Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,868 --> 00:01:17,936
[Sighs]
2
00:01:37,185 --> 00:01:41,921
[Birds chirping]
3
00:04:24,557 --> 00:04:28,426
[Birds chirping]
4
00:04:50,922 --> 00:04:53,256
[Gate opens]
5
00:05:05,220 --> 00:05:07,153
[Gate closes]
6
00:05:24,445 --> 00:05:26,178
Sasha: Hi.
7
00:05:29,917 --> 00:05:31,217
Are you here...
8
00:05:31,252 --> 00:05:33,134
I'm here because I need your help.
9
00:06:15,760 --> 00:06:19,881
Sync & corrections by honeybunny & kinglouisxx
www.addic7ed.com
10
00:06:23,201 --> 00:06:25,502
Sorry for taking over your trailer.
11
00:06:25,538 --> 00:06:26,804
Oh.
12
00:06:26,839 --> 00:06:28,349
I grew up with a lot of people around.
13
00:06:28,704 --> 00:06:30,004
I'm used to it.
14
00:06:30,072 --> 00:06:31,806
Big family?
15
00:06:31,874 --> 00:06:34,708
Uh... group home.
16
00:06:36,503 --> 00:06:38,471
This isn't like that, though.
17
00:06:38,598 --> 00:06:40,483
Not the bad parts, at least.
18
00:06:41,562 --> 00:06:43,874
For the first time,
I feel like I belong.
19
00:06:45,398 --> 00:06:47,965
Trying to make sure you
and Sasha became a part of this
20
00:06:47,990 --> 00:06:50,162
made me a part of this.
21
00:06:51,131 --> 00:06:52,976
When I was first here...
22
00:06:53,303 --> 00:06:54,700
I was never here.
23
00:06:54,920 --> 00:06:56,516
I, um...
24
00:06:56,597 --> 00:06:59,558
I always found it hard
getting close to anyone...
25
00:07:00,089 --> 00:07:02,504
neighbors, friends...
26
00:07:03,589 --> 00:07:05,256
boyfriends.
27
00:07:10,528 --> 00:07:12,653
You should try it sometime.
28
00:07:13,301 --> 00:07:15,399
Even if it doesn't last.
29
00:07:18,004 --> 00:07:21,563
I'm gonna talk to our blacksmith
about making more spears.
30
00:07:21,841 --> 00:07:25,086
Maybe we can trade with
the Kingdom for some body armor.
31
00:07:25,611 --> 00:07:28,546
Thing is, what we really need
is riot gear.
32
00:07:34,220 --> 00:07:39,456
[Indistinct conversations]
33
00:07:55,508 --> 00:07:58,309
[Sighs]
34
00:08:00,513 --> 00:08:02,279
[Door opens]
35
00:08:08,909 --> 00:08:10,275
I was...
36
00:08:10,655 --> 00:08:14,525
looking for something to read
the other day.
37
00:08:19,478 --> 00:08:21,277
You can have the bullets.
38
00:08:22,591 --> 00:08:23,852
I didn't know you had a gun.
39
00:08:24,114 --> 00:08:25,191
I didn't.
40
00:08:26,461 --> 00:08:27,819
I do now.
41
00:08:29,388 --> 00:08:31,721
Sasha, don't go... not yet.
42
00:08:31,746 --> 00:08:33,279
[Sighs]
43
00:08:36,080 --> 00:08:38,447
Rosita didn't come here to train people.
44
00:08:38,762 --> 00:08:40,415
You're both going after Negan.
45
00:08:41,735 --> 00:08:43,952
But you can't do that without people.
46
00:08:44,333 --> 00:08:46,033
A lot of people.
47
00:08:46,235 --> 00:08:48,123
We've talked about this.
48
00:08:48,790 --> 00:08:50,692
I know what you think.
49
00:08:51,056 --> 00:08:52,928
And I appreciate that.
50
00:08:53,407 --> 00:08:55,696
But I'm not gonna change my mind.
51
00:08:56,433 --> 00:08:57,814
She's not.
52
00:08:59,506 --> 00:09:02,147
Does Maggie know Rosita's here yet?
53
00:09:02,842 --> 00:09:05,607
Uh, I-I-I don't think so.
54
00:09:05,998 --> 00:09:07,432
I didn't...
55
00:09:08,738 --> 00:09:10,446
You should tell her.
56
00:09:10,680 --> 00:09:12,013
About all of it.
57
00:09:12,048 --> 00:09:14,516
No. Not yet.
58
00:09:14,584 --> 00:09:16,317
Sh...
59
00:09:16,386 --> 00:09:18,686
I'm still... I'm still getting ready.
60
00:09:20,352 --> 00:09:23,043
And the thing is, Rosita is going,
61
00:09:23,129 --> 00:09:24,270
with or without me.
62
00:09:24,363 --> 00:09:25,693
So it should be with me.
63
00:09:25,729 --> 00:09:27,210
- Then I'll go, too.
- Me, too.
64
00:09:27,235 --> 00:09:28,630
No.
65
00:09:28,836 --> 00:09:31,781
The Hilltop has to be ready
for what happens after.
66
00:09:32,280 --> 00:09:33,846
Maggie needs you.
67
00:09:35,306 --> 00:09:37,171
She needs you, too.
68
00:09:38,384 --> 00:09:40,197
Not anymore.
69
00:09:41,540 --> 00:09:43,478
She has everyone else,
70
00:09:44,122 --> 00:09:45,887
and they have her.
71
00:09:53,224 --> 00:09:54,918
You can stay.
72
00:09:55,460 --> 00:09:57,028
I know you can.
73
00:09:58,098 --> 00:10:03,231
But I know you won't and she
won't, but I wish you would.
