Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:12,239 --> 00:04:14,107
Remi!
2
00:04:14,174 --> 00:04:16,276
Remi, look!
3
00:04:16,343 --> 00:04:18,579
I got you a surprise.
4
00:04:21,281 --> 00:04:23,016
Wiener-Dog!
5
00:04:28,756 --> 00:04:31,258
Now who's gonna walk it?
6
00:04:31,324 --> 00:04:33,260
I'll walk it.
7
00:04:33,326 --> 00:04:34,828
And Remi will pitch in, too.
8
00:04:34,895 --> 00:04:36,564
You don't have to
if you don't want to.
9
00:04:36,630 --> 00:04:37,898
Damn right I don't have to.
10
00:04:37,965 --> 00:04:39,533
But tell me
who's going to clean up
11
00:04:39,600 --> 00:04:41,034
after it shits all over
the living room floor.
12
00:04:41,101 --> 00:04:43,804
Remi understands.
He's not a little kid.
13
00:04:43,871 --> 00:04:46,106
He's a fucking survivor!
14
00:04:50,644 --> 00:04:52,813
His hair is all grown back.
15
00:04:52,880 --> 00:04:54,482
The doctor said
it would be fine
16
00:04:54,515 --> 00:04:57,050
as long as he keeps up
with the blood work.
17
00:04:57,117 --> 00:04:59,720
And now he's got all summer
to learn how to housebreak it.
18
00:04:59,787 --> 00:05:02,490
It's gonna be good for him.
19
00:05:02,556 --> 00:05:04,525
Fucking asshole.
20
00:05:32,185 --> 00:05:34,354
Shh.
It's okay.
21
00:05:34,421 --> 00:05:36,089
It's okay, Wiener-Dog.
22
00:05:36,156 --> 00:05:37,658
I'm here.
23
00:05:39,527 --> 00:05:41,294
Shh.
24
00:05:41,361 --> 00:05:45,198
Heel!
Heel!
25
00:05:46,534 --> 00:05:48,401
Heel! Goddamn it!
26
00:05:48,536 --> 00:05:50,638
Heel!
27
00:05:50,704 --> 00:05:52,072
Motherfucker! Heel.
28
00:05:52,139 --> 00:05:54,742
Heel, motherfucker.
Heel, motherfucker.
29
00:06:07,054 --> 00:06:08,689
Hey, Dad,
when do you think
30
00:06:08,756 --> 00:06:11,725
we can let Wiener-Dog
out of her cage?
31
00:06:14,227 --> 00:06:17,064
When she's housebroken.
32
00:06:17,130 --> 00:06:20,568
Why do people
say "housebroken"?
33
00:06:20,601 --> 00:06:22,402
Because...
34
00:06:22,469 --> 00:06:26,006
Remi, you have to break a dog,
35
00:06:26,073 --> 00:06:27,775
break their will,
36
00:06:27,841 --> 00:06:31,244
so that they'll submit
to your will.
37
00:06:31,311 --> 00:06:34,314
It's a kind of civilizing.
38
00:06:34,381 --> 00:06:36,750
So they act like humans.
39
00:06:39,086 --> 00:06:42,155
You mean so they go
to the bathroom outside
40
00:06:42,222 --> 00:06:44,391
instead of inside?
41
00:06:44,457 --> 00:06:46,193
Exactly.
42
00:06:50,397 --> 00:06:52,966
But when you break a will,
43
00:06:53,033 --> 00:06:54,935
well...
44
00:06:55,002 --> 00:06:59,272
What is a will exactly, anyway?
45
00:06:59,339 --> 00:07:01,809
It's character.
46
00:07:01,875 --> 00:07:04,812
Force of character.
47
00:07:04,878 --> 00:07:08,782
It's the thing
that makes you you.
48
00:07:32,640 --> 00:07:34,374
Hey, Remi, it's time!
49
00:07:34,441 --> 00:07:36,209
We have to go the vet!
50
00:07:47,320 --> 00:07:50,157
- Mom?
- Yes, honey?
51
00:07:50,223 --> 00:07:52,159
What's "spaying" mean?
52
00:07:52,225 --> 00:07:54,294
It just means, this way,
we don't have to worry
53
00:07:54,361 --> 00:07:55,829
about the dog getting pregnant.
54
00:07:55,896 --> 00:07:57,831
What do they do to her?
55
00:07:57,898 --> 00:08:00,701
Really, it's nothing.
She won't know any different.
56
00:08:00,768 --> 00:08:02,002
Does it hurt?
57
00:08:02,069 --> 00:08:03,737
No, really, it happens so fast,
58
00:08:03,804 --> 00:08:05,839
she won't even
know what happened.
59
00:08:05,906 --> 00:08:08,141
But what do they do to her?
60
00:08:08,208 --> 00:08:11,044
You know, honey,
I'm really not sure.
61
00:08:11,111 --> 00:08:14,547
I mean, all dogs get this done.
62
00:08:14,682 --> 00:08:16,416
Really, it's like going
to the dentist
63
00:08:16,483 --> 00:08:17,685
and having your teeth cleaned.
64
00:08:17,685 --> 00:08:19,019
No big deal.
65
00:08:19,086 --> 00:08:22,189
But what if Wiener-Dog
wants to have puppies.
66
00:08:22,255 --> 00:08:25,092
She won't.
Believe me, that's a total myth.
67
00:08:25,158 --> 00:08:27,761
But what
if Wiener-Dog's different?
68
00:08:27,828 --> 00:08:29,496
Honey, she's not.
69
00:08:29,562 --> 00:08:31,364
She's not like you and me.
70
00:08:31,431 --> 00:08:32,966
She doesn't think this way.
71
00:08:33,033 --> 00:08:35,268
She doesn't think.
I mean, she's just a dog.
72
00:08:35,335 --> 00:08:37,337
But she has feelings.
73
00:08:37,404 --> 00:08:41,208
Oh, sweetheart, I know,
and you're right.
74
00:08:41,274 --> 00:08:44,311
But with a dog,
things are different.
75
00:08:44,377 --> 00:08:46,046
A dog is not human.
76
00:08:46,113 --> 00:08:47,715
It's an animal.
77
00:08:47,748 --> 00:08:49,349
They look to us for guidance.
78
00:08:49,416 --> 00:08:51,618
Without us,
they wouldn't even be here.
79
00:08:51,719 --> 00:08:53,721
What do you mean?
80
00:08:53,754 --> 00:08:55,588
Nature doesn't care about them.
81
00:08:55,723 --> 00:08:57,557
It's sad but true.
82
00:08:57,624 --> 00:09:01,094
We're dog's only friend.
83
00:09:01,161 --> 00:09:02,529
Can I watch?
84
00:09:02,595 --> 00:09:05,065
No, definitely not.
85
00:09:05,132 --> 00:09:07,600
The doctor has to be able
to concentrate.
86
00:09:07,735 --> 00:09:10,070
I won't say anything.
87
00:09:10,137 --> 00:09:12,840
I'm sorry, Remi,
but it's just not allowed.
88
00:09:12,906 --> 00:09:15,242
But Wiener-Dog will be scared.
89
00:09:15,308 --> 00:09:17,911
I know she'll want
to hold my hand.
90
00:09:17,978 --> 00:09:20,513
Wiener-Dog will be fine.
Really.
91
00:09:20,580 --> 00:09:23,550
But if you're there with her,
you'll bring in germs with you.
92
00:09:23,616 --> 00:09:26,286
It would be just like
when during intensification,
93
00:09:26,353 --> 00:09:28,255
remember, all the nausea
94
00:09:28,321 --> 00:09:30,390
and then all sorts
of complications
95
00:09:30,457 --> 00:09:33,761
could start up...
Serious complications.
96
00:09:33,827 --> 00:09:36,129
Like what?
97
00:09:39,299 --> 00:09:41,068
She could die.
98
00:09:50,610 --> 00:09:52,379
All right, then.
99
00:10:01,354 --> 00:10:04,224
Run!
Run, Wiener-Dog, run!
100
00:10:04,291 --> 00:10:06,126
Run, run!
101
00:10:06,193 --> 00:10:08,028
Oh!
102
00:10:08,095 --> 00:10:09,797
Remi!
103
00:10:25,779 --> 00:10:27,547
Oh!
104
00:10:27,614 --> 00:10:30,417
Well, I don't think
there'll be any barking tonight.
105
00:10:34,387 --> 00:10:35,789
Way to go.
106
00:10:50,303 --> 00:10:53,640
Hi, honey.
107
00:10:53,706 --> 00:10:55,442
Honey.
108
00:10:58,211 --> 00:10:59,847
Hi.
109
00:10:59,880 --> 00:11:02,282
You know, when I was
a little girl in France,
110
00:11:02,349 --> 00:11:05,485
we had a little dog also...
A poodle.
111
00:11:05,552 --> 00:11:07,554
My mother
found her at the animal shelter,
112
00:11:07,620 --> 00:11:09,156
and she decided to take her in
113
00:11:09,222 --> 00:11:13,426
because she was so cute
and cuddly and sweet and funny.
114
00:11:13,493 --> 00:11:14,928
We named her Croissant
115
00:11:14,995 --> 00:11:17,497
because she loved croissants
so much.
116
00:11:17,564 --> 00:11:20,400
But then, a few months
after she moved in,
117
00:11:20,467 --> 00:11:23,003
she suddenly started getting
a little tired,
118
00:11:23,070 --> 00:11:24,872
like she was depressed.
119
00:11:24,905 --> 00:11:27,875
All her happy spirit
seemed to have vanished.
120
00:11:27,908 --> 00:11:30,878
And that's when we found
out she was pregnant.
121
00:11:30,878 --> 00:11:33,413
Who was the father?
122
00:11:33,480 --> 00:11:36,884
Well, turns out...
123
00:11:36,950 --> 00:11:38,451
she was raped.
124
00:11:39,953 --> 00:11:41,889
What do you mean?
125
00:11:41,889 --> 00:11:45,392
Well, it was a stray dog
in the woods.
126
00:11:45,458 --> 00:11:48,395
He was called Muhammad.
127
00:11:48,461 --> 00:11:50,663
Hair all matted
and scratched up,
128
00:11:50,730 --> 00:11:52,199
all oily and ugly...
129
00:11:52,265 --> 00:11:54,401
The kind of dog
that growled and snarled,
130
00:11:54,467 --> 00:11:56,904
the kind of dog that has
rabies or ticks
131
00:11:56,937 --> 00:11:59,272
or even worse.
132
00:11:59,339 --> 00:12:01,074
Like what?
133
00:12:01,141 --> 00:12:03,610
Like possibly...
134
00:12:03,676 --> 00:12:05,745
a venereal disease.
135
00:12:05,812 --> 00:12:08,148
You mean like...
