All language subtitles for Young Sheldon - 02x11 - A Race of Superhumans and a Letter to Alf.AVS-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,165 --> 00:00:02,156 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:02,159 --> 00:00:04,119 Why was Veronica Duncan hugging you? 3 00:00:04,122 --> 00:00:06,188 I'm tutoring her in trigonometry. 4 00:00:06,190 --> 00:00:08,357 Just between us, she's a little slow. 5 00:00:08,359 --> 00:00:09,859 That's not what I heard. 6 00:00:11,579 --> 00:00:13,145 There's nobody at my house. 7 00:00:13,148 --> 00:00:14,864 - You want to come over? - Yes. 8 00:00:14,866 --> 00:00:16,699 - What's that? - Some stupid haunted house 9 00:00:16,701 --> 00:00:18,609 my mother's doing for the church. 10 00:00:18,612 --> 00:00:20,902 Mr. Lundy's scene about lust 11 00:00:20,905 --> 00:00:23,457 made a deep impact on my brother's date. 12 00:00:23,460 --> 00:00:25,762 She asked to be saved by Jesus. 13 00:00:25,765 --> 00:00:27,977 I don't want to live like this anymore. 14 00:00:27,980 --> 00:00:30,001 And as it turns out, she was. 15 00:00:30,004 --> 00:00:32,781 Dear Lord Jesus, set me free. 16 00:00:35,753 --> 00:00:38,325 In Conquest of the Planet of the Apes, 17 00:00:38,328 --> 00:00:41,924 we learned how humans taught the apes to become civilized. 18 00:00:41,926 --> 00:00:44,124 Which I think should start with potty training, 19 00:00:44,127 --> 00:00:45,717 but I'm not a screenwriter. 20 00:00:45,720 --> 00:00:47,262 Can you help me with my math homework? 21 00:00:47,265 --> 00:00:48,236 No. 22 00:00:48,239 --> 00:00:50,099 Please. It's really hard. 23 00:00:50,101 --> 00:00:52,001 "It" isn't the problem. 24 00:00:52,003 --> 00:00:53,402 Sheldon. 25 00:00:53,404 --> 00:00:55,638 Fine, what are you working on? 26 00:00:55,640 --> 00:00:57,552 There's a number, then there's a line, 27 00:00:57,555 --> 00:00:59,655 then there's another number under it. 28 00:00:59,658 --> 00:01:01,177 Fractions? 29 00:01:01,179 --> 00:01:03,045 Yes, fractions. 30 00:01:04,415 --> 00:01:06,148 At that moment, 31 00:01:06,150 --> 00:01:08,841 it occurred to me if I could teach mathematics 32 00:01:08,844 --> 00:01:11,192 to someone as dull-witted as my sister, 33 00:01:11,195 --> 00:01:13,223 I could create a race of superhumans 34 00:01:13,226 --> 00:01:14,790 that would do my bidding. 35 00:01:14,792 --> 00:01:17,322 And who wouldn't want that? 36 00:01:17,325 --> 00:01:19,325 Please, Sheldon. 37 00:01:19,328 --> 00:01:22,298 You know what, Missy? I'd be happy to help you. 38 00:01:22,300 --> 00:01:23,933 Thank you. 39 00:01:36,836 --> 00:01:42,884 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 40 00:01:42,887 --> 00:01:46,155 Try thinking of it this way: imagine a pie. 41 00:01:46,157 --> 00:01:47,890 The number on the bottom of the fraction 42 00:01:47,892 --> 00:01:50,526 is how many pieces the pie has been sliced into. 43 00:01:50,528 --> 00:01:51,961 What kind of pie is it? 44 00:01:51,963 --> 00:01:53,295 Doesn't matter. 45 00:01:53,297 --> 00:01:54,630 But it would help me picture it 46 00:01:54,632 --> 00:01:55,965 if I knew the kind of pie. 47 00:01:55,967 --> 00:01:57,867 Fine, it's banana cream. 48 00:01:57,869 --> 00:01:59,802 I don't like banana cream. 49 00:01:59,805 --> 00:02:02,571 Okay, what kind of pie would you like it to be? 50 00:02:02,573 --> 00:02:05,598 What about those little apple pies from McDonalds? 51 00:02:05,601 --> 00:02:08,010 - Sure. - I burned my mouth on one of those. 