Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:07,960
Excuse me?
2
00:00:07,960 --> 00:00:10,490
Oh, that's right.
The moment a woman turns 30,
3
00:00:10,500 --> 00:00:12,700
they throw a cloak
of invisibility over her.
4
00:00:12,700 --> 00:00:14,630
Trust me, there's not
a man on this earth
5
00:00:14,630 --> 00:00:17,300
who would find you invisible.
6
00:00:17,400 --> 00:00:19,370
Well, aren't you a sweetheart?
7
00:00:20,370 --> 00:00:21,770
Mm.
8
00:00:21,770 --> 00:00:23,710
I'll have a vodka gimlet and...
9
00:00:23,710 --> 00:00:25,510
Shirley Temple.
Make that a double.
10
00:00:25,510 --> 00:00:26,780
You got it.
11
00:00:26,780 --> 00:00:29,250
Gillian Kayhill.
Nice to meet you.
12
00:00:29,250 --> 00:00:30,450
Emerson Lake-Palmer.
13
00:00:30,450 --> 00:00:31,580
Don't I know you from somewhere,
14
00:00:31,580 --> 00:00:34,790
Mrs. Kayhill?
It's Miss.
15
00:00:34,790 --> 00:00:38,860
And I'm sure I'd recall meeting
such a handsome young man,
16
00:00:38,860 --> 00:00:42,390
unless I ran through
one of your dreams?
17
00:00:45,600 --> 00:00:46,930
Oh.
18
00:00:47,930 --> 00:00:50,200
Nuts?
19
00:00:50,200 --> 00:00:51,400
I'm afraid I'm allergic.
20
00:00:51,400 --> 00:00:54,200
But you go right ahead.
21
00:00:54,210 --> 00:00:55,570
Open up.
22
00:00:58,880 --> 00:00:59,940
Oh!
23
00:00:59,940 --> 00:01:02,480
Here's to new friends.
24
00:01:06,890 --> 00:01:09,220
Why don't we order another round
25
00:01:09,220 --> 00:01:13,690
and I'll show you how
many times 26 goes into 50?
26
00:01:14,960 --> 00:01:16,630
So, it only goes in once,
27
00:01:16,630 --> 00:01:19,830
then you're left with 24
as the remainder.
28
00:01:19,830 --> 00:01:22,570
So then you have 24 over 26,
29
00:01:22,570 --> 00:01:25,770
which reduces to 12 over 13.
30
00:01:25,770 --> 00:01:27,900
And 13 can't be reduced
'cause it's prime.
31
00:01:27,910 --> 00:01:29,370
Exactly.
32
00:01:29,370 --> 00:01:31,570
Now, why don't we do something
33
00:01:31,580 --> 00:01:33,780
about that lump in your pocket?
34
00:01:33,780 --> 00:01:36,250
There's just no good place
to keep it.
35
00:01:36,250 --> 00:01:37,710
Oh.
36
00:01:37,720 --> 00:01:39,500
Wow.
37
00:01:39,500 --> 00:01:41,120
That's better.
38
00:01:41,120 --> 00:01:43,190
Mmm!
39
00:01:44,990 --> 00:01:47,660
Something's trying to get
out of your pants.
40
00:01:47,660 --> 00:01:48,530
Oh.
41
00:01:48,530 --> 00:01:51,330
My cock.
42
00:01:51,330 --> 00:01:52,600
Oh.
43
00:02:08,350 --> 00:02:10,110
Time to wake up, sleepyhead.
44
00:02:12,800 --> 00:02:15,150
Sleepyhead?
45
00:02:15,150 --> 00:02:16,550
Sleepyhead?!
46
00:02:16,560 --> 00:02:19,620
Sleepyhead!
47
00:02:21,160 --> 00:02:23,630
As discussed, our docket is free
for the next two weeks,
48
00:02:23,630 --> 00:02:26,900
so I'm sending the entire team
for some much needed R and R.
49
00:02:26,900 --> 00:02:30,170
I myself will be heading
into the Himalaya,
50
00:02:30,170 --> 00:02:32,770
where my parasite has family.
51
00:02:32,770 --> 00:02:35,440
See you in two weeks.
52
00:02:35,440 --> 00:02:37,440
No one's going anywhere.
53
00:02:39,310 --> 00:02:42,180
There's a major breaking
scandal in the U.S. Government.
54
00:02:42,180 --> 00:02:44,110
I need the S.D.F.
to deal with it immediately.
55
00:02:44,120 --> 00:02:46,720
Is there any way it could wait,
Mr. Vice President?
56
00:02:46,720 --> 00:02:48,720
The team's exhausted,
and I don't know how
57
00:02:48,720 --> 00:02:50,790
this figures into it,
but I don't want to.
58
00:02:50,790 --> 00:02:53,120
The only thing that
can wait is not this.