136
00:12:08,215 --> 00:12:09,983
AIDS?
137
00:12:12,185 --> 00:12:15,422
Anyway, at the end,
Croissant became very sick.
138
00:12:15,488 --> 00:12:19,159
All her hair
started falling out, her teeth.
139
00:12:19,226 --> 00:12:22,029
Oh, it was too horrible.
140
00:12:22,095 --> 00:12:25,032
And then when she gave birth,
she was in so much pain.
141
00:12:25,098 --> 00:12:27,167
We gave her as many painkillers
as we could,
142
00:12:27,234 --> 00:12:29,769
but she wouldn't
stop whimpering.
143
00:12:29,836 --> 00:12:31,939
And then she died.
144
00:12:33,573 --> 00:12:35,842
What about her puppies?
145
00:12:35,943 --> 00:12:38,078
Stillborn.
146
00:12:38,145 --> 00:12:41,148
If only she had been spayed.
147
00:12:41,214 --> 00:12:44,251
- Poor Croissant.
- Yeah.
148
00:12:44,317 --> 00:12:46,253
What happened to Muhammad?
149
00:12:46,319 --> 00:12:49,189
- Oh, Remi.
- What?
150
00:12:49,256 --> 00:12:52,792
Well, it went on raping...
151
00:12:52,859 --> 00:12:54,494
raping.
152
00:12:54,561 --> 00:12:58,798
Supposedly even squirrels
were victimized.
153
00:12:58,865 --> 00:13:01,434
Until one day, it was shot dead.
154
00:13:01,501 --> 00:13:06,039
They say it was skinned
and turned into a purse.
155
00:13:06,106 --> 00:13:08,475
Were the squirrels spayed?
156
00:13:11,278 --> 00:13:13,380
Oh.
157
00:13:36,003 --> 00:13:38,138
- Dina?!
- Coming.
158
00:13:38,205 --> 00:13:41,008
I'll get the car.
We're gonna be late.
159
00:13:45,178 --> 00:13:47,514
You sure you don't want
to come join us at yoga?
160
00:13:47,580 --> 00:13:49,116
Yeah.
161
00:13:49,182 --> 00:13:50,883
Would you rather we stay home?
162
00:13:51,018 --> 00:13:52,419
No, it's okay. You go.
163
00:13:52,485 --> 00:13:54,887
You need to do your body
maintenance.
164
00:13:55,022 --> 00:13:57,024
Oh, honey, are you sure?
165
00:13:57,057 --> 00:14:00,027
I just want to stay
with Wiener-Dog.
166
00:14:00,060 --> 00:14:01,861
I understand.
167
00:14:01,928 --> 00:14:04,264
Do you have enough granola bars?
168
00:14:04,331 --> 00:14:07,934
Okay.
We'll be back before lunch.
169
00:14:27,187 --> 00:14:29,189
They're gone!
170
00:15:52,239 --> 00:15:54,907
Wiener-Dog?
171
00:15:54,974 --> 00:15:56,743
What's the matter?
172
00:16:00,313 --> 00:16:02,315
Are you hungry?
173
00:16:07,187 --> 00:16:10,056
Want my granola bar, hmm?
174
00:16:12,192 --> 00:16:14,161
Okay.
175
00:16:50,297 --> 00:16:52,064
Oh, God.
Fuck.
176
00:16:52,199 --> 00:16:53,833
Oh!
177
00:16:53,900 --> 00:16:55,968
You see this?
No!
178
00:16:56,035 --> 00:16:58,305
No diarrhea!
No!
179
00:16:58,371 --> 00:17:00,907
Christ!
180
00:17:00,973 --> 00:17:03,210
What did you give her?!
What?!
181
00:17:03,276 --> 00:17:05,312
Some granola bars.
182
00:17:05,378 --> 00:17:07,914
Granola bars is not dog food.
183
00:17:07,980 --> 00:17:11,384
It's food for humans,
and dogs are not human!
184
00:17:11,451 --> 00:17:14,321
But I thought
granola was healthy.
185
00:17:14,387 --> 00:17:17,224
Granola is poison!
Christ, the dog can't digest!
186
00:17:17,257 --> 00:17:18,791
Oh, shit!
187
00:18:41,941 --> 00:18:45,211
Oh, shit!
188
00:20:32,318 --> 00:20:34,887
- Mom?
- Yes, honey?
189
00:20:34,954 --> 00:20:38,391
What's it like
to be put to sleep?
190
00:20:40,560 --> 00:20:45,565
It feels good.
Like forgetting everything.
191
00:20:45,632 --> 00:20:49,636
I'll never forget Wiener-Dog.
192
00:20:49,702 --> 00:20:51,303
Maybe when you're older.
193
00:20:51,438 --> 00:20:54,441
No.
Never.
194
00:20:55,675 --> 00:20:58,445
Did Dad watch her die?
195
00:20:58,511 --> 00:21:01,180
No.
They would never allow that.
196
00:21:01,247 --> 00:21:03,049
So she was alone.
197
00:21:03,115 --> 00:21:06,553
No, the vet was with her.
198
00:21:06,619 --> 00:21:09,221
Where do you think
they buried her?
199
00:21:09,288 --> 00:21:10,690
I don't know.
200
00:21:10,757 --> 00:21:13,460
Actually,
she was probably cremated.
201
00:21:13,493 --> 00:21:17,296
What's cremated?
202
00:21:17,363 --> 00:21:20,166
Sort of like put in an oven.
203
00:21:39,251 --> 00:21:41,253
Honey, death is a sad thing,
204
00:21:41,320 --> 00:21:43,723
but it's a natural thing.
205
00:21:43,790 --> 00:21:47,560
And sometimes it happens
without any reason at all.
206
00:21:51,163 --> 00:21:54,133
Well, what about God?
207
00:21:54,200 --> 00:21:55,735
We don't believe in God.
208
00:21:55,802 --> 00:21:59,772
Well, what do we believe in?
209
00:21:59,839 --> 00:22:04,677
Truth, compassion, love.
210
00:22:10,149 --> 00:22:12,084
We're all going to die.
211
00:22:15,855 --> 00:22:18,525
That's why we have each other.
212
00:22:18,558 --> 00:22:21,093
That's why we love each other.
213
00:22:26,298 --> 00:22:29,401
Then death is...
214
00:22:29,536 --> 00:22:31,137
a good thing?
215
00:22:54,694 --> 00:22:57,830
Yeah?
All right, hold on.
216
00:23:35,868 --> 00:23:42,408
♪ Doo doo doo doo doo doo doo ♪
217
00:23:42,474 --> 00:23:48,915
♪ Doo doo doo doo doo doo ♪
218
00:23:48,981 --> 00:23:55,521
♪ Doo doo doo doo doo doo
doo doo ♪
219
00:23:55,622 --> 00:24:00,660
♪ Doo doo doo doo doo doo ♪
220
00:24:00,727 --> 00:24:05,431
♪ Doo doo doo doo ♪
221
00:24:05,497 --> 00:24:07,767
♪ Doo dee ♪
222
00:24:09,902 --> 00:24:13,072
Doo Dee?
223
00:24:13,139 --> 00:24:15,742
Howdy, Doo Dee.
224
00:24:28,888 --> 00:24:30,857
Hey, Wiener dog.
225
00:24:33,025 --> 00:24:36,328
- Brandon McCarthy?
- How's it going?
226
00:24:38,665 --> 00:24:41,267
Wo... Wow!
227
00:24:41,333 --> 00:24:44,536
Yeah, wow.
228
00:24:44,671 --> 00:24:47,707
What are you doing here?
229
00:24:47,774 --> 00:24:49,676
Not much.
Passing through.
230
00:24:49,709 --> 00:24:51,678
Huh.
231
00:24:55,347 --> 00:24:57,149
You look pretty good.
232
00:24:57,216 --> 00:24:58,384
Thanks.
233
00:24:58,450 --> 00:25:00,252
You do, too.
234
00:25:03,522 --> 00:25:05,992
- Weird.
- Yeah, I know.
235
00:25:09,128 --> 00:25:12,431
I actually tried looking
you up on Facebook once.
236
00:25:12,498 --> 00:25:14,934
Oh, yeah?
Why?
237
00:25:15,001 --> 00:25:19,872
I don't know.
I was just surfing around and...
238
00:25:19,939 --> 00:25:23,209
I don't know. Your name.
239
00:25:23,275 --> 00:25:28,214
I mean, I've tried looking
up other people, too.
240
00:25:28,280 --> 00:25:29,415
Like who?
241
00:25:31,884 --> 00:25:33,619
Remember Ralphie?
242
00:25:33,720 --> 00:25:35,822
Who?
243
00:25:35,888 --> 00:25:38,124
He used to hang out with me
in, like, seventh grade.
244
00:25:38,190 --> 00:25:41,093
Oh, is he like gay pride
or something?
245
00:25:41,160 --> 00:25:42,729
Transgender.
246
00:25:43,595 --> 00:25:44,897
Huh.
247
00:25:46,232 --> 00:25:49,035
- You used to pick on him a lot.
- Really?
248
00:25:49,101 --> 00:25:52,104
- Yeah, like all the time.
- Hmm.
249
00:25:52,171 --> 00:25:53,973
You even beat him up once.
250
00:25:54,040 --> 00:25:57,376
You smashed his head
against the sidewalk.
251
00:25:57,443 --> 00:25:59,145
Remember?
252
00:25:59,211 --> 00:26:02,749
It's funny how none
of that shit sticks.
253
00:26:02,749 --> 00:26:04,751
Yeah.
254
00:26:07,553 --> 00:26:09,055
- Well, um...
- Maybe, uh...
255
00:26:09,121 --> 00:26:13,125
So, uh, do you want
to exchange e-mails or...
256
00:26:13,192 --> 00:26:17,563
I don't know, maybe catch up?
257
00:26:17,629 --> 00:26:19,999
We're kind of caught up now.
258
00:26:22,101 --> 00:26:23,502
Yeah.
259
00:26:23,569 --> 00:26:26,038
I'm sorry, but, like,
I'm really just passing through.
260
00:26:26,105 --> 00:26:28,074
That's okay.
Totally cool.
261
00:26:32,444 --> 00:26:34,380
Well, take care.
262
00:26:34,446 --> 00:26:35,982
Take care!
263
00:26:46,058 --> 00:26:50,262
Hey. There you go.
There you go.
264
00:26:50,329 --> 00:26:52,598
Good.
Yeah.
265
00:26:52,664 --> 00:26:55,902
Hey there, little meaner.
266
00:26:55,968 --> 00:26:59,638
Her name is Doo Dee.
267
00:26:59,705 --> 00:27:03,042
You mean, like, shit?
268
00:27:05,812 --> 00:27:08,314
I got her a week or so ago.