52 00:02:08,012 --> 00:02:10,646 Didn't stop me. I still ate it. 53 00:02:14,018 --> 00:02:16,218 Veronica. Hi. 54 00:02:16,220 --> 00:02:17,820 Hey, Georgie. 55 00:02:17,822 --> 00:02:20,589 You-you changed your hair. 56 00:02:20,591 --> 00:02:22,558 I did. 57 00:02:22,560 --> 00:02:24,827 It's shorter. 58 00:02:24,829 --> 00:02:27,263 It is. 59 00:02:27,265 --> 00:02:29,565 I like it. 60 00:02:29,567 --> 00:02:32,034 Thank-thanks. 61 00:02:32,036 --> 00:02:33,302 You here to see me? 62 00:02:33,304 --> 00:02:35,237 I-I'm here for your mom's Bible study. 63 00:02:35,239 --> 00:02:38,974 Oh, sure, of course. 64 00:02:38,976 --> 00:02:40,508 I'm glad you could join us. 65 00:02:41,913 --> 00:02:43,412 Come in, won't you? 66 00:02:43,414 --> 00:02:45,514 You're part of the group, too? 67 00:02:45,516 --> 00:02:50,119 Faith, the Bible, God, I'm nuts for that stuff. 68 00:02:54,024 --> 00:02:58,960 So one-fourth of the 12 pieces of pie is...? 69 00:02:58,963 --> 00:03:00,029 Three? 70 00:03:00,031 --> 00:03:01,697 Yes. 71 00:03:01,699 --> 00:03:05,334 And one-third of the 12 pieces is...? 72 00:03:05,336 --> 00:03:06,635 Four? 73 00:03:06,637 --> 00:03:09,258 Yes. Now how much is one-third of the pie plus 74 00:03:09,261 --> 00:03:10,994 one-fourth of the pie? 75 00:03:10,997 --> 00:03:16,645 Well, three plus four is seven, but there's 12 pieces, 76 00:03:16,647 --> 00:03:19,148 so seven-twelve-iths. 77 00:03:19,150 --> 00:03:22,351 It's twelfths. And yes. 78 00:03:22,353 --> 00:03:24,954 I did it. 79 00:03:24,956 --> 00:03:26,455 Actually, I did it. 80 00:03:26,457 --> 00:03:30,226 In less than ten minutes, I taught fractions to a monkey. 81 00:03:31,896 --> 00:03:35,197 Welcome, Veronica. We're so glad to have you. 82 00:03:37,101 --> 00:03:38,534 What are you doing? 83 00:03:38,536 --> 00:03:40,736 What's it look like? I'm here for Bible study. 84 00:03:40,738 --> 00:03:42,805 Did you just take a shower? 85 00:03:42,807 --> 00:03:43,973 No. 86 00:03:43,975 --> 00:03:45,741 You did, too. 87 00:03:45,743 --> 00:03:48,297 So I want to be clean for Jesus. Get off my back. 88 00:03:49,447 --> 00:03:51,847 Interesting. 89 00:03:51,849 --> 00:03:54,183 Georgie, if you want to be a good Christian, 90 00:03:54,185 --> 00:03:56,218 maybe you should stop lying through your teeth. 91 00:03:56,220 --> 00:03:58,380 Just be happy I brushed them, okay? 92 00:03:58,383 --> 00:04:00,689 - Hmm... - Okay. 93 00:04:00,691 --> 00:04:01,857 All done. Thanks. 94 00:04:01,859 --> 00:04:03,325 While we're here, would you like me 95 00:04:03,327 --> 00:04:04,927 to introduce you to algebra? 96 00:04:04,929 --> 00:04:06,328 Al who? 97 00:04:06,330 --> 00:04:07,763 Oh, boy. 98 00:04:07,765 --> 00:04:10,255 It's not a person, it's an ancient Arabic method 99 00:04:10,258 --> 00:04:12,601 of finding the value of variables. 100 00:04:12,603 --> 00:04:14,503 Oh. Nah. 101 00:04:15,914 --> 00:04:18,541 Clearly, I needed a more sophisticated technique 102 00:04:18,543 --> 00:04:20,743 to motivate my simian sister. 103 00:04:20,745 --> 00:04:22,178 Are you sure? 104 00:04:22,180 --> 00:04:26,615 If you learn a little algebra, I'll give you a banana. 105 00:04:26,617 --> 00:04:30,119 All right, now we're reading from Matthew 4. 106 00:04:30,121 --> 00:04:34,106 Georgie, why don't you get us started on verse 17? 107 00:04:34,109 --> 00:04:35,224 Me? 108 00:04:35,226 --> 00:04:36,759 Yes, you. 109 00:04:36,761 --> 00:04:39,528 Oh. Okay. 110 00:04:39,530 --> 00:04:42,606 Um... Verse 17... 