74
00:10:03,841 --> 00:10:07,036
'Cause it's a long life,
and then it isn't.
75
00:10:07,871 --> 00:10:10,087
You can take anything else you need.
76
00:10:10,532 --> 00:10:13,809
But you and Rosita
need to talk to Maggie.
77
00:10:14,064 --> 00:10:15,711
You owe her that much.
78
00:10:28,462 --> 00:10:29,992
[Door closes]
79
00:10:31,111 --> 00:10:32,673
Listen...
80
00:10:33,576 --> 00:10:35,209
Enid...
81
00:10:36,002 --> 00:10:38,042
Maggie trusts you.
82
00:10:39,813 --> 00:10:43,182
You have to protect her, no matter what.
83
00:10:44,025 --> 00:10:46,418
She's the future of this place.
84
00:10:46,704 --> 00:10:48,270
I know it.
85
00:10:51,017 --> 00:10:52,783
So are you.
86
00:10:58,912 --> 00:11:01,126
Hold on to this for me.
87
00:11:03,465 --> 00:11:05,031
It's for the baby.
88
00:11:07,579 --> 00:11:10,297
Maybe you can work on it while I'm gone.
89
00:11:13,144 --> 00:11:14,543
Okay.
90
00:11:17,524 --> 00:11:19,141
Sasha...
91
00:11:19,358 --> 00:11:20,958
Yeah.
92
00:11:25,969 --> 00:11:27,269
In 10 minutes,
93
00:11:27,294 --> 00:11:29,027
I'm gonna tell Maggie what's going on.
94
00:11:31,059 --> 00:11:32,942
It's up to you
what you want to do with that.
95
00:11:36,114 --> 00:11:38,205
I'm doing what you asked.
96
00:11:41,251 --> 00:11:42,728
[Door closes]
97
00:11:56,331 --> 00:11:59,132
[Clanging]
98
00:11:59,157 --> 00:12:00,724
The Saviors are coming!
99
00:12:00,753 --> 00:12:02,413
- [Clanging continues]
- The Saviors are coming!
100
00:12:02,438 --> 00:12:03,352
We have to get Maggie.
101
00:12:03,377 --> 00:12:04,728
- Where is she?
- Come on!
102
00:12:12,264 --> 00:12:13,456
Where do we hide?
103
00:12:13,498 --> 00:12:15,561
We're not hiding.
104
00:12:21,579 --> 00:12:22,834
All right, get in.
105
00:12:22,928 --> 00:12:24,467
It goes to the other side.
106
00:12:24,545 --> 00:12:26,627
We got to get out before Maggie does.
107
00:12:27,151 --> 00:12:29,252
[Grunts]
108
00:12:32,457 --> 00:12:36,092
[Vehicles approaching]
109
00:12:38,758 --> 00:12:40,748
We'll never make it in time.
110
00:12:41,065 --> 00:12:42,990
- Come on!
- [Vehicles approaching]
111
00:12:50,675 --> 00:12:53,186
Just stay down there.
I'll keep them away.
112
00:12:53,226 --> 00:12:55,616
They aren't the same ones
who came to Alexandria.
113
00:13:26,828 --> 00:13:29,819
Gregory: Simon! Hello.
114
00:13:29,844 --> 00:13:33,483
Right back at you, Gregory. Hello.
115
00:13:34,924 --> 00:13:36,869
- Ahh.
- [Both laugh]
116
00:13:37,526 --> 00:13:40,126
We weren't, uh,
expecting you back so soon.
117
00:13:40,549 --> 00:13:42,462
You want to talk in my office?
118
00:13:42,681 --> 00:13:44,939
I got a bottle of gin my people found.
119
00:13:45,067 --> 00:13:46,867
You're a gin man, right?
120
00:13:47,025 --> 00:13:49,302
Oh, I'm a man of...
121
00:13:49,392 --> 00:13:51,984
shifting specifics of tastes
in transition.
122
00:13:52,009 --> 00:13:54,007
I'm into tequila now.
123
00:13:55,234 --> 00:13:57,933
AƱejo. Reposado.
124
00:13:57,958 --> 00:13:59,749
Sipping, mixing...
125
00:14:00,343 --> 00:14:01,903
Un mundo de sabor.
126
00:14:01,928 --> 00:14:03,271
[Chuckles]
127
00:14:03,296 --> 00:14:05,239
Gin seems like turpentine.
128
00:14:05,264 --> 00:14:06,111
[Chuckles]
129
00:14:06,154 --> 00:14:08,833
It happened quick with a gimlet
the other night.
130
00:14:09,903 --> 00:14:12,158
I'm an unusual kind of creature.
131
00:14:12,483 --> 00:14:13,982
You know what?
132
00:14:14,200 --> 00:14:15,304
I respect that.
133
00:14:15,615 --> 00:14:17,415
Yeah. Tequila.
134
00:14:18,021 --> 00:14:20,135
Mental note. Locked.
135
00:14:20,494 --> 00:14:21,869
Great.
136
00:14:22,014 --> 00:14:23,768
Oh, no need to talk.
137
00:14:23,862 --> 00:14:26,016
This is hopefully a quick visit.
138
00:14:26,084 --> 00:14:27,450
Oh.
139
00:14:27,486 --> 00:14:29,586
Well, what can I do for you?
140
00:14:30,232 --> 00:14:31,721
That's an excellent question.
141
00:14:31,927 --> 00:14:34,324
Alas, the answer's not so excellent.
142
00:14:34,716 --> 00:14:37,365
You have a certain somebody that, uh...
143
00:14:37,474 --> 00:14:39,195
now needs to be
Negan's certain somebody,
144
00:14:39,231 --> 00:14:43,133
so what you can do for me
is point me in their direction.
