Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,412 --> 00:00:22,412
Legendas por explosiveskull
2
00:00:26,884 --> 00:00:28,419
tudo
certo, 1-10, isso é Despacho. i>
3
00:00:28,421 --> 00:00:29,952
Você copia? i>
4
00:00:29,954 --> 00:00:31,657
Isso é 1-10. Vá em frente. I>
5
00:00:32,391 --> 00:00:33,890
Qual é o seu 20, 1-10? i>
6
00:00:36,096 --> 00:00:37,994
Tudo bem, 1-10,
qual é o seu 20? i>
7
00:00:37,996 --> 00:00:39,429
Estamos ao redor
a esquina, Marianne. i>
8
00:00:39,431 --> 00:00:40,698
Do que você precisa? i>
9
00:00:40,700 --> 00:00:41,798
Temos um 4-1-5 i>
10
00:00:41,800 --> 00:00:43,969
na 68th South Corbine Street. i>
11
00:01:14,233 --> 00:01:16,467
Todas as unidades.
Há um 211 em andamento. I>
12
00:01:16,469 --> 00:01:17,669
Banco Americano. i>
13
00:01:18,636 --> 00:01:21,038
O suspeito está dirigindo
um sedan branco. Repito. I>
14
00:01:21,040 --> 00:01:23,607
O suspeito está armado
e dirigindo um sedan branco. i>
15
00:01:23,609 --> 00:01:25,576
1-10 a caminho. i>
16
00:01:31,516 --> 00:01:33,083
Temos um visual
em um sedan branco i>
17
00:01:33,085 --> 00:01:34,083
indo para o sul na Main. i>
18
00:01:34,085 --> 00:01:35,553
Repita. Indo para o sul na Main, i>
19
00:01:35,555 --> 00:01:37,621
indo em direção a
a rampa de acesso da I-35. i>
20
00:01:37,623 --> 00:01:39,756
Estamos em busca
solicitando backup. i>
21
00:01:39,758 --> 00:01:41,357
Você tem um visual? i>
22
00:01:41,359 --> 00:01:42,559
Adam, quatro segundos. i>
23
00:01:42,561 --> 00:01:43,863
Nós vamos alcançá-lo. i>
24
00:02:07,219 --> 00:02:10,653
Despachar, encontramos
nosso sedan branco acabou. i>
25
00:02:10,655 --> 00:02:12,157
Você está solicitando backup? i>
26
00:02:12,958 --> 00:02:14,690
Não há sinal do suspeito. i>
27
00:02:14,692 --> 00:02:16,895
Apenas no caso,
é um carro azul. i>
28
00:02:17,996 --> 00:02:21,966
todas as unidades,
no norte da I-35 em perseguição. i>
29
00:02:21,968 --> 00:02:24,135
Suspeito agora acreditado
estar dirigindo i>
30
00:02:24,137 --> 00:02:25,635
um sedan azul de quatro portas. i>
31
00:02:25,637 --> 00:02:27,804
Repita. Sedan de quatro portas azul. I>
32
00:02:27,806 --> 00:02:29,473
Patrulha Rodoviária Estadual
engajados. i>
33
00:02:29,475 --> 00:02:30,808
10-4. Tudo bem. I>
34
00:02:41,320 --> 00:02:45,022
Ei, desculpe-me.
Precisa de alguma ajuda?
35
00:02:45,024 --> 00:02:47,860
Não, eu estou bem. Bem...
36
00:02:48,627 --> 00:02:51,327
Porra, essa coisa começou a engasgar
cerca de uma milha de volta.
37
00:02:51,329 --> 00:02:52,996
Eu tentei fazer isso
para a próxima saída
38
00:02:52,998 --> 00:02:54,297
mas ficou preso.
39
00:02:54,299 --> 00:02:55,601
Deixe-me ver.
40
00:02:58,036 --> 00:02:59,903
Acha que é o radiador?
41
00:03:03,508 --> 00:03:04,844
Poderia ser.
42
00:03:06,578 --> 00:03:08,046
É filmado?
43
00:03:09,248 --> 00:03:10,816
Eu não ficaria surpreso.
44
00:03:13,786 --> 00:03:16,320
Você sabe de alguma coisa
sobre carros?
45
00:03:16,322 --> 00:03:18,091
Não, na verdade não.
46
00:03:26,298 --> 00:03:27,800
Então, onde você está indo?
47
00:03:28,534 --> 00:03:30,068
Oh, em nenhum lugar, realmente.
48
00:03:31,470 --> 00:03:34,740
- Apenas dirigindo, né?
- Hmm. Apenas dirigindo.
49
00:03:36,275 --> 00:03:38,708
Eu gosto
aquele seu caminhão.
50
00:03:38,710 --> 00:03:40,579
- Sim. Eu também.
- Sim?
51
00:03:43,415 --> 00:03:44,816
Eu roubei.
52
00:03:45,984 --> 00:03:46,952
Você fez?
53
00:03:51,423 --> 00:03:52,791
Não.
54
00:03:53,692 --> 00:03:55,391
Foi do meu marido.
55
00:03:55,393 --> 00:03:56,595
Oh.
56
00:03:57,697 --> 00:03:59,232
Onde ele está?
57
00:04:00,600 --> 00:04:02,734
Bem, ele é ...
58
00:04:04,068 --> 00:04:07,239
Ele está morto. Isso é...
É aí que ele está.
59
00:04:08,340 --> 00:04:09,341
Oh.
60
00:04:12,644 --> 00:04:14,143
Posso te perguntar seu nome?
61
00:04:14,145 --> 00:04:15,178
Jóia.
62
00:04:15,180 --> 00:04:16,412
Jóia?
Mm-hmm.
63
00:04:16,414 --> 00:04:18,181
- Esse é o seu nome?
- Sim.
64
00:04:18,183 --> 00:04:19,616
Por quê? Você não acredita em mim?
65
00:04:19,618 --> 00:04:21,484
Não, eu acredito em você.
É só ...
66
00:04:21,486 --> 00:04:22,854
bem, isso combina com você.
67
00:04:23,589 --> 00:04:24,723
Posso dizer isso.
68
00:04:25,490 --> 00:04:27,024
E você?
Qual o seu nome,
69
00:04:27,026 --> 00:04:30,294
Mr. All-Dressed-Up
- Um terno azul?
70
00:04:31,363 --> 00:04:33,099
Eu sou o Bob.
Eu sou Bob Callahan.
71
00:04:33,832 --> 00:04:35,366
Então, aonde você está indo? i>
72
00:04:35,368 --> 00:04:36,666
Casa. i>
73
00:04:36,668 --> 00:04:38,135
Eu estive na estrada
por um tempo.
74
00:04:38,137 --> 00:04:39,036
Fazendo o que?
75
00:04:39,038 --> 00:04:41,404
Isso e aquilo.
Estou em vendas.
76
00:04:41,406 --> 00:04:42,671
Oh. Vendendo o que?
77
00:04:42,673 --> 00:04:43,907
Como eu disse
um pouco disso ... i>
78
00:04:43,909 --> 00:04:45,377
... pouco disso. i>
79
00:04:46,878 --> 00:04:48,111
O que você está procurando?
80
00:04:55,021 --> 00:04:57,186
- Então você gosta de cavalos?
- O que?
81
00:04:57,188 --> 00:05:00,590
- Aquela coisa que você é ...
Oh! Sim! Sim.
82
00:05:00,592 --> 00:05:03,327
Então você é uma vaqueira
Quem gosta de roubar carros?
83
00:05:03,329 --> 00:05:05,861
- O que mais eu estou perdendo?
- Isso é muito bonito.
84
00:05:05,863 --> 00:05:07,863
Eu tenho três cavalos.
Eu vivo no país.
85
00:05:07,865 --> 00:05:09,500
Três cavalos?
Eu adoro andar.
86
00:05:09,502 --> 00:05:10,633
- Sim.
- Quais são os nomes deles?
87
00:05:10,635 --> 00:05:12,501
- Os cavalos?
- Sim.
88
00:05:12,503 --> 00:05:14,537
Wiley, Clementine,
e Dorothy Jean.
89
00:05:14,539 --> 00:05:16,138
Dorothy Jean?
90
00:05:16,140 --> 00:05:18,442
Soa como o meu tipo de garota.
Dorothy Jean.
91
00:05:18,444 --> 00:05:19,743
Você monta?
92
00:05:19,745 --> 00:05:21,911
Eu? Não.
Não nunca. Nunca tive.
93
00:05:21,913 --> 00:05:24,582
- Mas está na minha lista.
- Que lista é essa?
94
00:05:24,584 --> 00:05:26,450
Coisas que eu quero fazer
mas ainda não fiz.
95
00:05:26,452 --> 00:05:27,954
Bem, é melhor você se apressar.
96
00:05:29,055 --> 00:05:30,223
Sim, como vem?
97
00:05:32,558 --> 00:05:34,123
Algo mais?
98
00:05:34,125 --> 00:05:35,892
- Não. Não, acho que estamos bem.
- Não obrigado.
99
00:05:35,894 --> 00:05:37,193
Tudo bem então.
Quando você estiver pronto.
100
00:05:37,195 --> 00:05:38,495
Obrigado. Certo.
101
00:05:38,497 --> 00:05:40,964
Não não! Você me deu uma carona.
Isso é o mínimo que posso fazer.
102
00:05:40,966 --> 00:05:44,036
- Não, não, não se preocupe.
- Por favor, insisto.
103
00:05:53,212 --> 00:05:54,380
Obrigado.
104
00:06:00,952 --> 00:06:05,087
Então, o que você disse?
Você faz? Vendas?
105
00:06:05,089 --> 00:06:07,558
- Sim.
- Como porta a porta?
106
00:06:07,560 --> 00:06:09,493
- Não, não, não.
- vendedor de Bíblia?
107
00:06:09,495 --> 00:06:11,794
Não definitivamente NÃO. Não.
108
00:06:11,796 --> 00:06:12,830
Estou brincando.
109
00:06:12,832 --> 00:06:15,401
Posso te contar uma coisa?
110
00:06:17,069 --> 00:06:19,736
Eu não sei
a primeira coisa sobre vendas.
111
00:06:19,738 --> 00:06:21,772
Oh.
- Eu apenas inventei.
112
00:06:21,774 --> 00:06:23,907
Bem, o que você faz então?
113
00:06:23,909 --> 00:06:25,476
Bem, isso é um segredo.
114
00:06:26,646 --> 00:06:28,344
- Agora é isso?
- Sim.
115
00:06:28,346 --> 00:06:29,580
E por que isto?
116
00:06:29,582 --> 00:06:30,781
Bem, porque se eu te disser
117
00:06:30,783 --> 00:06:32,048
você provavelmente não iria querer
para me ver de novo.
118
00:06:32,050 --> 00:06:33,750
Quem disse
Eu ia te ver de novo?
119
00:06:33,752 --> 00:06:35,288
Você iria?
120
00:07:22,500 --> 00:07:24,000
Isto é...
121
00:07:24,002 --> 00:07:26,034
- Você não está falando sério, está?
- Eu sou.
122
00:07:26,036 --> 00:07:28,203
- Isso é uma piada.
- Estou falando sério.
123
00:07:28,205 --> 00:07:29,940
- Oh vamos lá.
- Não, brincadeira. Não, não é brincadeira.
124
00:07:29,942 --> 00:07:31,877
Por que você
até me diga então?
125
00:07:32,777 --> 00:07:34,546
Bem eu acho
Porque eu confio em você.
126
00:07:35,815 --> 00:07:37,115
Você acabou de me conhecer.
127
00:07:37,849 --> 00:07:40,118
Bem, às vezes
você apenas sabe é tudo.
128
00:07:40,918 --> 00:07:42,488
Comigo, sabe?
129
00:07:43,688 --> 00:07:45,255
Bem, você ainda é
sentado aqui.
130
00:07:45,257 --> 00:07:47,056
Bem, isso é porque
Eu não acredito em você.
131
00:07:47,058 --> 00:07:49,428
E se eu acreditasse em você ...
132
00:07:50,728 --> 00:07:52,061
Então, o que seria pior?
133
00:07:52,063 --> 00:07:54,399
Se estou mentindo sobre isso
ou dizendo a verdade?
134
00:07:59,771 --> 00:08:00,703
Prove isso.
135
00:08:00,705 --> 00:08:02,238
- Prove isso?
- Sim.
136
00:08:02,240 --> 00:08:04,409
- Você quer que eu prove?
- Sim.
137
00:08:05,444 --> 00:08:06,979
O que você fará se eu puder?
138
00:08:07,979 --> 00:08:09,548
Eu não vou sair por aquela porta.
139
00:08:16,822 --> 00:08:17,955
Não, eu não vou fazer isso.
140
00:08:17,957 --> 00:08:20,289
Eu não penso assim.
141
00:08:20,291 --> 00:08:21,459
Não porque não posso.