111 00:04:42,609 --> 00:04:44,500 Verse 17... 112 00:04:44,502 --> 00:04:47,069 Give me a minute. 113 00:04:47,071 --> 00:04:48,437 Here. 114 00:04:49,574 --> 00:04:52,441 Bless you. 115 00:04:52,443 --> 00:04:55,661 Okay, here we go. "From that time, 116 00:04:55,664 --> 00:04:58,147 "Jesus began to preach and say 'Repent, 117 00:04:58,149 --> 00:05:02,284 c-change your inner self, your old way of thinking, 118 00:05:02,286 --> 00:05:04,220 regret past sins, 119 00:05:04,222 --> 00:05:07,653 live your life in a way that proves repentance: 120 00:05:07,656 --> 00:05:09,959 seek God's purpose for your life." 121 00:05:09,961 --> 00:05:11,560 Powerful stuff. 122 00:05:13,831 --> 00:05:15,431 Can I get an amen? 123 00:05:15,433 --> 00:05:17,666 Amen. 124 00:05:17,769 --> 00:05:18,835 Amen. 125 00:05:22,206 --> 00:05:24,742 - Need any help there, Sheldon? - I'm looking 126 00:05:24,745 --> 00:05:26,942 for some books on education theory. 127 00:05:26,944 --> 00:05:28,577 - What for? - I'm trying 128 00:05:28,579 --> 00:05:30,312 to develop a technique to teach someone 129 00:05:30,314 --> 00:05:33,450 who falls into the conventional category of "stupid." 130 00:05:33,453 --> 00:05:36,218 Oh. Well, now, there's a wide range of stupid. 131 00:05:36,220 --> 00:05:38,220 Can you narrow it down? 132 00:05:38,222 --> 00:05:40,389 She wrote a fan letter to Alf. 133 00:05:40,391 --> 00:05:44,860 Got it. So you're looking to make a pretty radical change. 134 00:05:44,862 --> 00:05:47,363 Well, ideally, I'd like to wipe my sister's brain clean 135 00:05:47,365 --> 00:05:49,965 and start over, but my mom wouldn't like that. 136 00:05:49,967 --> 00:05:52,101 Yeah. Moms are no fun. 137 00:06:09,020 --> 00:06:10,519 Hey, Veronica. 138 00:06:10,521 --> 00:06:12,789 - Georgie. - So, listen, 139 00:06:12,792 --> 00:06:15,023 I was doing my prayers last night and, uh, 140 00:06:15,026 --> 00:06:17,693 you won't believe it, but I think God spoke to me. 141 00:06:17,695 --> 00:06:20,547 Really? What did he say? 142 00:06:20,550 --> 00:06:21,916 Well, I couldn't understand 143 00:06:21,919 --> 00:06:24,466 all of it, 'cause it was in an ancient language, 144 00:06:24,469 --> 00:06:25,968 but the part I did understand 145 00:06:25,970 --> 00:06:28,804 is he wants us to spend more time together. 146 00:06:28,806 --> 00:06:30,672 Doing what? 147 00:06:30,675 --> 00:06:33,541 Oh, you know, praying, helping the needy. 148 00:06:33,544 --> 00:06:35,644 Your usual Christian activities. 149 00:06:35,646 --> 00:06:38,180 Well, I'm okay with that. 150 00:06:38,182 --> 00:06:42,651 Good. So you, me and God, we'll hang out. 151 00:06:42,653 --> 00:06:44,453 Sounds good. 152 00:06:44,455 --> 00:06:47,356 Okay. See you later. 153 00:06:47,358 --> 00:06:50,292 See you. 154 00:06:50,294 --> 00:06:53,648 I may be going to hell. 155 00:06:54,999 --> 00:06:56,832 So you're hoping to create an army 156 00:06:56,834 --> 00:06:59,768 of super-intelligent children who will do your bidding? 157 00:06:59,770 --> 00:07:01,637 In a perfect world, yes. 158 00:07:01,639 --> 00:07:03,605 You should spend more time with my mother. 159 00:07:03,607 --> 00:07:04,940 That's her goal, too. 160 00:07:04,942 --> 00:07:06,842 Ooh, this is interesting. 161 00:07:06,844 --> 00:07:09,997 According to Socrates, all knowledge exists 162 00:07:10,000 --> 00:07:12,489 within the student and just needs to be drawn out 163 00:07:12,492 --> 00:07:14,216 through skillful questioning. 