All language subtitles for angie.tribeca.s04e05.480p.webrip.x264.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,690 --> 00:00:04,200 Buy 50,000 shares of soy bean futures 2 00:00:04,900 --> 00:00:06,620 and a put option on the S&P Index 3 00:00:06,690 --> 00:00:07,960 that expires at midnight. 4 00:00:08,300 --> 00:00:10,430 Then dump all the inflation-protected 5 00:00:10,500 --> 00:00:13,900 treasury bonds and 15-year CDs. 6 00:00:13,970 --> 00:00:16,570 And then I want you to move all that cash 7 00:00:16,640 --> 00:00:18,300 into Nikkei Futures. 8 00:00:18,100 --> 00:00:20,300 Liquidate the oil, put a freeze on gas. 9 00:00:20,370 --> 00:00:23,170 Transfer half my derivatives into the high-grade portfolio! 10 00:00:23,240 --> 00:00:25,840 Transfer the other half into the low-grade portfolio! 11 00:00:25,910 --> 00:00:27,440 Then merge those portfolios! 12 00:00:27,510 --> 00:00:31,500 And we're completely clear of Kappa Kappa Capital, right? 13 00:00:31,120 --> 00:00:32,500 Great. 14 00:00:32,120 --> 00:00:35,650 Man, it is good to be alive. 15 00:00:35,720 --> 00:00:38,660 Oh, and don't forget shares of Fremulon Insurance. 16 00:00:38,720 --> 00:00:40,190 That stock is on... 17 00:00:40,260 --> 00:00:42,260 On fire! 18 00:00:47,530 --> 00:00:51,330 This is all that remains of Philip Grammbbowski. 19 00:00:51,340 --> 00:00:55,140 - He was a rising star on Wall S... - Sorry! 20 00:00:55,140 --> 00:00:56,410 Ugh! 21 00:00:56,480 --> 00:00:59,280 Unbelievable traffic! 22 00:01:07,290 --> 00:01:10,220 Yaas! 23 00:01:35,380 --> 00:01:36,910 Grammbbowski ran a private wealth fund 24 00:01:36,980 --> 00:01:39,180 worth $4.4 billion under management. 25 00:01:39,180 --> 00:01:40,780 Whoa. That's a lot of bread. 26 00:01:40,850 --> 00:01:42,500 Food shame much? 27 00:01:42,120 --> 00:01:43,850 He was a rising star on Wall Street 28 00:01:43,920 --> 00:01:46,590 until he was ostracized for his bizarre ideas. 29 00:01:46,590 --> 00:01:49,590 Wait just one goddamn minute. 30 00:01:49,590 --> 00:01:51,130 We got a first name on this guy? 31 00:01:51,200 --> 00:01:52,200 Philip. 32 00:01:54,200 --> 00:01:55,200 Makes sense. 33 00:01:55,200 --> 00:01:56,530 He had everything going for him... 34 00:01:56,600 --> 00:01:58,670 White, male, rich. 35 00:01:58,740 --> 00:02:00,670 An unbeatable combination until yesterday, 36 00:02:00,740 --> 00:02:02,340 when somebody tanned him to death. 37 00:02:02,410 --> 00:02:04,540 Serves him right, the greedy bastard. 38 00:02:04,610 --> 00:02:07,810 Who the hell needs a billion dollars? Large countries. 39 00:02:07,880 --> 00:02:09,410 Well-connected political families. 40 00:02:09,410 --> 00:02:10,610 Billionaires. 41 00:02:10,620 --> 00:02:12,196 Because of the very large nature of his wealth, 42 00:02:12,220 --> 00:02:13,926 the Special Division Force is going to figure out 43 00:02:13,950 --> 00:02:16,490 who killed him and why. 44 00:02:16,560 --> 00:02:19,160 Get me some answers, people. 45 00:02:41,780 --> 00:02:44,500 Don't bother. It's password-protected. 46 00:02:44,120 --> 00:02:45,650 Well, it's a good thing I'm here. 47 00:02:45,720 --> 00:02:46,980 Is it? 48 00:02:47,500 --> 00:02:48,166 What's your problem with me? 49 00:02:48,190 --> 00:02:50,520 You're overconfident, hubristic, 50 00:02:50,590 --> 00:02:52,520 aloof, dismissive. 51 00:02:52,590 --> 00:02:54,460 So you can say something nice. 52 00:02:54,460 --> 00:02:57,930 Now, passwords are an expression of subconscious thoughts. 53 00:02:58,000 --> 00:03:00,660 You can hide behind it, but I'll find you. 54 00:03:00,730 --> 00:03:03,930 Talk to me, Philip. Who are you? 55 00:03:04,000 --> 00:03:06,400 Chicago Cubs pennant. 