59
00:02:53,130 --> 00:02:54,390
It's fine.
60
00:02:54,390 --> 00:02:56,460
We'll take down whoever's
responsible, lock 'em up,
61
00:02:56,460 --> 00:02:57,860
and then we'll go on our break.
62
00:02:57,860 --> 00:02:59,930
Who said anything about
taking anyone down?
63
00:02:59,930 --> 00:03:01,400
I need you to cover it up.
64
00:03:01,400 --> 00:03:04,200
Bury it, smother it,
sweep it so deep under the rug
65
00:03:04,200 --> 00:03:05,800
you don't find it till you move.
66
00:03:05,800 --> 00:03:07,470
I didn't realize we were
in the business
67
00:03:07,470 --> 00:03:08,870
of covering up scandals.
68
00:03:08,870 --> 00:03:10,610
You're in the business
of whatever business
69
00:03:10,610 --> 00:03:12,540
I say you're in.
70
00:03:12,540 --> 00:03:13,810
Now, this is the situation.
71
00:03:13,810 --> 00:03:15,210
A member of the Cabinet has had
72
00:03:15,210 --> 00:03:17,800
an extra-marital affair
with a young member
73
00:03:17,800 --> 00:03:17,950
of my staff.
74
00:03:17,950 --> 00:03:20,800
Long story short, dead.
75
00:03:20,800 --> 00:03:21,480
You gotta be kidding me.
76
00:03:21,490 --> 00:03:23,220
We're all trained killers here.
77
00:03:23,220 --> 00:03:24,350
I killed a guy today.
78
00:03:24,360 --> 00:03:27,420
Now, we're mopping up after
a booty call gone wrong?
79
00:03:27,430 --> 00:03:29,290
He's not telling us everything.
80
00:03:29,290 --> 00:03:30,960
Look at his body language.
81
00:03:36,570 --> 00:03:38,300
She was a friend, okay?
82
00:03:38,300 --> 00:03:39,300
Gillian Kayhill.
83
00:03:39,300 --> 00:03:42,710
Secretary of the Interior
Gillian Kayhill?
84
00:03:42,710 --> 00:03:44,310
She's a good woman
that made a mistake.
85
00:03:44,310 --> 00:03:46,510
That explanation should be
enough to satisfy everyone.
86
00:03:46,510 --> 00:03:48,440
Sir, I really must...
87
00:03:48,450 --> 00:03:50,980
I know you really must, Tribeca,
88
00:03:50,980 --> 00:03:54,500
but we serve at the pleasure
of the Vice President.
89
00:03:54,500 --> 00:03:57,120
And I find this
extremely pleasurable.
90
00:03:57,120 --> 00:03:59,860
Now, make this go away,
or I'll make you go away.
91
00:04:01,990 --> 00:04:03,930
Now, this is a case...
Wait, wait, wait.
92
00:04:03,930 --> 00:04:06,330
You had an absolutely sick
ending line.
93
00:04:06,330 --> 00:04:09,730
I would leave it there.
94
00:04:09,730 --> 00:04:10,730
Mm-hmm.
95
00:04:16,270 --> 00:04:17,670
Room service!
96
00:04:21,280 --> 00:04:22,680
Over there is fine.
97
00:04:32,360 --> 00:04:34,360
Rule number one...
98
00:04:34,360 --> 00:04:35,960
Don't open this door
for anybody.
99
00:04:35,960 --> 00:04:37,160
Thank God you're here.
100
00:04:37,160 --> 00:04:39,760
I've been going out of my mind.
101
00:04:39,760 --> 00:04:41,160
Pritikin...
102
00:04:41,170 --> 00:04:42,500
Gillian.
103
00:04:46,640 --> 00:04:47,700
It's good to see you.
104
00:04:47,710 --> 00:04:49,510
The years have been kind to you.
105
00:04:49,510 --> 00:04:50,910
I'm dying.
You'd never know.
106
00:04:50,910 --> 00:04:52,310
We're gonna take care of this.
107
00:04:52,310 --> 00:04:53,510
But first things first...
108
00:04:53,510 --> 00:04:55,180
I need you to tell me
what happened.
109
00:04:55,180 --> 00:04:56,580
Everything.
110
00:04:56,580 --> 00:04:58,250
Omit no details.
111
00:04:58,250 --> 00:05:00,520
I got downstairs
to the bar at 6:45...
112
00:05:00,520 --> 00:05:02,500
All right, all right!
I got it!
113
00:05:02,500 --> 00:05:04,860
Ms. Kayhill, do you make
a habit of picking up young men?
114
00:05:04,860 --> 00:05:06,600
Don't be ridiculous.
115
00:05:06,600 --> 00:05:07,920
Ms. Kayhill, do you make
a habit of lying
116
00:05:07,930 --> 00:05:09,890
- about your habits?