164 00:07:14,218 --> 00:07:17,686 Are you saying I knew that before you even said it? 165 00:07:17,688 --> 00:07:19,722 - I don't know, did you? - Well, according 166 00:07:19,724 --> 00:07:23,325 to Socrates, you do know and the answer's inside you. 167 00:07:23,327 --> 00:07:26,328 Well, then, ask me a skillful question to draw it out. 168 00:07:26,330 --> 00:07:30,666 Do you know if I knew before I knew? 169 00:07:30,668 --> 00:07:33,335 No. 170 00:07:33,337 --> 00:07:35,871 Hey, it works. 171 00:07:35,873 --> 00:07:37,940 It does. 172 00:07:48,408 --> 00:07:50,408 I'm recording my findings 173 00:07:50,410 --> 00:07:53,411 so that future generations of mankind can understand 174 00:07:53,413 --> 00:07:57,215 the steps I took to create homo novus, "new man." 175 00:07:57,217 --> 00:08:00,818 Of course, there's a strong likelihood that my homo novi 176 00:08:00,820 --> 00:08:02,700 might've wiped out all future generations, 177 00:08:02,703 --> 00:08:05,123 so I have no idea who's watching this. 178 00:08:05,125 --> 00:08:07,225 What are you doing in here? 179 00:08:07,227 --> 00:08:10,495 I'm keeping a video diary of my experiment to create homo novus. 180 00:08:10,497 --> 00:08:11,863 Homo what? 181 00:08:11,865 --> 00:08:14,599 Novus. It's Latin. It means "new man." 182 00:08:14,601 --> 00:08:18,069 Oh. I guess that's okay. 183 00:08:18,071 --> 00:08:21,305 Y-Your mom's at church. W-What do you want for dinner? 184 00:08:23,242 --> 00:08:26,443 I believe you know what I want for dinner. 185 00:08:26,446 --> 00:08:28,146 Is that right? 186 00:08:28,148 --> 00:08:29,647 It's Thursday. 187 00:08:29,649 --> 00:08:32,550 What does Mom always make me on Thursdays? 188 00:08:32,552 --> 00:08:34,152 Spaghetti and hot dogs? 189 00:08:36,312 --> 00:08:38,656 Socrates. Got to love him. 190 00:08:38,658 --> 00:08:41,309 ♪ Then sings my soul ♪ 191 00:08:41,312 --> 00:08:45,329 ♪ My savior God to Thee ♪ 192 00:08:45,331 --> 00:08:48,199 ♪ How great Thou art ♪ 193 00:08:48,201 --> 00:08:49,667 ♪ God to Thee ♪ 194 00:08:49,669 --> 00:08:51,484 ♪ How great Thou art ♪ 195 00:08:51,601 --> 00:08:53,704 ♪ How great Thou art ♪ 196 00:08:53,706 --> 00:08:56,374 - ♪ How great Thou art ♪ - ♪ Then sings my soul ♪ 197 00:08:56,376 --> 00:08:59,497 ♪ My savior God to Thee ♪ 198 00:08:59,500 --> 00:09:01,247 ♪ Then sings my soul ♪ 199 00:09:01,250 --> 00:09:05,082 - ♪ How great Thou art ♪ - ♪ My savior God to Thee ♪ 200 00:09:05,084 --> 00:09:08,820 - ♪ How great Thou art. ♪ - ♪ How great Thou art. ♪ 201 00:09:11,656 --> 00:09:12,988 And now, 202 00:09:12,991 --> 00:09:15,058 why don't we take a moment to pray, 203 00:09:15,061 --> 00:09:17,094 uh, keeping in mind that our prayers 204 00:09:17,096 --> 00:09:19,464 should not be for our own benefit, 205 00:09:19,466 --> 00:09:21,933 but for our family, friends, 206 00:09:21,935 --> 00:09:26,771 fellow Texans, Americans of all races and religions 207 00:09:26,773 --> 00:09:28,206 and the world. 208 00:09:28,208 --> 00:09:29,598 Well, most of the world. 209 00:09:29,601 --> 00:09:31,275 Y'all know what countries to pick. 210 00:09:34,380 --> 00:09:36,914 Lord, please look after my family. 211 00:09:36,916 --> 00:09:39,917 Give them everything they need to be happy and healthy. 212 00:09:39,919 --> 00:09:42,325 And this lovely young girl with me tonight, 213 00:09:42,328 --> 00:09:44,989 help her stay on the path of righteousness. 214 00:09:44,991 --> 00:09:47,391 God, please look after my sister. 