All language subtitles for The.Square.2008.720p.BluRay.x264-DON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,204 --> 00:02:01,830 What time is it? 2 00:02:18,055 --> 00:02:20,724 Are you trying to get me into trouble? 3 00:03:09,982 --> 00:03:12,067 Yeah, if he turns up, he can go back home. Righto. 4 00:03:12,150 --> 00:03:13,944 - Hey, Jake. - Raymond. 5 00:03:16,363 --> 00:03:17,406 Morning, Gil. 6 00:03:18,115 --> 00:03:19,575 Thought you were on holidays. Is everything... 7 00:03:19,658 --> 00:03:21,410 Love is blind, Ray. 8 00:03:22,369 --> 00:03:26,248 We're building a honeymoon resort, not the Palazzo de fucking Gucci. 9 00:03:26,331 --> 00:03:27,916 Yeah, I know, Gil. 10 00:03:29,334 --> 00:03:32,921 Good bed to fuck on. The rest doesn't matter. 11 00:03:33,172 --> 00:03:37,551 What's this about designer fittings? Better not be too late to retract. 12 00:03:38,177 --> 00:03:41,305 Well, I've got them down to your target price. 13 00:03:43,348 --> 00:03:49,062 I tell you, Ray, in six months time, couples rooting in their Jacuzzis 14 00:03:49,146 --> 00:03:52,566 won't know the pains that went through for this swamp. 15 00:03:53,025 --> 00:03:54,943 All right. Get on with it. 16 00:04:02,743 --> 00:04:04,411 All right, so, it's just a square? 17 00:04:04,494 --> 00:04:07,414 To start with, but I want you to do the whole site. 18 00:04:07,497 --> 00:04:09,458 It's a decent whack of concrete. 19 00:04:09,541 --> 00:04:11,168 Come on, I'll show you. 20 00:04:11,251 --> 00:04:12,461 So, you're cutting deals now, mate? 21 00:04:13,003 --> 00:04:16,840 It's a bit of a surprise. You saving up for something special? 22 00:04:18,842 --> 00:04:21,303 So, this stays between us, obviously. 23 00:04:21,386 --> 00:04:22,554 Yep. 24 00:04:24,848 --> 00:04:28,602 Listen, Barney, you said thirty grand kicks back to me. Is that cash? 25 00:04:28,685 --> 00:04:29,770 Yep. 26 00:04:31,146 --> 00:04:32,689 - Hey, Charlie. - Gidday, boss. 27 00:04:35,609 --> 00:04:39,696 Forty. Make it 40, and I'll award you the contract right here. 28 00:04:51,208 --> 00:04:53,418 Wendy, I'll pick up those towels tomorrow on the way in. 29 00:04:53,502 --> 00:04:55,379 Okay, great. Thank you. 30 00:05:25,826 --> 00:05:27,202 There you are. 31 00:05:28,161 --> 00:05:29,913 I've been calling. Have you had your phone off? 32 00:05:30,581 --> 00:05:32,332 No. I had a meeting. 33 00:05:34,334 --> 00:05:36,587 You know we're at Jake and Jenny's tonight? 34 00:05:37,212 --> 00:05:38,589 Okay. 35 00:05:39,298 --> 00:05:41,800 - Ray? - Yeah? 36 00:05:41,884 --> 00:05:44,553 Since when do you do your own washing? 37 00:05:47,222 --> 00:05:49,099 Found this at the bottom of your closet. 38 00:05:59,568 --> 00:06:00,694 What is it, sweetheart? 39 00:06:02,279 --> 00:06:03,363 Hey? 40 00:06:06,491 --> 00:06:08,202 What's the matter, darling? 41 00:06:16,418 --> 00:06:17,878 Ray! 42 00:07:14,059 --> 00:07:15,060 Hello? 43 00:07:17,020 --> 00:07:18,397 Hello! 44 00:07:21,775 --> 00:07:23,527 It's just me, babe. 45 00:07:27,906 --> 00:07:29,408 How was your day? 46 00:07:33,370 --> 00:07:34,997 You all right in there? 47 00:07:39,710 --> 00:07:41,044 What are you doing? 48 00:07:42,212 --> 00:07:44,840 - What? - I said what are you doing? 49 00:07:50,804 --> 00:07:52,347 How's Mum? 50 00:07:52,431 --> 00:07:56,268 Yeah, she's fine. Kept her company till your sister came home. 51 00:07:57,811 --> 00:08:00,397 Righto. I'm going to have a shower. 52 00:08:02,691 --> 00:08:04,860 What happened to your hand? 53 00:08:04,943 --> 00:08:07,070 You know, just a bit of mischief. 54 00:09:59,141 --> 00:10:00,392 Carla! 55 00:10:01,685 --> 00:10:03,228 You gonna get that? 56 00:10:23,874 --> 00:10:26,168 Gidday. Is this your dog? 57 00:10:26,251 --> 00:10:28,629 - Yeah, mate, yeah. - It is? Right. 58 00:10:28,712 --> 00:10:31,298 - Where was he? - He was in the backyard. 59 00:10:31,381 --> 00:10:32,716 He must have taken a swim. 60 00:10:41,225 --> 00:10:43,060 I'm Ray Yale, by the way. 61 00:10:43,143 --> 00:10:44,394 Yeah, Ray. Greg Smith. How're you doing? 62 00:10:44,478 --> 00:10:46,688 Yeah, not too bad. I'm just across the river. 63 00:10:46,772 --> 00:10:48,023 Good on you. 64 00:10:48,190 --> 00:10:49,650 All right, all yours. 65 00:10:49,733 --> 00:10:51,944 All right. Thanks for that. Must have got out the side or something. 66 00:10:52,027 --> 00:10:54,404 - Yeah, no worries. - Yeah, cheers. 67 00:11:03,038 --> 00:11:04,331 Who was that? 68 00:11:05,249 --> 00:11:08,502 - Why didn't you answer it? - I was out the back. 69 00:11:51,712 --> 00:11:54,381 Blokes are here. You want to put some food on for us? 70 00:11:55,632 --> 00:11:57,718 I'll be there in a sec. 71 00:11:59,595 --> 00:12:01,013 Good on you. 72 00:12:06,643 --> 00:12:09,271 If I'm paying someone to go down and have a look, what will they charge you? 73 00:12:09,354 --> 00:12:11,732 A thousand bucks? All I'm saying is, 74 00:12:11,815 --> 00:12:13,567 you could have one to keep for the same price. 75 00:12:13,650 --> 00:12:15,444 What, a fucking shark or a shark cage? 76 00:12:15,527 --> 00:12:18,405 No, a shark cage. Shark. 77 00:12:18,488 --> 00:12:20,073 What, so you're saying you've just got to make it out of 78 00:12:20,157 --> 00:12:22,618 your standard everyday hardware screen door, mate? 79 00:12:22,701 --> 00:12:26,288 Not screen. Fuck, no. Security doors. High grade security doors. 80 00:12:26,371 --> 00:12:30,417 You weld four of them together. They seem to keep a great white out, easy. 81 00:12:30,501 --> 00:12:32,586 Yeah, mate, 'cause the last time a couple of fucking great whites 82 00:12:32,669 --> 00:12:34,630 tried to get through my fucking front door, mate, 83 00:12:34,713 --> 00:12:35,923 it fixed them right up, I can tell you. 84 00:12:36,006 --> 00:12:40,469 It would. It would. Fuck spending that. Two days, two nights. 85 00:12:40,552 --> 00:12:44,181 No fucking way. For the same price, you can have a shark cage for life. 86 00:12:44,264 --> 00:12:47,017 Why don't you just take your caravan down there? 