56 00:03:06,470 --> 00:03:07,670 Ficus plant. 57 00:03:07,670 --> 00:03:10,410 Bowl of M&Ms. 58 00:03:10,480 --> 00:03:12,140 Rothko print. 59 00:03:12,210 --> 00:03:14,800 What's the cat's name? Mr. Jingles. 60 00:03:14,150 --> 00:03:15,950 Oh, my God! It's so obvious. 61 00:03:16,100 --> 00:03:17,610 And it's written on a Post-It note 62 00:03:17,680 --> 00:03:18,880 pasted on his screen. 63 00:03:18,880 --> 00:03:21,280 1-2-3-4-6. 64 00:03:21,350 --> 00:03:23,550 That's easy to remember. 65 00:03:23,620 --> 00:03:25,200 I'm in. 66 00:03:25,900 --> 00:03:27,360 Why don't we try that folder that says "My Documents"? 67 00:03:27,430 --> 00:03:30,890 It's a Hail Mary, but let's do it. 68 00:03:30,900 --> 00:03:32,560 This is a list of Grammbbowski's clients 69 00:03:32,630 --> 00:03:35,300 and what trades he's made on their behalf. 70 00:03:35,100 --> 00:03:36,970 He moved $1.4 billion 71 00:03:37,400 --> 00:03:38,970 out of something called Kappa Kappa Capital 72 00:03:39,400 --> 00:03:41,300 the day before he was killed, but why? 73 00:03:41,310 --> 00:03:43,240 It was one of his best performers. 74 00:03:43,310 --> 00:03:46,380 And what's this note by the trade that says "saltine"? 75 00:03:46,450 --> 00:03:48,980 What is that? 76 00:03:49,500 --> 00:03:51,580 Beats me. Could mean anything. 77 00:03:56,660 --> 00:03:59,260 Her name is Norrah Newt. 78 00:03:59,320 --> 00:04:02,390 Sorry, Murphy. Above your pay grade. 79 00:04:02,460 --> 00:04:05,730 Ms. Newt is... Or should I say is... 80 00:04:05,730 --> 00:04:08,930 A notorious vulture capitalist and corporate raider. 81 00:04:09,000 --> 00:04:11,130 Her firm, Kappa Kappa Capital, 82 00:04:11,200 --> 00:04:13,270 is famous for buying up companies, 83 00:04:13,340 --> 00:04:15,470 selling them for their parts, then buying those parts 84 00:04:15,540 --> 00:04:18,210 and putting them back together to form the original company. 85 00:04:18,280 --> 00:04:20,140 Sounds like a real stand-up gal. 86 00:04:20,210 --> 00:04:22,800 Not since she left comedy 15 years ago 87 00:04:22,150 --> 00:04:23,550 and started day-trading. 88 00:04:23,620 --> 00:04:26,480 Now her company is worth 57 billion and one dollars. 89 00:04:26,550 --> 00:04:28,280 That's some serious cheese. 90 00:04:28,350 --> 00:04:31,900 It's part of my cleanse. We found out Grammbbowski 91 00:04:31,160 --> 00:04:33,560 recently pulled nearly $1.5 billion 92 00:04:33,630 --> 00:04:35,960 of his clients' money out of Kappa Kappa Capital. 93 00:04:36,300 --> 00:04:39,300 So Newt gets her revenge by frying Grammbbowski to a crisp. 94 00:04:39,360 --> 00:04:41,900 It's possible, but we don't have any proof. 95 00:04:41,970 --> 00:04:43,430 That's why we're going undercover 96 00:04:43,500 --> 00:04:45,770 in the complex, aggressive world of high finance. 97 00:04:45,770 --> 00:04:46,970 With all due respect, sir, 98 00:04:46,970 --> 00:04:48,370 I'm gonna have to sit this one out. 99 00:04:48,440 --> 00:04:50,216 These Wall Street scumbags have created an economy 100 00:04:50,240 --> 00:04:51,510 that only works for the rich. 101 00:04:51,580 --> 00:04:53,910 We can sing their praises all day long, 102 00:04:53,980 --> 00:04:55,650 but we still have a job to do. 103 00:04:55,710 --> 00:04:59,320 Our next stop is the financial capital of the world... 104 00:04:59,380 --> 00:05:00,980 Des Moines, Iowa. 105 00:05:00,990 --> 00:05:02,250 Now, the world of finance has 106 00:05:02,320 --> 00:05:04,520 changed a lot in the last 30 years. 107 00:05:04,590 --> 00:05:08,860 It's absolutely nothing like '80s movies about Wall Street. 108 00:05:16,940 --> 00:05:18,670 Hey, Tribeca. How's it going? 