- No.
117
00:05:11,000 --> 00:05:12,530
All right, yes.
118
00:05:12,530 --> 00:05:14,260
I love young men.
119
00:05:14,270 --> 00:05:16,400
I've tried everything to quit,
even the patch.
120
00:05:16,400 --> 00:05:17,930
All right,
here's what's gonna happen...
121
00:05:17,940 --> 00:05:19,540
A.J. and Scholls,
get rid of the body.
122
00:05:19,540 --> 00:05:21,700
Charo and Hoffman,
scrub the scene.
123
00:05:21,700 --> 00:05:23,610
Tribeca, question
our involvement.
124
00:05:23,610 --> 00:05:26,340
Sir, I really have
to interject here.
125
00:05:26,340 --> 00:05:29,100
We're just helping some lady
cover up a murder?
126
00:05:29,100 --> 00:05:32,800
Who even knows if she's someone
we should be protecting?
127
00:05:32,800 --> 00:05:33,680
I'm sitting this one out.
128
00:05:33,690 --> 00:05:35,350
I don't know
if she deserves our protection,
129
00:05:35,350 --> 00:05:37,220
but I do know this.
If we don't clean this up,
130
00:05:37,220 --> 00:05:40,360
someone very close to you
is gonna be compromised.
131
00:05:40,360 --> 00:05:42,630
Who?
132
00:05:53,570 --> 00:05:55,370
You?
133
00:05:55,370 --> 00:05:57,440
I'm afraid so.
134
00:05:57,440 --> 00:05:59,110
Didn't you ever wonder
how I became L.A.'s
135
00:05:59,110 --> 00:06:01,400
youngest lieutenant at age 25?
136
00:06:01,500 --> 00:06:02,850
Well, I just figured
you found a genie
137
00:06:02,850 --> 00:06:04,310
and never gave it
a second thought.
138
00:06:04,320 --> 00:06:08,120
The truth is I had torrid affair
with Ms. Kayhill.
139
00:06:08,720 --> 00:06:10,650
How torrid are we talking?
140
00:06:10,660 --> 00:06:14,600
Like, slightly ribald
or full-on scurrilous?
141
00:06:14,600 --> 00:06:15,790
She was the Mayor's
Chief of Staff
142
00:06:15,790 --> 00:06:17,860
with significant pull
within the administration.
143
00:06:17,860 --> 00:06:20,600
I was a young cop
writing parking tickets.
144
00:06:20,600 --> 00:06:21,800
She took me home from a bar
and made love to me
145
00:06:21,800 --> 00:06:26,700
in a way that was
both brutal and tender.
146
00:06:26,700 --> 00:06:31,870
Her orgasm sealed the
Lieutenant's bars on my collar.
147
00:06:33,950 --> 00:06:37,150
I only have 40 years left
on this earth,
148
00:06:37,150 --> 00:06:41,420
and all I want is to go out
with my reputation intact.
149
00:06:41,420 --> 00:06:43,950
Okay, sir.
Okay.
150
00:06:43,960 --> 00:06:46,690
All set here.
151
00:06:51,700 --> 00:06:52,960
No contusions, no lacerations...
152
00:06:52,970 --> 00:06:53,830
I'd say this is poison,
153
00:06:53,830 --> 00:06:54,970
but I won't really know anything
154
00:06:54,970 --> 00:06:57,230
until I cut him open.
155
00:06:57,240 --> 00:06:59,500
You might want to back up,
the young ones tend to spurt.
156
00:06:59,500 --> 00:07:01,240
Hang on, I have another idea.
157
00:07:01,240 --> 00:07:03,110
Before we figure out
what's in his stomach,
158
00:07:03,110 --> 00:07:05,110
why don't we figure out
what's in his head?
159
00:07:05,110 --> 00:07:07,440
Fine by me.
Wait.
160
00:07:07,450 --> 00:07:09,310
If we can determine
Emerson's state of mind
161
00:07:09,310 --> 00:07:10,580
at the time of the murder,
162
00:07:10,580 --> 00:07:13,850
it might point us
to who's responsible.
163
00:07:13,850 --> 00:07:15,650
Help me get him to the back.
164
00:07:15,650 --> 00:07:17,500
I really don't feel comfortable.
165
00:07:17,600 --> 00:07:19,720
Come on.
It's proven science.
166
00:07:19,720 --> 00:07:23,460
Now, you're Gillian Kayhill,
Secretary of the Interior.
167
00:07:23,460 --> 00:07:27,200
You've just sat down at the bar
next to a handsome man.
168
00:07:27,200 --> 00:07:28,260
Go.
Hello.
169
00:07:28,270 --> 00:07:29,800
I'm Gillian Kayhill.
170
00:07:29,800 --> 00:07:31,600
Nice to meet you, Mrs. Kayhill.