215 00:09:47,393 --> 00:09:49,627 You can find her at the women's correctional facility 216 00:09:49,629 --> 00:09:50,695 in Lubbock. 217 00:09:50,697 --> 00:09:52,430 Help her seek salvation in you 218 00:09:52,432 --> 00:09:55,933 instead of cocaine, marijuana and bass players. 219 00:09:55,935 --> 00:09:58,169 Jesus, I'm sure, even from Heaven, you can see 220 00:09:58,171 --> 00:10:00,171 how hot the girl sitting next to me is. 221 00:10:00,173 --> 00:10:02,473 And I know I'm not supposed to pray for myself, 222 00:10:02,475 --> 00:10:04,342 but here's the deal: if you can get her 223 00:10:04,344 --> 00:10:06,177 to fall in love with me, and you know, 224 00:10:06,179 --> 00:10:07,778 make some bad decisions, 225 00:10:07,780 --> 00:10:10,381 I swear I'll come to church every Sunday. 226 00:10:10,383 --> 00:10:12,997 And thank you for bringing Georgie tonight, 227 00:10:13,000 --> 00:10:15,899 even though you and I both know why he came. 228 00:10:15,902 --> 00:10:18,536 Speaking of which, whatever he's praying for right now, 229 00:10:18,539 --> 00:10:19,857 ignore it. 230 00:10:19,859 --> 00:10:22,403 And please protect me from impure thoughts, 231 00:10:22,406 --> 00:10:25,914 and teach me to respect the sanctity of my body. 232 00:10:25,917 --> 00:10:28,903 Now if for instance she and I were to go skinny dipping 233 00:10:28,906 --> 00:10:30,568 and one thing were to lead to another 234 00:10:30,570 --> 00:10:33,037 under the moonlit sky, get this: 235 00:10:33,039 --> 00:10:35,273 not only do I become a devout Christian, 236 00:10:35,275 --> 00:10:38,075 I will also bug everybody I meet to do the same. 237 00:10:38,077 --> 00:10:39,577 And you know I can be real annoying 238 00:10:39,579 --> 00:10:41,045 when I set my mind to it. 239 00:10:41,047 --> 00:10:42,313 Amen. 240 00:10:42,461 --> 00:10:44,617 Amen. 241 00:10:44,717 --> 00:10:47,985 I'm gonna take your silence as a yes. Amen. 242 00:10:55,395 --> 00:10:57,061 What are you working on? 243 00:10:57,063 --> 00:11:00,498 A list of possible boyfriends for my Cabbage Patch doll. 244 00:11:00,500 --> 00:11:03,868 How do you think Celeste would look next to Joey Lawrence? 245 00:11:03,870 --> 00:11:06,003 I don't know who that is. 246 00:11:06,005 --> 00:11:07,838 He's Blossom's brother. 247 00:11:07,840 --> 00:11:10,007 I don't know who that is. 248 00:11:10,009 --> 00:11:12,944 It's a show. She wears hats. 249 00:11:12,946 --> 00:11:15,646 Anyway, I've been doing some research, 250 00:11:15,648 --> 00:11:17,748 and I've come to the conclusion that I don't need 251 00:11:17,750 --> 00:11:19,005 to teach you anything. 252 00:11:19,008 --> 00:11:20,585 You already know everything. 253 00:11:20,587 --> 00:11:21,594 Cool. 254 00:11:21,597 --> 00:11:23,386 Your brain already contains all the math 255 00:11:23,389 --> 00:11:24,889 that will ever be known. 256 00:11:24,891 --> 00:11:27,124 I heard you and I said "cool." 257 00:11:27,126 --> 00:11:28,826 Well, wouldn't you like to explore 258 00:11:28,828 --> 00:11:31,329 that great treasure trove of knowledge? 259 00:11:31,331 --> 00:11:34,498 That depends. What's a trove? 260 00:11:34,500 --> 00:11:37,468 We'll circle back to that. True or false? 261 00:11:37,470 --> 00:11:40,371 At times, you have referred to yourself as being dumb. 262 00:11:40,373 --> 00:11:41,973 True. 263 00:11:41,975 --> 00:11:44,241 And do you enjoy feeling that way? 264 00:11:44,243 --> 00:11:46,344 No. 265 00:11:46,346 --> 00:11:48,000 Well, let me change that. 266 00:11:48,003 --> 00:11:49,846 I'm presenting you with an opportunity 267 00:11:49,849 --> 00:11:52,550 to achieve the full potential of your mind. 268 00:11:54,152 --> 00:11:57,621 Are you gonna do some experiment where we switch brains? 