142
00:08:22,661 --> 00:08:24,495
Porque é só
não é meu estilo.
143
00:08:24,497 --> 00:08:26,363
- Não é seu estilo?
Mnh-mnh.
144
00:08:26,365 --> 00:08:27,763
- Você tem estilo?
- Eu faço.
145
00:08:27,765 --> 00:08:30,668
Bem, me diga
o que é então.
146
00:08:30,670 --> 00:08:32,369
- Meu estilo?
- Sim.
147
00:08:33,704 --> 00:08:36,041
OK bem,
vamos pegar este lugar.
148
00:08:37,075 --> 00:08:39,976
Este lugar não é meu estilo.
149
00:08:39,978 --> 00:08:41,447
Diga que foi um banco.
150
00:08:42,214 --> 00:08:43,813
E em vez desse contador
lá em cima,
151
00:08:43,815 --> 00:08:45,448
isso foi realmente
a janela de um caixa.
152
00:08:45,450 --> 00:08:46,616
E aquela senhora ali parada
153
00:08:46,618 --> 00:08:48,519
foi o caixa
atrás da janela.
154
00:08:48,521 --> 00:08:50,886
E você acabou de entrar
calma real,
155
00:08:50,888 --> 00:08:52,255
e você encontraria um lugar
156
00:08:52,257 --> 00:08:53,255
- e você se sentaria ...
- Segure seus cavalos!
157
00:08:53,257 --> 00:08:55,458
... assim como estamos sentados aqui.
158
00:08:55,460 --> 00:08:57,360
E você espera e assiste.
159
00:08:57,362 --> 00:08:58,962
E isso pode levar
um par de horas,
160
00:08:58,964 --> 00:09:00,731
pode levar
alguns dias, até.
161
00:09:00,733 --> 00:09:02,798
Mas você espera.
Tem que se sentir bem.
162
00:09:02,800 --> 00:09:04,168
O timing tem que parecer certo.
163
00:09:04,170 --> 00:09:06,572
E quando isso parece certo,
você faz o seu movimento.
164
00:09:08,006 --> 00:09:10,941
Então você anda para cima,
olhe nos olhos dela
165
00:09:10,943 --> 00:09:14,178
e você diz,
"Senhora, isso é um assalto."
166
00:09:14,180 --> 00:09:16,048
E você mostra a arma para ela
como isso.
167
00:09:16,781 --> 00:09:17,981
Você diz: "Eu quero você
para preencher esse saco
168
00:09:17,983 --> 00:09:19,348
"com dinheiro,
Entregue para mim.
169
00:09:19,350 --> 00:09:21,320
"E não faça nada estúpido
ou tolo.
170
00:09:22,054 --> 00:09:24,053
"Eu não quero você
se machucar.
171
00:09:24,055 --> 00:09:25,291
"'Porque eu gosto de você.
172
00:09:26,892 --> 00:09:27,993
"Eu gosto muito de você.
173
00:09:28,728 --> 00:09:32,095
"De fato, eu posso
até se apaixonar por você
174
00:09:32,097 --> 00:09:34,264
então não vá quebrar
meu coração agora, tudo bem ".
175
00:09:35,367 --> 00:09:37,000
Então, ela encheria
o saco com dinheiro.
176
00:09:37,002 --> 00:09:38,202
Ela entregaria para mim.
177
00:09:38,204 --> 00:09:39,903
E eu sairia
do jeito que eu entrei
178
00:09:39,905 --> 00:09:41,638
real casual-like.
179
00:09:41,640 --> 00:09:42,942
E ela ...
180
00:09:44,575 --> 00:09:46,411
Você me diz o que ela faria?
181
00:09:54,752 --> 00:09:57,520
Ei. Eu sou apenas
puxando sua perna.
182
00:10:31,523 --> 00:10:34,122
Suas mãos tremiam.
Isso é o que eu continuei percebendo.
183
00:10:34,124 --> 00:10:36,592
Suas mãos tremiam
por todo o lugar.
184
00:10:36,594 --> 00:10:38,061
Se ele tivesse puxado
esse gatilho,
185
00:10:38,063 --> 00:10:39,662
Eu nem acho que ele poderia
puxou o gatilho
186
00:10:39,664 --> 00:10:40,996
ele estava tão alto.
187
00:10:40,998 --> 00:10:41,731
Mas se ele tivesse, eu ...
188
00:10:41,733 --> 00:10:42,765
Nah Nah Nah
189
00:10:42,767 --> 00:10:44,568
Você fez a coisa certa.
190
00:10:44,570 --> 00:10:45,637
Como te sentes? Você está bem?
191
00:10:46,371 --> 00:10:48,741
Ei. Ei, John! John!
192
00:10:50,276 --> 00:10:52,042
Eu não quero fazer isso
um grande negócio ou nada,
193
00:10:52,044 --> 00:10:53,175
mas todos nós nos apresentamos
194
00:10:53,177 --> 00:10:54,679
e tenho um pouco de coisa
para voce.
195
00:10:56,147 --> 00:10:59,082
Ah Merda.
O grande 4-0.
196
00:10:59,084 --> 00:11:00,884
Todas as descidas daqui.
197
00:11:00,886 --> 00:11:02,221
Mm-hmm
198
00:11:11,763 --> 00:11:14,599
Nós temos que colocar todos
eles porque o papai está aqui.
199
00:11:18,237 --> 00:11:21,071
Feliz Aniversário!
200
00:11:21,073 --> 00:11:24,274
Oh cara! O que é isso?
201
00:11:24,276 --> 00:11:26,576
- Uma surpresa!
- Por que você não me contou?
202
00:11:26,578 --> 00:11:29,612
Porque então não
foi uma surpresa!
203
00:11:29,614 --> 00:11:31,614
Bolo para o café da manhã?
204
00:11:32,917 --> 00:11:35,217
Bolo de aniversário para o café da manhã?
205
00:11:35,219 --> 00:11:37,220
Amor,
cuja ideia foi essa?
206
00:11:37,222 --> 00:11:39,458
Ah, foi ideia deles.
207
00:11:45,030 --> 00:11:47,767
Eu tentei dizer a eles.
208
00:11:49,066 --> 00:11:51,101
Papai vai ficar mal-humorado
209
00:11:51,103 --> 00:11:53,871
e ele não vai querer ninguém
trazendo sua idade.
210
00:11:53,873 --> 00:11:55,105
"Prezado Sr. Presidente..."
211
00:11:55,107 --> 00:11:56,639
Eles disseram que não se importavam.
212
00:11:56,641 --> 00:11:58,308
"... me arrependi de ouvir
que você levou um tiro
213
00:11:58,310 --> 00:12:00,943
e fico feliz em ouvir
que você está se sentindo melhor ".
214
00:12:00,945 --> 00:12:02,111
E se você?
215
00:12:04,583 --> 00:12:06,084
É seu aniversário.
216
00:12:07,151 --> 00:12:08,583
Eu não estou dizendo nada.
217
00:12:08,585 --> 00:12:09,785
"Eu sei
você provavelmente não pode me dizer
218
00:12:09,787 --> 00:12:11,121
"porque é um segredo,
219
00:12:11,123 --> 00:12:13,555
"mas eu aposto que existem
muitos deles
220
00:12:13,557 --> 00:12:16,425
"e me pergunto se você toca hide
e procurar com os visitantes.
221
00:12:16,427 --> 00:12:19,996
"Espero visitar algum dia
e acho que seria divertido.
222
00:12:19,998 --> 00:12:22,164
"Obrigado
por tornar a América segura.
223
00:12:22,166 --> 00:12:24,634
Atenciosamente, Abilene Hunt. "
224
00:12:29,474 --> 00:12:31,377
Carro 22, você copia? i>
225
00:12:32,377 --> 00:12:34,510
Carro 22, este é o Despacho.
Você copia? I>
226
00:12:34,512 --> 00:12:38,381
Babe, aperte esse botão vermelho
e diga-lhes: "10-4".
227
00:12:38,383 --> 00:12:39,683
10-4.
228
00:12:39,685 --> 00:12:42,119
Diga: "10-4, bom amigo".
229
00:12:42,121 --> 00:12:45,524
- 10-4, bom amigo.
- Eu quero fazer isso!
230
00:12:46,992 --> 00:12:50,125
Cara, diga a ela ...
aperte o botão vermelho ...
231
00:12:50,127 --> 00:12:53,996
e diga: "Despacho,
isso é roubo 7. "
232
00:12:53,998 --> 00:12:56,131
Despacho, este é o roubo 7.
233
00:12:56,133 --> 00:12:57,332
Por favor, pare de brincar. i>
234
00:12:57,334 --> 00:13:00,269
Diga: "Eu tenho que ir ...
10-2 muito ruim ".
235
00:13:00,271 --> 00:13:02,440
Eu tenho que ir 10-2 muito mal.
236
00:13:03,174 --> 00:13:04,677
Espere, o que é 10-2?
237
00:13:09,047 --> 00:13:10,380
Tudo certo,
você quer esperar no carro
238
00:13:10,382 --> 00:13:11,448
ou você quer entrar?
239
00:13:11,450 --> 00:13:12,848
- Entre.
- Esperar.
240
00:13:12,850 --> 00:13:14,351
Posso ter as chaves
então eu posso ouvir o rádio?
241
00:13:14,353 --> 00:13:16,419
Sim. E escreva
uma nota para o seu professor
242
00:13:16,421 --> 00:13:18,722
porque somos todos
vai se atrasar.
243
00:13:18,724 --> 00:13:19,757
Consegui.
244
00:13:20,725 --> 00:13:21,759
Vamos.
245
00:13:25,497 --> 00:13:27,900
Vamos amigo! 10-2.
Vamos lá!
246
00:14:16,247 --> 00:14:18,217
Quem você está orando a esta hora?
247
00:14:18,950 --> 00:14:21,016
Nossa Senhora de ...
248
00:14:21,018 --> 00:14:23,886
Atendimento Raro e Periódico.
249
00:14:27,191 --> 00:14:29,024
Então, a escolha é sua
Tudo certo?
250
00:14:29,026 --> 00:14:30,025
Você tem que escolher?
251
00:14:30,027 --> 00:14:31,193
sim!
252
00:14:31,195 --> 00:14:33,763
Ok, então escolha
o que você quiser.
253
00:14:33,765 --> 00:14:35,531
Quero dizer, você gostava de beisebol
não foi?
254
00:14:35,533 --> 00:14:38,002
- Sim.
- Então, escolha o beisebol.
255
00:14:38,770 --> 00:14:41,004
Apenas escolha
o que você quiser escolher.
256
00:14:41,006 --> 00:14:42,405
Isso é o mais
coisa importante.
257
00:14:42,407 --> 00:14:44,140
Faça a coisa
que você quer fazer.
258
00:14:44,142 --> 00:14:46,076
Mas certifique-se de que
você realmente gosta disso,
259
00:14:46,078 --> 00:14:47,177
você sabe o que eu quero dizer?
260
00:14:47,179 --> 00:14:48,745
Porque você está preso a isso.
261
00:14:48,747 --> 00:14:50,516
Por que você está procurando
para mim assim?
262
00:14:53,384 --> 00:14:55,117
Você gosta do seu emprego?
263
00:14:55,119 --> 00:14:57,953
Com licença, senhor.
Posso ver o gerente?
264
00:14:57,955 --> 00:14:59,222
Bem, isso seria eu.
265
00:14:59,224 --> 00:15:00,789
O que posso fazer para você
esta manhã?
266
00:15:00,791 --> 00:15:02,725
Bem, gostaria de perguntar
sobre um empréstimo comercial.
267
00:15:02,727 --> 00:15:05,361
Bem, claro. eu aposto
Podemos ajudá-lo com isso.
268
00:15:05,363 --> 00:15:08,334
Que tipo de negócio
estamos falando?
269
00:15:09,367 --> 00:15:11,067
Oh.
270
00:15:11,069 --> 00:15:12,671
Esse tipo.
271
00:15:23,348 --> 00:15:24,683
Sentar-se.
272
00:15:26,718 --> 00:15:28,286
Papai, estou entediado.
273
00:15:29,054 --> 00:15:30,623
O que você quer que eu faça?
274
00:15:36,895 --> 00:15:38,697
Então, como você está se sentindo hoje?
275
00:15:40,398 --> 00:15:42,868
Não tão bom,
desde que você está perguntando.
276
00:15:44,335 --> 00:15:45,671
Bem, o dia ainda é jovem.
277
00:15:52,544 --> 00:15:54,313
Vou
para dar isso para você.
278
00:15:55,347 --> 00:15:58,851
E o que eu quero que você faça
é preenchê-lo com dinheiro.
279
00:15:59,783 --> 00:16:01,150
Você já ouviu
sobre aquele sapo
280
00:16:01,152 --> 00:16:02,619
que foi para o banco
ali?
281
00:16:02,621 --> 00:16:03,653
Não.