87 00:12:47,100 --> 00:12:50,521 There's this guy, Eddie, and his friend, Leonard. 88 00:12:51,813 --> 00:12:55,108 Whenever they're around, there is always something going on. 89 00:12:55,192 --> 00:12:57,277 But it's never been this big. 90 00:12:57,903 --> 00:12:59,488 What are you talking about? 91 00:13:00,405 --> 00:13:01,573 Close your eyes. 92 00:13:03,534 --> 00:13:05,035 Keep them closed. 93 00:13:09,790 --> 00:13:11,792 There's fifty times that. 94 00:13:12,960 --> 00:13:16,547 We have to take it, Ray. We have to take it. 95 00:13:17,297 --> 00:13:18,423 What? 96 00:13:18,507 --> 00:13:20,467 You do it. One night when we're out, and then we go. 97 00:13:20,551 --> 00:13:23,679 Or I go. You follow later, when it's safe. 98 00:13:23,887 --> 00:13:25,931 Hang on. Where did you get it from? 99 00:13:28,684 --> 00:13:31,562 Well, think about it. It's cash. It can't be decent. 100 00:13:32,062 --> 00:13:34,314 Which is why taking it is a bad idea. 101 00:13:36,817 --> 00:13:39,069 What if you ransacked the place? 102 00:13:40,445 --> 00:13:42,281 I can't ransack your place. 103 00:13:42,364 --> 00:13:45,158 Well, then, we get someone else to do it. 104 00:13:45,534 --> 00:13:47,244 I know we can find someone like that. 105 00:13:47,327 --> 00:13:50,289 Well, no, it's not just that. It's just that, you know, 106 00:13:52,583 --> 00:13:57,045 I mean, you'd have to burn the place down if you really wanted this money to disappear. 107 00:14:00,924 --> 00:14:02,634 Hey, I'm joking. 108 00:14:03,635 --> 00:14:05,804 - I'm not. - Carla... 109 00:14:06,513 --> 00:14:09,349 Ray, can't you see? This is our chance. 110 00:14:09,725 --> 00:14:11,852 Carla, you're talking about a really serious crime. 111 00:14:11,935 --> 00:14:14,313 Well, it's not like we would be hurting anybody. 112 00:14:14,396 --> 00:14:15,606 What? 113 00:14:15,772 --> 00:14:18,025 Carla, no. No. 114 00:14:28,493 --> 00:14:34,041 God, it's all talk, isn't it? 115 00:14:35,709 --> 00:14:37,252 - What is? - You and me, 116 00:14:37,336 --> 00:14:39,588 and going away, and leaving your wife. 117 00:14:39,671 --> 00:14:41,423 No, no, that's not right, Carla. 118 00:14:41,507 --> 00:14:42,716 Right. It's all bullshit. 119 00:14:42,799 --> 00:14:45,427 - If this is about money... - It's not about money. 120 00:14:45,511 --> 00:14:49,348 I want... I want you to do something. 121 00:14:50,140 --> 00:14:51,266 Something. 122 00:14:52,184 --> 00:14:55,854 Because for months it's been, "Not now. We can't go yet. 123 00:14:55,938 --> 00:14:57,564 "Just wait a little bit longer." 124 00:14:58,398 --> 00:15:01,151 Carla. Carla, wait, wait, wait. Look, wait. 125 00:15:01,235 --> 00:15:03,111 Carla, what you're suggesting is... 126 00:15:29,221 --> 00:15:33,141 "And the bad news," he says, "is you've got 24 hours to live." 127 00:15:33,225 --> 00:15:36,854 And the guy says, "Well, what the bloody hell's the good news?" 128 00:15:36,937 --> 00:15:40,732 The doctor says, "You see that young receptionist there on your way in?" 129 00:15:40,816 --> 00:15:42,442 The guy says, "Yeah." 130 00:15:43,151 --> 00:15:45,863 "The good news is I'm fucking her." 131 00:15:49,283 --> 00:15:51,034 That's a good one. 132 00:15:52,035 --> 00:15:53,495 Hey, guess what, Ray? 133 00:15:55,706 --> 00:15:58,584 You see that young receptionist in there? 134 00:16:01,378 --> 00:16:04,214 The good news is... 135 00:16:06,967 --> 00:16:09,803 - What about Lauren? - It's just a bit of fun. 136 00:16:11,054 --> 00:16:13,765 Yeah. So, did you get the check okay? 137 00:16:13,849 --> 00:16:15,809 - Yeah. - Good, good, good. 138 00:16:15,893 --> 00:16:22,024 Look, what's the possibility of me getting some of my cut up front on this? 139 00:16:25,736 --> 00:16:29,072 - Well, how much are we talking here, Ray? - Well, all of it if possible. 140 00:16:29,239 --> 00:16:34,286 But, you know, half or... Well, yeah, half. 141 00:16:38,415 --> 00:16:40,626 Got to watch the quiet ones, huh? 142 00:16:41,585 --> 00:16:43,045 Yeah, nah, you're sweet. 143 00:16:43,128 --> 00:16:44,755 - All right. - I'll come by your office, yeah? 144 00:16:44,838 --> 00:16:46,256 Thanks, mate. 145 00:16:56,892 --> 00:16:59,520 - So there's your problem, mate. - What? 146 00:16:59,603 --> 00:17:01,563 - See this crack? - Yeah. 147 00:17:02,189 --> 00:17:04,358 Well, I don't stock these, but I can order one in for you. 148 00:17:04,441 --> 00:17:07,986 - Have it back in operation for you by Friday. - Right. 149 00:17:08,445 --> 00:17:10,656 - Well? - Well, what? 150 00:17:11,698 --> 00:17:13,534 Would you like me to go ahead and order it, or... 151 00:17:13,617 --> 00:17:18,956 No, I'd like you to be able to fix things like that on the spot like you're supposed to. 152 00:17:21,542 --> 00:17:23,877 Well, that doesn't answer my question. 153 00:17:23,961 --> 00:17:25,128 Yes, make it. 154 00:17:25,754 --> 00:17:29,508 And, mate, don't leave your ute just sitting there, blocking everything. 155 00:17:29,675 --> 00:17:31,176 Sorry about that. 156 00:17:40,435 --> 00:17:43,689 - Hello? - Carla, it's me. We need to talk about this. 157 00:17:43,772 --> 00:17:45,065 What are you doing, Ray? 158 00:17:45,148 --> 00:17:48,443 I'm outside the house. Listen, I am doing something. 159 00:17:48,527 --> 00:17:49,695 I've been getting some money together, so we... 160 00:17:49,778 --> 00:17:52,114 Ray, please don't call me anymore. 161 00:17:52,197 --> 00:17:53,991 Carla, wait. You... 162 00:19:04,019 --> 00:19:05,812 - Gidday. - Gidday, mate. How're you going? 163 00:19:05,896 --> 00:19:08,482 - Not bad. - Been up to his old tricks again, huh? 164 00:19:08,565 --> 00:19:09,858 Yeah, yeah. 165 00:19:10,734 --> 00:19:12,819 Must have some bullshit dog food at your house. 166 00:19:12,903 --> 00:19:14,738 Yeah, that's true. 167 00:19:15,822 --> 00:19:17,157 Breakdown on Fuller Road. 168 00:19:19,785 --> 00:19:21,995 Yeah, why don't you try closing the side gate? 169 00:19:22,079 --> 00:19:24,248 Don't live in a tent. Bye. 170 00:19:24,373 --> 00:19:25,499 Cheers. 