171
00:07:31,600 --> 00:07:34,270
Hi.
I'm Emerson Lake-Palmer.
172
00:07:34,270 --> 00:07:36,410
I work for Vice President Perry.
173
00:07:36,410 --> 00:07:39,540
You're a very sexy woman,
174
00:07:39,540 --> 00:07:42,800
did you know that?
175
00:07:42,800 --> 00:07:44,480
Thank you.
I do my best.
176
00:07:44,480 --> 00:07:47,950
I find the age difference
between us intoxicating.
177
00:07:47,950 --> 00:07:51,290
People tell me
I have a young soul.
178
00:07:51,290 --> 00:07:53,460
You're exquisite.
179
00:08:16,580 --> 00:08:17,710
Scholls? Scholls?
180
00:08:17,720 --> 00:08:19,380
Are you listening to me?
181
00:08:19,380 --> 00:08:21,450
He knew his killer!
I'm sure of it.
182
00:08:21,450 --> 00:08:23,920
And it definitely
wasn't Kayhill.
183
00:08:23,920 --> 00:08:25,190
Uh-huh.
184
00:08:25,190 --> 00:08:26,260
Makes sense.
185
00:08:29,530 --> 00:08:30,460
Can I help you?
186
00:08:30,460 --> 00:08:31,730
Hi. I'm gonna need you
187
00:08:31,730 --> 00:08:33,730
to remove all evidence
of Gillian Kayhill
188
00:08:33,730 --> 00:08:35,470
ever staying at this hotel.
189
00:08:35,470 --> 00:08:37,800
Excuse me, sir,
who did you say you were?
190
00:08:37,800 --> 00:08:41,270
Uh...
191
00:08:41,270 --> 00:08:42,610
The name's Backpack.
192
00:08:42,610 --> 00:08:44,100
Well, Mr. Pack,
193
00:08:44,100 --> 00:08:46,680
federal law requires that
we keep records of every guest.
194
00:08:46,680 --> 00:08:48,210
Come on, Mom, let's go.
195
00:08:48,210 --> 00:08:49,480
Oh, look at this.
196
00:08:49,480 --> 00:08:52,800
You recognize the person
in this video?
197
00:08:52,800 --> 00:08:55,890
Yeah, that's me
pocketing the petty cash!
198
00:08:55,890 --> 00:08:57,690
Oh.
199
00:08:57,690 --> 00:08:59,960
What was the name
you wanted erased?
200
00:09:02,290 --> 00:09:05,900
Yeah, that's me pouring shots
for a 9-year-old girl!
201
00:09:07,500 --> 00:09:09,300
Oh.
202
00:09:09,300 --> 00:09:12,300
No, I don't think I saw
Ms. Kayhill in here.
203
00:09:16,400 --> 00:09:17,510
Yeah,
it's the bartender pouring shots
204
00:09:17,510 --> 00:09:19,580
for a 9-year-old girl.
So what?
205
00:09:23,650 --> 00:09:24,780
Yeah, that's me.
206
00:09:24,780 --> 00:09:26,520
So, we're gonna need that tape.
207
00:09:26,520 --> 00:09:28,750
First I think
you should watch this.
208
00:09:32,990 --> 00:09:36,260
Oh.
209
00:09:36,260 --> 00:09:38,600
Okay, you got us,
but I don't think
210
00:09:38,600 --> 00:09:41,660
you counted on us having this.
211
00:09:41,670 --> 00:09:43,600
My high school production
of "The Music Man."
212
00:09:43,600 --> 00:09:45,670
"78 Trombones"?
213
00:09:45,670 --> 00:09:47,140
I had the flu.
214
00:09:47,140 --> 00:09:48,740
I missed the last week
of rehearsals!
215
00:09:48,740 --> 00:09:50,810
"Trouble with a capital M"?
216
00:09:50,810 --> 00:09:52,410
All right!
All right!
217
00:09:52,410 --> 00:09:55,880
Jesus, you guys are animals.
218
00:10:01,820 --> 00:10:04,420
How would you like to be
the secretary of my interior?
219
00:10:04,420 --> 00:10:07,690
I'm gonna open this particular
piece of land for drilling.
220
00:10:07,690 --> 00:10:09,690
Okay, we get it.
No, no, no, no, no,
221
00:10:09,690 --> 00:10:11,760
you have to see
what she does next.
222
00:10:11,760 --> 00:10:13,700
Drill, baby!
Drill!
223
00:10:13,700 --> 00:10:15,630
Okay.
Dude, I'm with my mom.
224
00:10:15,630 --> 00:10:18,370
Oh, son, they're
just making love.
225
00:10:21,510 --> 00:10:24,240
Well, this scandal is as erased
as it's gonna get.