145
00:14:46,476 --> 00:14:48,132
So, who is it?
146
00:14:48,405 --> 00:14:51,158
You get your pointy finger up,
and I'll tells ya.
147
00:14:51,601 --> 00:14:52,767
[Chuckles]
148
00:14:58,793 --> 00:15:00,218
Daryl.
149
00:15:01,359 --> 00:15:03,029
[Door creaks]
150
00:15:03,242 --> 00:15:04,804
Daryl.
151
00:15:05,639 --> 00:15:07,306
Daryl.
152
00:15:21,286 --> 00:15:23,250
Did you dig that tunnel?
153
00:15:23,512 --> 00:15:25,412
Maggie thought
we needed a quick way out.
154
00:15:25,652 --> 00:15:26,918
So I made one.
155
00:15:27,057 --> 00:15:29,546
Well, we're out. So now what?
156
00:15:30,949 --> 00:15:32,482
You know.
157
00:15:55,070 --> 00:15:57,029
If this one starts,
I'll siphon some gas.
158
00:15:57,132 --> 00:15:58,132
I just got to find...
159
00:15:58,201 --> 00:15:59,368
There's an empty water bottle.
160
00:16:02,418 --> 00:16:04,611
I thought this was the one, but...
161
00:16:14,741 --> 00:16:16,308
Like it?
162
00:16:16,481 --> 00:16:17,884
I made it.
163
00:16:17,981 --> 00:16:19,575
Car's dead.
164
00:16:44,637 --> 00:16:47,871
[Bird squawking in distance]
165
00:17:05,746 --> 00:17:06,979
[Car door creaks]
166
00:17:07,180 --> 00:17:09,339
Where'd you learn to disarm bombs?
167
00:17:09,816 --> 00:17:11,449
[Car door creaks]
168
00:17:11,509 --> 00:17:13,198
Were you in the Army?
169
00:17:13,553 --> 00:17:15,582
[Sighs] Someone I knew.
170
00:17:16,936 --> 00:17:18,371
Not him.
171
00:17:18,825 --> 00:17:20,653
Listen, I'm not here to play
"Get to Know You,"
172
00:17:20,740 --> 00:17:22,910
so either we talk about
the mission or we don't.
173
00:17:29,369 --> 00:17:30,676
Okay.
174
00:17:38,736 --> 00:17:40,369
Jesus said there's some buildings,
175
00:17:40,514 --> 00:17:41,946
two, three, four stories,
176
00:17:41,990 --> 00:17:43,923
just outside the sanctuary
to the east of it.
177
00:17:44,084 --> 00:17:45,256
At least one of them
178
00:17:45,281 --> 00:17:47,032
should have a line of sight
to the rear courtyard,
179
00:17:47,220 --> 00:17:49,196
past the fence with the walkers on it.
180
00:17:49,556 --> 00:17:52,223
We hole up, we wait,
we take a shot from there.
181
00:17:53,540 --> 00:17:55,469
If we have to get closer,
182
00:17:55,704 --> 00:17:57,203
there's some weak spots in the perimeter
183
00:17:57,228 --> 00:17:59,321
we might still be able
to take advantage of,
184
00:17:59,708 --> 00:18:00,940
but if we can,
185
00:18:01,125 --> 00:18:04,025
I say we stay outside, do it clean.
186
00:18:04,737 --> 00:18:06,862
Maybe make it out of there alive.
187
00:18:17,488 --> 00:18:18,921
You see a problem with that?
188
00:18:18,998 --> 00:18:21,333
I want to make sure we get him.
That means we go in.
189
00:18:21,358 --> 00:18:23,723
If we shoot from a distance and miss,
we don't get another chance.
190
00:18:23,748 --> 00:18:24,614
I won't miss.
191
00:18:24,639 --> 00:18:26,692
Even if you shoot and graze him,
he doesn't die.
192
00:18:26,717 --> 00:18:28,245
I won't miss.
193
00:18:28,270 --> 00:18:29,970
If we go in and get caught...
194
00:18:29,995 --> 00:18:31,161
I won't get caught.
195
00:18:31,426 --> 00:18:32,992
What the hell's wrong with you?
196
00:18:34,438 --> 00:18:36,431
They take us, we don't get another try.
197
00:18:37,108 --> 00:18:38,841
Because they'll kill us.
198
00:18:40,374 --> 00:18:42,010
If we're out here, we're alive.
199
00:18:42,202 --> 00:18:43,812
We get another go.
200
00:18:43,881 --> 00:18:45,581
[Walkers growling]
201
00:18:59,745 --> 00:19:01,830
Nothing is wrong with me, Sasha.
202
00:19:02,033 --> 00:19:03,830
I'm gonna make sure he's dead.
203
00:19:04,706 --> 00:19:06,344
Look, if this is too much for you,
204
00:19:06,377 --> 00:19:08,044
you want to bail, now's your chance.
205
00:19:08,354 --> 00:19:09,508
I'm not going anywhere.
206
00:19:09,533 --> 00:19:11,873
- Well, I'm done talking about it.
- Good.
207
00:19:11,908 --> 00:19:13,107
Maybe you'll think about it.
208
00:19:14,355 --> 00:19:15,369
Maybe you'll change your mind
209
00:19:15,395 --> 00:19:18,177
about what it takes
to get what you want.
210
00:19:27,522 --> 00:19:28,790
Hi!
211
00:19:28,865 --> 00:19:31,723
Uh, I've got fresh veggies...
212
00:19:31,748 --> 00:19:34,998
Stop. They're vegetables.
213
00:19:35,146 --> 00:19:36,659
Use the whole word.
214
00:19:36,799 --> 00:19:38,099
We have time.