171 00:19:25,582 --> 00:19:27,000 Yeah, mate... 172 00:19:28,252 --> 00:19:30,212 - I know someone who can help us. - Forget it, Ray. 173 00:19:30,295 --> 00:19:31,505 - No, I'm serious. - Go home. 174 00:19:31,588 --> 00:19:35,050 No, I'll do it. We can take the money. 175 00:19:36,385 --> 00:19:39,263 But if we're going to do it, I just... I just need to know that... 176 00:19:41,139 --> 00:19:42,975 Are you sure? 177 00:20:09,668 --> 00:20:11,003 Hello. 178 00:20:29,396 --> 00:20:32,316 Chris. You Chris? 179 00:20:44,661 --> 00:20:46,038 Sit down. 180 00:20:52,294 --> 00:20:54,505 Wipe the guilty look off your face. 181 00:20:57,799 --> 00:21:00,177 Relax. This is just a lunch with friends. 182 00:21:01,011 --> 00:21:03,305 We're all friends of Roger's, so... 183 00:21:04,973 --> 00:21:07,309 Let me talk you through it first. 184 00:21:07,392 --> 00:21:11,063 We don't talk about this or that out loud, or to anybody else. 185 00:21:12,689 --> 00:21:15,192 All right, whatever happens here, stays with us. You understand? 186 00:21:17,069 --> 00:21:22,491 All right, second, once it's done, you wipe it away. 187 00:21:22,574 --> 00:21:24,368 It never happened. We never met. 188 00:21:30,541 --> 00:21:33,001 Say yes, Chris, or nod, or say something. 189 00:21:33,710 --> 00:21:35,379 Sorry. Yeah. Yeah. 190 00:21:36,380 --> 00:21:38,423 Now, pass it over. 191 00:21:55,148 --> 00:21:57,568 Anyone else got the number? 192 00:22:04,074 --> 00:22:05,492 Haven Cove. 193 00:22:06,618 --> 00:22:09,246 Is it true what they say about the sharks down there? 194 00:22:11,331 --> 00:22:12,374 Apparently, yeah. 195 00:22:12,916 --> 00:22:14,710 I've never seen any. 196 00:22:19,256 --> 00:22:22,551 That's a good drawing. It's pretty good. 197 00:22:24,928 --> 00:22:28,056 Right. Money. 198 00:22:48,327 --> 00:22:49,369 Life's strange, isn't it? 199 00:22:53,624 --> 00:22:55,125 Things we do. 200 00:23:02,132 --> 00:23:03,133 It's all there. 201 00:23:06,595 --> 00:23:08,055 When do you want this done? 202 00:24:40,731 --> 00:24:42,065 Wendy. 203 00:24:43,108 --> 00:24:44,484 Martha, hi. 204 00:24:46,528 --> 00:24:48,739 Hello. How are you? Gidday, mate. How are you? 205 00:24:48,822 --> 00:24:51,492 - Good to see you. Very well. Hello. - How are you? 206 00:24:51,575 --> 00:24:52,951 - Lovely to see you. - Ray, how are you? 207 00:24:53,035 --> 00:24:55,579 - I'm Carla. Hi. Hi. - Oh, yeah. 208 00:24:56,371 --> 00:24:57,956 Martha, Ray, this is Carla. 209 00:24:58,040 --> 00:24:59,208 - Hi. - Hi. 210 00:24:59,291 --> 00:25:02,628 - So, what you got there? - I've got some white wine. 211 00:25:04,129 --> 00:25:07,466 I'm with my husband and his sister, but thank you. 212 00:25:11,595 --> 00:25:14,556 It's really nice to meet you and Merry Christmas. 213 00:25:14,640 --> 00:25:16,266 Merry Christmas. 214 00:25:18,393 --> 00:25:20,521 Keep your eyes in your head. 215 00:25:41,625 --> 00:25:44,044 Can you be a bit helpful, please? 216 00:25:45,045 --> 00:25:48,590 You get my phone off the charger and put it in the van. 217 00:25:50,968 --> 00:25:51,969 Hold on. 218 00:25:53,554 --> 00:25:59,017 I want you to take this, put it in the directory and put it on the dash. 219 00:26:02,437 --> 00:26:03,814 Come on. 220 00:26:06,149 --> 00:26:07,317 Lily. 221 00:26:13,323 --> 00:26:16,910 Listen, I'm not going to stay and watch, okay? I promise. 222 00:26:18,537 --> 00:26:20,789 If you start looking at this thing like something I gotta do, 223 00:26:20,873 --> 00:26:23,834 it's going to help me out a lot. 224 00:26:24,668 --> 00:26:25,836 Go on. 225 00:26:33,010 --> 00:26:36,430 Hey, kids, look. What's this coming down the river, kids? 226 00:26:36,513 --> 00:26:40,100 The volunteer firemen are taking a very special delivery this year. 227 00:26:40,184 --> 00:26:43,687 Why don't you all go down and give him a warm welcome? 228 00:26:55,824 --> 00:26:59,203 Hey, Mum. Yeah, can you feed Muz for me? I forgot to do it. 229 00:27:02,289 --> 00:27:06,168 Yeah, don't give him the canned shit. There's proper dog meat in the fridge. 230 00:27:06,502 --> 00:27:07,878 Isn't Mum at your place? 231 00:27:07,961 --> 00:27:10,047 No, we had a fight. You know what she's like. 232 00:27:10,130 --> 00:27:13,050 No, just make yourself at home. Yeah. 233 00:27:13,634 --> 00:27:15,469 All right, see you, Mum. 234 00:27:15,552 --> 00:27:18,305 - How is she? She still got the shits? - She's all right. 235 00:27:18,388 --> 00:27:19,431 - Excuse me. - Where you going now? 236 00:27:19,515 --> 00:27:20,516 To the toilet. 237 00:27:20,849 --> 00:27:22,476 Where you going? 238 00:27:25,771 --> 00:27:27,564 Need a pillow now. 239 00:27:39,576 --> 00:27:42,746 Ray. Ray! Phone. 240 00:27:48,919 --> 00:27:52,798 Sorry, guys. I'm going to have to take this. Hi. 241 00:28:06,770 --> 00:28:08,480 Yeah. Okay, yeah. 242 00:28:28,834 --> 00:28:32,671 Chris? I think he's gone, Chris. Hold on. 243 00:28:35,966 --> 00:28:37,301 Shit. 244 00:28:38,802 --> 00:28:39,970 He's just outside. 245 00:28:40,721 --> 00:28:42,431 Okay, I need you to stop him now. 246 00:28:42,514 --> 00:28:44,224 Okay, but he's going to want to talk to you himself. 247 00:28:44,308 --> 00:28:46,560 No, no, I don't care about that. Just tell him he has to postpone it. 248 00:28:46,643 --> 00:28:48,854 - I'll get him so you two can talk. - No, no, just tell him. 249 00:28:48,937 --> 00:28:51,231 My phone's about to die. Can you please just tell him? 250 00:28:51,315 --> 00:28:52,524 Okay, I'll tell him. 251 00:28:52,608 --> 00:28:54,151 Fuck! I need... 252 00:28:56,820 --> 00:28:58,071 Fuck it. 253 00:29:13,921 --> 00:29:19,051 Wait, Billy! Billy, stop! Billy! 254 00:29:49,373 --> 00:29:50,457 Ta. 255 00:33:13,202 --> 00:33:15,829 Hey, hey, hey! Where're you going? I can't let you go in there. 256 00:33:15,913 --> 00:33:19,082 - It's my house! - You can't go in there! Get back! 257 00:33:24,671 --> 00:33:26,423 Mum. Where is she? 258 00:33:27,299 --> 00:33:28,717 That's Muz. 259 00:33:29,801 --> 00:33:33,472 Shit. Mum. Mum! 260 00:33:33,972 --> 00:33:36,016 Mum! My mother's in there! 