226
00:10:24,240 --> 00:10:26,780
Anyone who saw Kayhill last
night has either been shut up,
227
00:10:26,780 --> 00:10:28,780
humiliated, or asked politely
not to mention it.
228
00:10:28,780 --> 00:10:31,650
So, if we can all live
with the unsolved murder
229
00:10:31,650 --> 00:10:33,250
of a promising young man,
we're good.
230
00:10:33,250 --> 00:10:35,720
Well, after I took a walk
around Emerson's psyche,
231
00:10:35,720 --> 00:10:37,790
Scholls decided to take
a look-see at his insides
232
00:10:37,790 --> 00:10:39,320
and I think you'll
be quite shocked
233
00:10:39,320 --> 00:10:40,520
at what she's discovered.
234
00:10:40,530 --> 00:10:42,790
Take a look at the nuts.
235
00:10:42,800 --> 00:10:44,330
Notice anything unusual?
236
00:10:44,330 --> 00:10:45,600
What's the discoloration?
237
00:10:45,600 --> 00:10:47,000
You're seeing the taint.
238
00:10:47,000 --> 00:10:48,930
Every nut in his stomach
was tainted
239
00:10:48,930 --> 00:10:50,470
with an arsenic-based poison.
240
00:10:50,470 --> 00:10:52,600
So, someone wanted Emerson dead.
241
00:10:52,600 --> 00:10:54,200
- Kayhill?
- I don't think so.
242
00:10:54,210 --> 00:10:55,670
Everything I've found
suggests that night
243
00:10:55,670 --> 00:10:57,140
was the first time
they'd ever met.
244
00:10:57,140 --> 00:10:58,480
So, somebody wants Emerson dead
245
00:10:58,480 --> 00:11:00,680
and they want Kayhill
to go down for it.
246
00:11:00,680 --> 00:11:01,940
What did Emerson do again?
247
00:11:01,950 --> 00:11:03,750
Did he work for
Vice President Perry?
248
00:11:03,750 --> 00:11:05,280
He was his body man.
249
00:11:05,280 --> 00:11:06,620
Yeah, he was!
250
00:11:06,620 --> 00:11:08,620
The body man stays
by the Vice President's side
251
00:11:08,620 --> 00:11:10,420
at all times,
carries his personal effects
252
00:11:10,420 --> 00:11:13,200
as well as a phone that has a
direct line to the President.
253
00:11:13,300 --> 00:11:14,760
Well, if he's by his side
at all times,
254
00:11:14,760 --> 00:11:17,900
what's he doing at a hotel
bar alone at 6:00 P.M.?
255
00:11:17,100 --> 00:11:19,160
Chief, why don't you go
have a word with Perry
256
00:11:19,160 --> 00:11:22,100
and see what he's
gotta say about it?
257
00:11:22,100 --> 00:11:24,500
Chief?
258
00:11:24,500 --> 00:11:26,170
Chief?
259
00:11:26,170 --> 00:11:28,510
- We shouldn't be doing this.
- Oh, come on.
260
00:11:28,510 --> 00:11:31,370
We're consenting adults.
261
00:11:31,380 --> 00:11:32,780
Whose room is this again?
262
00:11:32,780 --> 00:11:34,240
I have no idea.
263
00:11:34,250 --> 00:11:36,450
But it's their fault
for leaving their door open.
264
00:11:37,850 --> 00:11:40,120
Oh!
It feels good to laugh again.
265
00:11:40,120 --> 00:11:41,980
How long has it been?
266
00:11:41,990 --> 00:11:44,120
About 45 minutes
since the bellman
267
00:11:44,120 --> 00:11:46,190
tripped over that
cocker spaniel.
268
00:11:49,330 --> 00:11:52,660
You know what else
feels really good?
269
00:11:52,660 --> 00:11:55,670
Gillian, I can't.
270
00:11:55,670 --> 00:11:57,870
You're a married woman.
271
00:11:57,870 --> 00:11:59,670
Didn't I tell you?
272
00:11:59,670 --> 00:12:00,870
He passed away.
273
00:12:00,870 --> 00:12:04,610
He's sitting right there.
274
00:12:04,610 --> 00:12:06,680
Gillian, the last thing you need
right now is another scandal.
275
00:12:06,680 --> 00:12:10,410
I mean, we only just got away
with cleaning up this last one.
276
00:12:11,480 --> 00:12:12,620
Room service!
277
00:12:12,620 --> 00:12:14,220
I gotta out of here.
278
00:12:14,220 --> 00:12:15,720
Gillian, no!
279
00:12:17,290 --> 00:12:18,890
Willie Dustice here
from the Evening News.
280
00:12:18,890 --> 00:12:20,220
Do you care to comment
on the video of you...
281
00:12:20,230 --> 00:12:23,830
No comment!