269
00:27:08,380 --> 00:27:12,584
She was sick,
but now she's much better.
270
00:27:12,651 --> 00:27:14,053
She likes you.
271
00:27:14,120 --> 00:27:16,222
Yeah, dogs like me.
272
00:27:18,390 --> 00:27:20,392
She looks like you.
273
00:27:20,459 --> 00:27:23,662
Thanks.
274
00:27:23,729 --> 00:27:25,832
I'm going to Ohio tomorrow.
275
00:27:25,865 --> 00:27:29,468
I leave early.
276
00:27:29,535 --> 00:27:31,303
You want to come along?
277
00:27:34,340 --> 00:27:36,642
What's in Ohio?
278
00:27:36,708 --> 00:27:38,377
Crystal meth.
279
00:27:41,447 --> 00:27:44,583
Okay.
280
00:27:44,650 --> 00:27:46,853
- Joke.
- Yeah.
281
00:27:46,919 --> 00:27:48,955
I-I-I know.
282
00:27:59,165 --> 00:28:01,300
I miss nothing here.
283
00:28:24,456 --> 00:28:26,225
Hi.
284
00:28:47,779 --> 00:28:52,018
♪ Doo Dee
285
00:28:52,084 --> 00:28:56,388
♪ Doo Dee ♪
286
00:28:56,455 --> 00:28:59,425
♪ Doo ♪
287
00:28:59,491 --> 00:29:05,097
♪ Dee, Doo Dee ♪
288
00:29:18,644 --> 00:29:20,412
You wait here.
289
00:30:19,505 --> 00:30:21,407
Who was that?
290
00:30:21,473 --> 00:30:23,442
Nobody.
291
00:31:19,965 --> 00:31:22,134
You like it here in America?
292
00:31:22,201 --> 00:31:25,537
No.
We prefer Mexico.
293
00:31:27,106 --> 00:31:29,708
But isn't it very dangerous
there now?
294
00:31:29,775 --> 00:31:32,611
I mean, with the drug violence?
295
00:31:32,678 --> 00:31:36,182
Yes, but not so lonely.
296
00:31:36,248 --> 00:31:39,451
In America, so lonely.
297
00:31:39,518 --> 00:31:41,187
And sad.
298
00:31:41,253 --> 00:31:43,122
And depressing.
299
00:31:43,189 --> 00:31:45,424
Like a big,
fat elephant
300
00:31:45,491 --> 00:31:48,694
drowning in a sea of despair.
301
00:31:48,760 --> 00:31:54,566
Sometimes it's just too hard
to lose weight
302
00:31:54,633 --> 00:31:57,103
and to give up.
303
00:31:58,737 --> 00:32:02,941
♪ Doo Dee ♪
304
00:32:03,008 --> 00:32:07,513
♪ Doo Dee ♪
305
00:32:07,579 --> 00:32:10,149
♪ Doo ♪
306
00:32:10,216 --> 00:32:16,755
♪ Dee, Doo Dee ♪
307
00:32:16,822 --> 00:32:19,258
Wait here.
308
00:34:27,686 --> 00:34:31,323
Well, it certainly was nice
to meet all of you.
309
00:34:43,469 --> 00:34:47,038
- Adiós.
- Adiós.
310
00:34:47,105 --> 00:34:50,276
Good luck finding a job.
311
00:35:02,020 --> 00:35:06,191
♪ Doo Dee ♪
312
00:35:06,292 --> 00:35:10,596
♪ Doo Dee ♪
313
00:35:10,662 --> 00:35:13,732
♪ Doo ♪
314
00:35:13,799 --> 00:35:19,070
♪ Dee, Doo Dee ♪
315
00:35:19,137 --> 00:35:24,676
♪ Doo ♪
316
00:35:26,945 --> 00:35:28,514
Come on.
317
00:35:30,649 --> 00:35:33,952
- Where are we?
- My brother's.
318
00:35:35,787 --> 00:35:38,757
- Brandon?!
- Hey, Tommy!
319
00:35:40,492 --> 00:35:42,193
- Hi, I'm Dawn.
- Hi.
320
00:35:42,328 --> 00:35:44,195
Hey, look, April!
321
00:35:44,330 --> 00:35:46,398
- Coming!
- It's a wiener dog!
322
00:35:46,465 --> 00:35:48,667
- Oh.
- Her name is Doo Dee.
323
00:35:48,734 --> 00:35:51,036
You mean, like doody doody?
324
00:35:51,102 --> 00:35:53,104
Hey, I love Doo Dee.
325
00:35:53,171 --> 00:35:55,607
Mmm.
326
00:35:55,674 --> 00:35:58,744
Mmm!
These hot dogs are really good.
327
00:35:58,810 --> 00:35:59,845
Thanks.
328
00:35:59,911 --> 00:36:01,580
We have them every night
for supper.
329
00:36:01,647 --> 00:36:03,515
- With hot dog rolls!
- Mmm!
330
00:36:03,582 --> 00:36:06,251
Can I give her a hot dog?
331
00:36:06,352 --> 00:36:07,653
Wiener dogs love hot dogs.
332
00:36:07,719 --> 00:36:10,522
Well, she has kind
of a sensitive stomach.
333
00:36:10,589 --> 00:36:12,624
Does she get diarrhea a lot?
334
00:36:12,691 --> 00:36:14,426
Um...
335
00:36:17,028 --> 00:36:18,263
Go ahead.
336
00:36:18,364 --> 00:36:20,065
Go ahead, April.
337
00:36:26,538 --> 00:36:32,010
♪ Doo Doo ♪
338
00:36:32,077 --> 00:36:35,213
♪ Doo ♪
339
00:36:35,280 --> 00:36:44,222
♪ Dee, Doo Dee, Doo ♪
340
00:36:44,289 --> 00:36:52,398
♪ Doo doo doo dee doo ♪
341
00:36:52,464 --> 00:37:00,906
♪ Dee dee doo dee doo doo doo ♪
342
00:37:00,972 --> 00:37:07,913
♪ Dee doo ♪
343
00:37:07,979 --> 00:37:10,181
Say, April.
344
00:37:10,248 --> 00:37:12,618
It's a beautiful day outside.
345
00:37:12,684 --> 00:37:14,319
Would you like to go for a walk?
346
00:37:14,420 --> 00:37:17,723
What for?
347
00:37:17,789 --> 00:37:21,560
I just thought it would be nice
if we could talk.
348
00:37:21,627 --> 00:37:23,929
Yeah.
I like talking.
349
00:37:23,995 --> 00:37:26,164
Me, too.
350
00:37:26,231 --> 00:37:28,434
What should we talk about?
351
00:37:32,804 --> 00:37:34,573
I'm really glad
we're getting to have
352
00:37:34,640 --> 00:37:37,509
this one-on-one time,
kind of...
353
00:37:37,576 --> 00:37:40,446
girls only, you know?
354
00:37:40,479 --> 00:37:42,814
'Cause I wanted
us to get the chance
355
00:37:42,881 --> 00:37:47,152
to bond and talk about things.
356
00:37:47,218 --> 00:37:49,655
Tommy, Brandon.
357
00:37:49,721 --> 00:37:53,659
The way sometimes he just
doesn't get me, you know?
358
00:37:53,725 --> 00:37:58,464
And then his elusiveness
and intractability.
359
00:37:58,464 --> 00:38:00,165
Relationships.
360
00:38:02,868 --> 00:38:04,235
Oh.
361
00:38:04,302 --> 00:38:06,972
Why are you stopping, April?
362
00:38:07,038 --> 00:38:09,140
Can we go back inside?
363
00:38:09,207 --> 00:38:11,176
Oh, already?
364
00:38:11,242 --> 00:38:12,511
I want to go home.
365
00:38:12,578 --> 00:38:15,481
Did I say something wrong?
366
00:38:22,488 --> 00:38:25,090
Heads up, bitch.
367
00:38:25,156 --> 00:38:26,692
I win, I win, I win!
368
00:38:26,758 --> 00:38:29,260
Yeah! Let's play again!
369
00:38:29,327 --> 00:38:30,696
Uh, okay.
370
00:38:30,762 --> 00:38:33,231
Okay, but let's take
a little break first.
371
00:38:33,298 --> 00:38:35,266
How long?
372
00:38:35,333 --> 00:38:38,269
- 10 minutes.
- Five minutes.
373
00:38:38,336 --> 00:38:39,905
Okay, five minutes.
374
00:38:39,971 --> 00:38:42,307
- Five minutes.
- Five minutes.
375
00:38:42,373 --> 00:38:45,877
- And then we play again.
- And then we'll play again.
376
00:38:45,944 --> 00:38:47,513
Five minutes.
377
00:38:50,716 --> 00:38:52,884
Uh, come on,
let's go outside.
378
00:38:52,951 --> 00:38:54,820
Okay.
379
00:39:09,400 --> 00:39:11,202
Tommy?
380
00:39:15,273 --> 00:39:17,976
Yeah?
381
00:39:18,043 --> 00:39:20,445
You know how Dad
had a drinking problem?
382
00:39:20,546 --> 00:39:22,447
Yeah. But he worked
real hard.
383
00:39:22,548 --> 00:39:25,551
Now he doesn't drink anymore.
384
00:39:25,551 --> 00:39:27,653
But then he started
drinking again.
385
00:39:29,555 --> 00:39:32,157
- He did?
- Yeah.
386
00:39:32,223 --> 00:39:34,560
But he told me he stopped.
387
00:39:34,560 --> 00:39:35,894
He stopped...
388
00:39:35,961 --> 00:39:37,896
and then he started again.
389
00:39:40,331 --> 00:39:42,267
Why?
390
00:39:42,333 --> 00:39:44,770
He couldn't help himself.
391
00:39:44,836 --> 00:39:46,938
But he told me he stopped.
392
00:39:50,041 --> 00:39:52,243
The drinking made Dad
very sick.
393
00:39:52,310 --> 00:39:53,812
I know.
394
00:39:53,879 --> 00:39:55,747
That's why he stopped.
395
00:39:59,017 --> 00:40:01,219
He died, Tommy.
396
00:40:01,286 --> 00:40:03,922
But...
397
00:40:03,989 --> 00:40:07,859
I spoke to him last week.
398
00:40:07,926 --> 00:40:11,597
He spoke to you,
and then he died.
399
00:40:19,938 --> 00:40:22,808
Why?
400
00:40:22,874 --> 00:40:25,844
He drank too much.
401
00:40:25,911 --> 00:40:28,079
But he told me he stopped.
402
00:40:28,146 --> 00:40:29,414
He did.
403
00:40:29,480 --> 00:40:31,449
And then he started again,
404
00:40:31,516 --> 00:40:33,852
and he got sick and died.
405
00:40:33,919 --> 00:40:36,154
But he told me he stopped.