215
00:19:38,275 --> 00:19:39,534
Uh...
216
00:19:39,676 --> 00:19:41,073
Okay.
217
00:19:41,176 --> 00:19:44,778
I have these vegetables
they told me to bring over,
218
00:19:44,813 --> 00:19:48,015
uh, and the basket's pretty heavy.
219
00:19:48,309 --> 00:19:50,027
[Chuckles] For me, I mean.
220
00:19:50,152 --> 00:19:51,934
Probably not you. Uh, here.
221
00:19:51,959 --> 00:19:53,014
Load them in the truck,
222
00:19:53,092 --> 00:19:55,209
and, uh, if you meet me by the garden,
223
00:19:55,234 --> 00:19:57,038
- I can get you the rest...
- Stop.
224
00:19:57,960 --> 00:20:01,595
I don't know who you think I am
or who we are.
225
00:20:01,983 --> 00:20:04,164
Load them yourself. I'm busy.
226
00:20:04,295 --> 00:20:06,888
Oh. Sorry. I'm sorry.
227
00:20:06,913 --> 00:20:10,704
Girl, pick that shit up
right now and scram.
228
00:20:14,506 --> 00:20:16,039
And I'll take that.
229
00:20:18,551 --> 00:20:20,010
Now.
230
00:20:20,262 --> 00:20:22,616
Don't make me cut it off you, girl.
231
00:20:36,020 --> 00:20:38,432
[Door creaks]
232
00:20:38,879 --> 00:20:43,737
[Footsteps]
233
00:20:44,618 --> 00:20:47,665
[Door creaks]
234
00:20:55,028 --> 00:20:57,028
[Sniffs]
235
00:21:31,341 --> 00:21:33,576
Dr. Harlan Carson, correct?
236
00:21:35,277 --> 00:21:36,796
Do you need a checkup?
237
00:21:37,179 --> 00:21:40,515
Simon: Probably. It's been a few
years, but I'm not here for that.
238
00:21:42,169 --> 00:21:43,802
[Door closes]
239
00:21:43,827 --> 00:21:45,444
We already gave you as much
medicine as we could spare
240
00:21:45,469 --> 00:21:47,903
- the last time you were here.
- Yes, you did.
241
00:21:48,096 --> 00:21:50,616
But we're not here to take more of that.
242
00:21:51,038 --> 00:21:52,398
Congratulations!
243
00:21:52,507 --> 00:21:54,390
You're moving up in the world.
244
00:21:54,610 --> 00:21:56,543
Negan wants you where he is.
245
00:21:56,727 --> 00:21:58,827
You're an important fellow, Harlan.
246
00:22:00,546 --> 00:22:02,146
You're coming with us.
247
00:22:03,516 --> 00:22:07,585
Look, I... I have patients here
that need me.
248
00:22:07,909 --> 00:22:10,109
Why does Negan need two doctors?
249
00:22:18,012 --> 00:22:21,547
Well, I think my look may have
conveyed the information.
250
00:22:21,870 --> 00:22:24,232
People say I have an expressive face.
251
00:22:24,361 --> 00:22:26,895
But if not, let me repeat your question.
252
00:22:26,920 --> 00:22:31,063
Why do we need two doctors?
Answer... we don't.
253
00:22:36,137 --> 00:22:37,470
So...
254
00:22:38,810 --> 00:22:40,397
my brother pissed someone off,
255
00:22:40,646 --> 00:22:42,007
get himself killed?
256
00:22:42,363 --> 00:22:44,096
Something like that.
257
00:22:44,560 --> 00:22:46,645
Very, very ugly stuff.
258
00:22:46,960 --> 00:22:48,793
My condolences.
259
00:22:50,175 --> 00:22:51,884
But it's time.
260
00:22:53,866 --> 00:22:55,866
All of my charts are in order.
261
00:22:56,043 --> 00:22:57,324
You need to make arrangements
262
00:22:57,349 --> 00:22:58,815
for some kind of medical care here,
263
00:22:58,934 --> 00:23:00,833
especially for my ongoing patients.
264
00:23:01,386 --> 00:23:02,591
I will.
265
00:23:04,985 --> 00:23:07,042
- I need to pack.
- Simon: You don't.
266
00:23:07,214 --> 00:23:09,947
We have everything you need,
and what we don't, we'll get.
267
00:23:10,237 --> 00:23:11,913
Hey, you like ice cream?
268
00:23:12,331 --> 00:23:13,998
We have ice cream.
269
00:23:14,229 --> 00:23:17,515
We have a lady
that makes cardamom gelato.
270
00:23:17,699 --> 00:23:19,065
Shit you not.
271
00:23:19,234 --> 00:23:22,054
Oh! Almost forgot. Set that down.
272
00:23:22,845 --> 00:23:23,995
[Box thuds]
273
00:23:24,020 --> 00:23:25,806
Well, fair is fair.
274
00:23:27,258 --> 00:23:29,136
We're not leaving you high and dry
275
00:23:29,161 --> 00:23:31,161
when it comes to medical solutions.
276
00:23:31,295 --> 00:23:32,594
Go on.
277
00:23:32,630 --> 00:23:35,364
[Sighs]
278
00:23:45,440 --> 00:23:47,340
[Box closes]
279
00:23:49,478 --> 00:23:51,747
Simon, a word?
280
00:23:52,570 --> 00:23:54,307
Mm.
281
00:23:56,377 --> 00:23:59,682
Look, I think I've proven
282
00:23:59,707 --> 00:24:01,832
that I can work with Negan.
283
00:24:02,056 --> 00:24:03,770
I'm a can-do guy,
284
00:24:04,434 --> 00:24:07,128
but I got to hang on
to my peoples' trust.