269 00:11:57,624 --> 00:11:58,687 No. 270 00:11:58,690 --> 00:12:00,390 'Cause I've seen it on Gilligan's Island 271 00:12:00,393 --> 00:12:01,826 and I've seen it on The Flintstones 272 00:12:01,828 --> 00:12:03,894 and it never goes well. 273 00:12:06,633 --> 00:12:09,900 Ooh. Gilligan. 274 00:12:09,902 --> 00:12:14,536 ♪ Then sings my soul, my savior God... ♪ 275 00:12:14,539 --> 00:12:16,774 Oh, who do you think you're fooling here? 276 00:12:16,776 --> 00:12:19,543 I have no idea what you're talking about. 277 00:12:19,545 --> 00:12:22,747 Listen to me. Veronica has a rough family situation, 278 00:12:22,749 --> 00:12:24,981 and she's trying to improve her life. 279 00:12:24,984 --> 00:12:27,818 And I admire that. Very inspirational. 280 00:12:27,820 --> 00:12:29,153 Georgie, 281 00:12:29,155 --> 00:12:31,512 believe me, I'm glad to see you in a church, 282 00:12:31,515 --> 00:12:34,992 but I do not want you taking advantage of that girl. 283 00:12:34,994 --> 00:12:39,196 Taking advantage? Veronica and I are Bible buddies, nothing more. 284 00:12:40,299 --> 00:12:42,533 - I'm serious. - Right. 285 00:12:42,535 --> 00:12:45,069 Maybe you should ask yourself what's in you 286 00:12:45,071 --> 00:12:47,438 that makes you see sin in the hearts of others. 287 00:12:47,440 --> 00:12:49,573 Okay, now you're pushing it. 288 00:12:51,744 --> 00:12:54,679 Lord Jesus, please help my mother with her anger. 289 00:12:56,949 --> 00:12:59,316 - Can I get an amen? - No. 290 00:13:01,487 --> 00:13:03,721 Why do we need the camera? 291 00:13:03,723 --> 00:13:06,457 So people in the future can see your transformation. 292 00:13:07,860 --> 00:13:09,160 Where are you going? 293 00:13:09,162 --> 00:13:11,495 To put on a dress for the future people. 294 00:13:11,497 --> 00:13:13,631 Hello, people of the future. 295 00:13:13,633 --> 00:13:16,966 My name is Missy Cooper and this is my best friend Celeste. 296 00:13:16,969 --> 00:13:19,904 She's dating Joey Lawrence. 297 00:13:25,422 --> 00:13:27,923 You want to hang out Saturday? 298 00:13:27,925 --> 00:13:30,442 Can't. I signed up to get baptized. 299 00:13:30,445 --> 00:13:33,295 Oh, yeah. I've been meaning to do that. 300 00:13:33,297 --> 00:13:36,765 Well, why don't you join me? We could do it together. 301 00:13:36,767 --> 00:13:39,786 Sure. You and me, getting double dunked. I like it. 302 00:13:39,789 --> 00:13:41,747 Can you imagine afterwards? 303 00:13:41,750 --> 00:13:44,473 All of our sins will be washed away. 304 00:13:44,475 --> 00:13:47,109 Yeah, and we can start cranking out fresh ones. 305 00:13:49,947 --> 00:13:52,080 I just don't know where I went wrong. 306 00:13:52,083 --> 00:13:54,051 Are you sure your questioning was skillful? 307 00:13:54,054 --> 00:13:56,985 I thought so, but after two hours of interrogation, 308 00:13:56,987 --> 00:13:58,987 all I could extract from my sister's brain 309 00:13:58,989 --> 00:14:01,898 was that there was some sort of block with new kids on it. 310 00:14:01,901 --> 00:14:04,359 Sheldon, how's your educational project going? 311 00:14:04,361 --> 00:14:06,328 Poorly. I've hit a wall. 312 00:14:06,330 --> 00:14:09,348 Have you considered B.F. Skinner's behavior modification? 