282
00:16:03,655 --> 00:16:05,690
Um sapo caminhou
em um banco um dia.
283
00:16:06,891 --> 00:16:09,192
E ele caminha até
o caixa. "Posso falar..."
284
00:16:09,194 --> 00:16:11,026
Aqui eles tem uma placa de identificação
e o nome dele
285
00:16:11,028 --> 00:16:13,261
diz o Sr. Paddywhack.
286
00:16:13,263 --> 00:16:14,329
Ele caminha até ele
e ele diz:
287
00:16:14,331 --> 00:16:15,731
"Com licença, Sr. Paddywhack.
288
00:16:15,733 --> 00:16:17,833
"Eu gostaria de falar com alguém
sobre tomar um empréstimo ".
289
00:16:17,835 --> 00:16:20,605
E o Sr. Paddywhack parecia
para ele e ele disse ...
290
00:16:21,573 --> 00:16:23,809
"Você não pode obter um empréstimo.
Você é apenas um sapo ".
291
00:16:24,542 --> 00:16:26,608
E o sapo diz:
"Isso não parece justo.
292
00:16:26,610 --> 00:16:28,577
Você iria por favor falar
para o seu gerente? "
293
00:16:28,579 --> 00:16:29,912
Então o Sr. Paddywhack voltou
294
00:16:29,914 --> 00:16:32,314
e ele conversou com o gerente
e ele disse...
295
00:16:32,316 --> 00:16:34,116
"Senhor, tem um sapo lá fora
296
00:16:34,118 --> 00:16:36,553
quem está perguntando
sobre tomar um empréstimo ".
297
00:16:36,555 --> 00:16:38,587
E o seu gerente disse:
298
00:16:38,589 --> 00:16:40,591
"Bem, ele tem
alguma garantia? "
299
00:16:41,526 --> 00:16:44,659
Garantia é algo
você pode, se você é ...
300
00:16:44,661 --> 00:16:47,333
segurar para se certificar de que
as pessoas dão seu dinheiro de volta.
301
00:16:48,366 --> 00:16:50,766
E ele disse,
"Eu não sei. Eu vou perguntar."
302
00:16:50,768 --> 00:16:51,903
E ele sentou-se.
303
00:16:53,238 --> 00:16:55,270
Ele volta para o sapo
e ele diz:
304
00:16:55,272 --> 00:16:56,675
"Você tem alguma garantia?"
305
00:16:58,310 --> 00:17:02,611
E o sapo tirou essa
pequenininha, pequena pêra de vidro,
306
00:17:02,613 --> 00:17:04,781
e ele coloca no balcão
e ele disse...
307
00:17:04,783 --> 00:17:07,684
"Aquela pêra de vidro é toda
Eu tenho no mundo ".
308
00:17:07,686 --> 00:17:09,718
E então o Sr. Paddywhack
leva de volta
309
00:17:09,720 --> 00:17:11,021
ao seu gerente e ele diz ...
310
00:17:11,023 --> 00:17:13,589
Então, vamos mudar isso
da verificação à poupança?
311
00:17:13,591 --> 00:17:16,059
"Senhor, isso é tudo
o sapo tem no mundo ".
312
00:17:16,061 --> 00:17:17,092
Obrigado.
313
00:17:17,094 --> 00:17:18,227
O gerente
olha para ele
314
00:17:18,229 --> 00:17:19,396
e ele parece
na pequena pêra de vidro,
315
00:17:19,398 --> 00:17:20,766
e ele diz ...
316
00:17:24,768 --> 00:17:27,269
Ele diz: "É um knick-knack,
Paddywhack.
317
00:17:27,271 --> 00:17:28,740
Dê ao sapo um empréstimo ".
318
00:17:30,074 --> 00:17:32,342
- Você entendeu?
- Sim.
319
00:17:32,344 --> 00:17:33,746
Eu gostaria de fazer um depósito.
320
00:17:34,746 --> 00:17:37,147
Desculpe,
senhoras e senhores.
321
00:17:37,149 --> 00:17:39,015
Por favor, mantenha a calma.
322
00:17:39,017 --> 00:17:41,883
É meu dever informá-lo ...
323
00:17:41,885 --> 00:17:44,254
que esse banco
acaba de ser roubado.
324
00:17:47,991 --> 00:17:48,960
Pisa nele.
325
00:17:55,834 --> 00:17:58,801
Agora, todo mundo apenas ...
Helen, eu posso lidar com isso.
326
00:17:58,803 --> 00:18:00,704
- Senhor, você não pode sair.
- Senhor! Minha filha está no carro do lado de fora.
327
00:18:00,706 --> 00:18:02,470
- A polícia está a caminho.
- Ouça ... ouça ...
328
00:18:02,472 --> 00:18:04,040
OK. Eu sou o...
Eu estou com o ...
329
00:18:04,042 --> 00:18:05,475
A polícia
estará aqui momentaneamente.
330
00:18:05,477 --> 00:18:06,641
Você não está escutando
para o que estou te dizendo!
331
00:18:06,643 --> 00:18:08,778
Estou com
o departamento de polícia.
332
00:18:14,251 --> 00:18:17,655
John? Que diabos
você está fazendo aqui?
333
00:18:38,509 --> 00:18:39,876
Você viu alguém engraçado
334
00:18:39,878 --> 00:18:41,576
ou alguma coisa
que parecia fora do lugar?
335
00:18:41,578 --> 00:18:44,246
Então, quantos anos exatamente?
336
00:18:44,248 --> 00:18:47,182
Eu diria
ele tinha cerca de 50 ou 60 anos?
337
00:18:47,184 --> 00:18:49,552
- Mais perto de 60?
- Sim.
338
00:18:49,554 --> 00:18:53,859
- Ou 50?
- Sim. 50 a 60.
339
00:18:54,892 --> 00:18:56,661
Soe certo
para você, John?
340
00:18:57,495 --> 00:18:58,897
Mm-hmm
341
00:19:06,371 --> 00:19:08,304
Então o que aconteceu?
342
00:19:08,306 --> 00:19:09,971
Vocês estão bem?
343
00:19:09,973 --> 00:19:12,074
Hum ...
344
00:19:12,076 --> 00:19:13,376
Você disse que ele estava armado?
345
00:19:13,378 --> 00:19:15,011
Sim, ele tinha uma arma.
346
00:19:15,013 --> 00:19:17,112
- Você viu isso?
- Sim!
347
00:19:17,114 --> 00:19:19,248
- Ele apontou para você?
- Bem, eu ... Bem, não!
348
00:19:19,250 --> 00:19:20,816
Mas ele disse
ele tinha um! E eu...
349
00:19:20,818 --> 00:19:22,686
- Você fez o que ele disse.
- Sim!
350
00:19:22,688 --> 00:19:26,757
- Porque ele disse que tinha uma arma.
- Sim. E também...
351
00:19:28,892 --> 00:19:31,796
Quero dizer, ele também foi
tipo de cavalheiro.
352
00:20:14,105 --> 00:20:16,639
Ela não fala
um pingo de inglês.
353
00:20:16,641 --> 00:20:19,774
E eu não sei, mas um
ou duas palavras em espanhol
354
00:20:19,776 --> 00:20:23,278
ambos dos quais
Eu emprego liberalmente e ...
355
00:20:23,280 --> 00:20:24,882
Nós parecemos nos dar bem
bem.
356
00:20:25,784 --> 00:20:27,883
Bueno para ti. i>
357
00:20:27,885 --> 00:20:30,721
O que eu deveria
dizer isso? Si? i>
358
00:20:31,757 --> 00:20:34,957
Si. Absolutamente. I>
359
00:20:34,959 --> 00:20:37,860
Oh cara. eu sei
quando estou sendo ridicularizado
360
00:20:37,862 --> 00:20:40,330
e eu estou bem
com isso porque
361
00:20:40,332 --> 00:20:43,565
Eu tenho um bom senso
de humor sobre mim, senhor.
362
00:20:43,567 --> 00:20:45,534
Eu tenho um bom senso
de humor sobre você também.
363
00:20:45,536 --> 00:20:48,036
Okay, certo. Dar o fora.
364
00:20:48,038 --> 00:20:51,640
Ela quer que eu leve ela ...
365
00:20:51,642 --> 00:20:53,778
... até Buenos Aires.
366
00:20:54,778 --> 00:20:56,345
- Você já esteve lá embaixo?
- Não.
367
00:20:56,347 --> 00:20:59,180
Bem, aparentemente eles têm
alguma poesia realmente boa.
368
00:20:59,182 --> 00:21:01,185
Você está pensando no Chile.
369
00:21:02,621 --> 00:21:05,353
Qual é a diferença?
370
00:21:05,355 --> 00:21:07,957
E quanto a St. Louis?
Você já esteve em St. Louis?
371
00:21:07,959 --> 00:21:09,257
Certo.
372
00:21:09,259 --> 00:21:11,194
Eu tenho uma ideia para
uma boa pontuação lá em cima.
373
00:21:11,196 --> 00:21:14,697
... 19 colegial
Cadetes da ROTC de Lubbock. I>
374
00:21:14,699 --> 00:21:17,534
O homem coloca seus encargos para a cama
às 9:30 da sexta-feira, i>
375
00:21:17,536 --> 00:21:20,069
calce os sapatos de neve e
desceu a montanha para ... i>
376
00:21:20,071 --> 00:21:21,273
Está nas notícias?
377
00:21:22,305 --> 00:21:24,774
No noticiário local de hoje ... abelhas! i>
378
00:21:24,776 --> 00:21:28,279
Não. Ninguém se importa.
379
00:21:30,448 --> 00:21:31,783
Bem, você se importa.
380
00:21:32,549 --> 00:21:34,450
- você não?
- Tentando.
381
00:21:34,452 --> 00:21:37,920
Eu não consigo descobrir se preciso
tentar muito mais
382
00:21:37,922 --> 00:21:40,191
ou se eu deveria simplesmente desistir.
383
00:21:41,025 --> 00:21:43,159
Então você vai sair
e fazer o que?
384
00:21:43,161 --> 00:21:46,094
Eu realmente não sei.
Algo util.
385
00:21:46,096 --> 00:21:47,764
Algo onde eu não tenho
para limpar uma bagunça
386
00:21:47,766 --> 00:21:50,102
que continua se fazendo
toda vez que eu me viro.
387
00:21:51,169 --> 00:21:53,805
OK. Você pode sair.
388
00:21:54,872 --> 00:21:56,741
Ou você pode tentar pegá-los.
389
00:22:11,623 --> 00:22:13,959
Eu não pensei
você realmente ligaria.
390
00:22:15,293 --> 00:22:17,627
Eu não achei que você ia pegar.
Então estamos quites.
391
00:22:19,229 --> 00:22:21,497
- Então, como vai o seu caminhão?
- Está tudo consertado.
392
00:22:21,499 --> 00:22:24,167
- Sim?
- Sim. E quanto a você?
393
00:22:24,169 --> 00:22:25,700
Você tem viajado
muito, eu acho?
394
00:22:25,702 --> 00:22:27,035
Oh sim.
395
00:22:27,037 --> 00:22:28,603
Vendendo muitas Bíblias?
396
00:22:28,605 --> 00:22:29,971
Sim. Muito.
397
00:22:29,973 --> 00:22:31,873
Você está olhando para um
dos cinco principais vendedores
398
00:22:31,875 --> 00:22:33,409
na área aqui mesmo.
399
00:22:33,411 --> 00:22:34,813
- Sim?
- Sim.
400
00:22:36,148 --> 00:22:38,350
Eu não acredito
uma palavra que você diz.
401
00:22:39,284 --> 00:22:40,752
Provavelmente é uma boa ideia.
402
00:22:43,653 --> 00:22:45,455
Você não está vestindo
seu aparelho auditivo.
403
00:22:45,457 --> 00:22:46,855
Hmm?
404
00:22:46,857 --> 00:22:48,757
Você não está vestindo
seu aparelho auditivo!
405
00:22:48,759 --> 00:22:50,092
Me desculpe, eu não posso te ouvir.
406
00:22:50,094 --> 00:22:51,459
Você não está usando seu ...
407
00:22:51,461 --> 00:22:52,998
Deus.
408
00:22:55,933 --> 00:22:58,936
Ei. Tenho algo para você.
409
00:23:04,342 --> 00:23:05,443
John Hunt!
410
00:23:06,209 --> 00:23:09,014
John Hunt, onde ele está?
Ali está ele.
411
00:23:09,847 --> 00:23:12,081
Parece que você
O ladrão de dias chuvosos está de volta.
412
00:23:12,083 --> 00:23:15,083
Ria, Columbo.
O que você tem?
413
00:23:15,085 --> 00:23:18,920
Gene Dentler enviou aquilo.
Disse que o fez pensar em você.
414
00:23:18,922 --> 00:23:21,055
Isso é hilário.