109 00:05:18,740 --> 00:05:20,800 Can't wait for tomorrow 'cause I get better looking every day. 110 00:05:20,810 --> 00:05:22,210 Love the hair, by the way. 111 00:05:22,270 --> 00:05:24,270 Flattery will get you everywhere. Counting on it. 112 00:05:24,340 --> 00:05:26,210 Hey, Scholls, how was your date last night? 113 00:05:26,210 --> 00:05:27,926 Are you kidding? I took her to Mostaccioli's. 114 00:05:27,950 --> 00:05:29,880 It was a sure thing. How'd you get a rez there? 115 00:05:29,950 --> 00:05:32,880 Banged the manager. 116 00:05:35,290 --> 00:05:38,900 Hey, Hoffman, loving the tie. Bill Blass? 117 00:05:38,160 --> 00:05:39,490 What's happening, Charo? 118 00:05:39,560 --> 00:05:41,960 I have no reference point for this era. 119 00:05:43,360 --> 00:05:45,630 Morning, son. What looks good? 120 00:05:45,700 --> 00:05:47,140 Oh, I don't know... People being able 121 00:05:47,170 --> 00:05:48,530 to raise themselves out of poverty, 122 00:05:48,570 --> 00:05:50,100 having a chance at a good education, 123 00:05:50,170 --> 00:05:51,300 a middle class. 124 00:05:51,370 --> 00:05:53,170 You are treading on thin ice, mister. 125 00:05:53,240 --> 00:05:54,500 Now lose the attitude 126 00:05:54,570 --> 00:05:56,840 and cheat some people out of their money. 127 00:06:00,310 --> 00:06:02,286 Hello, this is Angela Geils from Kappa Kappa Capital. 128 00:06:02,310 --> 00:06:04,356 Did you know that there are some very interesting opportunities 129 00:06:04,380 --> 00:06:07,180 available in the stock market that you might not be aware of? 130 00:06:07,250 --> 00:06:09,320 Oh, yeah? What are they? 131 00:06:09,390 --> 00:06:12,520 Uh, for example, you could buy something called 132 00:06:12,590 --> 00:06:16,260 Scabuble Shaving Systems. That sounds great. 133 00:06:16,260 --> 00:06:17,706 Put me down for a million dollars' worth. 134 00:06:17,730 --> 00:06:20,530 Uh, sir, I don't recommend... Make it two million. 135 00:06:20,600 --> 00:06:23,870 I got to go. 136 00:06:23,940 --> 00:06:27,200 Here's your commission, Mr. Geils. 137 00:06:27,270 --> 00:06:28,740 Oh, my God, I'm rich! 138 00:06:28,810 --> 00:06:33,800 Ms. Newt wants to see you. 139 00:06:48,960 --> 00:06:50,890 Norrah Newt. Have a seat, A.J. 140 00:06:55,300 --> 00:06:56,770 It's a papasan chair. 141 00:06:56,840 --> 00:06:59,770 Invented by the Japanese as a place to sit awkwardly. 142 00:07:03,510 --> 00:07:04,400 Oh! 143 00:07:04,110 --> 00:07:05,640 Shit. 144 00:07:17,120 --> 00:07:20,320 I like it. 145 00:07:20,330 --> 00:07:21,460 It's different. 146 00:07:21,530 --> 00:07:23,600 Did you know there's no Japanese word 147 00:07:23,130 --> 00:07:23,990 for "business"? 148 00:07:24,600 --> 00:07:25,930 Isn't it "bijinesu"? 149 00:07:26,000 --> 00:07:28,470 Maybe there is. 150 00:07:28,530 --> 00:07:30,730 Heard you made your first big commission today. 151 00:07:30,740 --> 00:07:34,700 Yes, ma'am. Uh... Scabuble Shaving Systems. 152 00:07:34,140 --> 00:07:35,140 It's garbage. 153 00:07:35,210 --> 00:07:37,540 It's up 21% on the year. Exactly. 154 00:07:37,610 --> 00:07:39,316 And in tomorrow's news, there will be a story about 155 00:07:39,340 --> 00:07:41,186 a man who sliced his neck open with a Scabuble razor, 156 00:07:41,210 --> 00:07:42,750 and that story will be planted by me, 157 00:07:42,750 --> 00:07:45,750 but not before I've unloaded every last one of my shares. 158 00:07:45,820 --> 00:07:47,200 That's totally immoral. 159 00:07:47,900 --> 00:07:48,620 This is a $75,000 watch. 160 00:07:48,690 --> 00:07:50,590 Let me see what you got on your wrist. 161 00:07:52,760 --> 00:07:55,900 Is that moral, that you should have cheap things 162 00:07:55,160 --> 00:07:56,960 while I enjoy the best of everything? 