261 00:33:36,433 --> 00:33:41,730 Mum! My fucking mother's in there! Mum! No! 262 00:33:42,439 --> 00:33:46,944 Mum! Get the fuck off me! 263 00:33:47,361 --> 00:33:51,907 Mum! Mum! 264 00:34:25,190 --> 00:34:30,028 If only I hadn't have been fighting with her, none of this would have happened. 265 00:34:47,004 --> 00:34:48,172 I've got to go, Martha. 266 00:34:56,013 --> 00:34:57,681 Here it is. Ray? 267 00:34:59,099 --> 00:35:01,101 ...this time in Haven Cove. 268 00:35:01,185 --> 00:35:04,104 Police are still investigating the cause of the fire. 269 00:35:04,188 --> 00:35:07,274 An opposition spokesman today said the government should be taking... 270 00:35:07,357 --> 00:35:09,651 Lily! We're on TV! 271 00:35:11,528 --> 00:35:14,781 Firefighters did their best but were unable to save the property, 272 00:35:14,865 --> 00:35:17,201 which was well alight when they arrived. 273 00:35:17,284 --> 00:35:21,038 Tragically, an elderly lady lost her life in the blaze which started 274 00:35:21,121 --> 00:35:25,959 while other family members attended local Carols by Candlelight celebrations. 275 00:35:26,043 --> 00:35:29,755 The woman, 62-year-old Gladys Smith, was visiting family. 276 00:35:45,687 --> 00:35:46,813 Billy. 277 00:36:00,619 --> 00:36:01,745 Fuck! 278 00:36:07,084 --> 00:36:08,210 Fuck. 279 00:36:28,272 --> 00:36:30,440 It's okay. You can come out. 280 00:36:37,656 --> 00:36:39,324 You evil fucking dog. 281 00:36:39,408 --> 00:36:41,493 - What happened? - What do you mean, "What happened"? 282 00:36:41,577 --> 00:36:44,663 I called last night. I called and I called it off. 283 00:36:44,746 --> 00:36:47,541 You listen. This wasn't part of the plan. 284 00:36:48,292 --> 00:36:51,086 This isn't what I fucking signed on for, mate. This changes everything. 285 00:36:51,170 --> 00:36:52,713 Wait, wait. Listen. Listen to me. 286 00:36:52,796 --> 00:36:55,424 Not on the phone. We're on tomorrow like we said. 287 00:36:55,507 --> 00:36:56,967 Wait. You... 288 00:37:03,473 --> 00:37:05,517 - I said tomorrow! - Wait... 289 00:37:22,868 --> 00:37:24,661 What did he say? 290 00:37:27,414 --> 00:37:31,126 He reckons he called it off. Can you fucking believe that? 291 00:37:33,420 --> 00:37:34,838 He didn't call, did he? 292 00:37:37,007 --> 00:37:38,175 No. 293 00:38:24,429 --> 00:38:26,223 What happened, Ray? 294 00:38:27,474 --> 00:38:31,061 You looked at me. The way that you looked at me... 295 00:38:31,144 --> 00:38:32,563 Well, they went ahead with it anyway. 296 00:38:33,355 --> 00:38:35,899 - Why would they do that? - I don't know. I don't know. 297 00:38:35,983 --> 00:38:38,485 - Carla, listen... - Ray, we have killed someone. 298 00:38:38,569 --> 00:38:40,529 - We're murderers. - No, no, no, no, we can fix this. 299 00:38:52,666 --> 00:38:54,585 Who the fuck was that? 300 00:39:01,842 --> 00:39:03,302 Did they hit the office? 301 00:39:03,385 --> 00:39:07,097 No, no. Only thing missing's a small generator. 302 00:39:07,681 --> 00:39:11,518 Little red one. I'd say it was just one bloke. 303 00:39:12,603 --> 00:39:15,063 Do you think it was an inside job? 304 00:39:16,315 --> 00:39:20,444 Well, whoever it was, looks like he knew what he was after. 305 00:39:21,278 --> 00:39:27,284 - What do you reckon? Should I call Miles? - No. It's not really worth it. Not just for that. 306 00:39:33,415 --> 00:39:36,251 Hey, Charlie, when's that truck arriving? 307 00:40:15,499 --> 00:40:19,461 What happened, huh? Did you talk to her? 308 00:40:26,301 --> 00:40:28,762 Where's the money, huh? 309 00:40:38,772 --> 00:40:41,650 - How much is there? - Half. 310 00:40:43,360 --> 00:40:46,613 - Looks like it. Why? - Because I called. I... 311 00:40:52,202 --> 00:40:56,456 You have one week. And don't fuck around. I know who you are. 312 00:41:07,050 --> 00:41:10,387 Great. Okay, she'll see you then. Bye. 313 00:41:13,390 --> 00:41:14,433 Hi. 314 00:41:16,643 --> 00:41:20,189 Leonard. What can I do for you? 315 00:41:26,028 --> 00:41:30,908 I was just closing up, so is there something that you needed? 316 00:41:31,492 --> 00:41:35,078 - Yeah, I'd like to make an appointment. - Okay. 317 00:41:38,415 --> 00:41:39,917 Maybe I could 318 00:41:42,419 --> 00:41:44,379 come in one night after work. 319 00:41:45,255 --> 00:41:47,466 We're open late on Thursdays. 320 00:41:49,718 --> 00:41:51,803 As long as it's you. 321 00:41:59,144 --> 00:42:00,687 6:00 or 6:30? 322 00:42:08,111 --> 00:42:09,279 6:30. 323 00:42:14,535 --> 00:42:16,078 See you then. 324 00:42:31,301 --> 00:42:33,303 - You ready? - Yeah. 325 00:44:15,906 --> 00:44:17,115 What is it? 326 00:44:29,753 --> 00:44:30,963 Carla? 327 00:44:34,132 --> 00:44:37,094 He knows the money wasn't in the house. 328 00:44:42,432 --> 00:44:47,521 It's not just Greg, Ray. I think I know who saw us the other night. 329 00:44:52,276 --> 00:44:55,612 That guy Leonard, he came into the salon yesterday. 330 00:44:57,614 --> 00:44:59,408 He was acting all... 331 00:45:02,202 --> 00:45:05,873 I don't know. He knows Greg, Ray. 332 00:45:06,957 --> 00:45:08,584 What if he says something? 333 00:45:08,667 --> 00:45:11,503 You don't talk to him, okay? 334 00:45:13,297 --> 00:45:16,175 Just let me sort it out. I'll handle it. 335 00:45:23,098 --> 00:45:25,017 Ray, what have we done? 336 00:45:49,750 --> 00:45:50,959 What? 337 00:45:52,753 --> 00:45:53,921 Fuck! 338 00:46:14,316 --> 00:46:15,692 Ray! 339 00:46:16,777 --> 00:46:19,446 Hello! Merry Christmas! 340 00:46:19,613 --> 00:46:21,156 - Thank you. - Hello. 341 00:46:40,968 --> 00:46:42,052 Ray! 342 00:46:45,055 --> 00:46:48,892 It's such a shame. But they've moved in with his sister, so... 343 00:46:50,102 --> 00:46:51,311 Do you think they'll rebuild? 344 00:46:51,395 --> 00:46:53,856 - Well, Dale thinks they're under suspicion. - Well, no. 345 00:46:53,939 --> 00:46:57,067 Everyone comes under suspicion with fires. It's just... 346 00:46:57,151 --> 00:46:59,736 - Guilty till proven innocent. - It's standard procedure. 