282
00:12:23,830 --> 00:12:25,560
Sherry Netherlands from
the Morning Gazette.
283
00:12:25,560 --> 00:12:27,600
Any comment on the video?
284
00:12:30,300 --> 00:12:31,630
Jeromy Gride, Midday Sun.
285
00:12:31,640 --> 00:12:34,570
Will you go on record
about the video?
286
00:12:34,570 --> 00:12:36,400
What the hell is this video?
287
00:12:36,400 --> 00:12:38,510
I don't know,
but whatever it is,
288
00:12:38,510 --> 00:12:40,310
we need to get rid of it.
289
00:12:40,310 --> 00:12:42,650
And there's only one person
who can scrub a video
290
00:12:42,650 --> 00:12:44,720
from the entire Internet.
291
00:12:44,720 --> 00:12:45,980
Let me call her.
292
00:12:47,120 --> 00:12:48,920
No need.
293
00:13:05,600 --> 00:13:07,800
Okay, I paid my gas bill.
294
00:13:07,810 --> 00:13:11,270
Now, let's see how far
that sex video has gotten.
295
00:13:11,280 --> 00:13:12,810
900 million search results.
296
00:13:12,810 --> 00:13:14,410
- Oh, my God.
- I know. It's a good thing
297
00:13:14,410 --> 00:13:16,100
we got it before it really
got out there.
298
00:13:16,100 --> 00:13:18,880
Is there any way to just
scrub it from the net?
299
00:13:18,880 --> 00:13:20,820
There is a way,
but you're not gonna like it.
300
00:13:20,820 --> 00:13:24,200
If it makes this thing go away,
I promise you I'll like it.
301
00:13:24,200 --> 00:13:25,420
Okay.
302
00:13:25,420 --> 00:13:28,220
You press control,
shift, alt, delete.
303
00:13:29,630 --> 00:13:32,160
That resets the entire Internet.
304
00:13:34,770 --> 00:13:36,500
Wait a minute,
where are my contacts?
305
00:13:36,500 --> 00:13:37,570
Oh, my God!
306
00:13:37,570 --> 00:13:39,440
Uh, I lost all my bookmarks!
307
00:13:39,440 --> 00:13:41,570
I can't remember
my Netflix password!
308
00:13:41,570 --> 00:13:43,400
I think I should tell you
all now that
309
00:13:43,400 --> 00:13:45,580
I get a lot of my information
from Wikipedia.
310
00:13:45,580 --> 00:13:48,780
It's gone!
It's all gone!
311
00:13:48,780 --> 00:13:50,180
That takes care
of everything online,
312
00:13:50,180 --> 00:13:51,720
but I can't do anything
about the reporters
313
00:13:51,720 --> 00:13:53,520
who already have
their teeth in the story.
314
00:13:53,520 --> 00:13:55,120
I want dirt on every
single reporter
315
00:13:55,120 --> 00:13:56,520
who's been sniffing around.
316
00:13:56,520 --> 00:13:58,190
Dig up their dirty laundry
and wrap it around their necks.
317
00:13:58,190 --> 00:13:59,390
So, have you guys
already figured out
318
00:13:59,390 --> 00:14:00,990
who killed Emerson Lake-Palmer?
319
00:14:00,990 --> 00:14:02,930
I was able to determine that
the poison used on him
320
00:14:02,930 --> 00:14:05,730
was a variety used by
the U.S. Intelligence Services.
321
00:14:05,730 --> 00:14:08,260
So, you're saying it
was a spy poison?
322
00:14:08,270 --> 00:14:09,330
This wasn't just some arsenic
323
00:14:09,330 --> 00:14:11,330
from your grandma's
medicine cabinet.
324
00:14:11,340 --> 00:14:12,600
This was the real deal.
325
00:14:12,600 --> 00:14:14,800
I'm talking FBI, CIA,
326
00:14:14,810 --> 00:14:16,340
and the hard to remember one.
327
00:14:16,340 --> 00:14:18,940
Sir, I know that we're
supposed to just cover this up,
328
00:14:18,940 --> 00:14:24,410
but my gut says
we should pursue this.
329
00:14:24,420 --> 00:14:26,620
A.J., Charo, put a lid
on the reporters.
330
00:14:26,620 --> 00:14:30,290
Tribeca, Duran, figure out
where this poison came from.
331
00:14:30,290 --> 00:14:31,290
Yes, sir.
332
00:14:31,290 --> 00:14:32,620
Scholls, you and Hoffman...
333
00:14:32,620 --> 00:14:33,960
Actually, sir,
I have an appointment.
334
00:14:33,960 --> 00:14:35,290
You have an appointment?
We're in the middle of...
335
00:14:35,290 --> 00:14:37,490
I'm getting my braces removed.
336
00:14:37,500 --> 00:14:41,300
Oh!
Congrats.