406
00:40:38,523 --> 00:40:41,459
I went looking
for Dad's family.
407
00:40:41,526 --> 00:40:44,996
Tracked them down.
I thought we were his family.
408
00:40:45,063 --> 00:40:47,899
He has a brother and a sister.
409
00:40:47,966 --> 00:40:50,135
But we're his family.
410
00:40:53,639 --> 00:40:54,906
You're right, we're his family.
411
00:40:54,973 --> 00:40:57,142
He has no brother and sister.
412
00:41:00,411 --> 00:41:02,480
You're right, they were just...
413
00:41:02,547 --> 00:41:03,682
names.
414
00:41:03,749 --> 00:41:06,752
He had no brother and sister.
415
00:41:06,818 --> 00:41:08,787
You're right.
416
00:41:14,660 --> 00:41:17,095
So...
417
00:41:17,162 --> 00:41:18,964
he died?
418
00:41:36,447 --> 00:41:38,984
Did you stop doing drugs?
419
00:41:41,152 --> 00:41:43,454
Yes.
420
00:41:43,521 --> 00:41:46,224
- Promise?
- Yes.
421
00:41:46,291 --> 00:41:48,293
And you won't start
doing them again.
422
00:41:50,962 --> 00:41:52,297
No.
423
00:41:52,363 --> 00:41:55,100
Promise?
424
00:41:55,166 --> 00:41:57,502
Yes.
425
00:41:57,568 --> 00:41:59,137
No more drugs?
426
00:42:01,406 --> 00:42:02,708
No more drugs.
427
00:42:02,708 --> 00:42:04,776
Promise?
428
00:42:06,812 --> 00:42:09,815
Promise.
429
00:42:09,881 --> 00:42:18,123
♪ Dee doo ♪
430
00:42:22,060 --> 00:42:24,229
Well...
431
00:42:24,295 --> 00:42:26,264
we got to hit the road.
432
00:42:26,331 --> 00:42:28,133
Wait.
433
00:42:37,008 --> 00:42:39,277
She should stay here.
434
00:42:39,344 --> 00:42:41,046
She belongs here.
435
00:42:41,112 --> 00:42:42,881
Really?
436
00:42:45,650 --> 00:42:49,755
I always wanted a leash.
437
00:42:49,755 --> 00:42:51,422
- Oh.
- Oh.
438
00:42:51,489 --> 00:42:53,859
Oh.
439
00:43:13,011 --> 00:43:15,646
I was wondering...
440
00:43:15,781 --> 00:43:20,051
what happens
if April gets pregnant?
441
00:43:20,118 --> 00:43:22,353
Won't happen.
Tubes tied.
442
00:43:24,455 --> 00:43:26,224
Oh.
443
00:43:28,794 --> 00:43:31,129
And your brother?
444
00:43:31,196 --> 00:43:33,231
He was taken care of also.
445
00:43:35,166 --> 00:43:37,502
My dad didn't want
to take any chances.
446
00:43:41,672 --> 00:43:43,842
Doo Dee will feel at home.
447
00:43:47,813 --> 00:43:49,514
Yeah.
448
00:43:55,821 --> 00:43:58,489
S...
449
00:43:58,556 --> 00:44:00,959
Where do we go from here?
450
00:44:02,828 --> 00:44:06,031
See where we are
when we run out of gas.
451
00:44:08,233 --> 00:44:09,968
And then?
452
00:44:46,171 --> 00:44:47,672
♪ Now long ago ♪
453
00:44:47,738 --> 00:44:53,211
♪ This land was just
a-waiting to be found ♪
454
00:44:53,278 --> 00:44:55,646
♪ No one's eyes
had seen the vistas ♪
455
00:44:55,713 --> 00:45:00,685
♪ And no feet had touched
the ground ♪
456
00:45:00,751 --> 00:45:02,888
♪ The eagle and the sparrow ♪
457
00:45:02,954 --> 00:45:06,291
♪ Were the only ones
who'd seen ♪
458
00:45:06,357 --> 00:45:08,759
♪ The purple
of the mountains ♪
459
00:45:08,894 --> 00:45:14,032
♪ And the valleys
lush and green ♪
460
00:45:14,099 --> 00:45:16,767
♪ But on wagon and on foot ♪
461
00:45:16,902 --> 00:45:21,172
♪ The pioneers began to roam ♪
462
00:45:21,239 --> 00:45:23,942
♪ Crossing mountains,
forging rivers ♪
463
00:45:24,009 --> 00:45:28,779
♪ On the quest
to find a home ♪
464
00:45:28,914 --> 00:45:30,916
♪ They all had band together ♪
465
00:45:30,982 --> 00:45:34,285
♪ Ah, but legends walk alone ♪
466
00:45:34,352 --> 00:45:36,922
♪ On the trail
for something better ♪
467
00:45:36,922 --> 00:45:40,191
♪ And a place
to call their own ♪
468
00:45:40,258 --> 00:45:45,030
♪ Wiener-Dog,
Wiener-Dog ♪
469
00:45:45,096 --> 00:45:49,434
♪ She soldiers on where angels
fear to tread ♪
470
00:45:49,500 --> 00:45:54,439
♪ Wiener-Dog,
Wiener-Dog ♪
471
00:45:54,505 --> 00:45:56,841
♪ Just looking
for some shelter ♪
472
00:45:56,942 --> 00:46:03,314
♪ And a place
to rest her head ♪
473
00:46:05,783 --> 00:46:08,987
See, at first, I really
wanted to get the Green Hornet
474
00:46:09,054 --> 00:46:11,556
and the Green Lantern
together in a movie.
475
00:46:11,622 --> 00:46:13,258
It's never been done.
476
00:46:13,324 --> 00:46:15,793
Yeah, it's too complicated
and expensive with the rights.
477
00:46:15,860 --> 00:46:18,829
Marvel is extremely guarded
about its trademarks.
478
00:46:18,964 --> 00:46:20,565
So, instead,
I thought I'd come up
479
00:46:20,631 --> 00:46:22,833
with my own
original superheroes,
480
00:46:22,968 --> 00:46:24,435
get the copyrighted,
and go to work.
481
00:46:24,502 --> 00:46:26,972
I mean, has a film student
ever done that for a short film?
482
00:46:27,038 --> 00:46:29,640
I don't think so.
And then...
483
00:46:29,707 --> 00:46:32,010
I could create original
villains, as well.
484
00:46:32,077 --> 00:46:33,979
For instance, there's...
485
00:46:34,045 --> 00:46:36,047
There's Sticky Fingers.
486
00:46:36,114 --> 00:46:37,682
I really like that name.
487
00:46:37,748 --> 00:46:41,319
And, remember, this is all
extremely confidential, please.
488
00:46:41,386 --> 00:46:43,521
So Sticky Fingers has this power
489
00:46:43,588 --> 00:46:45,723
where anything he touches sticks
to his fingers.
490
00:46:45,790 --> 00:46:47,225
It makes it really easy
491
00:46:47,292 --> 00:46:49,027
for him to rob people
without their realizing it.
492
00:46:49,094 --> 00:46:52,163
Like there's a special type
of gum
493
00:46:52,230 --> 00:46:53,431
at the end of each finger
494
00:46:53,498 --> 00:46:56,234
that can pick up
money or merchandise.
495
00:46:56,301 --> 00:46:58,503
Anyway, the police force
is at wit's end,
496
00:46:58,569 --> 00:46:59,804
the mayor of the city.
497
00:46:59,870 --> 00:47:02,707
Sticky Fingers is on the front
page of every paper.
498
00:47:02,773 --> 00:47:04,642
But then um, uh...
499
00:47:04,709 --> 00:47:06,077
Well,
this is where I have trouble.
500
00:47:06,144 --> 00:47:07,578
I mean, where do I go from here?
501
00:47:07,645 --> 00:47:09,247
I know how you're always
saying about the story,
502
00:47:09,314 --> 00:47:11,016
"what if," "then what?"
503
00:47:11,049 --> 00:47:13,584
But that's what I don't know
the answer to.
504
00:47:13,651 --> 00:47:16,754
What do you think
Sticky Fingers should do?
505
00:47:26,064 --> 00:47:29,200
- Hey, Professor Schmerz.
- Have a great weekend!
506
00:47:53,058 --> 00:47:54,659
Trey Silver's office.
507
00:47:54,725 --> 00:47:57,462
Hi. This is Dave Schmerz.
508
00:47:57,528 --> 00:48:00,398
I was just wondering
if you had any idea
509
00:48:00,465 --> 00:48:04,069
of when Trey might get around
to looking at the screenplay
510
00:48:04,135 --> 00:48:06,071
I sent back in November.
511
00:48:06,137 --> 00:48:08,139
It was a new draft.
512
00:48:08,206 --> 00:48:10,108
Oh, Dave, I'm so sorry.
513
00:48:10,175 --> 00:48:12,543
Did...
Did Trey not get back to you?
514
00:48:12,610 --> 00:48:14,079
No, not yet.
515
00:48:14,112 --> 00:48:16,914
I sent him a bunch of e-mails,
but I haven't had any reply.
516
00:48:16,981 --> 00:48:19,717
Well, he's been, like, crazy
busy these last few weeks.
517
00:48:19,784 --> 00:48:22,553
The whole agency's doing
this radical reshuffle.
518
00:48:22,620 --> 00:48:25,190
Oh, wait, I think he's just
wrapping up his FaceTime.
519
00:48:25,256 --> 00:48:27,592
Let me see
if I can pull some magic.
520
00:48:29,427 --> 00:48:31,196
Oh. It looks like he just
521
00:48:31,262 --> 00:48:32,863
hopped on another
conference call.
522
00:48:32,930 --> 00:48:35,900
What's the best number
I can have him reach you at?
523
00:48:35,966 --> 00:48:38,269
- My cell will be fine.
- Great.
524
00:48:38,336 --> 00:48:40,105
Then I'll let him know
you called as soon
525
00:48:40,105 --> 00:48:41,806
as he gets off.
526
00:48:41,872 --> 00:48:43,674
Thanks.
527
00:48:52,983 --> 00:48:55,120
Bear with me.
528
00:48:55,120 --> 00:48:58,289
Okay, then.
529
00:48:58,356 --> 00:49:01,126
So...
how are you doing?
530
00:49:01,126 --> 00:49:03,928
Great.
Great!
531
00:49:03,994 --> 00:49:05,963
Great.
532
00:49:06,030 --> 00:49:07,965
Would you like something
to drink?
533
00:49:08,032 --> 00:49:09,967
- Bottled water?
- Oh, thanks.
534
00:49:10,034 --> 00:49:12,137
Thanks, I'm good.
535
00:49:12,170 --> 00:49:13,704
Good.
536
00:49:13,771 --> 00:49:15,206
So, tell us...