415
00:23:21,057 --> 00:23:22,358
Não se preocupe com isso, cara.
416
00:23:22,360 --> 00:23:24,963
Eu já tenho o AARP
no caso.
417
00:23:29,566 --> 00:23:30,867
Olá. Gene.
418
00:23:30,869 --> 00:23:32,434
Ei, Gene Dentler.
É o John Hunt aqui.
419
00:23:32,436 --> 00:23:33,836
Me fale sobre esse roubo. i>
420
00:23:33,838 --> 00:23:35,571
Oh, você quer dizer o cara velho?
421
00:23:35,573 --> 00:23:39,774
Sim, a mesma história. Pequeno curso
Sem impressões, sem MO, sem nada.
422
00:23:39,776 --> 00:23:41,476
Então você não tem pistas, né?
423
00:23:41,478 --> 00:23:42,879
Que merda de surpresa.
424
00:23:42,881 --> 00:23:45,380
Principalmente por conta
de ninguém dando uma merda.
425
00:23:45,382 --> 00:23:47,749
É apenas gentil
de uma história engraçada.
426
00:23:47,751 --> 00:23:50,285
Sim. Nada mais engraçado
que assalto à mão armada.
427
00:23:50,287 --> 00:23:51,920
Sim. i>
428
00:23:51,922 --> 00:23:53,555
você sabe,
falando de engraçado ... i>
429
00:23:53,557 --> 00:23:55,957
aqui é onde
fica interessante.
430
00:23:55,959 --> 00:23:58,159
Eu disse à minha esposa
sobre o negócio todo.
431
00:23:58,161 --> 00:23:59,829
E eu acho
ela diz a irmã dela,
432
00:23:59,831 --> 00:24:02,063
porque no dia seguinte,
a irmã dela me chama
433
00:24:02,065 --> 00:24:04,600
e ela me contou sobre uma coisa
ela leu no jornal
434
00:24:04,602 --> 00:24:06,636
isso soa bem parecido.
435
00:24:06,638 --> 00:24:08,871
Cara velho ... com uma arma.
436
00:24:08,873 --> 00:24:12,076
Oh sim? Qual é o seu ...
o nome da irmã da sua esposa?
437
00:24:13,478 --> 00:24:14,643
Olá Marge.
Estou ligando sobre
438
00:24:14,645 --> 00:24:15,945
este roubo você teve
em 8 de junho.
439
00:24:15,947 --> 00:24:17,880
Esse caso ainda está aberto?
440
00:24:19,216 --> 00:24:21,584
Sim, senhora. Você enviaria por fax?
para mim? Obrigado.
441
00:24:22,353 --> 00:24:24,555
Agora, o que você quer dizer
quando você diz mais que um?
442
00:24:25,989 --> 00:24:26,958
Dois?
443
00:24:31,062 --> 00:24:32,794
Desculpe.
444
00:24:32,796 --> 00:24:33,862
- Oh Olá.
- Oi.
445
00:24:33,864 --> 00:24:35,296
Eu gostaria de me abrir
uma conta.
446
00:24:35,298 --> 00:24:38,766
Ótimo. Que tipo de conta
você tem em mente?
447
00:24:38,768 --> 00:24:40,438
Esse tipo.
448
00:24:41,840 --> 00:24:43,108
Esse tipo.
449
00:24:44,808 --> 00:24:46,476
Esse tipo.
450
00:24:56,621 --> 00:24:57,589
Isso é o suficiente para você?
451
00:24:58,721 --> 00:25:00,257
Continue vindo,
por favor, Patty.
452
00:25:11,102 --> 00:25:13,138
Deus! Posso obter ajuda?
453
00:25:14,605 --> 00:25:16,772
Ok, o que temos aqui
são cinco estados. i>
454
00:25:16,774 --> 00:25:18,373
- 93 roubos.
- Daqui a dois anos.
455
00:25:18,375 --> 00:25:20,342
E você pensa
são todos os mesmos caras?
456
00:25:20,344 --> 00:25:21,310
Cem por cento.
457
00:25:21,312 --> 00:25:22,812
Então, como
os mesmos três caras
458
00:25:22,814 --> 00:25:24,179
fugir com tudo isso?
459
00:25:24,181 --> 00:25:25,348
Bem, eles não
fugiu com isso. i>
460
00:25:25,350 --> 00:25:27,216
Eles simplesmente não
foi pego ainda. i>
461
00:25:27,218 --> 00:25:28,551
Então, o que você quer fazer? i>
462
00:25:28,553 --> 00:25:29,650
- O que nós queremos fazer?
- Sim.
463
00:25:29,652 --> 00:25:30,585
Nós vamos pegá-los.
464
00:25:30,587 --> 00:25:31,589
Nós vamos pegá-los.
465
00:25:38,129 --> 00:25:39,164
Olá.
466
00:26:04,087 --> 00:26:07,258
Oh. Você chorando? Não chore.
467
00:26:07,991 --> 00:26:09,659
Por que você está chorando?
468
00:26:09,661 --> 00:26:11,627
Este é meu primeiro dia.
469
00:26:11,629 --> 00:26:12,861
Bem, há sempre
uma primeira vez
470
00:26:12,863 --> 00:26:14,132
por tudo, não existe?
471
00:26:16,133 --> 00:26:17,134
Queixo para cima.
472
00:26:19,769 --> 00:26:21,038
OK.
473
00:26:22,506 --> 00:26:24,209
Você está fazendo um ótimo trabalho.
474
00:26:31,114 --> 00:26:32,848
E como você
descrevê-lo? i>
475
00:26:32,850 --> 00:26:35,921
Bem, ele era ...
ele foi muito educado.
476
00:26:37,220 --> 00:26:39,988
Ele parecia
um cara bom o suficiente.
477
00:26:39,990 --> 00:26:42,257
- Ele era...
- Deixe-me adivinhar.
478
00:26:42,259 --> 00:26:45,561
- Ele era um cavalheiro.
- Bem, sim.
479
00:26:45,563 --> 00:26:47,265
Mas ele era mais ...
480
00:26:48,665 --> 00:26:51,235
- Ele apenas parecia feliz.
Feliz?
481
00:26:52,737 --> 00:26:54,005
Sim.
482
00:26:54,972 --> 00:26:57,942
Ele parecia tanto
desses dois caras aqui?
483
00:26:59,411 --> 00:27:01,811
Sim. Sorta Eu gue ...
484
00:27:01,813 --> 00:27:05,050
Ele ... ele parecia mais ...
485
00:27:06,750 --> 00:27:08,085
Feliz.
486
00:27:31,008 --> 00:27:32,309
Vamos!
487
00:27:35,912 --> 00:27:37,446
Parece terrível agora
488
00:27:37,448 --> 00:27:38,947
porque eu comecei
tirando o papel
489
00:27:38,949 --> 00:27:40,181
pensando que eu mudaria isso.
490
00:27:40,183 --> 00:27:43,585
Mas então eu encontrei isso
no gesso ...
491
00:27:43,587 --> 00:27:46,354
e eu não poderia me trazer
para encobri-lo.
492
00:27:46,356 --> 00:27:49,057
Eu procurei por isso. Esse é o cara
que construiu esta casa.
493
00:27:49,059 --> 00:27:51,092
Ele assinou isso
cerca de 100 anos atrás,
494
00:27:51,094 --> 00:27:52,730
e ainda está lá.
495
00:27:55,799 --> 00:27:58,133
Wiley aqui
Eu tive desde que ele nasceu
496
00:27:58,135 --> 00:28:00,101
e Clementine ...
497
00:28:00,103 --> 00:28:01,469
Clementine pertencia
aos nossos vizinhos,
498
00:28:01,471 --> 00:28:03,605
mas ela continuou rebentando
através da nossa cerca.
499
00:28:03,607 --> 00:28:04,640
Então nós ...
500
00:28:04,642 --> 00:28:06,344
Nós finalmente desistimos
e comprei ela.
501
00:28:08,246 --> 00:28:11,813
Então tudo isso
pertence a você, hein?
502
00:28:11,815 --> 00:28:13,549
Sim.
503
00:28:13,551 --> 00:28:15,186
- Uau.
Eu e o banco.
504
00:28:17,621 --> 00:28:18,821
Hmm.
505
00:28:18,823 --> 00:28:20,691
Meus filhos continuam me dizendo
para vendê-lo,
506
00:28:21,725 --> 00:28:22,957
mas eu amo demais.
507
00:28:24,795 --> 00:28:26,461
Eles dizem
é muito caro
508
00:28:26,463 --> 00:28:29,800
ou isso é demais para mim
para lidar sozinho, mas ...
509
00:28:30,901 --> 00:28:33,267
Eu digo, bem, saia
510
00:28:33,269 --> 00:28:34,805
e me dê uma mão então.
511
00:28:36,739 --> 00:28:38,175
Eu não estou indo a lugar nenhum.
512
00:28:41,746 --> 00:28:43,148
Você não é casado, é você?
513
00:28:43,948 --> 00:28:45,850
Não ... eu? Não.
514
00:28:46,616 --> 00:28:48,819
Eu fui uma vez embora.
Foi quando eu era jovem.
515
00:28:50,054 --> 00:28:51,488
Tem filhos?
516
00:28:53,356 --> 00:28:54,792
Espero que não.
517
00:28:58,328 --> 00:28:59,995
- 75 ...
- Sim.
518
00:28:59,997 --> 00:29:01,229
- ... 76 ...
- Sim.
519
00:29:01,231 --> 00:29:02,296
- ... 77 ...
- Sim.
520
00:29:02,298 --> 00:29:03,533
Posso tomar um gole da sua cerveja?
521
00:29:03,535 --> 00:29:04,699
Não vá.
522
00:29:04,701 --> 00:29:08,003
78, 79, 80.
523
00:29:08,005 --> 00:29:10,104
80
Ok, o que vem depois dos 80?
524
00:29:10,106 --> 00:29:11,540
81
81
525
00:29:11,542 --> 00:29:13,609
Agora isso é uma trilha.
Você vê uma trilha?
526
00:29:13,611 --> 00:29:14,543
Sim.
527
00:29:14,545 --> 00:29:15,910
Mas onde está a trilha?
528
00:29:15,912 --> 00:29:17,213
O cara mau.
529
00:29:17,215 --> 00:29:18,550
Para o cara mau.
530
00:29:19,350 --> 00:29:21,186
Agora, onde está
aquele cara mau indo?
531
00:30:17,240 --> 00:30:19,610
Podemos pegar mais dois cafés
por aqui, por favor?
532
00:30:22,046 --> 00:30:24,414
- Como foi o passeio?
- Longo.
533
00:30:25,216 --> 00:30:27,015
- Longo.
- Romântico
534
00:30:27,017 --> 00:30:29,554
Romântico?
535
00:30:31,421 --> 00:30:33,288
Ele não gostou
meu livro na fita.
536
00:31:16,866 --> 00:31:17,901
É grande.
537
00:31:20,871 --> 00:31:22,207
Realmente grande
538
00:31:25,442 --> 00:31:28,645
O que eu quero saber é como
eles entraram no caminhão.
539
00:31:35,952 --> 00:31:37,253
Eu gostaria de falar com alguém
540
00:31:37,255 --> 00:31:38,823
sobre a abertura de um IRA.
541
00:32:03,313 --> 00:32:05,647
Oi. Você pode descontar este
para mim, por favor?
542
00:32:05,649 --> 00:32:06,916
- Certamente
- Obrigado.
543
00:32:06,918 --> 00:32:08,386
- Isso vai ser tudo?
- Sim.
544
00:32:23,234 --> 00:32:24,399
Eu vejo todos os meus amigos
compra de casas
545
00:32:24,401 --> 00:32:25,934
e fazendo
essas coisas crescidas
546
00:32:25,936 --> 00:32:28,773
que não deveria ter parecido
tão grande para mim, mas ...
547
00:32:29,573 --> 00:32:30,773
quando eu adiciono tudo
548
00:32:30,775 --> 00:32:32,610
apenas não fez
qualquer sentido até que ...
549
00:32:33,844 --> 00:32:35,611
Ah, até agora
550
00:32:35,613 --> 00:32:37,178
e tudo é
estabelecidos...
551
00:32:38,315 --> 00:32:41,016
Senhor. Senhor, seu dinheiro.
552
00:32:41,018 --> 00:32:42,484
Oh. Obrigado.
553
00:32:42,486 --> 00:32:44,055
...eles estão
no lugar certo.
554
00:32:45,956 --> 00:32:48,792
Eu sou criança. Meu pai sai.
555
00:32:49,526 --> 00:32:54,662
E quando eu virei um adolescente
minha mãe se casou novamente.
556
00:32:54,664 --> 00:32:58,365
E ela se casou novamente
para um policial, então ...
557
00:32:58,367 --> 00:33:01,035
- Um policial?
- Cristo, eu sei.