347 00:46:59,820 --> 00:47:04,283 Still. Poor Carla, she insists on still coming to work. 348 00:47:04,366 --> 00:47:07,286 - It's probably for the best. - Yeah, I guess. 349 00:47:09,496 --> 00:47:13,750 - So, they think it was electrical? - It was the Christmas tree lights. 350 00:47:16,628 --> 00:47:18,046 Funny thing about Christmas tree lights, actually. 351 00:47:18,130 --> 00:47:19,840 You know, they're mostly manufactured in countries 352 00:47:19,923 --> 00:47:23,010 where they don't actually celebrate Christmas. 353 00:50:37,830 --> 00:50:39,289 What the fuck, Ray? 354 00:51:28,088 --> 00:51:31,717 - What the fuck were you doing at my house? - I wasn't at your house. 355 00:51:31,800 --> 00:51:34,761 I saw you at my fucking house. What were you doing there? 356 00:51:34,845 --> 00:51:37,931 Well, what were you doing with the generator? 357 00:51:41,393 --> 00:51:42,644 You think I'm a fucking idiot? 358 00:51:43,061 --> 00:51:46,440 - Go home or I'll call the police. - Go ahead. 359 00:51:46,523 --> 00:51:50,027 I'm just dying to tell them what I saw the other night. 360 00:51:53,363 --> 00:51:56,200 That's got you interested, hasn't it? Dickhead. 361 00:51:56,283 --> 00:51:59,870 Leonard. Leonard, wait. Wait. Are you blackmailing me? 362 00:51:59,953 --> 00:52:01,622 Get your hands off me! 363 00:55:14,481 --> 00:55:17,067 Carla. Hi. Smithy home? 364 00:55:19,444 --> 00:55:21,822 Yeah. Come in. 365 00:55:27,494 --> 00:55:29,246 Get us some rollies? 366 00:55:30,664 --> 00:55:31,707 Sure. 367 00:56:24,885 --> 00:56:27,346 Hey, I hear one of the corners is damaged. What's the story? 368 00:56:28,722 --> 00:56:32,059 No, it's going to clear up. I called the bureau. 369 00:56:32,142 --> 00:56:35,479 It's not the rain I'm worried about. It's the grid. 370 00:56:36,563 --> 00:56:39,066 Yeah, Barney, how far away, mate? 371 00:56:40,150 --> 00:56:42,361 Well, it's just looking a bit ugly here. 372 00:56:50,202 --> 00:56:52,830 - What's going on? - This reo's not the right size. 373 00:56:53,288 --> 00:56:55,082 No, fuck that, mate. Get them to pull up some reo. 374 00:56:55,165 --> 00:56:59,002 Hey, Charlie, pull up some reo from the breached wing. Bring her down. 375 00:56:59,670 --> 00:57:00,921 Come on, all of you! 376 00:57:01,004 --> 00:57:04,216 - They're not the same size! - No, just do it, will you? 377 00:57:04,299 --> 00:57:06,802 - I'm pulling the plug, Ray! - What? 378 00:57:06,885 --> 00:57:09,930 - A bloke down south can take it now. - No, no, this'll be done in a few minutes. 379 00:57:10,013 --> 00:57:12,099 Mate, in a few minutes, it's going to be a fucking swimming pool. 380 00:57:12,182 --> 00:57:14,351 - Jesus, Barney. - Can't keep this shit turning all day, mate. 381 00:57:14,434 --> 00:57:16,436 - Barney! - Let it go, Ray. 382 00:57:23,026 --> 00:57:24,278 Fuck! 383 00:57:30,409 --> 00:57:32,327 I'm sending these boys home. 384 00:58:31,178 --> 00:58:32,346 Hello? 385 00:58:35,057 --> 00:58:36,058 Who is this? 386 00:58:39,937 --> 00:58:41,188 Is she? 387 00:58:49,822 --> 00:58:50,989 Where's Rita? 388 00:58:51,782 --> 00:58:54,660 She's in the shower. 389 00:58:57,246 --> 00:59:01,166 Fuck, I don't know, mate. How long does a shower take, five minutes? 390 00:59:01,750 --> 00:59:05,754 Yeah, I know it was wet, Barney, but it was just a basic slab job. 391 00:59:05,838 --> 00:59:09,216 Yeah, well, you wanna go pouring in conditions like that, you're an idiot. 392 00:59:09,299 --> 00:59:11,802 You'd be tearing the whole thing up again. I'm going to have to come back. 393 00:59:11,885 --> 00:59:14,263 You know, I've got a bunch of really big jobs on next week, right? 394 00:59:14,346 --> 00:59:17,391 - It's fucking Christmas time. - I make the decision, I live with it. 395 00:59:17,474 --> 00:59:19,810 Ray, don't tell me how I should run things. 396 00:59:19,893 --> 00:59:23,814 Okay, okay. Just how soon can we get you back out here? 397 00:59:25,149 --> 00:59:27,109 Well, seems we missed our window this week. 398 00:59:28,527 --> 00:59:30,904 - You got your cash... - No, no, I need it done this week, 399 00:59:30,988 --> 00:59:33,323 - not next week. - Sorry, mate, no can do. 400 00:59:33,407 --> 00:59:35,993 - Just be ready next time. - Barney... 401 00:59:56,138 --> 00:59:58,265 - Hi. - Gary. 402 00:59:58,348 --> 01:00:01,894 Ray, hi. Mind if I take a moment of your time here, mate? 403 01:00:01,977 --> 01:00:04,855 No, that's okay, Gary. Just grab a chair. 404 01:00:12,488 --> 01:00:14,156 So, what can I do for you? 405 01:00:14,239 --> 01:00:17,534 Well, I'm here on a little matter regarding Leonard Long. 406 01:00:17,659 --> 01:00:19,620 It's been four days since anyone's seen him. 407 01:00:20,871 --> 01:00:22,122 Really? 408 01:00:23,165 --> 01:00:26,084 I had a look about inside his place. 409 01:00:26,668 --> 01:00:28,337 Yeah? Any clues? 410 01:00:29,963 --> 01:00:32,716 Just that the guy likes porn. 411 01:00:34,968 --> 01:00:36,929 But don't tell anyone I... 412 01:00:39,056 --> 01:00:43,185 His work manifest says this was the last place he was on the job. 413 01:00:47,606 --> 01:00:50,317 Ordered a part for a tip truck. 414 01:00:50,400 --> 01:00:53,362 Yeah, he finished up here Christmas Eve. 415 01:00:55,030 --> 01:00:56,907 It was an alternator. 416 01:00:57,783 --> 01:00:59,868 Anything I should know? 417 01:01:01,578 --> 01:01:04,331 Not that I can think of at the moment, 418 01:01:04,748 --> 01:01:07,709 but if anything comes to mind, I'll let you know. 419 01:01:10,337 --> 01:01:12,464 Might ask around a few of the boys, if that's okay. 420 01:01:12,798 --> 01:01:15,092 Yeah, yeah, go for it. 421 01:01:15,175 --> 01:01:17,970 Talk about dusting off police procedure. 422 01:01:18,804 --> 01:01:23,851 I feel kind of bad, but it's nice to finally have stuff to do. 423 01:01:24,893 --> 01:01:27,896 Bit of a fire. Bit of death, now this. 424 01:01:30,190 --> 01:01:33,026 - Yeah. Yeah. - Yeah, good on you, mate. 425 01:02:55,359 --> 01:02:56,944 - Hello? - Yeah, it's Chris. 