537
00:49:15,273 --> 00:49:17,242
why do you want
to be a filmmaker?
538
00:49:17,308 --> 00:49:20,245
Well, I've just always
wanted to be a filmmaker.
539
00:49:20,311 --> 00:49:24,682
Ever since, really,
my whole life.
540
00:49:24,749 --> 00:49:26,617
Well, that's great.
541
00:49:26,684 --> 00:49:29,187
Yes, but... why?
542
00:49:29,254 --> 00:49:32,923
Well, I just feel I have
so much to say.
543
00:49:32,990 --> 00:49:34,292
Like what?
544
00:49:34,359 --> 00:49:35,960
What do you have to say?
545
00:49:36,026 --> 00:49:37,695
Well, just everything.
546
00:49:37,762 --> 00:49:41,499
I mean, movies have always
been so inspiring to me.
547
00:49:41,566 --> 00:49:45,170
But tell me,
what movies have inspired you?
548
00:49:45,170 --> 00:49:47,438
What movie or movies
549
00:49:47,505 --> 00:49:49,907
made you want
to become a filmmaker?
550
00:49:49,974 --> 00:49:51,276
Oh, gee.
551
00:49:51,342 --> 00:49:53,278
Well, really,
there are just so many.
552
00:49:53,344 --> 00:49:54,879
I mean, you name it.
553
00:49:54,945 --> 00:49:57,382
Like, all... all kinds.
554
00:49:57,448 --> 00:50:00,251
- Name one, for example.
- Oh, God.
555
00:50:00,318 --> 00:50:02,320
That is such a good question.
556
00:50:02,387 --> 00:50:03,888
And, I mean,
it's really hard, you know,
557
00:50:03,954 --> 00:50:06,591
because there are so many
that are just so great.
558
00:50:08,459 --> 00:50:11,095
What movies have you seen
in the past few weeks
559
00:50:11,162 --> 00:50:12,597
or months?
560
00:50:12,663 --> 00:50:16,267
Have you liked
any of them in particular?
561
00:50:16,334 --> 00:50:19,670
The past few weeks?
562
00:50:19,737 --> 00:50:21,739
Hmm.
563
00:50:21,806 --> 00:50:24,342
Any movie
that you saw over the last year
564
00:50:24,409 --> 00:50:26,877
and that you really liked.
565
00:50:26,944 --> 00:50:29,514
Or made an impression.
566
00:50:33,384 --> 00:50:36,221
Yeah, I know this is
like a trick question, you know,
567
00:50:36,287 --> 00:50:37,688
but there really are so many
568
00:50:37,755 --> 00:50:39,824
that I... I just
can't keep track.
569
00:50:39,890 --> 00:50:42,860
Please, just name a movie.
570
00:50:42,927 --> 00:50:44,929
Any movie.
571
00:50:47,265 --> 00:50:49,300
Excuse me.
572
00:50:49,367 --> 00:50:51,202
I have to take this.
573
00:51:01,946 --> 00:51:03,648
Hello, Schmerz here.
574
00:51:03,714 --> 00:51:06,584
I've got Trey Silver for you.
575
00:51:06,651 --> 00:51:09,086
- How you doing?
- Great!
576
00:51:09,153 --> 00:51:10,455
Great.
577
00:51:10,521 --> 00:51:12,457
Listen, I have big news.
578
00:51:12,523 --> 00:51:14,124
It's gonna sound
like bad news at first,
579
00:51:14,259 --> 00:51:17,762
but I promise you
it's good news in the end.
580
00:51:17,828 --> 00:51:18,996
Uh-huh.
581
00:51:19,063 --> 00:51:20,598
I'm leaving the agency,
582
00:51:20,665 --> 00:51:22,533
and I'm moving over
to Universal
583
00:51:22,600 --> 00:51:23,901
to be VP of production.
584
00:51:23,968 --> 00:51:26,003
I feel super sad
about leaving you,
585
00:51:26,070 --> 00:51:28,939
but it's gonna be so much
better for you in the end
586
00:51:29,006 --> 00:51:30,775
because I'll be in
a much stronger position
587
00:51:30,841 --> 00:51:32,743
to help move
your projects forward.
588
00:51:32,810 --> 00:51:34,679
Have you gotten
to read my script yet?
589
00:51:34,745 --> 00:51:37,047
No, but I wanted
to be totally focused
590
00:51:37,114 --> 00:51:40,050
on where I was first instead
of giving it a sloppy read
591
00:51:40,117 --> 00:51:42,453
while I'm in the middle
of a major job switch
592
00:51:42,520 --> 00:51:44,355
and the phone
is ringing off the hook
593
00:51:44,422 --> 00:51:46,757
and I've got, like,
5,000 e-mails
594
00:51:46,824 --> 00:51:49,627
and Variety...
Yada, yada, yada.
595
00:51:49,694 --> 00:51:51,929
So when do you think
you'll get around to reading it?
596
00:51:51,996 --> 00:51:55,165
First, I want to hand you
over to Carol Steinhardt.
597
00:51:55,300 --> 00:51:58,369
She's super excited about
taking over as your agent,
598
00:51:58,436 --> 00:52:00,805
provided you feel
cool about that.
599
00:52:00,871 --> 00:52:03,173
She's hot,
she's young, she's smart...
600
00:52:03,308 --> 00:52:04,375
Straight out of Harvard.
601
00:52:04,442 --> 00:52:06,311
She's a major up-and-comer.
602
00:52:06,311 --> 00:52:07,945
You're gonna totally click.
603
00:52:08,012 --> 00:52:09,780
So Carol's gonna read it first?
604
00:52:09,847 --> 00:52:13,651
Right now
I think that's your best move.
605
00:52:13,718 --> 00:52:16,621
Speaking off the record
as your friend.
606
00:52:16,687 --> 00:52:18,188
I'm gonna tell her
to give you a call
607
00:52:18,323 --> 00:52:19,657
as soon as we hang up.
608
00:52:19,724 --> 00:52:21,392
Er, wait.
Kara?
609
00:52:21,459 --> 00:52:22,993
I'm here, yes.
610
00:52:23,060 --> 00:52:25,630
See if you can get
Carol Steinhardt right now.
611
00:52:25,696 --> 00:52:26,997
Oh, okay.
612
00:52:27,064 --> 00:52:28,366
Really this is the best thing
613
00:52:28,433 --> 00:52:29,734
that could ever
have happened to you.
614
00:52:29,800 --> 00:52:31,602
I'm, like, so happy for you.
615
00:52:31,669 --> 00:52:33,638
- She's on a conference call.
- Oh, okay, listen.
616
00:52:33,704 --> 00:52:35,205
It's all gonna work out great.
617
00:52:35,340 --> 00:52:36,674
Promise.
Now I got to run.
618
00:52:36,741 --> 00:52:39,344
But I'll talk to you soon,
my friend.
619
00:52:47,352 --> 00:52:48,953
You need to exercise.
620
00:52:53,358 --> 00:52:54,925
I walk my dog.
621
00:52:57,094 --> 00:52:59,063
Exercise.
622
00:53:04,869 --> 00:53:06,671
I can't.
623
00:53:08,506 --> 00:53:11,376
Work out.
624
00:53:11,376 --> 00:53:13,378
Lose weight.
625
00:53:25,790 --> 00:53:29,394
I can't.
626
00:53:29,394 --> 00:53:31,729
You're a ticking time bomb.
627
00:54:14,338 --> 00:54:15,773
Hello?
628
00:54:15,840 --> 00:54:18,676
- Hi, is this Dave Schmerz?
- Yes.
629
00:54:18,743 --> 00:54:20,911
Please hold. I have
Carol Steinhardt for you.
630
00:54:20,978 --> 00:54:23,781
So nice to connect
with you at last, Dave.
631
00:54:23,848 --> 00:54:25,883
Things have been, like,
so crazy here at the agency.
632
00:54:25,950 --> 00:54:28,352
But, tell me,
how are you doing?
633
00:54:28,453 --> 00:54:30,220
Well, I don't have cancer.
634
00:54:30,287 --> 00:54:33,157
Oh, gee!
635
00:54:33,223 --> 00:54:34,559
Trey warned me about you.
636
00:54:34,625 --> 00:54:37,462
- So how are things going?
- Oh, my God.
637
00:54:37,528 --> 00:54:39,229
You can't...
Okay, well, listen now.
638
00:54:39,296 --> 00:54:40,798
Are you sitting down?
639
00:54:40,865 --> 00:54:42,266
Yeah.
640
00:54:42,332 --> 00:54:47,137
I slipped a copy of your
script over to DreamWorks.
641
00:54:47,204 --> 00:54:48,606
Oh.
642
00:54:48,673 --> 00:54:50,775
So when do you think
they'll read it by?
643
00:54:50,841 --> 00:54:53,010
I should know by Monday.
I mean, really,
644
00:54:53,077 --> 00:54:55,646
they are desperate
for new material.
645
00:54:55,713 --> 00:54:58,248
- Uh, did you read it?
- Dave, are you kidding me?
646
00:54:58,315 --> 00:55:00,250
Oh, my God, it's genius!
647
00:55:00,317 --> 00:55:01,552
Hilarious!
648
00:55:01,619 --> 00:55:02,920
I'm telling you, the script
649
00:55:02,987 --> 00:55:05,490
is going to be
a game changer for you.
650
00:55:05,523 --> 00:55:06,924
Oh, gee!
651
00:55:06,991 --> 00:55:08,993
Because I was really worried
about the third act
652
00:55:09,059 --> 00:55:11,629
where DooBee disguises himself
as his mother-in-law
653
00:55:11,696 --> 00:55:13,564
and the Mafia chases him
and then suddenly...
654
00:55:13,631 --> 00:55:15,032
List...
Oh, listen, Dave, honey,
655
00:55:15,099 --> 00:55:16,934
that's DreamWorks
on the other line.
656
00:55:17,001 --> 00:55:19,737
I'm gonna have to jump
onto that. Talk soon!
657
00:55:23,808 --> 00:55:25,175
Hey.
658
00:55:25,242 --> 00:55:27,311
Dave.
659
00:55:27,377 --> 00:55:29,079
Thanks for dropping by.
660
00:55:29,146 --> 00:55:31,381
I got a message you wanted me
to come talk with you.
661
00:55:31,516 --> 00:55:32,850
Come sit down.
662
00:55:32,917 --> 00:55:36,587
Don't worry,
it's really nothing so serious.
663
00:55:36,654 --> 00:55:38,422
Can I get you something
to drink?
664
00:55:38,523 --> 00:55:40,858
Coffee?
No, I'm good.
665
00:55:40,925 --> 00:55:42,827
Good.
666
00:55:42,893 --> 00:55:44,061
So...