163 00:07:56,960 --> 00:07:58,230 I-I'm happy with what I have. 164 00:07:58,300 --> 00:08:00,500 Only because you've never had more. 165 00:08:00,570 --> 00:08:03,500 Come here. Let me show you something. 166 00:08:08,970 --> 00:08:11,400 Cute kid, huh? 167 00:08:11,110 --> 00:08:13,110 I'm thinking of buying her. 168 00:08:15,250 --> 00:08:17,450 This is me the day my parents abandoned me. 169 00:08:17,520 --> 00:08:19,320 I bounced around foster homes till age 15, 170 00:08:19,380 --> 00:08:21,500 when I started my own business 171 00:08:21,120 --> 00:08:22,590 buying and selling foster homes. 172 00:08:22,650 --> 00:08:26,790 By age 20, I made my first trillion. 173 00:08:26,790 --> 00:08:28,730 Did your parents ever abandon you, A.J.? 174 00:08:28,790 --> 00:08:30,190 Only once. 175 00:08:30,260 --> 00:08:31,436 Probably made you pretty vulnerable 176 00:08:31,460 --> 00:08:32,930 to sympathetic authority figures. 177 00:08:33,000 --> 00:08:35,470 That's not Mom. I mean, true. 178 00:08:35,530 --> 00:08:37,670 We're gonna go places, buddy. 179 00:08:42,210 --> 00:08:43,870 Here's a million bucks. 180 00:08:43,940 --> 00:08:45,740 A kid's got to have some walkin' around money. 181 00:08:45,810 --> 00:08:47,210 Wow! Thanks. 182 00:08:47,280 --> 00:08:48,550 All right. Get out of here. 183 00:08:48,610 --> 00:08:49,856 I got to be staring out the window 184 00:08:49,880 --> 00:08:51,100 for my next meeting. 185 00:08:59,960 --> 00:09:01,690 All right, then. 186 00:09:01,760 --> 00:09:03,830 We've successfully infiltrated the company. 187 00:09:03,900 --> 00:09:05,900 Now it's time to start poking a few bears, 188 00:09:05,960 --> 00:09:08,830 see if we can get them to crap out some honey. 189 00:09:08,900 --> 00:09:11,500 How was your one-on-one with Newt, A.J.? 190 00:09:11,570 --> 00:09:13,500 It was okay, I guess. Really? 191 00:09:13,570 --> 00:09:15,510 I thought you were totally disgusted by her. 192 00:09:15,570 --> 00:09:18,110 The greed, the excess, the possible murder. 193 00:09:18,180 --> 00:09:20,110 Hey, we have nothing on her. 194 00:09:20,180 --> 00:09:22,110 Everything you just said is pure speculation, 195 00:09:22,180 --> 00:09:23,580 except for the greed and the excess. 196 00:09:23,650 --> 00:09:26,320 Sorry, I didn't realize you were best friends now. 197 00:09:26,380 --> 00:09:28,320 Well, we are. A-A-Another thing. 198 00:09:28,390 --> 00:09:30,320 Why are we all so poor? 199 00:09:30,390 --> 00:09:31,950 I mean, all we need to do is buy stocks, 200 00:09:31,990 --> 00:09:34,190 sabotage the company... We'd be on Easy Street. 201 00:09:34,260 --> 00:09:36,590 Wow, that's a lot to take in. 202 00:09:38,660 --> 00:09:40,460 Whatever. I need to go back to work. 203 00:09:40,470 --> 00:09:42,630 Money don't sleep. 204 00:09:45,870 --> 00:09:47,740 I don't know about you, 205 00:09:47,810 --> 00:09:51,700 but I am starting to really like him. I'm worried. 206 00:09:51,800 --> 00:09:54,140 You remember back in the day, Mahoney and the aquarium op? 207 00:09:54,210 --> 00:09:55,770 Mahoney was diagnosed with schizophrenia 208 00:09:55,810 --> 00:09:58,150 long before he decided to live as a manta ray. 209 00:10:02,220 --> 00:10:05,620 Uh, Dr. Stolls? Can I talk to you? 210 00:10:05,690 --> 00:10:06,820 It's Scholls. 211 00:10:11,300 --> 00:10:12,430 When I was a sophomore, 212 00:10:12,500 --> 00:10:13,940 I wrote my Behavioral Economics paper 213 00:10:13,970 --> 00:10:16,100 on the relationship between saltine crackers 214 00:10:16,170 --> 00:10:17,370 and the United States economy. 