337
00:14:41,300 --> 00:14:43,370
Did she always have...?
338
00:14:45,840 --> 00:14:47,770
Well, that was Jeromy Gridefrom the Midday Sun
339
00:14:47,770 --> 00:14:50,310
with his big scoop. It's all
about Secretary Kayhill.
340
00:14:50,310 --> 00:14:52,840
Where are we going with this?
341
00:14:52,840 --> 00:14:54,910
This guy's clean as a whistle.
I don't know.
342
00:14:54,910 --> 00:14:57,510
Something about him
is really bothering me.
343
00:14:57,520 --> 00:14:59,500
I just can't put
my finger on it.
344
00:14:59,500 --> 00:15:02,990
I mean, he's eating the pudding
first, but who doesn't?
345
00:15:06,190 --> 00:15:07,860
So...
346
00:15:07,860 --> 00:15:09,530
like...
347
00:15:09,530 --> 00:15:12,000
what are we doing?
348
00:15:12,000 --> 00:15:14,800
We're trying to find dirt
on this reporter.
349
00:15:14,800 --> 00:15:16,800
Didn't we talk about this
like eight seconds ago?
350
00:15:16,800 --> 00:15:19,670
No, I mean, you and me.
351
00:15:19,670 --> 00:15:21,270
Like, are we together?
352
00:15:21,270 --> 00:15:25,480
Yes, we're together...
353
00:15:25,480 --> 00:15:29,350
here in this vent.
354
00:15:29,350 --> 00:15:31,210
I feel like you're purposely
trying to not have
355
00:15:31,220 --> 00:15:32,220
this conversation.
356
00:15:32,220 --> 00:15:33,680
What's your favorite food?
357
00:15:33,690 --> 00:15:37,900
'Cause I really like
those little Sour Patch Kids.
358
00:15:37,900 --> 00:15:39,290
You know what? Forget it.
359
00:15:39,290 --> 00:15:41,360
No, A.J.?
Forget it.
360
00:15:41,360 --> 00:15:42,760
A.J., come on.
361
00:15:44,830 --> 00:15:46,360
How deep does this go?
362
00:15:46,360 --> 00:15:48,160
Did the Vice President know
that his bodyguard
363
00:15:48,170 --> 00:15:50,300
was having an affair with...
Shut up!
364
00:15:50,400 --> 00:15:51,440
Shut up!
365
00:15:55,310 --> 00:15:56,570
Tribeca,
this is Glen-Allen Mixon,
366
00:15:56,570 --> 00:15:58,240
former director of the FBI.
367
00:15:58,240 --> 00:15:59,910
It's an honor to meet you, sir.
368
00:15:59,910 --> 00:16:01,110
Why?
369
00:16:01,110 --> 00:16:02,510
Haven't you ever met anyone?
370
00:16:02,510 --> 00:16:04,850
Director Mixon,
we have a situation...
371
00:16:04,850 --> 00:16:06,980
Elizabeth?
372
00:16:06,990 --> 00:16:08,500
No, sir, it's... it's me.
373
00:16:08,500 --> 00:16:09,920
It's Diane Duran.
374
00:16:09,920 --> 00:16:12,120
Oh, sorry.
375
00:16:12,120 --> 00:16:14,860
I thought you were someone else.
376
00:16:14,860 --> 00:16:16,130
Elizabeth?
377
00:16:16,130 --> 00:16:20,260
No, I'm Glen-Allen Mixon.
And you are?
378
00:16:20,270 --> 00:16:21,670
I'm gonna interject here.
379
00:16:21,670 --> 00:16:23,800
I'm with the Special
Division Force.
380
00:16:23,800 --> 00:16:26,270
Oh, that cockamamie
squad of losers
381
00:16:26,270 --> 00:16:28,740
put together
by the Vice President?
382
00:16:28,740 --> 00:16:29,610
That's us.
383
00:16:29,610 --> 00:16:31,210
Sir, it's so good
to see you again.
384
00:16:31,210 --> 00:16:32,810
I've always had such
tremendous respect
385
00:16:32,810 --> 00:16:35,550
for your intelligence
and leadership.
386
00:16:35,550 --> 00:16:37,750
I see where this is going.
387
00:16:37,750 --> 00:16:40,880
Hey, little boy, why don't you
go out and play some pinball?
388
00:16:40,890 --> 00:16:43,890
You've probably heard about
the Gillian Kayhill affair.
389
00:16:43,890 --> 00:16:46,290
Which one?
390
00:16:46,290 --> 00:16:48,690
Seriously, which one?
391
00:16:48,690 --> 00:16:51,290
The one where Emerson
Lake-Palmer ended up dead.
392
00:16:51,300 --> 00:16:53,230
We think he was poisoned
with a substance
393
00:16:53,230 --> 00:16:55,430
that's only available
to U.S. Intelligence.