558
00:33:01,037 --> 00:33:04,605
Eu já estou fazendo pequenos crimes
e esse tipo de coisa.
559
00:33:04,607 --> 00:33:06,507
De qualquer forma, a primeira coisa
ele faz é
560
00:33:06,509 --> 00:33:09,276
ele muda todas as fechaduras
na casa.
561
00:33:09,278 --> 00:33:12,880
E ele escreve
um manifesto de 30 páginas
562
00:33:12,882 --> 00:33:17,252
sobre o que vai acontecer
agora que ele está no comando.
563
00:33:17,254 --> 00:33:21,390
E coisas que temos que fazer
coisas que não podemos mais fazer,
564
00:33:21,392 --> 00:33:22,658
esse tipo de coisa.
565
00:33:22,660 --> 00:33:24,226
Bem, de qualquer maneira,
é tempo de Natal.
566
00:33:24,228 --> 00:33:26,829
Eu saio bebendo
Eu chego em casa tarde.
567
00:33:26,831 --> 00:33:29,497
A casa está trancada
como uma prisão federal.
568
00:33:29,499 --> 00:33:30,832
EU...
569
00:33:30,834 --> 00:33:33,369
A única janela disponível
para mim é uma janela alta
570
00:33:33,371 --> 00:33:35,303
e eu levanto
na janela alta
571
00:33:35,305 --> 00:33:36,737
e eu chego na metade
572
00:33:36,739 --> 00:33:38,340
e eu começo a perder meu equilíbrio
573
00:33:38,342 --> 00:33:40,809
e eu estou aguentando
para a árvore de Natal.
574
00:33:40,811 --> 00:33:45,013
E as bolas estão caindo
e os ouropel são prensados.
575
00:33:45,015 --> 00:33:46,581
E eu vejo através do enfeite
576
00:33:46,583 --> 00:33:50,186
Vejo meu padrasto
em seus calafrios
577
00:33:50,188 --> 00:33:52,254
em uma posição de combate
578
00:33:52,256 --> 00:33:54,755
com ambas as mãos
em seu revólver,
579
00:33:54,757 --> 00:33:57,492
e ele está pronto para apertar
um fora. E ele diz ...
580
00:33:57,494 --> 00:34:01,763
"Congele! Congele, marinheiro!"
581
00:34:01,765 --> 00:34:04,332
Ele nunca se referiu a mim
como marinheiro antes.
582
00:34:04,334 --> 00:34:06,368
Foi o primeiro.
583
00:34:06,370 --> 00:34:11,040
Então eu ... as coisas pioraram
de lá e ...
584
00:34:11,042 --> 00:34:12,810
E é por causa disso
Eu odeio o natal.
585
00:34:19,450 --> 00:34:21,216
- Olá? i>
- Ei! Wsou eu.
586
00:34:21,218 --> 00:34:22,484
Oh, olá! i>
587
00:34:22,486 --> 00:34:24,386
É tarde demais para eu ligar?
588
00:34:24,388 --> 00:34:26,524
Não, é ...
não é tão tarde. i>
589
00:34:27,857 --> 00:34:30,558
- Então, o que você está fazendo?
- Apenas sentado em casa, i>
590
00:34:30,560 --> 00:34:33,428
pagando contas, procrastinando. i>
591
00:34:33,430 --> 00:34:36,698
- Apenas esperando por mim para ligar?
- Cuidado agora. i>
592
00:34:36,700 --> 00:34:38,234
Onde você está, afinal? i>
593
00:34:38,968 --> 00:34:42,170
Ah, em algum lugar em Oklahoma
ou Missouri, eu não sei.
594
00:34:42,172 --> 00:34:43,875
Tudo parece o mesmo para mim.
595
00:34:45,109 --> 00:34:48,746
Então você quer vir me encontrar?
596
00:34:51,348 --> 00:34:52,948
Então, o cofre.
597
00:34:52,950 --> 00:34:55,685
- O cofre e o caminhão.
- Hmm.
598
00:34:56,585 --> 00:34:58,620
Você realmente pensa
nós podemos fazer isso?
599
00:34:58,622 --> 00:35:00,656
Sim eu acho
nós provavelmente podemos fazer isso.
600
00:35:00,658 --> 00:35:02,991
Nós provavelmente podemos fazer
qualquer coisa que tenhamos decidido.
601
00:35:02,993 --> 00:35:06,462
Eu só estou dizendo, soa
como se estivéssemos mostrando.
602
00:35:06,464 --> 00:35:08,496
Bem, vamos mostrar então.
603
00:35:08,498 --> 00:35:10,431
Estou tão cansada de fazer
a mesma pontuação
604
00:35:10,433 --> 00:35:12,132
uma e outra vez.
605
00:35:12,134 --> 00:35:14,169
É besteira penny-ante.
606
00:35:14,171 --> 00:35:16,304
Eu vou ter 67 anos.
607
00:35:16,306 --> 00:35:17,841
Meus ossos doem.
608
00:35:19,243 --> 00:35:20,978
Jesus Cristo.
609
00:35:22,846 --> 00:35:24,882
Vou começar a pensar
sobre o meu futuro.
610
00:35:25,950 --> 00:35:27,051
Meu futuro.
611
00:35:28,852 --> 00:35:30,752
O que você está pensando,
Forrest?
612
00:35:30,754 --> 00:35:32,856
Você acha que
nós podemos fazer isso?
613
00:35:33,658 --> 00:35:36,093
- Sim, Provavelmente.
- Provavelmente?
614
00:35:37,194 --> 00:35:38,996
Provavelmente?
615
00:35:40,163 --> 00:35:41,899
Você se esqueceu de Paterson?
616
00:35:42,632 --> 00:35:44,433
Provavelmente não pegou você
muito longe então.
617
00:35:44,435 --> 00:35:47,138
Sim, mas isso foi então.
Isto é agora.
618
00:35:47,870 --> 00:35:50,272
E agora,
Eu sei o que estou fazendo.
619
00:35:50,274 --> 00:35:51,438
Eu também sei.
620
00:35:51,440 --> 00:35:53,843
Mas eu também sei
do que eu sou capaz.
621
00:35:54,578 --> 00:35:57,946
E esses dias, esses são
duas coisas diferentes.
622
00:35:59,216 --> 00:36:00,582
Eu não tenho que me acalmar.
623
00:36:00,584 --> 00:36:01,984
Não, não me toque.
624
00:36:02,852 --> 00:36:04,286
Eu não quero ser legal.
625
00:36:04,288 --> 00:36:06,587
Somente...
Você ficaria quieto?
626
00:36:06,589 --> 00:36:08,223
O que está errado
com minha voz?
627
00:36:08,225 --> 00:36:09,424
O que eu preciso
ficar quieto por?
628
00:36:09,426 --> 00:36:12,729
Você deveria me levar para casa.
Seu irmão é ...
629
00:36:13,564 --> 00:36:14,862
Ele tentou pegar meus peitos!
630
00:36:14,864 --> 00:36:16,598
Que tipo de homem
deixa o irmão dele
631
00:36:16,600 --> 00:36:18,199
tenta tocar nos peitos de alguém?
632
00:36:18,201 --> 00:36:19,569
Ele tem 13 anos ...
633
00:36:26,877 --> 00:36:28,277
... controlado mas causado i>
634
00:36:28,279 --> 00:36:31,112
dano pesado ao prédio
e seu conteúdo. i>
635
00:36:31,114 --> 00:36:32,446
Os inspetores do incêndio dizem i>
636
00:36:32,448 --> 00:36:35,650
houve vários pontos
de instigação pelo fogo, i>
637
00:36:35,652 --> 00:36:37,622
e jogo sujo
não foi descartada. i>
638
00:36:38,355 --> 00:36:39,922
Nós agora vamos para Dallas, Texas, i>
639
00:36:39,924 --> 00:36:42,056
onde a polícia de
vários estados rastrearam i>
640
00:36:42,058 --> 00:36:44,725
uma série de dezenas
de assaltos a banco i>
641
00:36:44,727 --> 00:36:47,495
para uma banda de
ladrões altamente qualificados. i>
642
00:36:47,497 --> 00:36:50,065
Fazendo essa onda de crimes
ainda mais incomum? i>
643
00:36:50,067 --> 00:36:52,500
Esses suspeitos são
um pouco mais velho i>
644
00:36:52,502 --> 00:36:54,236
do que seus criminosos comuns. i>
645
00:36:54,238 --> 00:36:55,804
Bem,
nós achamos que eles são sobre i>
646
00:36:55,806 --> 00:36:57,437
60 a 70 anos. i>
647
00:36:57,439 --> 00:36:59,775
Por esse motivo, estamos chamando
eles "The Over the Hill Gang". i>
648
00:36:59,777 --> 00:37:01,676
- Bom nome. i>
- Obrigado. i>
649
00:37:01,678 --> 00:37:03,178
Nós inventamos isso. i>
650
00:37:03,180 --> 00:37:04,446
Gente de todos os lugares, i>
651
00:37:04,448 --> 00:37:05,681
alguns de Albuquerque
e Little Rock i>
652
00:37:05,683 --> 00:37:06,781
apenas colocando
nossas cabeças juntas i>
653
00:37:06,783 --> 00:37:08,516
e esperando prender
esses caras. i>
654
00:37:08,518 --> 00:37:09,984
Então, homens velhos roubando bancos, i>
655
00:37:09,986 --> 00:37:11,920
parece que
eles seriam bastante conspícuos. i>
656
00:37:11,922 --> 00:37:14,589
Qualquer ideia de como eles chegaram
longe por tanto tempo? i>
657
00:37:14,591 --> 00:37:16,058
Bem, não. i>
658
00:37:16,060 --> 00:37:17,725
Mas, francamente, eles têm
muito mais experiência i>
659
00:37:17,727 --> 00:37:19,761
roubando bancos do que nós
pegá-los. i>
660
00:37:19,763 --> 00:37:21,228
Pense que você será
aquele para pegá-los? i>
661
00:37:21,230 --> 00:37:23,332
Eu acho
que qualquer um desses caras aqui i>
662
00:37:23,334 --> 00:37:25,766
que dedicam longas horas
e feito algum trabalho duro real i>
663
00:37:25,768 --> 00:37:27,301
gostaria de fazer o trabalho. i>
664
00:37:27,303 --> 00:37:28,904
Mas, sim, não vou mentir. i>
665
00:37:28,906 --> 00:37:31,007
Eu adoraria dar um tapa nas algemas
neles eu mesmo. i>
666
00:37:32,676 --> 00:37:34,743
Espero que isso aconteça.
Espero ter a chance. I>
667
00:37:34,745 --> 00:37:36,111
Aqui está esperando o tempo
não os alcança i>
668
00:37:36,113 --> 00:37:37,178
antes de você. i>
669
00:37:37,180 --> 00:37:38,913
- Ok, obrigado. i>
- Obrigado, detetive. i>
670
00:37:38,915 --> 00:37:40,951
- Obrigado. i>
- Ted, de volta para você. i>
671
00:37:47,957 --> 00:37:49,660
Já voltaste?
672
00:37:52,730 --> 00:37:54,362
Você vê as novidades?
673
00:37:54,364 --> 00:37:55,596
Não.
674
00:37:55,598 --> 00:37:56,901
Como está o tempo?
675
00:37:58,201 --> 00:37:59,337
Céus azuis.
676
00:38:12,082 --> 00:38:14,819
Olá?
677
00:38:22,326 --> 00:38:23,725
Você deve estar brincando comigo.
678
00:38:37,942 --> 00:38:39,775
Então você pode pegar
uma olhada nas fitas.
679
00:38:39,777 --> 00:38:42,810
Eles apenas passam direto
aperte com os guardas.
680
00:38:42,812 --> 00:38:44,948
É como se eles estivessem escoltando
eles para os cofres.
681
00:38:47,084 --> 00:38:48,285
Detetive?
682
00:38:49,719 --> 00:38:51,488
Detetive Hunt?
Nós somos assim.
683
00:38:52,455 --> 00:38:55,522
Hum. Sim, a maioria das pessoas não
até sei o que estava acontecendo.
684
00:38:55,524 --> 00:38:56,924
- Isso é John Hunt?
- Sim.
685
00:38:56,926 --> 00:38:58,960
Você é a conversa
da cidade, detetive.
686
00:38:58,962 --> 00:39:00,295
Eu tenho que pegar
esta reta. OK.
687
00:39:00,297 --> 00:39:02,998
Primeiro, você os seguiu
na rua, certo?
688
00:39:03,000 --> 00:39:04,466
Sim.
689
00:39:04,468 --> 00:39:06,301
E então você atirou neles?
690
00:39:06,303 --> 00:39:08,737
Sim. Como eu disse, duas vezes.
691
00:39:08,739 --> 00:39:10,170
Ouro?
- ouro.
692
00:39:10,172 --> 00:39:11,406
Uh-huh
693
00:39:11,408 --> 00:39:13,007
Bem, o que você acha
eles vão fazer com ouro?