215 00:10:17,440 --> 00:10:18,746 I thought it was odd when you smashed 216 00:10:18,770 --> 00:10:20,970 Grammbbowski's computer, but now it's paying off. 217 00:10:21,400 --> 00:10:22,440 Go on. Well, the paper 218 00:10:22,510 --> 00:10:23,840 got some attention on Wall Street 219 00:10:23,910 --> 00:10:25,710 before it was universally dismissed, 220 00:10:25,710 --> 00:10:28,180 except by one person... Philip Grammbbowski. 221 00:10:28,250 --> 00:10:31,310 Why are you telling me this? I thought you hated me. 222 00:10:31,320 --> 00:10:34,520 Well, I guess I was afraid of being laughed at by everyone. 223 00:10:34,590 --> 00:10:36,320 But since you're not someone I look up to, 224 00:10:36,320 --> 00:10:39,120 I figured it was a pretty safe bet. 225 00:10:39,120 --> 00:10:40,260 Thank you. 226 00:10:40,330 --> 00:10:42,600 That means a lot. 227 00:10:42,130 --> 00:10:44,800 Let's go get that paper. 228 00:10:50,670 --> 00:10:52,670 Whoo! Listen up, everybody! 229 00:10:52,740 --> 00:10:54,870 I am pleased to announce Kappa Kappa Capital's 230 00:10:54,940 --> 00:10:57,410 next billion dollar sales contest winner. 231 00:10:57,480 --> 00:10:59,800 You know him, you love him, 232 00:10:59,140 --> 00:11:00,410 you don't really know him. 233 00:11:00,480 --> 00:11:02,280 A.J. Pseudonym! 234 00:11:23,900 --> 00:11:25,640 - Todd! - Coming! 235 00:11:35,980 --> 00:11:37,250 Aaaah! 236 00:11:37,320 --> 00:11:40,450 Whooo! 237 00:12:02,410 --> 00:12:03,940 You done good, kid. 238 00:12:04,100 --> 00:12:05,610 You made a lot of money for the company. 239 00:12:05,610 --> 00:12:07,610 That's only gonna increase our profits. 240 00:12:07,610 --> 00:12:09,280 I'm just doing what you told me. 241 00:12:09,350 --> 00:12:11,850 Kickin' ass and takin' names. 242 00:12:16,150 --> 00:12:17,150 Charles. 243 00:12:19,820 --> 00:12:22,630 But it's all been small potatoes so far. 244 00:12:22,690 --> 00:12:25,630 Can we get some steaks over here? 245 00:12:25,700 --> 00:12:27,560 How much money did you make this week? 246 00:12:27,630 --> 00:12:30,700 I don't know. 50, 52 billion. 247 00:12:30,770 --> 00:12:32,300 Peanuts. 248 00:12:32,100 --> 00:12:35,400 Linus is trying to give up his blanket. 249 00:12:35,110 --> 00:12:37,240 It's time we took down the whole enchilada. 250 00:12:37,310 --> 00:12:39,310 Hot plate. 251 00:12:39,380 --> 00:12:41,980 I got to say, $52 billion 252 00:12:42,500 --> 00:12:43,980 kind of covers my nut. 253 00:12:49,790 --> 00:12:53,720 But why settle for $52 billion when you could have $53 billion? 254 00:12:53,790 --> 00:12:55,530 Immoral is one thing, but we're not talking 255 00:12:55,590 --> 00:12:57,190 about anything illegal here, are we? 256 00:12:57,260 --> 00:12:59,460 What's the matter? You scared? 257 00:12:59,460 --> 00:13:01,000 No, I'm not scared. 258 00:13:01,700 --> 00:13:03,700 It's not like your mom's gonna be disappointed in you. 259 00:13:03,700 --> 00:13:04,670 Wh-What are you talking about? 260 00:13:04,670 --> 00:13:06,386 Because you said you were an orphan like me. 261 00:13:06,410 --> 00:13:08,200 Oh, yeah, yes. 262 00:13:08,270 --> 00:13:10,870 T-Totally. Absolutely no parents. 263 00:13:10,880 --> 00:13:13,140 Right. So let's do this. 264 00:13:13,210 --> 00:13:14,986 Let's raid the biggest corporation there is... 265 00:13:15,100 --> 00:13:18,350 The United States of America. 266 00:13:18,420 --> 00:13:19,680 Sign me up. 267 00:13:19,750 --> 00:13:22,200 Great. You're in. 268 00:13:22,900 --> 00:13:24,150 You're just gonna need a swim suit, a towel, 269 00:13:24,220 --> 00:13:25,890 and a bag lunch. 270 00:13:31,300 --> 00:13:32,860 All right. 271 00:13:32,930 --> 00:13:34,506 Let's hear this cockamamie theory. I'm nervous. 