426 01:02:57,027 --> 01:02:58,320 Yeah, I know who it is. 427 01:02:58,403 --> 01:03:00,030 We need to meet. 428 01:03:00,906 --> 01:03:06,495 One, two, three, four, five, six... 429 01:03:07,496 --> 01:03:09,206 - Hey, Barn. - Hey, Jake, how're you doing, mate? 430 01:03:09,289 --> 01:03:11,959 - Good to see you. Excuse me. - Hang tight. 431 01:03:12,042 --> 01:03:15,254 - Hi. How are you? - Jenny, this is my wife, Lauren. 432 01:03:20,676 --> 01:03:23,637 Hey, Ray? Ray? Would you mind grabbing a couple of bottles 433 01:03:23,720 --> 01:03:25,180 of champagne from the garage, mate? 434 01:03:25,264 --> 01:03:27,224 - Sure. - Thanks. Cheers. 435 01:03:32,688 --> 01:03:34,565 Just going to the loo. 436 01:03:41,613 --> 01:03:44,241 She's her mum's baby when she does that. 437 01:03:51,540 --> 01:03:56,461 Ray, we're in trouble. Greg and Eddie have been to Leonard's. 438 01:03:56,545 --> 01:03:58,463 They're on to us, Ray. If Leonard does know something, 439 01:03:58,547 --> 01:04:00,507 - it's just a matter of time... - No, no. The police came around. 440 01:04:00,591 --> 01:04:01,884 No one's seen him. 441 01:04:07,764 --> 01:04:09,558 Everyone just thinks he's taken off. 442 01:04:10,517 --> 01:04:12,144 Why would he take off? 443 01:04:12,478 --> 01:04:14,563 Well, he broke into the site. Maybe... 444 01:04:16,440 --> 01:04:18,066 Have you guys seen Mia? 445 01:04:20,152 --> 01:04:21,695 - No. - Not here. 446 01:04:26,575 --> 01:04:28,535 Greg is not going to stop, Ray. 447 01:04:28,619 --> 01:04:29,912 - Carla... - I'll get the money 448 01:04:29,995 --> 01:04:31,246 - and I'll meet you at your office. - Listen to me. 449 01:04:31,330 --> 01:04:33,790 - We can be interstate by morning. - I can't. 450 01:04:34,625 --> 01:04:36,126 Not yet. 451 01:04:38,295 --> 01:04:41,465 If we don't leave soon, something's going to happen. 452 01:04:41,548 --> 01:04:43,050 I know it. 453 01:04:44,635 --> 01:04:46,720 Carla, we should get back. 454 01:05:08,534 --> 01:05:12,955 Ten, nine, eight, seven, six, 455 01:05:13,038 --> 01:05:17,668 five, four, three, two, one. 456 01:05:17,751 --> 01:05:20,212 Happy New Year! 457 01:05:53,996 --> 01:05:55,205 Muz! 458 01:06:17,102 --> 01:06:20,689 All right. Yeah, yeah, yeah. I'll let you go out. 459 01:09:25,707 --> 01:09:28,752 Did you write this, huh? Did you write this? 460 01:09:31,255 --> 01:09:35,092 Is that your perfume? You sent this to me, didn't you? You sent this to me! 461 01:09:35,175 --> 01:09:38,595 No, I didn't! I don't know what you're talking about. 462 01:09:39,888 --> 01:09:41,723 Please don't rape me. 463 01:10:09,501 --> 01:10:11,545 I wasn't going to hurt you. 464 01:10:13,422 --> 01:10:16,175 I thought that you were blackmailing me. 465 01:10:17,968 --> 01:10:20,304 I thought it was you. I'm sorry. 466 01:10:30,105 --> 01:10:31,440 Why did you let it happen? 467 01:10:33,775 --> 01:10:35,861 Why didn't you call it off? 468 01:11:22,908 --> 01:11:24,201 Hey! 469 01:11:28,205 --> 01:11:29,498 Hey! 470 01:12:11,081 --> 01:12:12,583 Not yet, boys. 471 01:12:12,958 --> 01:12:13,959 - What? - Sorry. 472 01:12:15,252 --> 01:12:18,589 Water out, the grid back down, then you can break. 473 01:12:23,093 --> 01:12:24,928 Pushing on. Let's go! 474 01:12:43,530 --> 01:12:45,282 - Hi, Barney. - Gidday, mate. 475 01:12:45,365 --> 01:12:48,577 There you are, that's it. That's the last of it. 476 01:12:49,870 --> 01:12:51,622 Let's just hope we can trust that weather page, eh? 477 01:12:51,705 --> 01:12:52,789 Yep. 478 01:12:55,083 --> 01:12:57,794 Hey, Jake, can you sort that out? 479 01:13:02,424 --> 01:13:04,384 Dopey's done it again! 480 01:13:07,971 --> 01:13:10,808 - We'll need to get the trucks in, eh? - Yep. 481 01:13:23,111 --> 01:13:25,405 Come on. Put some grunt in there! 482 01:13:25,489 --> 01:13:28,575 Fuck! You're on top of him. Reverse back! Reverse back! 483 01:13:28,659 --> 01:13:30,452 You're on top of him. 484 01:13:30,994 --> 01:13:34,331 I'll drag him out. Drag him out. Drag him out. 485 01:13:35,207 --> 01:13:36,333 No, it'll take too long. 486 01:13:36,416 --> 01:13:39,461 Bring one of your trucks down and get those fucking cement trucks out of the way. 487 01:13:39,545 --> 01:13:42,589 - Come on! - Keep those legs together. Wrap that round. 488 01:13:42,673 --> 01:13:45,926 On my call. All right? One, two, three, up. 489 01:13:46,009 --> 01:13:49,263 Right, mate. Get him on the tray. Hold that tight. 490 01:13:49,346 --> 01:13:51,306 Got him under there. It's all right, mate. It's all right. 491 01:13:51,390 --> 01:13:54,143 Hey, hey, boys, they got him. They got him, okay? 492 01:13:54,226 --> 01:13:57,896 - Let's just move this fucking thing. - This is bullshit. 493 01:13:58,981 --> 01:14:02,442 What, haven't you ever seen anyone get injured before, huh? 494 01:14:02,526 --> 01:14:04,444 Come on, back to work. 495 01:14:06,697 --> 01:14:10,450 Well, what do you want me to do, declare a public fucking holiday? 496 01:14:10,534 --> 01:14:12,661 He's taken care of, for Christ's sake. Back you go. 497 01:14:14,037 --> 01:14:17,124 - Come on, start this fucking thing! - What the fuck's got into you? 498 01:14:17,207 --> 01:14:19,251 - Jesus, mate. - We've got things to do, okay? 499 01:14:19,334 --> 01:14:21,712 Things have got to be fucking done and finished. 500 01:14:21,795 --> 01:14:23,922 The concrete's not just going to pour itself, is it? 501 01:14:24,006 --> 01:14:27,509 Hey! You! Where the fuck do you think you're going? Get back here. 502 01:14:28,218 --> 01:14:29,845 - Move them out! - You... 503 01:14:29,928 --> 01:14:31,638 Barney, mate, mate, just give me a minute. 504 01:14:31,722 --> 01:14:34,641 We'll move this thing... Fuck it! 505 01:14:37,561 --> 01:14:38,937 Fuck it! 506 01:14:41,773 --> 01:14:43,233 Fuck it. Jake. 507 01:14:43,775 --> 01:14:44,943 Jake. 508 01:14:53,744 --> 01:14:56,830 Mr. Smith. What can I do you for? 509 01:14:58,707 --> 01:15:00,584 Wanted to have a word with you. 510 01:15:00,918 --> 01:15:01,919 Can you give us a minute? 