694
00:39:13,009 --> 00:39:15,143
Diz-me tu. E eles teriam
fugiu livre
695
00:39:15,145 --> 00:39:17,114
exceto um deles parou
para deixar isso.
696
00:39:20,850 --> 00:39:22,987
Isso é um inferno
de uma lembrança.
697
00:39:24,154 --> 00:39:28,125
Eles decolaram
Um dos meus punhos de amor.
698
00:39:30,227 --> 00:39:34,429
Você sabe, eu nunca realmente
terminou a faculdade de medicina.
699
00:39:34,431 --> 00:39:35,763
Vamos.
Vamos. Vamos.
700
00:39:35,765 --> 00:39:37,598
Não me diga isso, garoto.
701
00:39:46,176 --> 00:39:47,674
Temos algumas notícias de última hora i>
702
00:39:47,676 --> 00:39:49,143
para lhe contar agora. i>
703
00:39:49,145 --> 00:39:51,712
A polícia está procurando
por três suspeitos i>
704
00:39:51,714 --> 00:39:54,047
que tentou roubar
Banco da Primeira Nação ... i>
705
00:39:56,352 --> 00:39:57,851
Como vai você?
706
00:39:57,853 --> 00:39:59,924
Hã? Estou bem.
707
00:40:02,893 --> 00:40:05,096
Nós quase fizemos isso, não foi?
708
00:40:06,428 --> 00:40:08,064
Não, nós fizemos isso.
709
00:40:18,341 --> 00:40:20,009
O que somos nós?
procurando por aqui? i>
710
00:40:22,480 --> 00:40:24,578
Pare aí mesmo.
Pare com isso. Volte.
711
00:40:24,580 --> 00:40:25,781
Espere até os guardas passarem.
712
00:40:25,783 --> 00:40:26,948
Não não. Está lá.
Está lá.
713
00:40:26,950 --> 00:40:28,783
Você está se movendo para frente.
Volte.
714
00:40:28,785 --> 00:40:30,585
É câmera lenta.
Demora um segundo.
715
00:40:30,587 --> 00:40:32,120
Você tem que rebobinar.
716
00:40:32,122 --> 00:40:33,187
Está rebobinando.
717
00:40:33,189 --> 00:40:34,790
- Você está indo em frente.
- Lá vai você, veja.
718
00:40:34,792 --> 00:40:35,857
Vamos lá, cara. Apenas empurre ...
719
00:40:35,859 --> 00:40:37,326
Você não é mesmo ...
você está empurrando ...
720
00:40:37,328 --> 00:40:39,361
É este aqui. Pare! Pare!
- Volte para onde estava.
721
00:40:39,363 --> 00:40:41,730
Não pare em um quadro vazio!
Pare em seu rosto.
722
00:40:41,732 --> 00:40:43,434
Lá! Ali.
Pare aí mesmo.
723
00:40:45,602 --> 00:40:46,970
Olhe para isso.
724
00:40:49,739 --> 00:40:51,408
Ele está sorrindo?
725
00:40:52,875 --> 00:40:54,341
Deve estar pensando em você.
726
00:40:56,446 --> 00:40:58,082
- Caça ao Detetive?
- Sim.
727
00:40:58,814 --> 00:41:00,150
Aqueles os caras?
728
00:41:01,685 --> 00:41:02,949
Sim.
729
00:41:02,951 --> 00:41:06,189
Hmm. Bem, vamos
precisar dessas fitas.
730
00:41:07,424 --> 00:41:09,089
Essas fitas são minhas provas.
731
00:41:09,091 --> 00:41:11,592
Não mais eles não são.
É um caso federal agora.
732
00:41:11,594 --> 00:41:12,995
Muito obrigado.
733
00:41:13,930 --> 00:41:15,129
você sabe,
a Repartição estava realmente i>
734
00:41:15,131 --> 00:41:17,297
juntos
para pegar caras como esses. i>
735
00:41:17,299 --> 00:41:18,165
Mm-hmm
736
00:41:18,167 --> 00:41:20,234
Houve Dillinger. Quem mais?
737
00:41:20,236 --> 00:41:22,872
Bem, Dillinger e um bando
de outros caras como ele.
738
00:41:23,674 --> 00:41:25,940
O ponto é,
você fez sua parte, John.
739
00:41:25,942 --> 00:41:28,011
Você fez um bom trabalho.
740
00:41:29,379 --> 00:41:30,946
Certo.
741
00:41:30,948 --> 00:41:32,647
A parte difícil acabou.
742
00:41:32,649 --> 00:41:34,919
Agora é a parte onde
nós trazemos esta casa.
743
00:41:37,187 --> 00:41:38,322
Mmm
744
00:41:39,422 --> 00:41:41,591
Sim? Isso poderia ser.
745
00:41:42,593 --> 00:41:44,094
Você poderia trazer isso para casa.
746
00:41:45,828 --> 00:41:47,995
Ou pode ser que
Eu misturo as coisas.
747
00:41:47,997 --> 00:41:49,299
Eu acho essa pista.
748
00:41:50,234 --> 00:41:51,368
Eu decido o caso.
749
00:41:52,167 --> 00:41:54,969
E talvez você venha
para mim e você diz
750
00:41:54,971 --> 00:41:56,536
"Obrigado, John.
Deixe-me apertar sua mão.
751
00:41:56,538 --> 00:41:59,509
"Você confundiu as coisas.
Você quebrou o caso.
752
00:42:01,310 --> 00:42:02,478
Isso é bom trabalho ".
753
00:42:06,149 --> 00:42:07,317
Você lembra de algo?
754
00:42:08,285 --> 00:42:10,321
Uhh ...
755
00:42:12,156 --> 00:42:13,224
Não.
756
00:42:15,325 --> 00:42:17,891
Mas eles querem
a mesma coisa que você quer.
757
00:42:17,893 --> 00:42:20,129
Sim, é verdade.
758
00:42:21,131 --> 00:42:23,498
Então, por que eles não
apenas deixe você fazer isso?
759
00:42:23,500 --> 00:42:26,070
Eles pensam
que eles podem fazer melhor.
760
00:42:26,904 --> 00:42:28,105
Eles podem?
761
00:42:29,439 --> 00:42:30,574
Provavelmente.
762
00:42:38,647 --> 00:42:40,316
Você pode obter um pneu de ferro, broto?
763
00:42:42,018 --> 00:42:43,884
Talvez seja uma coisa boa.
764
00:42:43,886 --> 00:42:45,754
Como isso é bom?
765
00:42:45,756 --> 00:42:47,522
Porque eles não são
tão bom quanto você é.
766
00:42:47,524 --> 00:42:48,790
Então eles não vão pegá-lo.
767
00:42:48,792 --> 00:42:50,558
Bem, obrigada querida.
768
00:42:50,560 --> 00:42:51,926
E se fosse o seu trabalho,
769
00:42:51,928 --> 00:42:53,364
você com certeza
pegue-o.
770
00:42:54,163 --> 00:42:56,498
Mas é por isso que é bom
que você não é.
771
00:42:56,500 --> 00:42:57,866
Porque se você pegasse ele,
772
00:42:57,868 --> 00:42:59,603
você não conseguiria
para persegui-lo mais.
773
00:43:03,172 --> 00:43:04,941
Eu gosto de como você pensa.
774
00:43:28,799 --> 00:43:30,334
É isso, não é?
775
00:43:32,835 --> 00:43:34,405
Eu vou estar vendo vocês garotos.
776
00:43:35,272 --> 00:43:36,674
Tome cuidado, Teddy.
777
00:43:41,812 --> 00:43:43,547
Diga, eu ...
778
00:43:45,147 --> 00:43:48,419
Algo que eu tenho significado
para perguntar a você e, uh ...
779
00:43:50,687 --> 00:43:53,656
Você tem um lugar do outro lado
a rua de um cemitério.
780
00:43:56,058 --> 00:43:57,792
Por uma razão?
781
00:43:57,794 --> 00:43:59,393
Não.
782
00:43:59,395 --> 00:44:00,698
Não, ok
783
00:44:02,565 --> 00:44:03,634
OK.
784
00:44:04,901 --> 00:44:06,833
Você realmente
nunca pensou nisso?
785
00:44:06,835 --> 00:44:08,339
Não, na verdade não.
786
00:44:09,872 --> 00:44:12,008
OK. Tudo certo.
787
00:44:14,944 --> 00:44:16,243
Até a próxima semana.
788
00:44:16,245 --> 00:44:20,383
E pense
sobre baixar, ok
789
00:44:21,317 --> 00:44:24,520
- Tudo certo.
- Tchau, Forrest.
790
00:44:42,806 --> 00:44:44,041
John?
791
00:44:44,975 --> 00:44:47,578
Venha, John.
Não fique tão triste, cara.
792
00:44:48,911 --> 00:44:50,111
Nós não precisamos
desperdiçar nosso tempo
793
00:44:50,113 --> 00:44:52,382
em um monte
de pessoas de qualquer maneira.
794
00:45:09,366 --> 00:45:10,300
O que é isso?
795
00:45:14,138 --> 00:45:15,372
Nada.
796
00:45:31,087 --> 00:45:32,920
Tem certeza que
você não quer tentar?
797
00:45:32,922 --> 00:45:34,290
Talvez na próxima vez.
798
00:45:35,091 --> 00:45:36,757
Pensei que isso era
na sua lista?
799
00:45:36,759 --> 00:45:38,227
Oh, ainda é.
800
00:45:40,062 --> 00:45:42,365
Vamos. Vamos.
801
00:45:46,136 --> 00:45:49,036
- Então, você sente falta dele?
- Ah com certeza.
802
00:45:49,038 --> 00:45:51,071
Mas nos casamos
quando éramos jovens.
803
00:45:51,073 --> 00:45:52,373
Como você fez.
804
00:45:52,375 --> 00:45:55,079
E então as crianças vieram e ...
805
00:45:56,145 --> 00:45:59,115
Você poderia meio que perder
Um rastro de si mesmo, você sabe.
806
00:46:00,984 --> 00:46:02,317
Pelo menos eu faço.
807
00:46:03,185 --> 00:46:05,353
E é tão fácil assumir
que tudo está bem.
808
00:46:05,355 --> 00:46:06,920
Isso está bem.
Este é o caminho
809
00:46:06,922 --> 00:46:08,091
as coisas deveriam ser.
810
00:46:08,825 --> 00:46:12,192
E assim, você gasta muito tempo
pensando que você é feliz
811
00:46:12,194 --> 00:46:13,627
e então um dia você acorda
e você percebe
812
00:46:13,629 --> 00:46:16,667
oh, talvez você não seja.
813
00:46:18,000 --> 00:46:20,169
Talvez você nunca tenha sido
em primeiro lugar.
814
00:46:21,904 --> 00:46:24,707
Talvez você não
até sei o que isso significa.
815
00:46:26,308 --> 00:46:29,611
Então algo acontece
como se você perdesse alguém ou ...
816
00:46:30,379 --> 00:46:32,647
até seus filhos crescem
e sair de casa
817
00:46:32,649 --> 00:46:34,118
e você pensa
818
00:46:35,352 --> 00:46:37,120
"O que eu tenho deixado?"
819
00:46:37,853 --> 00:46:39,687
Então, sim, sinto falta dele.
820
00:46:39,689 --> 00:46:42,522
E tem uma parte de mim
isso sempre será, mas ...
821
00:46:42,524 --> 00:46:46,629
agora eu acho
agora está tudo bem ser egoísta.
822
00:46:48,732 --> 00:46:50,098
Porque você pensa em ...
823
00:46:50,100 --> 00:46:51,866
dez anos a partir de agora,
Onde você estará?
824
00:46:51,868 --> 00:46:52,969
O que você vai fazer?
825
00:46:53,703 --> 00:46:56,337
Agora, sempre que eu fechar
a porta, eu acho ...
826
00:46:56,339 --> 00:46:58,239
"Oh, pelo menos isso é
a última vez
827
00:46:58,241 --> 00:46:59,973
"Eu sempre terei
uma chance de fazer
828
00:46:59,975 --> 00:47:01,678
o que quer que essa coisa fosse?
829
00:47:02,444 --> 00:47:04,446
Você sabe o que eu faço
quando a porta se fecha?
830
00:47:04,448 --> 00:47:06,681
- O que é isso?
- Eu pulo a janela.
831
00:47:09,951 --> 00:47:11,152
E olhe, se eu me pergunto
832
00:47:11,154 --> 00:47:12,420
o que eu estou fazendo
ou para onde eu vou
833
00:47:12,422 --> 00:47:14,288
Eu só penso em mim
como aquele garotinho que eu era
834
00:47:14,290 --> 00:47:15,790
quando eu estava quase
esta altura.
835
00:47:15,792 --> 00:47:17,290
E eu digo, bem ...