285
00:24:07,153 --> 00:24:09,689
Otherwise, you don't know
who might take over.
286
00:24:10,220 --> 00:24:12,814
You know, someone else
might not be so cooperative.
287
00:24:13,345 --> 00:24:15,838
They might have crazy ideas.
288
00:24:18,439 --> 00:24:21,022
Who might take over?
289
00:24:21,047 --> 00:24:23,661
- What crazy ideas?
- I don't know.
290
00:24:23,686 --> 00:24:26,064
I'm just considering
worst-case scenarios.
291
00:24:26,315 --> 00:24:28,134
You know, what I'm saying is,
292
00:24:28,166 --> 00:24:32,178
I know human nature,
and it isn't inconceivable.
293
00:24:33,998 --> 00:24:36,700
- I hear your concern.
- Mm.
294
00:24:37,293 --> 00:24:39,388
I'm not insensitive to it.
295
00:24:39,413 --> 00:24:41,340
- Mm.
- Right?
296
00:24:43,684 --> 00:24:47,340
If you're having problems
of that nature...
297
00:24:48,418 --> 00:24:50,609
come to see me.
298
00:24:51,047 --> 00:24:52,447
Anytime.
299
00:24:52,730 --> 00:24:54,238
I don't know where to go.
300
00:24:54,517 --> 00:24:56,250
[Chuckles]
301
00:24:56,371 --> 00:25:00,321
I'll arrange it so that...
302
00:25:02,892 --> 00:25:05,593
...you just tell the guard
who you are...
303
00:25:05,715 --> 00:25:06,961
Mm-hmm.
304
00:25:07,443 --> 00:25:09,380
...and he'll let you right in.
305
00:25:13,143 --> 00:25:15,536
Long as there's no shenanigans afoot.
306
00:25:16,768 --> 00:25:18,372
There will be none.
307
00:25:20,018 --> 00:25:21,484
[Chuckles]
308
00:25:21,838 --> 00:25:24,218
I just... I just
would like you to consider...
309
00:25:24,335 --> 00:25:25,901
Wonderful.
310
00:25:27,783 --> 00:25:29,116
Hmm?
311
00:25:30,374 --> 00:25:32,895
We'll crack open some tequila.
312
00:25:33,679 --> 00:25:35,312
We'll talk.
313
00:25:35,942 --> 00:25:37,965
We'll work it out.
314
00:25:38,926 --> 00:25:40,254
You're a good producer for us.
315
00:25:40,279 --> 00:25:42,526
- I don't want you to be so stressed.
- Yeah.
316
00:25:43,686 --> 00:25:45,776
I'd be a lot less stressed
if you'd leave my doctor.
317
00:25:45,801 --> 00:25:47,434
Gregory...
318
00:25:47,837 --> 00:25:49,970
Got it. Okay.
319
00:25:50,300 --> 00:25:52,133
I won't ask again.
320
00:26:10,357 --> 00:26:12,992
[Footsteps]
321
00:26:23,034 --> 00:26:26,369
[Box thuds]
322
00:26:40,337 --> 00:26:42,367
[Door creaks]
323
00:26:43,205 --> 00:26:45,006
[Footsteps depart]
324
00:26:51,368 --> 00:26:53,906
[Sighs] You were gonna kill that guy.
325
00:26:54,836 --> 00:26:56,062
He was gonna find us.
326
00:26:56,322 --> 00:26:59,637
He wasn't, and he didn't.
327
00:27:02,275 --> 00:27:04,208
He deserved to die.
328
00:27:05,915 --> 00:27:07,581
Ever since you got here,
329
00:27:07,705 --> 00:27:09,533
you haven't said a word to me.
330
00:27:12,094 --> 00:27:13,822
Would you look at me?
331
00:27:15,181 --> 00:27:16,823
Please?
332
00:27:19,633 --> 00:27:21,366
[Sniffles]
333
00:27:23,054 --> 00:27:24,884
Daryl...
334
00:27:28,854 --> 00:27:30,442
[Voice breaking] I'm sorry.
335
00:27:33,046 --> 00:27:34,792
I'm sorry.
336
00:27:39,854 --> 00:27:41,320
[Sniffles]
337
00:27:44,400 --> 00:27:46,233
It wasn't your fault.
338
00:27:47,409 --> 00:27:49,717
[Sniffles] It was.
339
00:27:50,840 --> 00:27:52,306
No.
340
00:27:52,607 --> 00:27:54,349
It wasn't.
341
00:27:55,467 --> 00:27:58,243
You're one of the good things
in this world.
342
00:27:59,141 --> 00:28:01,071
That's what Glenn thought.
343
00:28:01,916 --> 00:28:03,485
And he would know,
344
00:28:04,079 --> 00:28:06,274
'cause he was
one of the good things, too.
345
00:28:06,441 --> 00:28:07,974
[Shuddered breathing]
346
00:28:09,355 --> 00:28:11,394
And, uh...
347
00:28:13,464 --> 00:28:15,659
I wanted to kill that guy, too.
348
00:28:17,066 --> 00:28:20,300
I wanted to string them all up
and watch them die.
349
00:28:25,378 --> 00:28:27,274
But we have to win.
350
00:28:36,722 --> 00:28:38,504
Help me win.
351
00:29:20,578 --> 00:29:24,550
[Truck engines start]
352
00:29:43,409 --> 00:29:46,089
[Walkers growling]
353
00:29:49,944 --> 00:29:52,040
This'll work.
354
00:30:00,454 --> 00:30:02,520
[Glass shatters]
355
00:30:06,244 --> 00:30:09,078
[Growling continues]
356
00:30:33,029 --> 00:30:34,686
Now.