511 01:15:08,509 --> 01:15:10,219 What was all that about today? 512 01:15:11,595 --> 01:15:12,596 That was some performance, Ray. 513 01:15:12,679 --> 01:15:15,682 All the boys are saying you should get an Academy Award. 514 01:15:17,267 --> 01:15:21,104 Sorry, mate. I'm just under a bit of pressure at the moment, you know? 515 01:15:22,272 --> 01:15:24,399 Are you calling in deals? Is that what this is about? 516 01:15:24,942 --> 01:15:28,362 No, no, no. God, no. It's just the schedule. 517 01:15:28,821 --> 01:15:30,572 You know what Hubbard's like. 518 01:15:30,948 --> 01:15:33,075 Go home, Ray. Get some rest. 519 01:15:33,867 --> 01:15:35,577 So, how's Leonard? 520 01:15:40,123 --> 01:15:43,126 I mean Charlie. Any word? 521 01:15:45,754 --> 01:15:48,215 If there's any change, I'll let you know. 522 01:15:48,340 --> 01:15:49,550 All right. 523 01:15:52,136 --> 01:15:56,223 He comes home Christmas Eve, makes a couple of calls, 524 01:15:56,306 --> 01:15:59,268 takes the bike and seemingly nothing else. 525 01:16:01,478 --> 01:16:02,813 Excuse me. 526 01:16:12,322 --> 01:16:14,491 Gidday, Uncle Gil. What's going on? 527 01:16:21,748 --> 01:16:25,836 Really? Okay, hold on. I'll take a ride down. 528 01:16:31,091 --> 01:16:32,092 Where're you going? 529 01:16:32,718 --> 01:16:36,180 Jesus Christ, Smithy. Walk up and scare the shit out of me. 530 01:16:36,680 --> 01:16:38,223 Yeah, where're you going? 531 01:16:38,307 --> 01:16:40,392 I'm visiting my brother. 532 01:16:41,935 --> 01:16:43,854 I know about the calls. 533 01:16:44,521 --> 01:16:45,522 What? 534 01:16:46,523 --> 01:16:48,150 Don't you dare. 535 01:16:48,609 --> 01:16:50,277 - Don't you fucking insult me. - Hey, hey... 536 01:16:50,360 --> 01:16:53,947 - Don't you fucking insult me. - Hey, hey, I got nothing to hide, mate. 537 01:16:54,031 --> 01:16:57,367 Now, you listen to me. I got a message from him, asking me to call him. 538 01:16:57,451 --> 01:16:59,328 I did. He never got back to me. 539 01:16:59,411 --> 01:17:00,662 Where is he? 540 01:17:00,746 --> 01:17:02,122 Did you hear what I just said? I don't know. 541 01:17:02,206 --> 01:17:04,041 - Where is he? - I don't fucking know. 542 01:17:04,249 --> 01:17:05,876 - Where the fuck is he? - Honest to God! 543 01:17:05,959 --> 01:17:09,296 Fuck, I don't have a fucking clue, Smithy. 544 01:17:09,796 --> 01:17:12,257 What, you think me and Leonard fucked you over? 545 01:17:12,341 --> 01:17:16,136 All right. Well, why would I take you to his house, then, if I was in... 546 01:17:16,512 --> 01:17:18,138 Fuck, Smithy! 547 01:17:19,264 --> 01:17:20,849 Where is he? 548 01:17:21,391 --> 01:17:26,772 Fuck! Okay, okay, all right, all right, all right, I'm gonna tell you! I'm gonna tell you. 549 01:17:27,564 --> 01:17:28,982 All right. 550 01:17:29,650 --> 01:17:31,860 I told him we had something going, 551 01:17:31,944 --> 01:17:36,073 but there is no way he had any idea where you'd stashed it. 552 01:17:36,740 --> 01:17:39,868 Mate, I didn't know where you'd kept it and half of it was mine. 553 01:17:40,244 --> 01:17:43,163 I thought you were keeping it at your depot. 554 01:17:48,919 --> 01:17:50,671 So, who was it then, eh? 555 01:17:51,672 --> 01:17:53,590 Who else might have known about it? 556 01:17:55,300 --> 01:17:57,219 Makes you wonder, doesn't it? 557 01:18:00,639 --> 01:18:03,809 Come on, mate. I know you've thought about it. 558 01:18:14,111 --> 01:18:15,112 Ray. 559 01:18:16,029 --> 01:18:17,781 Can you be ready to leave tonight? 560 01:18:18,323 --> 01:18:21,952 Well, I don't know. Maybe. Well, yes. 561 01:18:22,494 --> 01:18:25,622 I need you to be ready. Just wait for my call. 562 01:19:19,343 --> 01:19:20,844 Jesus. Greg. 563 01:19:21,762 --> 01:19:23,263 You frightened me. 564 01:19:27,684 --> 01:19:29,228 Working late? 565 01:19:30,187 --> 01:19:32,189 Yeah, I was just leaving. 566 01:19:33,148 --> 01:19:34,191 So, I'll see you at home? 567 01:19:39,071 --> 01:19:40,948 I've got to ask you something. 568 01:19:42,574 --> 01:19:44,701 Is there something you want to tell me? 569 01:19:46,995 --> 01:19:48,539 About Leonard? 570 01:19:51,792 --> 01:19:54,127 I don't know what you're talking about. 571 01:19:57,047 --> 01:19:58,465 - Don't lie to me! - I'm not! 572 01:19:58,549 --> 01:19:59,800 - Come here. - Greg! 573 01:19:59,883 --> 01:20:01,135 You stole from me. 574 01:20:01,218 --> 01:20:04,847 You burned down our house with my fucking mother in it! 575 01:20:05,055 --> 01:20:07,474 You fucking bitch! 576 01:20:12,896 --> 01:20:14,273 Fuck! 577 01:20:17,860 --> 01:20:19,611 You fucking... 578 01:20:22,364 --> 01:20:25,409 - Jesus, Greg, what are you... - Open the bag. 579 01:20:25,742 --> 01:20:28,579 - Greg, it's... - Open the bag. 580 01:20:29,580 --> 01:20:30,956 Open it! 581 01:20:37,754 --> 01:20:39,756 Come on, Greg! 582 01:20:41,925 --> 01:20:43,760 No, Greg! 583 01:20:45,596 --> 01:20:47,514 No, Greg. 584 01:23:59,915 --> 01:24:00,916 Jake. 585 01:24:00,999 --> 01:24:02,459 What are you doing? 586 01:24:05,295 --> 01:24:08,382 Mate, it's not what you're thinking. It was an accident. 587 01:24:08,465 --> 01:24:10,259 What's in here, Ray? 588 01:24:10,342 --> 01:24:11,426 I can explain it. 589 01:24:13,220 --> 01:24:14,972 Come on, Jake. Just... Let's just go sort this out. 590 01:24:15,055 --> 01:24:18,475 - You're the one who fucked up the grid. - Please, just put the shovel down. 591 01:24:18,559 --> 01:24:20,018 Come on, Jake, talk to me. 592 01:24:20,102 --> 01:24:22,396 I'll talk. I'll talk to the cops. 593 01:24:43,292 --> 01:24:44,501 Jake! 594 01:24:51,133 --> 01:24:53,844 Jake, it was an accident. 595 01:24:57,347 --> 01:24:58,432 Jake! 596 01:25:26,752 --> 01:25:28,587 Jake! Come on, Jake. 597 01:25:29,338 --> 01:25:30,923 Come on, mate. Pull over! 598 01:25:31,507 --> 01:25:32,925 Wait, Jake! 599 01:25:41,558 --> 01:25:42,810 Jake! 600 01:25:43,393 --> 01:25:45,646 It was an accident! I didn't mean to... 601 01:26:43,620 --> 01:26:45,122 Oh, God. 602 01:26:45,622 --> 01:26:46,832 Oh, God. 603 01:27:36,423 --> 01:27:38,425 Hey, what is this? 604 01:27:42,346 --> 01:27:44,014 What's all that about? 