272 00:13:34,530 --> 00:13:36,670 Just picture them in their underwear. 273 00:13:41,670 --> 00:13:44,870 Webster's defines economics as the, uh... 274 00:13:44,940 --> 00:13:46,880 Two years ago, the saltine cracker market 275 00:13:46,950 --> 00:13:48,880 took a nose dive, and I wanted to know why, 276 00:13:48,950 --> 00:13:50,680 from a behavioral economic perspective. 277 00:13:50,750 --> 00:13:52,420 So I dug a little deeper. 278 00:13:52,480 --> 00:13:54,200 Why aren't people buying saltines? 279 00:13:54,900 --> 00:13:56,150 - Soup. - Exactly. 280 00:13:56,150 --> 00:13:57,620 People aren't eating soup anymore. 281 00:13:57,690 --> 00:14:00,820 That's ridiculous! I had soup as recently as... 282 00:14:00,890 --> 00:14:03,830 Oh, my God. She is right. 283 00:14:03,900 --> 00:14:05,560 Wait. 284 00:14:05,560 --> 00:14:06,946 I have no idea what we're talking about. 285 00:14:06,970 --> 00:14:09,830 Why has the soup market suddenly gone lukewarm? 286 00:14:09,900 --> 00:14:11,700 Why? Tell us. No, I'm asking you. 287 00:14:11,770 --> 00:14:14,240 That's as far as I got with my paper. 288 00:14:14,310 --> 00:14:17,570 I, uh... only got a "C." 289 00:14:17,580 --> 00:14:18,980 People aren't eating soup 290 00:14:18,980 --> 00:14:20,580 because the Earth is getting warmer. 291 00:14:20,650 --> 00:14:22,500 And you know what that means. 292 00:14:22,110 --> 00:14:24,110 Of course! Wait. 293 00:14:24,180 --> 00:14:26,140 I still have no idea how this relates to anything. 294 00:14:26,180 --> 00:14:28,180 Think about this... It's a hot day. 295 00:14:28,250 --> 00:14:30,250 You want to take a casual walk around the block. 296 00:14:30,320 --> 00:14:31,660 But what do wear? 297 00:14:31,720 --> 00:14:33,190 You'll roast in a pair of long pants, 298 00:14:33,190 --> 00:14:34,590 so you reach in your closet and pull out... 299 00:14:34,590 --> 00:14:35,660 Jean shorts. 300 00:14:35,730 --> 00:14:37,260 Jean shorts are the Achilles heel 301 00:14:37,330 --> 00:14:40,660 of the entire U.S. economy, and Philip Grammbbowski knew it. 302 00:14:40,730 --> 00:14:42,776 He knew that if anything were to disrupt that market, 303 00:14:42,800 --> 00:14:45,140 the whole financial system comes crashing down. 304 00:14:45,200 --> 00:14:47,600 And guess who's been buying up every denim factory 305 00:14:47,610 --> 00:14:49,140 from North Korea to South Korea? 306 00:14:49,210 --> 00:14:50,470 I am so sorry, guys. 307 00:14:50,540 --> 00:14:52,116 I'm not even close to being on this train. 308 00:14:52,140 --> 00:14:53,740 Could you demonstrate with a Jenga tower 309 00:14:53,810 --> 00:14:56,800 or maybe some oranges? 310 00:14:56,150 --> 00:14:57,610 Norrah Newt is going to buy up 311 00:14:57,620 --> 00:14:59,220 all of the denim and collapse the market. 312 00:14:59,280 --> 00:15:00,950 Grammbbowski found out what she was doing, 313 00:15:01,200 --> 00:15:03,950 pulled out all of his money, and ended up as turkey jerky. 314 00:15:04,200 --> 00:15:06,160 Why does Newt want to sink the U.S. economy? 315 00:15:06,220 --> 00:15:08,900 I can't imagine she's acting alone, 316 00:15:08,160 --> 00:15:10,136 but my son is the only one who can answer that question, 317 00:15:10,160 --> 00:15:12,100 but he has gone full Donnie Brasco. 318 00:15:12,160 --> 00:15:13,630 So take him out. 319 00:15:13,630 --> 00:15:14,430 He's my son. 320 00:15:14,500 --> 00:15:15,570 Oh, shit, right. 321 00:15:15,630 --> 00:15:16,970 But maybe taking him out 322 00:15:17,400 --> 00:15:19,700 is exactly what this situation requires. 323 00:15:19,770 --> 00:15:22,400 I swear to God, I didn't make the connection! 