667
00:55:44,128 --> 00:55:46,430
how are things
going with your screenplay?
668
00:55:46,531 --> 00:55:48,533
Things are happening.
669
00:55:49,534 --> 00:55:51,135
Good.
670
00:55:51,201 --> 00:55:52,169
Good!
671
00:55:54,639 --> 00:55:56,006
Oh, I'm sorry
672
00:55:56,073 --> 00:55:59,009
that I had to drop
out of that interview
673
00:55:59,076 --> 00:56:00,444
last week, the student.
674
00:56:00,545 --> 00:56:02,547
Nah.
I understood.
675
00:56:02,613 --> 00:56:04,682
Totally cool.
676
00:56:04,749 --> 00:56:06,383
Things are happening.
677
00:56:06,450 --> 00:56:08,352
I get it.
678
00:56:08,418 --> 00:56:12,022
Listen... we have a surprise
director
679
00:56:12,089 --> 00:56:13,991
coming this evening
for the Director Series,
680
00:56:14,058 --> 00:56:17,562
and I know you're not required
to show up for these things,
681
00:56:17,562 --> 00:56:20,230
but I'd really like it
if you did,
682
00:56:20,297 --> 00:56:21,899
as a favor.
683
00:56:21,966 --> 00:56:25,235
I really need a good turnout.
684
00:56:25,302 --> 00:56:27,605
Oh, I can show up.
685
00:56:27,672 --> 00:56:30,074
That's what you want?
686
00:56:30,140 --> 00:56:31,241
Fill a seat?
687
00:56:33,143 --> 00:56:35,079
Thanks, Dave.
688
00:56:40,450 --> 00:56:43,253
Is that all?
689
00:56:43,320 --> 00:56:45,089
Actually...
690
00:56:45,155 --> 00:56:46,924
there is something else.
691
00:56:46,991 --> 00:56:49,894
I've gotten a few reports,
692
00:56:49,960 --> 00:56:53,898
e-mails from some faculty,
some students.
693
00:56:53,964 --> 00:56:56,100
Who?
694
00:56:56,166 --> 00:56:58,669
They're not happy
with your performance here.
695
00:57:00,738 --> 00:57:01,906
What did I do wrong?
696
00:57:01,972 --> 00:57:04,208
You didn't do anything wrong.
697
00:57:04,274 --> 00:57:05,843
It's just...
698
00:57:05,910 --> 00:57:08,646
the general consensus is...
699
00:57:08,713 --> 00:57:11,616
you're a little too negative.
700
00:57:11,682 --> 00:57:13,450
General consensus?
701
00:57:13,517 --> 00:57:15,219
Well,
not everyone's complaining.
702
00:57:15,285 --> 00:57:16,453
It's...
703
00:57:16,520 --> 00:57:19,624
just there are always a few...
704
00:57:19,657 --> 00:57:21,058
complainers.
705
00:57:21,125 --> 00:57:23,260
So they're being negative
about me?
706
00:57:23,327 --> 00:57:26,931
Look, Dave, I'm talking
to you as your friend.
707
00:57:26,997 --> 00:57:29,834
I know you're a great
teacher here.
708
00:57:29,900 --> 00:57:32,369
I helped push
to keep you full time.
709
00:57:32,436 --> 00:57:35,372
"Celebrity Schmelebrity"
is a terrific script.
710
00:57:35,439 --> 00:57:36,841
It's a piece of shit.
711
00:57:42,379 --> 00:57:44,682
I tried to do something good.
712
00:57:46,784 --> 00:57:49,119
It's... something...
713
00:57:57,662 --> 00:58:01,331
Get into my childhood.
714
00:58:01,398 --> 00:58:04,534
Get into some...
715
00:58:04,669 --> 00:58:06,837
Something real.
716
00:58:11,441 --> 00:58:14,544
Real stuff.
717
00:58:14,679 --> 00:58:16,380
Pain.
718
00:58:20,150 --> 00:58:21,886
Memories.
719
00:58:27,024 --> 00:58:28,693
Dreams.
720
00:58:31,696 --> 00:58:33,931
But I wanted it to be funny.
721
00:58:37,835 --> 00:58:39,737
I wanted people to like it.
722
00:58:41,706 --> 00:58:43,708
I wanted it to sell.
723
00:58:53,483 --> 00:58:58,522
So I threw in
the mixed-up identities...
724
00:58:58,588 --> 00:59:03,360
I threw in the sex jokes.
725
00:59:03,427 --> 00:59:05,796
The Mafia.
726
00:59:10,835 --> 00:59:12,737
A little schtick.
727
00:59:16,473 --> 00:59:18,743
Everyone loves a little schtick.
728
00:59:23,781 --> 00:59:26,083
You're not tenured.
729
00:59:26,150 --> 00:59:27,818
This is a new administration.
730
00:59:27,885 --> 00:59:29,887
Shapiro's out.
731
00:59:29,954 --> 00:59:32,089
Brenner's gone.
Wienstein's gone.
732
00:59:32,156 --> 00:59:34,391
Horrowitz and Mandell, gone.
733
00:59:34,458 --> 00:59:35,993
There's only so much
734
00:59:36,060 --> 00:59:38,863
I can do if you don't put forth
a more positive attitude.
735
00:59:38,929 --> 00:59:42,099
Show people
that you really care.
736
00:59:47,805 --> 00:59:49,774
Show people.
737
00:59:56,080 --> 00:59:59,349
Thank you, thank you.
738
00:59:59,416 --> 01:00:02,787
Thank you.
Oh.
739
01:00:02,853 --> 01:00:04,554
The students and faculty
740
01:00:04,621 --> 01:00:08,158
are all so delighted
to have you with us today.
741
01:00:08,225 --> 01:00:09,960
As an alumnus,
742
01:00:10,027 --> 01:00:12,596
you serve
as a real-life inspiration.
743
01:00:12,662 --> 01:00:14,965
You've shown how it is,
in fact,
744
01:00:15,032 --> 01:00:19,236
possible to achieve success
after film school.
745
01:00:19,303 --> 01:00:20,337
Yes.
746
01:00:20,404 --> 01:00:23,373
But really
all I did was make a movie.
747
01:00:23,440 --> 01:00:26,543
One movie.
Luck is such a big factor.
748
01:00:26,610 --> 01:00:29,479
Yes, but talent doesn't hurt.
749
01:00:29,546 --> 01:00:32,682
- Well...
- Tell me,
750
01:00:32,749 --> 01:00:36,353
how do you feel about
your film school experience?
751
01:00:36,420 --> 01:00:37,521
I mean,
752
01:00:37,587 --> 01:00:40,357
how did it prepare you
for the real world?
753
01:00:40,424 --> 01:00:43,427
Nothing can prepare you
for the real world.
754
01:00:43,493 --> 01:00:46,931
Yes,
but what would you advise
755
01:00:46,997 --> 01:00:50,634
the students here
today who want to make movies,
756
01:00:50,700 --> 01:00:52,469
be like you?
757
01:00:52,536 --> 01:00:53,838
My advice?
758
01:00:53,904 --> 01:00:55,072
Drop out.
759
01:00:55,139 --> 01:00:57,842
Drop out and make a movie.
760
01:00:57,875 --> 01:01:00,544
You learn by doing.
761
01:01:00,610 --> 01:01:02,847
Class time is a waste.
762
01:01:02,913 --> 01:01:04,181
But, really,
763
01:01:04,248 --> 01:01:06,917
are you saying
you learned nothing here?
764
01:01:06,984 --> 01:01:09,753
Maybe some storytelling
techniques,
765
01:01:09,854 --> 01:01:11,688
screenwriting approaches?
766
01:01:11,755 --> 01:01:14,224
What if? Then what?
767
01:01:20,764 --> 01:01:23,100
I mean, no offense, but...
768
01:01:24,334 --> 01:01:25,302
Shit.
769
01:01:25,369 --> 01:01:27,771
Is Schmerz
still teaching here?
770
01:01:48,625 --> 01:01:51,595
You have reached
the office of Carol Steinhardt.
771
01:01:51,661 --> 01:01:53,898
Our office hours are Monday
through Friday,
772
01:01:53,931 --> 01:01:55,799
9:00 AM to 6:00 PM.
773
01:01:55,900 --> 01:01:59,303
Please leave a message telling
us your name, phone number,
774
01:01:59,369 --> 01:02:02,372
and purpose for calling
at the sound of the beep.
775
01:02:02,439 --> 01:02:03,707
Thank you.
776
01:02:06,610 --> 01:02:08,678
Carol...
777
01:02:08,745 --> 01:02:10,547
it's Dave Schmerz.
778
01:02:16,954 --> 01:02:19,223
I love you.
779
01:03:33,063 --> 01:03:36,400
Go on, I'm listening.
780
01:03:36,466 --> 01:03:38,902
Well, the thing is
I just don't understand
781
01:03:39,003 --> 01:03:40,870
why I can't write
a script about identity.
782
01:03:41,005 --> 01:03:42,439
What about identity?
783
01:03:42,506 --> 01:03:44,441
I mean, identity
in terms of gender.
784
01:03:44,508 --> 01:03:46,076
Its fluidity.
785
01:03:46,143 --> 01:03:47,911
I've been wanting
to apply '90s queer theory
786
01:03:48,012 --> 01:03:49,379
from a race perspective,
as well,
787
01:03:49,446 --> 01:03:51,581
but after reading
"Epistemology of the Closet,"
788
01:03:51,648 --> 01:03:53,017
I'm just not sure
789
01:03:53,083 --> 01:03:56,286
how to go about the problem
of cohesion and structure.
790
01:04:03,060 --> 01:04:04,794
Look...
791
01:04:04,861 --> 01:04:07,031
you know what I'm gonna say.
792
01:04:07,097 --> 01:04:10,100
You got to have a "what if."
793
01:04:10,167 --> 01:04:12,236
Simple as that.
794
01:04:12,302 --> 01:04:15,139
What if you got locked
out of your house?
795
01:04:15,205 --> 01:04:17,041
What if your girlfriend
cheated on you?
796
01:04:17,107 --> 01:04:19,043
What if you won the lottery?
797
01:04:19,109 --> 01:04:22,346
Then you would have a story.
798
01:04:22,412 --> 01:04:27,051
Then you would be in business.
799
01:04:27,084 --> 01:04:29,419
- I don't know.
- I know.
800
01:04:32,322 --> 01:04:35,225
Thanks for your time,
Professor Schmerz.
801
01:04:59,083 --> 01:05:01,085
Hey, Zeno...
802
01:05:01,118 --> 01:05:03,587
how'd it go with Schmerz?
803
01:05:03,653 --> 01:05:06,556
I'm dropping out.
804
01:05:06,623 --> 01:05:08,925
What did he say?
805
01:05:08,992 --> 01:05:10,260
What if.