605 01:27:47,100 --> 01:27:49,186 - What'd he do to you? - Nothing. 606 01:27:49,269 --> 01:27:52,523 - Are you telling me the truth? - He didn't do anything. 607 01:27:53,690 --> 01:27:56,068 - All right, when was he here? - He didn't hurt me. 608 01:27:56,151 --> 01:27:57,861 I didn't ask you that. 609 01:27:58,445 --> 01:27:59,905 Just tell me when. 610 01:28:01,198 --> 01:28:03,283 The day he didn't show up. 611 01:28:18,549 --> 01:28:19,675 - I'm sorry. - Just you stay here 612 01:28:19,758 --> 01:28:21,885 and pack your stuff, okay? 613 01:28:32,896 --> 01:28:34,565 He called, Billy! 614 01:28:36,567 --> 01:28:37,943 He called. 615 01:28:40,904 --> 01:28:42,281 I'm sorry. 616 01:28:44,408 --> 01:28:45,868 I'm sorry. 617 01:28:58,255 --> 01:29:00,340 The baby's fine, Mr. Yale. 618 01:29:01,467 --> 01:29:04,344 I'm so sorry about your friend, but listen. 619 01:29:04,428 --> 01:29:08,348 You're a real hero, you know that? She's going to be okay. 620 01:29:28,285 --> 01:29:31,455 - Carla, where are you? - Ray, are you here? 621 01:29:33,373 --> 01:29:37,336 No, I won't be long. I just have one more thing I have to do. 622 01:29:37,461 --> 01:29:39,630 Come down the side, there's nobody here. 623 01:29:40,297 --> 01:29:41,590 Okay. 624 01:30:28,720 --> 01:30:31,640 - Raymond fucking Yale. - Gil, you're back. 625 01:30:31,932 --> 01:30:35,853 You're like a deer in the headlights, you stupid fucking monkey. 626 01:30:41,817 --> 01:30:43,610 Go ahead, answer it. 627 01:30:50,826 --> 01:30:52,578 - Are you listening? - Yeah. 628 01:30:53,245 --> 01:30:57,249 Room 16. Carss Park Motel. You've got 10 minutes. 629 01:31:01,044 --> 01:31:02,379 Right, let's go. 630 01:31:11,847 --> 01:31:15,893 One man points his dick in the wrong direction and here we are. 631 01:31:18,729 --> 01:31:22,900 Now I know why you were in such a hurry to cement over that square. 632 01:31:36,455 --> 01:31:39,583 Money. Hey! Money. 633 01:31:45,923 --> 01:31:47,925 - Gary. - Ray. 634 01:31:48,759 --> 01:31:51,428 He's alone. I handcuffed him to the sink. 635 01:31:51,512 --> 01:31:54,139 Who? Who's in there? 636 01:31:54,223 --> 01:31:56,058 Jesus, are you serious? Get in there! 637 01:32:03,649 --> 01:32:04,900 Barney. 638 01:32:05,734 --> 01:32:07,361 His ute's out back. 639 01:32:07,444 --> 01:32:09,363 His wife Lauren dobbed him in. 640 01:32:14,326 --> 01:32:16,245 Cooking the books, eh, Ray? 641 01:32:17,079 --> 01:32:20,123 That's no great invention. Shit, I've done it myself. 642 01:32:21,625 --> 01:32:25,045 Trouble with blokes like this is, they get greedy. 643 01:32:25,129 --> 01:32:27,881 Suck blokes like you in, the kickbacks. 644 01:32:29,591 --> 01:32:31,969 Then they blackmail you for your share. 645 01:32:32,886 --> 01:32:34,972 Him and his wife have been doing it for a while. 646 01:32:35,055 --> 01:32:38,475 Then she discovered he's been nailing his secretary. 647 01:32:39,810 --> 01:32:42,312 Thank Christ for infidelity, I say. 648 01:32:43,730 --> 01:32:45,107 Now, Ray, 649 01:32:45,607 --> 01:32:48,318 this whole affair has really hurt me. 650 01:32:51,238 --> 01:32:54,408 You've been a decent worker for me in the past, 651 01:32:54,825 --> 01:32:57,828 and for the most part, you've saved me money. 652 01:32:58,620 --> 01:33:03,458 But if you fuck me again, I'll fuck you even harder! 653 01:33:05,043 --> 01:33:07,838 You understand? Right. 654 01:33:08,589 --> 01:33:13,760 Now get out of my fucking sight before I change me fucking mind. 655 01:34:28,836 --> 01:34:30,379 I'm sorry. 656 01:34:36,927 --> 01:34:39,012 He says someone else knows. 657 01:34:47,604 --> 01:34:48,981 It's got nothing to do with this. 658 01:34:50,816 --> 01:34:52,526 It's been sorted out. 659 01:34:52,776 --> 01:34:54,027 Has it? 660 01:34:56,280 --> 01:34:59,950 - I swear to you on my life. - Your life isn't worth much to me. 661 01:35:02,870 --> 01:35:06,290 Let's start this again. Who else knows? 662 01:35:10,210 --> 01:35:11,837 - Nobody. - Just tell him. 663 01:35:13,046 --> 01:35:15,132 Hey, point the gun at me. Point the gun at me. 664 01:35:15,257 --> 01:35:16,383 - One. - She's got nothing to do with this. 665 01:35:16,467 --> 01:35:18,302 - Two. - She's got nothing to do with this. 666 01:35:18,385 --> 01:35:20,053 Hey, you've got the wrong idea! 667 01:35:20,137 --> 01:35:23,390 Then what the fuck were you doing at my place? 668 01:35:23,474 --> 01:35:26,143 It's about something else. 669 01:35:26,977 --> 01:35:31,231 It's about a kickback at work. Look, I made a big mistake. 670 01:35:33,692 --> 01:35:37,112 I did the wrong thing and I'm sorry. I'm really sorry. 671 01:35:37,196 --> 01:35:40,657 But please, nobody else knows. I swear to you. 672 01:35:41,658 --> 01:35:43,243 Please let her go. 673 01:35:49,249 --> 01:35:50,542 Please. 674 01:35:55,172 --> 01:35:57,633 I want the money you owe me. 675 01:35:59,551 --> 01:36:00,803 Okay, okay. Yeah. 676 01:36:01,261 --> 01:36:02,846 Okay, so where is it? 677 01:36:06,517 --> 01:36:08,977 - It's in there. - Go get it. 678 01:36:09,061 --> 01:36:11,605 - Take it. Please, just let us go. - Hey! 679 01:36:12,523 --> 01:36:14,775 You, it's okay. Go get it. 680 01:36:25,994 --> 01:36:28,705 Down there. Wait. Open it. 681 01:36:46,181 --> 01:36:47,975 Get on your knees. Turn around. 682 01:36:48,058 --> 01:36:49,977 - Why? What... What... - You just shut up, mate. 683 01:36:50,060 --> 01:36:51,270 - Do what I'm telling you. - You've got the money. 684 01:36:51,353 --> 01:36:53,564 - Nobody else knows... - What are you, a fucking idiot? 685 01:36:53,647 --> 01:36:56,233 It's okay. It'll be okay. 686 01:36:56,900 --> 01:36:59,069 We're going to be all right. 687 01:37:03,574 --> 01:37:05,492 What the fuck! 688 01:37:22,759 --> 01:37:24,178 No, Ray! 689 01:37:24,595 --> 01:37:25,596 Ray! 51866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.