357
00:30:41,939 --> 00:30:46,037
[Growling continues]
358
00:30:57,350 --> 00:30:59,395
[Grunts]
359
00:31:01,995 --> 00:31:03,604
[Electricity crackles]
360
00:31:03,629 --> 00:31:06,077
- [Engine starts]
- Get in!
361
00:31:06,102 --> 00:31:08,069
[Growling continues]
362
00:31:16,799 --> 00:31:19,066
[Engine revs]
363
00:31:28,198 --> 00:31:32,326
[Tires screech]
364
00:31:32,720 --> 00:31:36,632
[Walkers growling]
365
00:31:47,297 --> 00:31:50,432
[Walkers growling]
366
00:32:23,057 --> 00:32:24,743
- [Sighs]
- Anything?
367
00:32:25,533 --> 00:32:27,385
Negan still hasn't come out.
368
00:32:27,598 --> 00:32:29,364
But Eugene's out there.
369
00:32:30,664 --> 00:32:31,984
Eugene?
370
00:32:32,378 --> 00:32:33,744
It looks like...
371
00:32:34,030 --> 00:32:36,278
he's ordering people around.
372
00:32:38,179 --> 00:32:40,106
Playing some angle.
373
00:32:44,116 --> 00:32:45,813
Will you teach me those knots?
374
00:32:46,775 --> 00:32:48,918
I know a bunch, but not those.
375
00:32:49,983 --> 00:32:51,749
Won't matter soon.
376
00:32:54,160 --> 00:32:55,546
It might.
377
00:33:04,749 --> 00:33:06,182
[Sighs]
378
00:33:06,358 --> 00:33:07,749
Yeah, I'll show you.
379
00:33:09,186 --> 00:33:11,128
All right, here's the first one.
380
00:33:12,757 --> 00:33:14,918
Cross it over your hand like that.
381
00:33:15,365 --> 00:33:19,157
Then you take the top loop,
bring it down, up,
382
00:33:19,376 --> 00:33:22,079
and back through, then...
383
00:33:23,952 --> 00:33:25,351
Got it?
384
00:33:25,475 --> 00:33:27,151
Let me try.
385
00:33:32,957 --> 00:33:35,414
[Chuckles]
386
00:33:36,722 --> 00:33:39,990
[Walkers growling in distance]
387
00:33:46,414 --> 00:33:49,682
[Insects chirping]
388
00:33:52,067 --> 00:33:53,510
You know...
389
00:33:54,479 --> 00:33:57,218
we got lucky, having you with us.
390
00:33:58,874 --> 00:34:00,804
You know how to do everything.
391
00:34:15,402 --> 00:34:17,035
[Sighs]
392
00:34:18,534 --> 00:34:20,136
Johnny.
393
00:34:21,026 --> 00:34:22,987
That's who taught me about bombs.
394
00:34:23,792 --> 00:34:25,762
Survivalist, prepper-type shit.
395
00:34:25,786 --> 00:34:27,118
[Both chuckle]
396
00:34:28,424 --> 00:34:31,375
Marcus taught me about cars.
He was a mechanic...
397
00:34:31,727 --> 00:34:33,494
and a wannabe stunt driver.
398
00:34:34,972 --> 00:34:36,772
And an asshole.
399
00:34:37,482 --> 00:34:39,896
Knot-tying was from Chaser.
400
00:34:41,478 --> 00:34:43,263
Yeah, that wasn't his real name.
401
00:34:43,288 --> 00:34:44,587
[Both laugh]
402
00:34:45,857 --> 00:34:47,657
There were others.
403
00:34:49,058 --> 00:34:51,222
Were those people you lost
on the way to D.C.?
404
00:34:51,308 --> 00:34:53,093
No, not them.
405
00:34:53,582 --> 00:34:56,029
A lot of guys wanted to protect me,
406
00:34:56,633 --> 00:34:59,781
like there was no way I could
know how to take care of myself.
407
00:35:01,103 --> 00:35:02,302
And I didn't.
408
00:35:03,672 --> 00:35:05,839
And I hated the way that felt.
409
00:35:07,727 --> 00:35:09,460
So I rolled with it.
410
00:35:10,306 --> 00:35:12,205
They didn't even notice I was picking up
411
00:35:12,230 --> 00:35:14,564
everything they knew how to do
and doing it better.
412
00:35:18,758 --> 00:35:21,312
Then I'd outgrow them and bounce.
413
00:35:26,218 --> 00:35:28,605
- The sex was just for fun.
- [Both laugh]
414
00:35:30,144 --> 00:35:31,652
When the world's over,
415
00:35:31,973 --> 00:35:34,574
everyone should be
getting their rocks off.
416
00:35:40,873 --> 00:35:42,890
Was that how it was with him?
417
00:35:45,628 --> 00:35:47,339
Abraham?
418
00:35:51,682 --> 00:35:53,072
No.
419
00:35:56,448 --> 00:35:59,565
I fell in with him because he
saw I could handle my shit.
420
00:36:00,451 --> 00:36:02,385
And I never looked back.
421
00:36:09,238 --> 00:36:11,176
Well, no, I did.
422
00:36:13,176 --> 00:36:14,840
When it was over.
423
00:36:17,946 --> 00:36:19,628
Yeah.
424
00:36:26,384 --> 00:36:28,946
You know the thing that killed me?
425
00:36:30,664 --> 00:36:31,999
When we got to Alexandria,
426
00:36:32,024 --> 00:36:34,121
I was acting like
I was all good 'cause he wasn't.
427
00:36:34,146 --> 00:36:35,379
[Chuckles]
428
00:36:36,875 --> 00:36:39,359
Then, the son of a bitch
was actually all good.