806
01:05:10,327 --> 01:05:12,562
Fuck that shit.
I mean, like,
807
01:05:12,629 --> 01:05:14,964
what if you taught
script writing at a film school
808
01:05:15,099 --> 01:05:16,600
and had no fucking talent?
809
01:05:16,666 --> 01:05:19,269
What if you wrote,
like, one movie 19 years ago
810
01:05:19,336 --> 01:05:20,604
and it was a piece of shit?
811
01:05:20,670 --> 01:05:22,939
What if you had
incurable halitosis?
812
01:05:23,006 --> 01:05:24,608
At least he's got an agent.
813
01:05:24,674 --> 01:05:26,643
Big fuck.
My ex-boyfriend's an agent.
814
01:05:26,710 --> 01:05:28,712
The school
should get rid of him.
815
01:05:28,778 --> 01:05:32,616
It's just somehow everything
he suggests seems totally lame.
816
01:05:33,683 --> 01:05:35,452
Like, it's all shtick.
817
01:05:35,519 --> 01:05:36,753
He's probably got, like,
818
01:05:36,820 --> 01:05:39,123
the box set
to "Curb Your Enthusiasm."
819
01:05:39,189 --> 01:05:41,358
- Or "Seinfeld."
- Or Woody Allen.
820
01:05:41,425 --> 01:05:43,493
He's such a homophobe.
821
01:05:43,560 --> 01:05:45,162
He's an idiot,
and he's old.
822
01:05:45,229 --> 01:05:47,197
He's a dinosaur.
823
01:05:58,808 --> 01:06:01,178
Look, I read your script.
It's good.
824
01:06:01,245 --> 01:06:04,214
It's transgressive.
825
01:06:04,281 --> 01:06:06,616
- Thanks.
- I want to start a petition.
826
01:06:06,683 --> 01:06:08,352
I already talked to Phillips
about it...
827
01:06:08,418 --> 01:06:10,220
My uncle's on the board.
828
01:06:10,287 --> 01:06:11,955
I'm just,
like, done with this shit.
829
01:06:12,021 --> 01:06:13,657
He's so out of here.
830
01:06:13,723 --> 01:06:16,693
- Yeah, but, like, what if...
- What if what?
831
01:06:25,802 --> 01:06:28,772
Come on! Come on!
Come on! Come on!
832
01:07:49,118 --> 01:07:51,255
I.D.?
833
01:08:18,147 --> 01:08:20,450
Are you David Schmerz?
834
01:08:23,287 --> 01:08:25,322
What if I am?
835
01:08:26,990 --> 01:08:28,458
Then what?
836
01:09:02,225 --> 01:09:05,094
You did what?
837
01:09:05,161 --> 01:09:06,496
Cheese!
838
01:09:33,357 --> 01:09:35,124
Hi, Nana, it's Zoe.
839
01:09:35,191 --> 01:09:37,927
Um, listen, I'm just
running a little bit late,
840
01:09:37,994 --> 01:09:40,697
but I should definitely
be there in, like, in 20...
841
01:09:40,764 --> 01:09:42,632
20, 30 minutes tops, okay?
842
01:09:42,699 --> 01:09:45,369
And I'll...
I'll see you soon, okay?
843
01:09:45,435 --> 01:09:47,404
Okay, I love you.
844
01:10:09,393 --> 01:10:11,728
This way. This way.
845
01:10:15,131 --> 01:10:17,200
Yvette! Hi!
846
01:10:17,266 --> 01:10:20,670
Hi.
847
01:10:20,737 --> 01:10:22,872
Nana!
I'm sorry I'm late.
848
01:10:22,939 --> 01:10:26,676
Just the traffic
and now with that new highway...
849
01:10:26,743 --> 01:10:28,912
Hi.
850
01:10:28,978 --> 01:10:31,681
Oh, let me introduce you.
This is Fantasy.
851
01:10:31,748 --> 01:10:32,882
Hey.
852
01:10:32,949 --> 01:10:34,784
That's his actual name.
He's, um...
853
01:10:34,851 --> 01:10:37,220
He's got a sister called Dream.
854
01:10:37,286 --> 01:10:40,089
So...
855
01:10:40,156 --> 01:10:41,925
Yvette!
856
01:10:49,265 --> 01:10:51,067
Kaopectate.
857
01:11:04,047 --> 01:11:05,849
You look really good.
858
01:11:05,915 --> 01:11:07,884
Huh?
859
01:11:07,951 --> 01:11:09,986
I said you're
looking really good.
860
01:11:10,053 --> 01:11:11,488
I heard you.
861
01:11:13,557 --> 01:11:16,460
Fantasy is an artist.
862
01:11:16,493 --> 01:11:17,694
Like Picasso.
863
01:11:17,761 --> 01:11:19,463
He was just in this group show,
864
01:11:19,529 --> 01:11:21,998
and it got mentioned in
"Artforum" 30 Under 30.
865
01:11:22,065 --> 01:11:26,903
And he was a finalist
for a Guggenheim last year.
866
01:11:26,970 --> 01:11:28,538
Oh, I got robbed.
867
01:11:28,605 --> 01:11:30,139
You know,
Nana used to do some painting
868
01:11:30,206 --> 01:11:31,808
when she was young.
Didn't you, Nana?
869
01:11:31,875 --> 01:11:35,512
I posed nude
and spread my legs.
870
01:11:36,546 --> 01:11:38,047
That's cool.
871
01:11:39,483 --> 01:11:41,350
Yeah, Fantasy is actually, um,
872
01:11:41,485 --> 01:11:43,853
he's involved
in installation work.
873
01:11:43,920 --> 01:11:46,923
Not... Not type specific,
but more like mixed media.
874
01:11:46,990 --> 01:11:49,993
And, um, he actually
finds these dead animals,
875
01:11:50,059 --> 01:11:51,394
and he embalms them,
876
01:11:51,495 --> 01:11:52,996
and then he sort of
roboticizes them
877
01:11:53,062 --> 01:11:56,132
into these, like,
audio sculptural sort of...
878
01:11:56,199 --> 01:11:59,368
- I'm interested in mortality.
- Yeah, yeah, yeah.
879
01:11:59,503 --> 01:12:00,804
I mean his work is...
880
01:12:00,870 --> 01:12:03,039
very exploratory,
very controversial.
881
01:12:03,106 --> 01:12:04,841
And you might be thinking
that it's sort of
882
01:12:04,908 --> 01:12:06,710
like a Damien Hirst derivative,
but it's...
883
01:12:06,776 --> 01:12:09,378
Fuck that derivative shit!
884
01:12:11,180 --> 01:12:13,182
But it... But it...
But his work is...
885
01:12:13,249 --> 01:12:16,720
Motherfuckers.
886
01:12:16,786 --> 01:12:20,023
His work is actually
very, um...
887
01:12:20,089 --> 01:12:24,528
you know, social welfare,
income gap, inequality oriented.
888
01:12:24,528 --> 01:12:26,229
Fuck Damien Hirst!
889
01:13:09,939 --> 01:13:13,577
Thanks.
890
01:13:23,787 --> 01:13:26,623
I think it's really great
that you got a new dog,
891
01:13:26,690 --> 01:13:28,124
and it's so cute!
892
01:13:28,191 --> 01:13:31,460
I mean, I think that everyone
should have a pet.
893
01:13:31,595 --> 01:13:33,496
What's its name?
894
01:13:33,597 --> 01:13:35,599
Cancer.
895
01:13:38,868 --> 01:13:42,038
Wait, wait, um...
Why would...
896
01:13:42,105 --> 01:13:44,207
you name it that?
897
01:13:44,273 --> 01:13:46,610
It felt right.
898
01:13:46,610 --> 01:13:49,445
Wait...
899
01:13:49,512 --> 01:13:51,180
Nana, are y... are you?
900
01:13:51,247 --> 01:13:53,382
Everyone's dying.
901
01:13:53,449 --> 01:13:55,018
- I'm going outside.
- Here.
902
01:13:55,084 --> 01:13:58,187
Take Cancer with you.
She has to go.
903
01:14:11,901 --> 01:14:14,638
Um, there's all of
this traffic now,
904
01:14:14,638 --> 01:14:16,640
and it used to be so quiet here
905
01:14:16,673 --> 01:14:18,174
and peaceful and...
906
01:14:18,241 --> 01:14:20,777
sound of bird calls.
907
01:14:27,516 --> 01:14:29,986
Do you ever think about moving?
908
01:14:30,053 --> 01:14:31,454
No.
909
01:14:31,520 --> 01:14:33,222
But the highway...
910
01:14:38,194 --> 01:14:39,663
Oh, um...
911
01:14:39,663 --> 01:14:42,065
I got you a little present.
912
01:14:44,133 --> 01:14:46,569
What for?
913
01:14:46,670 --> 01:14:49,305
I just thought, you know...
914
01:14:49,372 --> 01:14:51,374
crazy, spur of the moment.
915
01:14:54,678 --> 01:14:56,112
Here, open it.
916
01:14:56,179 --> 01:14:59,115
You open it.
917
01:14:59,182 --> 01:15:00,984
Yeah, okay.
918
01:15:04,153 --> 01:15:05,588
It's, um...
919
01:15:05,689 --> 01:15:07,691
It's an ostrich egg.
920
01:15:10,126 --> 01:15:11,394
It's... It's...
921
01:15:11,460 --> 01:15:14,397
It's supposed to be
like a delicacy in South Africa.
922
01:15:14,463 --> 01:15:19,035
People worship it there,
and you can fry it or poach it
923
01:15:19,102 --> 01:15:22,972
or scramble it or,
you know, pickle it or...
924
01:15:23,039 --> 01:15:24,007
Yvette?
925
01:15:40,757 --> 01:15:42,625
Just be super careful
with it, Yvette.
926
01:15:42,726 --> 01:15:44,493
It's just really delicate.
927
01:16:09,986 --> 01:16:12,455
I got a part in a movie.
928
01:16:12,521 --> 01:16:13,757
It's a speaking part.
929
01:16:13,757 --> 01:16:16,993
Um, I play...
930
01:16:17,060 --> 01:16:19,896
a crack whore,
but it's very emotional,
931
01:16:19,963 --> 01:16:21,430
super tender.
932
01:16:21,497 --> 01:16:23,266
Very tender.
933
01:16:23,332 --> 01:16:25,268
And it's two scenes.
934
01:16:32,675 --> 01:16:36,212
Nana, I know that I haven't been
to visit you in a while.
935
01:16:36,279 --> 01:16:39,182
When was the last time
you came by?
936
01:16:39,248 --> 01:16:42,518
I don't know.
937
01:16:42,585 --> 01:16:44,353
Three years.
938
01:16:46,689 --> 01:16:49,959
Four.