836
00:47:17,292 --> 00:47:19,262
agora ele teria sido
orgulhoso de mim?
837
00:47:20,296 --> 00:47:22,029
E se a resposta for não,
838
00:47:22,031 --> 00:47:24,265
bem, então eu só
continue andando.
839
00:47:24,267 --> 00:47:27,134
Mas se a resposta for sim,
então eu sei que sou exatamente
840
00:47:27,136 --> 00:47:28,639
onde eu deveria estar.
841
00:47:31,707 --> 00:47:34,544
Então, ele está orgulhoso de você?
Aquele garotinho?
842
00:47:36,279 --> 00:47:38,379
Ah, ele está se aproximando
todo dia.
843
00:47:38,381 --> 00:47:41,649
Mas você nunca está exatamente onde
você deveria estar, está?
844
00:47:41,651 --> 00:47:43,784
Quero dizer, porque se você é
você está morto.
845
00:47:46,790 --> 00:47:49,658
E um pouco de 10 anos de idade você.
Ele é ...
846
00:47:49,660 --> 00:47:52,228
Você sabe, ele pode ter esperanças
e sonhos, mas ...
847
00:47:54,129 --> 00:47:55,965
ele não entende o tempo ...
848
00:47:56,899 --> 00:47:58,401
ou o mundo como você faz.
849
00:48:00,002 --> 00:48:01,270
Assim...
850
00:48:03,705 --> 00:48:06,174
Acho que você tem que
continue seguindo em frente.
851
00:48:06,176 --> 00:48:09,909
Apenas vivendo sua vida.
Tentando coisas novas.
852
00:48:09,911 --> 00:48:13,549
Só preciso ...
Continue empurrando.
853
00:48:32,435 --> 00:48:33,837
Oh, senhora, desculpe-me.
854
00:48:34,571 --> 00:48:36,670
Eu gostaria de falar
ao gerente.
855
00:48:36,672 --> 00:48:39,008
Sim, sou eu.
O que posso fazer para você?
856
00:48:40,176 --> 00:48:43,877
Ok, então você quer
assumir a hipoteca?
857
00:48:43,879 --> 00:48:46,950
Eu faço. Queria pagar
por tudo adiantado.
858
00:48:47,718 --> 00:48:49,417
Bem, isso pode
certamente ser feito,
859
00:48:49,419 --> 00:48:52,053
mas ela precisaria entrar
e assine o ...
860
00:48:52,055 --> 00:48:53,855
Bem, eu gostaria disso
ser uma surpresa.
861
00:48:53,857 --> 00:48:55,190
Ah eu vejo.
862
00:48:55,192 --> 00:48:56,824
Veja, eu te dou o dinheiro ...
863
00:48:56,826 --> 00:48:59,395
e então ela não necessariamente
tem que saber sobre isso.
864
00:49:00,196 --> 00:49:02,096
Bem, isso é um inferno
de um presente de Natal.
865
00:49:03,232 --> 00:49:04,399
Então você tem algumas opções.
866
00:49:04,401 --> 00:49:07,667
Um é você poderia fazer
um presente para ela.
867
00:49:07,669 --> 00:49:09,703
O outro é
ela poderia entrar
868
00:49:09,705 --> 00:49:11,138
e assinar a propriedade
para você.
869
00:49:11,140 --> 00:49:13,074
Não não não.
Eu não quero fazer isso.
870
00:49:13,076 --> 00:49:14,641
Eu só quero pagar
por tudo
871
00:49:14,643 --> 00:49:16,877
e não tê-la
necessariamente saber sobre isso.
872
00:49:16,879 --> 00:49:19,048
Bem, ela saberá
De uma forma ou de outra.
873
00:49:21,216 --> 00:49:23,319
Mas e se eu tivesse
o dinheiro aqui?
874
00:49:24,254 --> 00:49:25,786
- Agora mesmo?
- Sim.
875
00:49:25,788 --> 00:49:28,725
- Tu tens isso?
- Não, mas e se eu fizesse?
876
00:49:29,625 --> 00:49:31,125
Ela ainda precisa entrar
877
00:49:31,127 --> 00:49:32,592
e assinar
em alguma papelada.
878
00:49:32,594 --> 00:49:33,560
Entendo.
879
00:49:33,562 --> 00:49:34,929
Eu seria muito fácil.
880
00:49:34,931 --> 00:49:36,230
Apenas um pouco de papelada.
881
00:49:36,232 --> 00:49:38,065
Sim. Só que não
agora mesmo.
882
00:49:38,067 --> 00:49:39,866
Não.
883
00:49:39,868 --> 00:49:43,806
Ok, bem ... obrigado.
884
00:50:27,750 --> 00:50:28,919
Obrigado.
885
00:50:34,658 --> 00:50:36,223
Está tudo bem?
se eu te chamar de Dorothy? i>
886
00:50:36,225 --> 00:50:37,757
Dot.
Você pode me chamar de Dot. I>
887
00:50:37,759 --> 00:50:39,659
Tudo bem. Vou
para gravar esta conversa i>
888
00:50:39,661 --> 00:50:42,399
- se estiver tudo bem com você. i>
- Ok. i>
889
00:50:43,332 --> 00:50:45,434
Assim...
890
00:50:46,770 --> 00:50:48,905
por que você simplesmente não me diz
o que você lembra?
891
00:50:50,239 --> 00:50:52,142
OK. Hum ...
892
00:50:53,243 --> 00:50:55,076
Bem...
893
00:50:55,078 --> 00:50:56,310
Espere, me desculpe.
Espere um segundo.
894
00:50:56,312 --> 00:50:57,645
Está bem.
895
00:50:57,647 --> 00:51:00,016
Eu não costumo fazer o ...
896
00:51:01,283 --> 00:51:02,718
Você fez isso pior.
897
00:51:07,455 --> 00:51:09,725
- Aqui vamos nós. Tudo certo. Sim.
- Está bem?
898
00:51:10,660 --> 00:51:12,696
Me desculpe por isso. Então ...
899
00:51:13,529 --> 00:51:15,763
- Devo começar de novo?
- Sim.
900
00:51:15,765 --> 00:51:20,234
OK. Um ... Puxa.
901
00:51:20,236 --> 00:51:23,904
Bem, ele e minha mãe
só estavam juntos
902
00:51:23,906 --> 00:51:27,208
por dois anos, então ...
903
00:51:27,210 --> 00:51:30,781
Eu nunca o conheci
que me lembro.
904
00:51:32,314 --> 00:51:34,949
Na época em que nasci
ele era...
905
00:51:34,951 --> 00:51:36,186
já na prisão.
906
00:51:37,520 --> 00:51:39,687
Meu irmão diz que ele ...
ele pensa
907
00:51:39,689 --> 00:51:41,355
ele pode se lembrar dele
um pouco,
908
00:51:41,357 --> 00:51:45,025
mas eu não sei
se ele realmente faz ...
909
00:51:45,027 --> 00:51:47,763
ou se ele apenas pensa
ele faz porque
910
00:51:48,564 --> 00:51:50,931
Você sabe como é.
Você ouve uma história e ...
911
00:51:50,933 --> 00:51:53,366
você vê uma foto
e você meio que coloca
912
00:51:53,368 --> 00:51:54,904
dois e dois juntos.
913
00:51:55,872 --> 00:51:58,007
E nós ouvimos
todos os tipos de histórias.
914
00:51:58,808 --> 00:52:01,574
Ela nos contou todos os tipos
de histórias sobre ele.
915
00:52:01,576 --> 00:52:05,045
E eles não realmente
adicionar,
916
00:52:05,047 --> 00:52:07,882
mas nós éramos apenas crianças, então ...
917
00:52:07,884 --> 00:52:12,622
Ele estava velejando
o alto mar um ano e ...
918
00:52:13,756 --> 00:52:15,556
- Eu acho que ele foi para a guerra ...
- grandes histórias.
919
00:52:15,558 --> 00:52:17,824
- Sim. Exatamente.
- Tudo certo. OK.
920
00:52:17,826 --> 00:52:20,094
Realmente não fez
alguma diferença.
921
00:52:20,096 --> 00:52:21,832
Ele era apenas pai e ...
922
00:52:22,564 --> 00:52:25,200
ele estava fazendo coisas e ...
923
00:52:26,035 --> 00:52:29,172
um dia ele ia
volte e nos veja.
924
00:52:30,806 --> 00:52:32,573
E então, hum ...
925
00:52:32,575 --> 00:52:35,942
... Eu acho que eu tinha 15 anos e, uh ...
926
00:52:35,944 --> 00:52:38,712
Eu acho que ele foi
vai ficar com a liberdade condicional, então ...
927
00:52:38,714 --> 00:52:42,886
minha mãe, ela nos sentou
e nos disse a verdade.
928
00:52:44,018 --> 00:52:47,656
Apenas no caso ele veio
procurando por nós, mas ...
929
00:52:49,024 --> 00:52:50,958
Bem, ele nunca fez, então ...
930
00:52:50,960 --> 00:52:53,393
E então ele nunca ligou para você?
Ele nunca escreveu?
931
00:52:53,395 --> 00:52:55,228
- Ah não.
Mm-hmm.
932
00:52:55,230 --> 00:52:57,066
Não. Não, ele não fez. Uh ...
933
00:52:57,801 --> 00:53:00,701
Eu acho que pelo que sei,
ele não sabe que eu existo.
934
00:53:05,908 --> 00:53:07,475
E ele é um avô.
935
00:53:07,477 --> 00:53:09,710
Sim, eu acho que ele é.
936
00:53:09,712 --> 00:53:11,982
- Qual o nome dele?
- Isso é o Robbie.
937
00:53:12,982 --> 00:53:14,848
Robbie, meu amor
você quer dizer oi?
938
00:53:14,850 --> 00:53:16,085
- Não.
- Não?
939
00:53:16,919 --> 00:53:19,022
- Desculpa.
- Não, tudo bem.
940
00:53:21,457 --> 00:53:23,223
eu tenho um menino
apenas sobre sua idade.
941
00:53:26,529 --> 00:53:28,698
Então você pensa
você vai pegá-lo?
942
00:53:29,632 --> 00:53:30,931
Bem, eu espero que sim.
943
00:53:30,933 --> 00:53:32,768
Bem, se você fizer
Eu não quero vê-lo.
944
00:53:33,701 --> 00:53:34,835
Eu não quero ter que entrar
945
00:53:34,837 --> 00:53:36,636
e tirá-lo de ...
o que é isso...
946
00:53:36,638 --> 00:53:39,239
uma programação
ou o que quer que seja chamado, tudo bem.
947
00:53:39,241 --> 00:53:40,977
Não, isso não será necessário.
948
00:53:41,944 --> 00:53:43,947
Você sabe, eu acho
ele deveria estar trancado.
949
00:53:45,915 --> 00:53:47,750
Você sabe,
minha mãe me disse isso ...
950
00:53:48,651 --> 00:53:50,217
ele sempre dizia ...
951
00:53:50,219 --> 00:53:52,988
"Oh, eu sou um homem mudado agora."
952
00:53:54,223 --> 00:53:55,422
E então ele simplesmente sairia
953
00:53:55,424 --> 00:53:57,627
e ele apenas faria
tudo de novo.
954
00:53:58,460 --> 00:54:00,296
E de novo e de novo.
955
00:54:02,730 --> 00:54:04,130
Mesmo depois de tudo isso, você sabe,
956
00:54:04,132 --> 00:54:06,770
ela o amava
até o dia em que ela morreu.
957
00:54:21,317 --> 00:54:22,585
Que tal esse cara?
958
00:54:23,386 --> 00:54:24,752
Isso é bonito.
959
00:54:24,754 --> 00:54:26,520
Oh, é muito dinheiro.
960
00:54:26,522 --> 00:54:28,321
Que tal uma coisa ...
961
00:54:28,323 --> 00:54:29,589
Que tal este?
962
00:54:29,591 --> 00:54:31,025
Eu amo essa peça
963
00:54:34,330 --> 00:54:36,165
- Você gostaria de experimentar?
- Eu gostaria.
964
00:54:41,036 --> 00:54:42,272
Oh.
965
00:54:44,473 --> 00:54:46,742
Oh. Não tenha pressa.
966
00:54:47,609 --> 00:54:49,078
O que você acha?
967
00:54:52,614 --> 00:54:54,250
Vamos ver isso
na luz aqui.
968
00:55:46,935 --> 00:55:51,638
Estou tão envergonhada!
Eu simplesmente saí andando.
969
00:55:51,640 --> 00:55:54,176
Eu me senti tão ... me desculpe!
970
00:55:54,944 --> 00:55:56,375
Você gostaria que eu
para ajudá-lo a tirá-lo?
971
00:55:56,377 --> 00:55:58,080
Não, hum ...
972
00:55:59,248 --> 00:56:00,350
Eu vou levar.