429
00:36:39,384 --> 00:36:40,550
[Chuckles]
430
00:36:41,792 --> 00:36:44,010
And I couldn't figure this one out.
431
00:36:45,471 --> 00:36:47,384
Living there,
feeling like we had made it,
432
00:36:47,409 --> 00:36:49,679
I couldn't pick that up.
433
00:36:49,848 --> 00:36:52,085
Then, when he bounced, I...
434
00:36:56,844 --> 00:36:59,007
...I thought I hated you.
435
00:37:02,244 --> 00:37:05,823
But maybe I just hated that he
figured out his shit first.
436
00:37:10,127 --> 00:37:11,759
[Scoffs]
437
00:37:13,834 --> 00:37:16,217
I've never told anyone
any of that stuff.
438
00:37:17,421 --> 00:37:19,600
Who I was, what I did...
439
00:37:21,667 --> 00:37:23,307
I'm glad...
440
00:37:24,112 --> 00:37:26,487
that you felt like...
441
00:37:27,276 --> 00:37:29,245
you could.
442
00:37:35,422 --> 00:37:38,023
I was stupid to waste so much time.
443
00:37:47,916 --> 00:37:49,727
Now I'll never get to tell Abraham
444
00:37:49,768 --> 00:37:51,517
I'm happy he was happy.
445
00:38:02,276 --> 00:38:03,919
Were you happy?
446
00:38:10,914 --> 00:38:12,685
I was.
447
00:38:14,859 --> 00:38:16,954
[Sniffles]
448
00:38:17,101 --> 00:38:18,812
[Sighs]
449
00:38:21,246 --> 00:38:23,213
It wasn't his time.
450
00:38:24,904 --> 00:38:27,557
Abraham would've wanted
to go out fighting.
451
00:38:32,243 --> 00:38:35,509
And that asshole with the bat
took that away, too.
452
00:38:38,743 --> 00:38:42,100
To go out with a point to going out.
453
00:38:52,344 --> 00:38:54,579
I guess we all want that.
454
00:39:01,125 --> 00:39:03,078
No matter how it all goes down,
455
00:39:03,723 --> 00:39:05,273
I got your back.
456
00:39:06,476 --> 00:39:08,656
And I've got yours.
457
00:39:14,518 --> 00:39:16,323
You think that prick's out there yet?
458
00:39:16,460 --> 00:39:17,726
Hmm.
459
00:39:18,051 --> 00:39:21,488
[Vehicles approaching]
460
00:39:31,779 --> 00:39:35,047
[Walkers growling]
461
00:39:39,614 --> 00:39:42,706
Sasha: Oh... shit.
462
00:39:42,893 --> 00:39:44,025
Rosita: What?
463
00:39:44,050 --> 00:39:46,800
Dr. Carson, Maggie's doctor.
464
00:39:47,064 --> 00:39:48,891
They brought him here.
465
00:39:49,552 --> 00:39:51,452
[Walkers growling]
466
00:39:56,595 --> 00:39:58,462
Negan's out.
467
00:40:08,061 --> 00:40:10,233
Oh, he's too close.
468
00:40:11,748 --> 00:40:14,061
Ah, I can't get a clean shot.
469
00:40:16,343 --> 00:40:18,042
Turn on the walkie.
470
00:40:25,967 --> 00:40:27,188
[Walkie-talkie clicks, static]
471
00:40:27,213 --> 00:40:30,126
This is Dr. Eugene Porter,
Chief Engineer, speaking.
472
00:40:30,228 --> 00:40:31,923
I'm gonna need a dozen more walkers,
473
00:40:32,032 --> 00:40:34,057
a.k.a. "dead ones"
in the local parlance,
474
00:40:34,082 --> 00:40:37,057
for expanding the fence protocol PDQ.
475
00:40:37,196 --> 00:40:39,011
Actually, PFQ.
476
00:40:39,285 --> 00:40:42,053
This is per Negan, who I also am,
477
00:40:42,078 --> 00:40:44,106
even if it takes all night
to procure them,
478
00:40:44,225 --> 00:40:46,201
so I need able-bodied persons out there
479
00:40:46,277 --> 00:40:47,560
in the surrounding blocks of buildings
480
00:40:47,663 --> 00:40:49,450
snoopin' and snatchin', stat.
481
00:40:49,647 --> 00:40:51,948
Negan will be indisposed in the boudoir,
482
00:40:52,016 --> 00:40:53,516
so in the meantime,
483
00:40:53,675 --> 00:40:56,409
any questions should be
directed to yours truly.
484
00:40:56,675 --> 00:40:59,534
Dr. Eugene Porter, Chief Engineer,
485
00:40:59,613 --> 00:41:03,140
also known as Negan, who I am.
486
00:41:04,495 --> 00:41:06,468
Change of plans.
487
00:41:11,369 --> 00:41:13,279
So we go in.
488
00:41:15,326 --> 00:41:17,037
- [Gun cocks]
- I'm ready.
489
00:41:32,477 --> 00:41:34,178
[Knock on door]
490
00:41:34,213 --> 00:41:35,679
Come in.
491
00:41:40,138 --> 00:41:41,770
Freddie said you wanted to see me?
492
00:41:41,878 --> 00:41:43,784
Yes, have a seat.
493
00:41:49,946 --> 00:41:52,480
I noticed you've been slacking
on your scavenging
494
00:41:52,531 --> 00:41:53,998
and recruiting lately.
495
00:41:54,066 --> 00:41:58,016
And there are too many people
in your trailer.
496
00:41:58,187 --> 00:41:59,753
Fire hazard.
497
00:41:59,938 --> 00:42:03,789
Plenty of room here at
Barrington House for our guests.
498
00:42:03,898 --> 00:42:05,665
Speaking of which,
499
00:42:05,789 --> 00:42:09,079
I have job assignments
for the newcomers.