313 00:14:09,351 --> 00:14:11,099 - What's that? - It uses punishment 314 00:14:11,101 --> 00:14:13,401 and reward to get the results you want. 315 00:14:13,403 --> 00:14:16,271 Ooh, punishment. I like the sound of that. 316 00:14:16,273 --> 00:14:20,742 In the right context, so do I. 317 00:14:20,744 --> 00:14:22,711 I took a real beating at the craps table, 318 00:14:22,713 --> 00:14:25,747 and then I won it all back playing Caribbean Stud Poker. 319 00:14:25,749 --> 00:14:28,150 Well, how does Caribbean Stud Poker work? 320 00:14:28,152 --> 00:14:30,125 I have no idea. I was drunk off my ass. 321 00:14:30,128 --> 00:14:32,333 Way to go, Mom. 322 00:14:32,336 --> 00:14:34,257 Way to lead a Christian life. 323 00:14:34,260 --> 00:14:36,525 Oh, does my daughter think poorly of me? 324 00:14:36,527 --> 00:14:37,459 Yes. 325 00:14:37,461 --> 00:14:40,662 Good. I can die happy. 326 00:14:40,664 --> 00:14:44,766 Hey, Mom, just a heads-up, I'm getting baptized tomorrow. 327 00:14:46,431 --> 00:14:47,997 Good Lord. 328 00:14:48,000 --> 00:14:51,006 That boy's randiness knows no bounds. 329 00:14:51,008 --> 00:14:52,307 What are you talking about? 330 00:14:52,309 --> 00:14:53,475 He's only doing it 331 00:14:53,477 --> 00:14:54,976 'cause of that Veronica girl. 332 00:14:54,978 --> 00:14:57,179 Oh, sure. That makes sense. 333 00:14:57,181 --> 00:14:58,880 What do you mean, it makes sense? 334 00:14:58,882 --> 00:15:01,379 When I was his age, I hitchhiked to Florida 335 00:15:01,382 --> 00:15:03,442 'cause I had a friend that had a girlfriend 336 00:15:03,445 --> 00:15:05,554 who knew a girl who might be willing. 337 00:15:05,556 --> 00:15:07,122 But then you met my daughter and you didn't have 338 00:15:07,124 --> 00:15:08,957 to travel so far. 339 00:15:13,697 --> 00:15:15,330 According to B.F. Skinner, 340 00:15:15,332 --> 00:15:18,270 if I can find the appropriate punishment to motivate Missy, 341 00:15:18,273 --> 00:15:21,970 there's no limit to what she might be able to learn. 342 00:15:21,972 --> 00:15:24,806 But what might that punishment be? 343 00:15:24,808 --> 00:15:27,175 Whip her with a rubber hose? 344 00:15:27,177 --> 00:15:31,413 No. That sounds like a recipe for tendonitis. 345 00:15:31,415 --> 00:15:35,116 Administer small electric shocks? 346 00:15:35,118 --> 00:15:36,429 Tricky. 347 00:15:36,432 --> 00:15:38,887 If I get the voltage wrong, I could spend the rest of my life 348 00:15:38,889 --> 00:15:41,823 in an institution for the criminally insane. 349 00:15:43,927 --> 00:15:46,595 Or I inflict harm 350 00:15:46,597 --> 00:15:50,031 on the object she loves more than life itself. 351 00:15:52,382 --> 00:15:57,652 Celeste, you're about to become part of scientific history. 352 00:15:59,843 --> 00:16:02,077 All right, everybody, welcome to the 1990 353 00:16:02,079 --> 00:16:03,942 East Texas Baptist Olympics. 354 00:16:06,016 --> 00:16:08,676 'Cause we're in the pool of water. 355 00:16:08,679 --> 00:16:10,703 Anyway, I want to welcome 356 00:16:10,706 --> 00:16:13,221 our little sister Veronica Duncan, 357 00:16:13,223 --> 00:16:15,423 who I will be dunkin'. 358 00:16:15,425 --> 00:16:16,640 Sorry. 359 00:16:16,643 --> 00:16:19,560 I can't turn it off. And I also want to welcome 360 00:16:19,563 --> 00:16:21,696 George Cooper, who has recently found 361 00:16:21,698 --> 00:16:23,365 his way to the Lord. 362 00:16:23,367 --> 00:16:25,734 Howdy. Praise Jesus. 363 00:16:27,070 --> 00:16:29,645 Are you ready to learn some advanced calculus? 