324 00:15:22,400 --> 00:15:23,370 Don't kill him! 325 00:15:23,440 --> 00:15:25,400 Great. 326 00:15:25,400 --> 00:15:26,640 Thank you. 327 00:15:26,710 --> 00:15:28,780 Gap, Levi's, Jordache, 328 00:15:28,850 --> 00:15:31,920 and Osh Kosh B'Gosh all ours. 329 00:15:31,980 --> 00:15:35,190 We now own 98% of all jean short production. 330 00:15:35,250 --> 00:15:36,320 I'm proud of you, A.J. 331 00:15:36,390 --> 00:15:38,320 Freeze! S.E.C.! 332 00:15:38,390 --> 00:15:40,390 Wh... Let's go, dirtbag. 333 00:15:40,460 --> 00:15:42,600 Stay strong and keep your mouth shut. 334 00:15:42,600 --> 00:15:44,930 I said move it! Okay, take it easy, man! 335 00:15:46,330 --> 00:15:47,200 Easy. 336 00:15:47,270 --> 00:15:48,400 Ow! 337 00:15:49,670 --> 00:15:51,540 I don't know who you are or... 338 00:15:51,600 --> 00:15:53,000 Mom?! What the hell are you doing? 339 00:15:53,700 --> 00:15:54,800 I want to show you something. 340 00:15:54,870 --> 00:15:56,540 Mom, what the hell are you doing? 341 00:15:56,610 --> 00:15:59,800 I want to show you something. 342 00:15:59,140 --> 00:16:00,680 Mom, what the hell are you doing? 343 00:16:00,680 --> 00:16:01,950 I want to show you something. 344 00:16:02,100 --> 00:16:03,410 Ow! 345 00:16:04,880 --> 00:16:06,350 You know who that is? 346 00:16:06,420 --> 00:16:08,680 Sales are down 20%. 347 00:16:08,750 --> 00:16:10,420 No idea. 348 00:16:10,490 --> 00:16:11,890 That's Bobson Dugnutt. 349 00:16:11,960 --> 00:16:15,560 He's the former C.E.O. of Scabuble Shaving Systems. 350 00:16:15,630 --> 00:16:17,230 What's he doing here? 351 00:16:17,300 --> 00:16:19,300 Well, since you and Newt torpedoed 352 00:16:19,360 --> 00:16:21,300 his Fortune 500 company, 353 00:16:21,100 --> 00:16:22,570 he had to take a job as a C.E.O. 354 00:16:22,630 --> 00:16:25,100 at a slightly smaller company. 355 00:16:25,100 --> 00:16:27,770 He used to manage 5,500 employees. 356 00:16:27,840 --> 00:16:31,640 Now he manages 3,500. 357 00:16:31,710 --> 00:16:32,980 I didn't know. 358 00:16:33,400 --> 00:16:36,510 No, you didn't know, because you don't stop to think 359 00:16:36,510 --> 00:16:38,450 about the human beings behind the numbers. 360 00:16:38,520 --> 00:16:40,920 Get out of the way! 361 00:16:40,920 --> 00:16:44,520 He had to trade in his G5 for a G4. 362 00:16:44,590 --> 00:16:47,390 And look at his suit. I... 363 00:16:47,460 --> 00:16:49,730 It looks like... Looks like it's right off the rack? 364 00:16:49,730 --> 00:16:51,730 I'm gonna be sick. 365 00:16:51,730 --> 00:16:53,860 That's the Norrah Newt Effect. 366 00:16:53,930 --> 00:16:57,870 You still want to be part of it? 367 00:16:57,940 --> 00:17:00,340 I don't know. 368 00:17:00,340 --> 00:17:02,810 Why is Newt trying to collapse the jean short market? 369 00:17:02,870 --> 00:17:04,470 I'm in too deep, Mom. I can't. 370 00:17:04,540 --> 00:17:06,140 Damn it, A.J.! 371 00:17:06,210 --> 00:17:08,800 I know things have been hard for you, okay? 372 00:17:08,150 --> 00:17:10,150 I know I wasn't there for you. 373 00:17:10,150 --> 00:17:11,820 But none of that matters now. 374 00:17:11,880 --> 00:17:15,900 You have to decide who you want to be. 375 00:17:15,150 --> 00:17:17,150 I'm sorry, Mom. 376 00:17:17,220 --> 00:17:20,900 I guess I just love money too much now. 377 00:17:22,560 --> 00:17:24,230 Take him away. 378 00:17:24,300 --> 00:17:26,300 What? 379 00:17:26,360 --> 00:17:28,230 What? I don't... 380 00:17:28,300 --> 00:17:30,370 Mom... 381 00:17:30,440 --> 00:17:32,570 Mom! 382 00:17:43,680 --> 00:17:46,150 I'm proud of you, buddy. You made the right decision. 