500
00:42:09,799 --> 00:42:11,507
People are gonna stay,
they're gonna chip in.
501
00:42:11,532 --> 00:42:13,626
No more free rides on the teat.
502
00:42:13,746 --> 00:42:15,751
You let them take Dr. Carson.
503
00:42:15,887 --> 00:42:17,970
Surprised you didn't kneel again.
504
00:42:18,156 --> 00:42:19,597
You must be really worried
505
00:42:19,622 --> 00:42:21,465
if you're trying to split everyone up.
506
00:42:21,760 --> 00:42:23,360
[Chuckles]
507
00:42:23,598 --> 00:42:25,161
Shouldn't talk to me like that.
508
00:42:25,845 --> 00:42:27,179
Who knows what might happen
509
00:42:27,204 --> 00:42:29,602
with all these Saviors coming around?
510
00:42:30,454 --> 00:42:32,315
Did you just threaten me?
511
00:42:32,477 --> 00:42:34,860
I was being sarcastic, okay?
512
00:42:35,016 --> 00:42:37,948
- No, I think you just threatened me.
- Think what you want.
513
00:42:38,082 --> 00:42:40,772
You know, what I'm saying is,
I look out for my friends,
514
00:42:40,808 --> 00:42:44,345
and I realized... we're not friends.
515
00:42:44,821 --> 00:42:47,087
- [Knock on door]
- Come in.
516
00:42:48,949 --> 00:42:51,259
Ah, wonderful... tequila.
517
00:42:51,845 --> 00:42:54,019
Crack that open for me, would you?
518
00:42:54,499 --> 00:42:55,799
You may go now.
519
00:42:56,094 --> 00:42:58,276
Show him out, will you, Kal?
520
00:43:08,202 --> 00:43:09,702
[Sighs]
521
00:43:13,381 --> 00:43:14,497
Everything okay?
522
00:43:14,600 --> 00:43:16,333
Where's Sasha and Rosita?
523
00:43:20,980 --> 00:43:22,505
You see that over there?
524
00:43:22,671 --> 00:43:25,529
That is a half-assed attempt
at a safety protocol.
525
00:43:25,785 --> 00:43:28,208
We need a full-assed, full-court press.
526
00:43:28,233 --> 00:43:31,152
That stuff out front with the spikes
and the chains and the heads,
527
00:43:31,184 --> 00:43:32,208
that's good for the optics.
528
00:43:32,233 --> 00:43:33,786
It sends a message to would-be intruders
529
00:43:33,811 --> 00:43:35,929
of the "Don't Mess with Texas" variety.
530
00:43:36,095 --> 00:43:37,375
[Inhales deeply]
531
00:43:37,515 --> 00:43:40,474
But we need to drill down
on actual safety protocol,
532
00:43:40,921 --> 00:43:43,054
especially at points
that have proven to be janky.
533
00:43:43,079 --> 00:43:44,378
Well, yeah.
534
00:43:44,570 --> 00:43:46,589
That's why I'm on guard duty now.
535
00:43:46,739 --> 00:43:49,057
No offense to that last guy,
536
00:43:49,159 --> 00:43:50,564
but he could hardly handle a gun.
537
00:43:50,589 --> 00:43:51,709
[Silenced gunshot]
538
00:43:51,744 --> 00:43:52,910
[Body thuds]
539
00:43:54,108 --> 00:43:56,842
Get up. You're getting out.
540
00:43:59,503 --> 00:44:02,675
Eugene, get up. We're breaking you out.
541
00:44:05,789 --> 00:44:07,456
Eugene!
542
00:44:10,163 --> 00:44:11,555
No.
543
00:44:12,045 --> 00:44:13,860
I'm not going with you.
544
00:44:14,035 --> 00:44:15,268
What?
545
00:44:16,853 --> 00:44:19,710
I didn't ask you to come, so go.
546
00:44:22,060 --> 00:44:24,234
People got to be en route.
547
00:44:33,573 --> 00:44:35,327
[Door closes]
548
00:44:35,541 --> 00:44:39,117
That weak, lying sack of shit.
549
00:44:42,083 --> 00:44:44,442
This is it. I'm going in.
550
00:44:46,806 --> 00:44:48,239
Hold on.
551
00:44:48,489 --> 00:44:49,803
This is gonna take a second.
552
00:44:49,904 --> 00:44:52,139
More could be coming back.
Keep an eye out.
553
00:44:55,249 --> 00:44:56,681
[Fence clattering]
554
00:44:59,977 --> 00:45:01,908
Just another second.
555
00:45:09,120 --> 00:45:11,112
What the hell are you doing?
556
00:45:11,237 --> 00:45:12,498
Go.
557
00:45:12,682 --> 00:45:14,290
It's not your time.
558
00:45:14,854 --> 00:45:17,221
There's got to be a point to it, right?
559
00:45:18,112 --> 00:45:19,570
They need you.
560
00:45:25,077 --> 00:45:26,766
[Silenced gunshot]
561
00:45:30,918 --> 00:45:32,184
[Groans]
562
00:45:32,209 --> 00:45:35,092
[Indistinct shouting, machine-gun fire]
563
00:45:35,541 --> 00:45:40,644
[Machine-gun fire continues]
564
00:45:52,551 --> 00:45:55,450
[Crying]
565
00:45:57,746 --> 00:45:59,091
Damn it.
566
00:45:59,633 --> 00:46:01,367
Damn it!
567
00:46:01,781 --> 00:46:03,754
[Sobbing]
568
00:46:10,017 --> 00:46:15,017
Sync & corrections by honeybunny & kinglouisxx
www.addic7ed.com
37415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.