364 00:16:29,648 --> 00:16:30,905 Nope. 365 00:16:30,907 --> 00:16:32,874 Be right back. 366 00:16:32,876 --> 00:16:35,277 Take your time. 367 00:16:35,286 --> 00:16:37,676 Veronica, do you trust in Jesus Christ 368 00:16:37,679 --> 00:16:40,248 as your personal Lord and savior? 369 00:16:40,250 --> 00:16:42,617 I do. 370 00:16:42,619 --> 00:16:44,819 It's upon your profession of faith 371 00:16:44,821 --> 00:16:47,188 that I baptize you, my sister, 372 00:16:47,190 --> 00:16:52,794 in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Amen. 373 00:17:17,187 --> 00:17:20,088 Dang. 374 00:17:20,090 --> 00:17:22,101 All right, let's try this again. 375 00:17:22,104 --> 00:17:24,325 Would you be ready to learn some advanced calculus 376 00:17:24,328 --> 00:17:26,494 if it saved Celeste's pigtails? 377 00:17:26,496 --> 00:17:29,331 What are you doing? Put her down. 378 00:17:29,333 --> 00:17:32,000 Not until I modify your behavior. 379 00:17:32,002 --> 00:17:36,538 In the name of the Father, Son and the Holy Spirit. Amen. 380 00:17:38,608 --> 00:17:40,575 Sheldon, I'm warning you. 381 00:17:49,353 --> 00:17:50,632 Hallelujah! 382 00:17:50,635 --> 00:17:51,820 We did it! 383 00:17:53,490 --> 00:17:55,557 Ooh, I'm so happy. 384 00:17:55,559 --> 00:17:57,192 I love you. 385 00:17:58,528 --> 00:18:01,096 Is it working? Are you feeling motivated? 386 00:18:01,098 --> 00:18:02,976 Very. 387 00:18:10,006 --> 00:18:11,573 Care to explain yourself? 388 00:18:11,575 --> 00:18:13,408 I was trying to motivate Missy 389 00:18:13,410 --> 00:18:15,804 to expand her intellectual horizons. 390 00:18:15,807 --> 00:18:18,213 By torturing her Cabbage Patch doll? 391 00:18:18,215 --> 00:18:20,281 Well, it's not like I shocked her with electrodes, 392 00:18:20,283 --> 00:18:22,093 - which was an option. - Enough. 393 00:18:22,096 --> 00:18:24,586 To be clear, I meant to shock Missy, not the doll. 394 00:18:24,588 --> 00:18:25,754 That would be ineffective. 395 00:18:25,756 --> 00:18:27,687 Enough! And you. 396 00:18:27,690 --> 00:18:30,759 Getting baptized just to kiss a girl? What were you thinking? 397 00:18:30,761 --> 00:18:33,328 Sounds like you know what I was thinking. 398 00:18:33,331 --> 00:18:36,617 Well, you are both grounded. 399 00:18:42,539 --> 00:18:45,441 Dear Alf, I'm your number one fan. 400 00:18:45,443 --> 00:18:48,044 I like you because you're an alien but you're funny, 401 00:18:48,046 --> 00:18:51,480 unlike my brother who's an alien but just a jerk. 402 00:18:51,482 --> 00:18:54,417 Anyway, I hope you're enjoying your time here on our planet 403 00:18:54,419 --> 00:18:57,019 and have found things to eat other than cats. 404 00:18:57,021 --> 00:18:58,921 I recommend chicken nuggets. 405 00:18:58,923 --> 00:19:01,657 Sincerely, Missy Cooper, age ten. 406 00:19:01,659 --> 00:19:06,295 "P.S. My favorite color is pink. What's yours?" 407 00:19:06,297 --> 00:19:08,631 Ha. What a cutie pie. 408 00:19:08,633 --> 00:19:11,300 Hey, hey, Barbara, we got any more of those pink T-shirts 409 00:19:11,302 --> 00:19:12,635 with my face on them? 410 00:19:12,637 --> 00:19:15,371 I want to send one to this Missy Cooper kid. 411 00:19:15,373 --> 00:19:18,040 Oh, oh, and get me some chicken nuggets, huh? 412 00:19:18,043 --> 00:19:21,378 Hello? Anybody out there? 413 00:19:23,414 --> 00:19:25,948 Apparently not. 414 00:19:25,950 --> 00:19:27,507 Barb! 415 00:19:27,510 --> 00:19:30,753 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 30190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.