383 00:17:46,220 --> 00:17:48,280 If I'm going all the way with this, 384 00:17:48,350 --> 00:17:50,550 I want to know I'm gonna be mega rich, 385 00:17:50,560 --> 00:17:53,620 like don't bother bringing the Bed Bath & Beyond coupon rich. 386 00:17:53,690 --> 00:17:54,866 I think you'll find the U.S. Treasury 387 00:17:54,890 --> 00:17:56,630 has everything you're looking for. 388 00:17:56,700 --> 00:17:58,336 Once the French government gives us the go-ahead, 389 00:17:58,360 --> 00:18:01,100 we'll make our move and watch the economy go into free fall. 390 00:18:01,170 --> 00:18:03,300 So the French are the ones staking you? 391 00:18:03,100 --> 00:18:04,170 That's right. 392 00:18:04,170 --> 00:18:05,900 But by the time this whole thing burns down, 393 00:18:05,970 --> 00:18:08,570 we'll be on an island in the middle of Lake Michigan. 394 00:18:08,570 --> 00:18:10,970 I'm in. 395 00:18:11,400 --> 00:18:13,580 I just need to use the bathroom first. 396 00:18:13,580 --> 00:18:15,650 You're gonna use a park bathroom? 397 00:18:15,710 --> 00:18:18,220 It's an emergency. 398 00:18:19,980 --> 00:18:22,250 Ooh. 399 00:18:22,320 --> 00:18:24,720 I think I got it. 400 00:18:26,590 --> 00:18:28,930 Tape's no good. We need it again. 401 00:18:28,990 --> 00:18:30,330 What? Are you kidding me? 402 00:18:30,400 --> 00:18:31,880 She's totally gonna suspect something. 403 00:18:31,930 --> 00:18:34,330 Just get her to run down the basics, then get out. 404 00:18:35,800 --> 00:18:37,316 Once the French government gives us the go-ahead, 405 00:18:37,340 --> 00:18:40,700 we'll make our move and watch the economy go into free fall. 406 00:18:40,140 --> 00:18:42,000 So the French are the ones staking you? 407 00:18:42,100 --> 00:18:43,810 That's right, but by the time 408 00:18:43,880 --> 00:18:45,940 this whole thing burns down, we'll be on an island 409 00:18:46,100 --> 00:18:48,800 in the middle of Lake Michigan. 410 00:18:48,150 --> 00:18:49,750 Too much interference. We didn't get it. 411 00:18:49,810 --> 00:18:51,100 Come on, man! 412 00:18:51,200 --> 00:18:53,420 One more time, and we are out of here. 413 00:18:55,350 --> 00:18:57,900 But by the time this whole thing burns down, 414 00:18:57,160 --> 00:19:01,360 we'll be on an island in the middle of Lake Michigan. 415 00:19:01,430 --> 00:19:02,960 Wait a second. 416 00:19:05,630 --> 00:19:08,700 Are you wearing a wire? 417 00:19:08,770 --> 00:19:11,170 You son of a bitch! 418 00:19:11,240 --> 00:19:13,840 You could've had everything. You could've been me. 419 00:19:13,910 --> 00:19:15,640 I guess I did fantasize about being you 420 00:19:15,710 --> 00:19:16,950 for the last day and a quarter. 421 00:19:16,980 --> 00:19:18,370 But in the end, 422 00:19:18,440 --> 00:19:21,380 I need to be someone who makes his mom proud. 423 00:19:21,450 --> 00:19:23,380 You have a parent?! 424 00:19:26,450 --> 00:19:28,250 But in the end, 425 00:19:28,320 --> 00:19:31,190 I need to be someone who makes his mom proud. 426 00:19:33,860 --> 00:19:36,460 Do I have to give the money back? 427 00:19:36,530 --> 00:19:37,660 Afraid so, kid. 428 00:19:40,800 --> 00:19:42,670 Scholls, what's happening on Wall Street? 429 00:19:42,670 --> 00:19:45,140 The markets have stabilized, and the Treasury Department 430 00:19:45,200 --> 00:19:47,400 is raiding Kappa Kappa Capital as we speak. 431 00:19:47,470 --> 00:19:49,700 And from a behavioral perspective, 432 00:19:49,140 --> 00:19:51,210 people are confident in the economy again. 433 00:19:51,280 --> 00:19:53,800 Good work, people. 434 00:19:53,150 --> 00:19:54,750 Good work. 435 00:19:54,810 --> 00:19:56,680 Now let's head back to Los Angeles. 436 00:19:59,220 --> 00:20:02,200 I'm desperate to do a load of laundry. 29770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.