939
01:16:50,026 --> 01:16:52,228
How much do you need this time?
940
01:16:56,565 --> 01:16:58,334
10,000.
941
01:17:00,804 --> 01:17:02,972
But it's not 'cause of drugs.
942
01:17:03,039 --> 01:17:05,174
It's just this could be such
a big deal for Fantasy.
943
01:17:05,241 --> 01:17:08,711
You know, in this moment
of his career and he's...
944
01:17:08,812 --> 01:17:11,614
You know, he's worked so hard
and he's so sensitive inside.
945
01:17:11,680 --> 01:17:13,917
And it's...
It's for a really,
946
01:17:13,983 --> 01:17:16,052
really good cause.
947
01:17:46,615 --> 01:17:49,252
How's your dad?
948
01:17:49,318 --> 01:17:50,920
He's in...
949
01:17:50,987 --> 01:17:53,556
California, I think.
950
01:17:55,859 --> 01:17:59,328
When was the last time
you saw him?
951
01:17:59,395 --> 01:18:00,997
We don't speak.
952
01:18:04,333 --> 01:18:08,071
- When are you getting married?
- I don't know.
953
01:18:08,137 --> 01:18:10,039
Um...
You know,
954
01:18:10,106 --> 01:18:13,742
there's just so much stuff
going on right now, and...
955
01:18:13,877 --> 01:18:16,012
Fantasy and I are kind
of just taking things easy,
956
01:18:16,079 --> 01:18:18,547
you know,
'cause there's no rush, like...
957
01:18:18,614 --> 01:18:20,516
I mean, I'm still young, so...
958
01:18:20,583 --> 01:18:22,251
Don't kid yourself.
959
01:18:27,623 --> 01:18:28,992
Um, you just...
960
01:18:29,058 --> 01:18:31,594
You just forgot to fill out
the amount.
961
01:18:31,660 --> 01:18:32,962
No, you fill it out.
962
01:18:33,029 --> 01:18:35,131
I'm no good with numbers.
963
01:18:45,942 --> 01:18:47,911
I'm worried that...
964
01:18:51,447 --> 01:18:55,952
I'm worried that Fantasy
isn't faithful to me.
965
01:19:06,362 --> 01:19:09,132
Yo, Zoe!
966
01:19:09,198 --> 01:19:11,634
That's him.
I got to go.
967
01:19:17,006 --> 01:19:19,008
Bye, Nana!
We'll be back soon.
968
01:19:19,075 --> 01:19:21,277
Thank you!
969
01:20:16,732 --> 01:20:19,068
What happened to you?
970
01:20:20,836 --> 01:20:22,571
I got old.
971
01:20:22,638 --> 01:20:26,242
- I don't want to be old.
- Don't worry.
972
01:20:26,309 --> 01:20:29,512
It will happen so fast,
you won't even know it happened.
973
01:20:32,048 --> 01:20:35,985
Do I have to get wrinkles?
974
01:20:36,052 --> 01:20:37,886
They're not so bad.
975
01:20:37,953 --> 01:20:40,923
Yes, they are.
976
01:20:40,990 --> 01:20:42,992
Well, you can always
have work done.
977
01:20:43,059 --> 01:20:46,629
You mean Botox?
978
01:20:51,767 --> 01:20:53,502
Who are all these children?
979
01:20:53,569 --> 01:20:55,104
You.
980
01:20:55,171 --> 01:20:57,206
They're all you.
981
01:20:57,273 --> 01:20:59,375
All the different lives
you could have had
982
01:20:59,442 --> 01:21:02,078
if you hadn't chosen
the life you chose.
983
01:21:02,145 --> 01:21:03,779
But I didn't choose.
984
01:21:03,846 --> 01:21:08,151
That's you if you had
continued studying art.
985
01:21:08,217 --> 01:21:12,488
And that's you if you had
married your true love.
986
01:21:12,555 --> 01:21:16,392
And that's you
if you had forgiven your mother.
987
01:21:16,459 --> 01:21:20,963
So many years
you never got to know.
988
01:21:21,064 --> 01:21:23,866
- Hello.
- Hello.
989
01:21:23,932 --> 01:21:26,502
- Hello.
- Hello.
990
01:21:26,569 --> 01:21:27,736
And that's you
991
01:21:27,803 --> 01:21:30,139
if you'd shown kindness
to your daughter.
992
01:21:30,206 --> 01:21:31,707
And that's you
993
01:21:31,774 --> 01:21:35,144
if you'd learned
to overlook others' flaws.
994
01:21:35,211 --> 01:21:39,648
And you if you hadn't
given up on life.
995
01:21:39,715 --> 01:21:40,849
- Hello.
- Hello.
996
01:21:40,916 --> 01:21:44,853
- Hello.
- Hello. Hello.
997
01:21:44,920 --> 01:21:48,591
And here's you if you'd ever
liked other people.
998
01:21:48,657 --> 01:21:52,295
And you
if you'd ever liked yourself.
999
01:21:52,361 --> 01:21:55,498
You if you left bigger tips.
1000
01:21:55,564 --> 01:21:57,800
- Hello.
- Hello.
1001
01:21:57,866 --> 01:21:59,535
- Hello.
- Hello.
1002
01:21:59,602 --> 01:22:03,172
And now it's time
to say good-bye.
1003
01:22:03,239 --> 01:22:05,608
- No.
- But you have to.
1004
01:22:05,674 --> 01:22:08,544
- You have to.
- You have to.
1005
01:22:08,611 --> 01:22:09,978
No!
1006
01:22:10,113 --> 01:22:13,916
- Everything has a beginning.
- And everything has an end.
1007
01:22:13,982 --> 01:22:17,120
No! No!
1008
01:22:17,153 --> 01:22:19,488
No! N...
1009
01:22:34,437 --> 01:22:36,605
Cancer?
1010
01:22:37,940 --> 01:22:39,408
Cancer?
1011
01:22:47,183 --> 01:22:48,517
Cancer?
1012
01:22:52,521 --> 01:22:53,856
Cancer?
1013
01:24:53,409 --> 01:24:54,910
♪ Now long ago ♪
1014
01:24:54,977 --> 01:25:00,316
♪ This land was just
a-waiting to be found ♪
1015
01:25:00,383 --> 01:25:02,551
♪ No one's eyes
had seen the vistas ♪
1016
01:25:02,618 --> 01:25:07,456
♪ And no feet had touched
the ground ♪
1017
01:25:07,523 --> 01:25:09,658
♪ The eagle and the sparrow ♪
1018
01:25:09,725 --> 01:25:13,296
♪ Were the only ones
who'd seen ♪
1019
01:25:13,296 --> 01:25:15,498
♪ The purple of the mountains ♪
1020
01:25:15,564 --> 01:25:21,169
♪ And the valleys
lush and green ♪
1021
01:25:21,304 --> 01:25:28,344
♪ But on wagon and on foot,
the pioneers began to roam ♪
1022
01:25:28,411 --> 01:25:31,046
♪ Crossing mountains,
forging rivers ♪
1023
01:25:31,113 --> 01:25:35,618
♪ On a quest to find a home ♪
1024
01:25:35,684 --> 01:25:37,686
♪ They all had band together ♪
1025
01:25:37,753 --> 01:25:41,089
♪ Ah, but legends
walk alone ♪
1026
01:25:41,156 --> 01:25:43,592
♪ On the trail
for something better ♪
1027
01:25:43,659 --> 01:25:47,162
♪ And a place
to call their own ♪
1028
01:25:47,229 --> 01:25:51,900
♪ Wiener-Dog, Wiener-Dog ♪
1029
01:25:51,967 --> 01:25:56,405
♪ She soldiers on where angels
fear to tread ♪
1030
01:25:56,472 --> 01:26:01,043
♪ Wiener-Dog, Wiener-Dog ♪
1031
01:26:01,109 --> 01:26:03,812
♪ Just looking for
some shelter ♪
1032
01:26:03,879 --> 01:26:08,851
♪ And a place
to rest her head ♪
1033
01:26:14,357 --> 01:26:16,459
♪ Some see her on the highways ♪
1034
01:26:16,525 --> 01:26:19,227
♪ Like a phantom
passing through ♪
1035
01:26:19,362 --> 01:26:20,996
♪ Phantom passing through ♪
1036
01:26:21,063 --> 01:26:23,098
♪ But she never stays
for long ♪
1037
01:26:23,165 --> 01:26:26,101
♪ She's on the scent
of something new ♪
1038
01:26:26,168 --> 01:26:28,437
♪ Scent of something,
scent of something new ♪
1039
01:26:28,504 --> 01:26:30,506
♪ Now some have tried
to name her ♪
1040
01:26:30,573 --> 01:26:33,141
♪ But she never stayed
for long ♪
1041
01:26:33,208 --> 01:26:34,510
♪ Long ♪
1042
01:26:34,577 --> 01:26:36,445
♪ And some have
tried to tame her ♪
1043
01:26:36,512 --> 01:26:39,682
♪ Like the singer of this song ♪
1044
01:26:39,748 --> 01:26:44,653
♪ Wiener-Dog, Wiener-Dog ♪
1045
01:26:44,720 --> 01:26:49,124
♪ Like wildfire, her myth
and legend spread ♪
1046
01:26:49,191 --> 01:26:53,662
♪ Wiener-Dog, Wiener-Dog ♪
1047
01:26:53,729 --> 01:26:56,499
♪ Just looking
for some shelter ♪
1048
01:26:56,565 --> 01:26:59,902
♪ And a place to rest her head ♪
1049
01:26:59,968 --> 01:27:02,204
♪ A place to rest her head ♪
1050
01:27:02,270 --> 01:27:06,842
♪ Wiener-Dog, Wiener-Dog ♪
1051
01:27:06,909 --> 01:27:09,512
♪ Like wildfire, her myth
and legend spread ♪
1052
01:27:09,578 --> 01:27:11,414
♪ Her myth and legend spread ♪
1053
01:27:11,414 --> 01:27:16,419
♪ Wiener-Dog, Wiener-Dog ♪
1054
01:27:16,485 --> 01:27:18,621
♪ Just looking
for some shelter ♪
1055
01:27:18,687 --> 01:27:24,727
♪ And a place to rest her head ♪
1056
01:27:24,793 --> 01:27:26,629
♪ Whoo ♪
1057
01:27:26,695 --> 01:27:29,331
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
1058
01:27:29,432 --> 01:27:31,567
♪ Ooh ooh ♪
1059
01:27:31,634 --> 01:27:33,636
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
1060
01:27:33,702 --> 01:27:36,171
♪ Ooh-ooh ooh ♪
1061
01:27:36,238 --> 01:27:38,206
♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪
1062
01:27:38,273 --> 01:27:43,779
♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
ooh-ooh-ooh ooh ♪
70957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.