394
00:16:55,430 --> 00:16:58,500
And you want me to tell you
who had access?
395
00:16:58,500 --> 00:17:03,100
Breaking my oath to defend
and protect our Constitution?
396
00:17:04,180 --> 00:17:07,440
Come on, Glen-Allen.
397
00:17:07,450 --> 00:17:09,780
You always had
a soft spot for me.
398
00:17:09,780 --> 00:17:13,520
I did, but the doctors
removed it.
399
00:17:13,520 --> 00:17:14,720
Please?
400
00:17:16,120 --> 00:17:19,860
Okay, if that's the way
you want to play it,
401
00:17:19,860 --> 00:17:21,990
send your little brother
to the movies
402
00:17:21,990 --> 00:17:24,330
and let's get busy.
403
00:17:26,000 --> 00:17:29,800
Oh!
That was wonderful!
404
00:17:31,800 --> 00:17:34,270
I feel like I'm 90 again.
405
00:17:34,270 --> 00:17:36,410
You've been asleep
for two hours.
406
00:17:36,410 --> 00:17:39,810
And I didn't even have
to go to the bathroom.
407
00:17:39,810 --> 00:17:42,100
Before you nodded off,
you made a call.
408
00:17:42,100 --> 00:17:45,150
Who got the poison from the FBI?
409
00:17:45,150 --> 00:17:46,420
I can tell you,
410
00:17:46,420 --> 00:17:50,500
but I don't think
you're gonna like it.
411
00:17:53,900 --> 00:17:54,620
Oh, my God.
412
00:17:57,560 --> 00:17:59,430
Oh, my God.
413
00:17:59,430 --> 00:18:00,430
Oh, my God.
414
00:18:00,430 --> 00:18:01,770
I never saw this coming.
415
00:18:01,770 --> 00:18:03,970
I see people.
416
00:18:03,970 --> 00:18:05,770
They don't know they're dead.
417
00:18:05,770 --> 00:18:06,770
I know, right?
418
00:18:06,770 --> 00:18:08,640
Now, who killed
Emerson Lake-Palmer?
419
00:18:08,640 --> 00:18:10,570
I'm afraid it's a bit
surprising, sir.
420
00:18:10,580 --> 00:18:13,180
You may wanna wait until
you finish taking a sip.
421
00:18:13,180 --> 00:18:15,410
I'll be fine.
422
00:18:24,260 --> 00:18:27,660
It has been the greatest
honor of my life
423
00:18:27,660 --> 00:18:30,790
to serve as your Secretary
of the Interior.
424
00:18:30,800 --> 00:18:33,260
But the recent murder charges
against me
425
00:18:33,270 --> 00:18:36,730
will interfere with my ability
to sell off your park land
426
00:18:36,730 --> 00:18:39,800
for oil drilling
and mineral exploration,
427
00:18:39,810 --> 00:18:43,270
and that's not what
the American people deserve.
428
00:18:43,280 --> 00:18:47,100
Therefore, I am resigning
the Interiorship
429
00:18:47,100 --> 00:18:48,810
as of midnight tonight.
430
00:18:54,350 --> 00:18:59,820
Remember, only you
can prevent forest fires.
431
00:19:04,700 --> 00:19:08,360
The plan worked perfectly,
432
00:19:08,370 --> 00:19:11,640
and I couldn't have
done it without you.
433
00:19:11,640 --> 00:19:13,770
With Kayhill out of
the way at Interior,
434
00:19:13,770 --> 00:19:17,710
the acquisition of the Midwest
can begin in earnest.
435
00:19:17,710 --> 00:19:19,240
By who?
436
00:19:19,240 --> 00:19:21,450
Who's trying to take
over the Midwest?
437
00:19:21,450 --> 00:19:25,250
I care about you too much
to tell you that.
438
00:19:25,250 --> 00:19:28,650
You said if I pinned the murder
on Kayhill, we'd get married.
439
00:19:28,650 --> 00:19:33,190
Oh, I care about you
way too much to do that.
440
00:19:33,190 --> 00:19:34,590
And there's a much bigger game
441
00:19:34,590 --> 00:19:36,390
that has to be seen
to its conclusion
442
00:19:36,390 --> 00:19:39,130
before we can truly be together.
443
00:19:39,130 --> 00:19:41,000
I need more than that.
444
00:19:41,000 --> 00:19:42,930
You have no idea how hard
this is for me.
445
00:19:42,930 --> 00:19:45,300
I'm enormously popular at work.
446
00:19:47,410 --> 00:19:51,140
What I will promise you is that
when this is all over,
447
00:19:51,140 --> 00:19:54,880
you're going to be First Lady
of a brand-new country.
448
00:19:57,880 --> 00:19:59,780
What's the country?
Care too much.
30185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.