973
00:56:01,984 --> 00:56:05,989
- Quantos?
- US $ 249,99 com impostos.
974
00:56:16,832 --> 00:56:19,533
Sim, eu segurei
para todas essas coisas.
975
00:56:19,535 --> 00:56:21,768
Quando eu o representava ...
976
00:56:21,770 --> 00:56:25,138
Eu pensei que talvez eu escreveria
um livro ou algo parecido
977
00:56:25,140 --> 00:56:27,341
ou talvez apenas diga
meus netos sobre isso.
978
00:56:27,343 --> 00:56:28,777
É uma ótima história.
979
00:56:36,051 --> 00:56:37,786
É esse o homem
você está procurando?
980
00:56:38,520 --> 00:56:40,654
Sim, acredito que sim.
981
00:56:40,656 --> 00:56:41,855
Cara, eu lembro
Forrest Tucker.
982
00:56:41,857 --> 00:56:43,359
Ele era o verdadeiro negócio.
983
00:56:45,160 --> 00:56:46,462
Caramba.
984
00:56:47,797 --> 00:56:49,895
13 anos, roubo de bicicleta.
985
00:56:49,897 --> 00:56:51,300
Isso está começando cedo.
986
00:56:52,067 --> 00:56:53,902
Ele gastou
Toda a sua vida trancada.
987
00:56:54,736 --> 00:56:57,337
Exceto pelos tempos
que ele explodiu.
988
00:56:57,339 --> 00:57:00,473
Dezasseis escapes bem sucedidos.
989
00:57:00,475 --> 00:57:01,808
- Dezesseis?
- Uh-huh
990
00:57:01,810 --> 00:57:03,643
Isso é algum tipo
de registro, certo?
991
00:57:03,645 --> 00:57:09,118
Alguns anos atrás, ele eclodiu
de San Quentin em um barco ...
992
00:57:09,986 --> 00:57:12,286
ele construiu
de madeira de sucata e lona
993
00:57:12,288 --> 00:57:14,154
e quem sabe o que mais.
994
00:57:14,156 --> 00:57:16,623
Pintou o logotipo do Condado de Marin
no lado
995
00:57:16,625 --> 00:57:18,460
e navegou
bem de fora de lá.
996
00:57:19,728 --> 00:57:22,096
Você conhece ele
ele te contará tudo sobre isso.
997
00:57:22,098 --> 00:57:25,299
Ele te contará todos os detalhes
de todas as aventuras que ele já teve.
998
00:57:25,301 --> 00:57:26,933
E provavelmente alguns
que ele não fez.
999
00:57:26,935 --> 00:57:28,034
Talvez alguém
deveria ter dito a ele
1000
00:57:28,036 --> 00:57:29,506
para sair enquanto ele estava na frente.
1001
00:57:30,239 --> 00:57:32,408
Bem, você encontra algo
você ama.
1002
00:57:33,276 --> 00:57:36,143
Eu coloquei o caso dele quando
ele foi pego em Montana i>
1003
00:57:36,145 --> 00:57:38,679
alguns anos atrás. i>
1004
00:57:38,681 --> 00:57:40,346
Houve uma perseguição ...
1005
00:57:40,348 --> 00:57:44,153
que eu aprendi
não era incomum em tudo.
1006
00:57:45,154 --> 00:57:46,819
Bem, quando eles chegaram
para o showdown,
1007
00:57:46,821 --> 00:57:49,457
os policiais disseram
que ele atirou neles.
1008
00:57:50,459 --> 00:57:53,761
Mas ele alegou que, uh,
ele nem sequer tem uma arma.
1009
00:57:53,763 --> 00:57:56,163
Que foi apenas
o carro dele sai pela culatra.
1010
00:57:56,165 --> 00:57:58,301
eu espero
isso é provavelmente meio verdadeiro.
1011
00:57:59,602 --> 00:58:01,067
Ele sempre teve
uma arma nele
1012
00:58:01,069 --> 00:58:03,971
mas se você me dissesse isso
ele nunca tinha disparado aquela coisa
1013
00:58:03,973 --> 00:58:06,075
uma vez em sua vida,
Eu acredito em você.
1014
00:58:06,942 --> 00:58:09,109
Eu lembro
Eu me sentei com ele uma vez
1015
00:58:09,111 --> 00:58:10,513
e eu disse: "Forrest ...
1016
00:58:12,448 --> 00:58:15,016
"certamente há uma maneira mais fácil
1017
00:58:15,018 --> 00:58:17,884
para alguém na sua posição
para ganhar a vida ".
1018
00:58:17,886 --> 00:58:20,254
E ele olhou para mim
e ele disse: "Irmão ...
1019
00:58:20,256 --> 00:58:22,926
"Eu não estou falando sobre
ganhar a vida.
1020
00:58:23,792 --> 00:58:25,929
Estou apenas falando
sobre viver ".
1021
00:59:08,437 --> 00:59:10,939
Mantenha seu
mãos onde eu posso vê-los! i>
1022
00:59:12,841 --> 00:59:14,643
Melhor não ser cruzado. i>
1023
01:01:01,049 --> 01:01:02,317
Oi Bebê.
1024
01:01:03,319 --> 01:01:04,286
Oi.
1025
01:01:05,853 --> 01:01:07,721
Você o encontrou?
1026
01:01:07,723 --> 01:01:09,325
Sim, sorta.
1027
01:01:10,426 --> 01:01:11,627
O que isso significa?
1028
01:01:13,562 --> 01:01:14,764
Bem...
1029
01:01:15,763 --> 01:01:18,230
Eu descobri quem ele é.
1030
01:01:18,232 --> 01:01:19,267
E?
1031
01:01:22,872 --> 01:01:25,672
Ele é um cara que é velho ...
1032
01:01:25,674 --> 01:01:27,142
mas costumava ser jovem.
1033
01:01:29,044 --> 01:01:32,347
E ele adora
roubando bancos.
1034
01:01:34,649 --> 01:01:36,285
- É isso aí?
- É isso aí.
1035
01:01:38,020 --> 01:01:41,254
Assim como você é um cara
quem é um policial ...
1036
01:01:41,256 --> 01:01:42,724
Quem vai pegá-lo?
1037
01:01:50,598 --> 01:01:53,502
Sim. Algo parecido.
1038
01:01:58,439 --> 01:02:00,841
Está tarde.
1039
01:02:01,676 --> 01:02:04,379
- Não é tão tarde, baby.
- As crianças estão dormindo.
1040
01:02:06,547 --> 01:02:08,051
Como estão dormindo?
1041
01:02:08,783 --> 01:02:11,752
Ó meu Deus.
1042
01:02:11,754 --> 01:02:13,821
- Vamos. Vamos sair.
- O que?
1043
01:02:13,823 --> 01:02:15,288
Vamos sair.
Vamos pegar uma babá.
1044
01:02:15,290 --> 01:02:17,089
Eu tenho que trabalhar de manhã.
1045
01:02:17,091 --> 01:02:18,760
- E daí?
- O que?
1046
01:02:22,064 --> 01:02:24,297
- O que está acontecendo com você?
- Eu não sei.
1047
01:02:27,368 --> 01:02:29,937
Espere, você não deveria estar
chamando alguém?
1048
01:02:29,939 --> 01:02:31,837
Mas não deveria ... Não.
Dizendo quem?
1049
01:02:31,839 --> 01:02:33,105
Que você encontrou ele?
1050
01:02:33,107 --> 01:02:35,375
Diga quem? Diga a eles?
Eu não estou dizendo a ninguém.
1051
01:02:36,978 --> 01:02:38,647
Esta noite ele é todo meu.
1052
01:03:23,459 --> 01:03:24,493
Ei.
1053
01:03:25,426 --> 01:03:26,560
Sim.
1054
01:03:26,562 --> 01:03:29,462
Você realmente só
desviou para o espaço exterior.
1055
01:03:31,000 --> 01:03:33,900
Sim. Ei, você quer
saia daqui?
1056
01:03:33,902 --> 01:03:35,234
Oh, acabamos de pedir torta.
1057
01:03:35,236 --> 01:03:36,335
Não, quero dizer
realmente sair daqui.
1058
01:03:36,337 --> 01:03:37,739
Como fazer uma viagem em algum lugar.
1059
01:03:39,174 --> 01:03:41,677
- Como umas férias?
- Sim.
1060
01:03:42,844 --> 01:03:45,411
Oh. Eu não sei, eu ...
1061
01:03:45,413 --> 01:03:47,681
Você sabe, eu tenho os animais
cuidar e ...
1062
01:03:47,683 --> 01:03:50,219
Sim, mas diga que não foi
um problema. Voce gostaria de?
1063
01:03:52,453 --> 01:03:53,620
Talvez.
1064
01:03:53,622 --> 01:03:54,623
OK.
1065
01:04:19,281 --> 01:04:20,682
Ei!
1066
01:04:22,817 --> 01:04:24,586
Eu não te vi na TV?
1067
01:04:31,893 --> 01:04:33,326
- talvez.
- Não, acho que sim.
1068
01:04:33,328 --> 01:04:34,426
Você estava envolvido nisso ...
O que você chamava ...
1069
01:04:34,428 --> 01:04:35,931
O Over The Hill Gang, certo?
1070
01:04:37,065 --> 01:04:38,165
- Sim.
- Sim.
1071
01:04:38,167 --> 01:04:39,435
Você os pegou?
1072
01:04:42,703 --> 01:04:43,837
Ainda não.
1073
01:04:43,839 --> 01:04:45,875
Hmm. Você fecha
1074
01:04:46,908 --> 01:04:48,210
Oh, estamos chegando lá.
1075
01:04:49,511 --> 01:04:51,911
Desculpe. Eu não quero
ser rude aqui, mas ...
1076
01:04:51,913 --> 01:04:53,513
endireite isso
um pouco.
1077
01:04:53,515 --> 01:04:56,350
Fui forçado a aprender
para fazer isso na escola católica.
1078
01:04:56,352 --> 01:04:58,054
- Oh sim?
- Sim.
1079
01:04:58,955 --> 01:05:01,824
Ai está. Olhando afiada.
Você tem uma garota com você?
1080
01:05:02,924 --> 01:05:04,524
Eu tenho minha esposa comigo, sim.
1081
01:05:04,526 --> 01:05:06,326
Isso é ótimo.
1082
01:05:06,328 --> 01:05:08,060
Tem sido minha experiência
que parece afiada
1083
01:05:08,062 --> 01:05:09,328
te levará um longo
longo caminho.
1084
01:05:09,330 --> 01:05:10,966
Faça você parecer que sabe
o que você está fazendo.
1085
01:05:11,933 --> 01:05:13,236
Mesmo se você não fizer.
1086
01:05:17,772 --> 01:05:18,841
Forrest?
1087
01:05:23,245 --> 01:05:24,680
Eu sei o que estou fazendo.
1088
01:07:06,281 --> 01:07:07,516
Boa noite.
1089
01:09:53,782 --> 01:09:55,615
Forrest Tucker,
você está preso. i>
1090
01:09:55,617 --> 01:09:57,249
Afaste-se do carro! i>
1091
01:09:57,251 --> 01:10:00,154
Coloque as mãos para cima e
afaste-se do carro agora! i>
1092
01:10:02,890 --> 01:10:05,092
Não faça isso!
Saia do carro! I>
1093
01:10:54,975 --> 01:10:57,209
Dois carros no sul ... i>
1094
01:10:57,211 --> 01:10:59,848
FS-522 indo para o sul ... i>
1095
01:11:30,310 --> 01:11:31,613
Por favor.
1096
01:11:32,480 --> 01:11:35,184
Por favor. Meu filho.
1097
01:11:46,694 --> 01:11:47,694
OK.
1098
01:11:47,696 --> 01:11:48,928
Puxe aqui.
1099
01:13:52,953 --> 01:13:54,288
Ele está bem?
1100
01:13:56,157 --> 01:13:57,192
Mm-hmm
1101
01:13:58,493 --> 01:13:59,928
Compreendo.
1102
01:14:01,830 --> 01:14:04,466
OK bem.
Obrigado por ligar.
1103
01:14:07,102 --> 01:14:08,634
Tudo certo.
1104
01:14:19,447 --> 01:14:21,948
O que aconteceu?
1105
01:14:21,950 --> 01:14:23,285
Bem, eles o pegaram.
1106
01:14:24,786 --> 01:14:26,421
- Eles fizeram?
- Sim.
1107
01:14:28,290 --> 01:14:29,892
- Sim.
- Como?
1108
01:14:31,292 --> 01:14:34,897
Alguém falou.
1109
01:14:36,364 --> 01:14:37,866
Hmm.
1110
01:14:39,800 --> 01:14:41,135
O que agora?
1111
01:14:42,604 --> 01:14:44,006
Ele vai para a prisão.
1112
01:14:44,872 --> 01:14:46,140
Hmm.
1113
01:14:47,408 --> 01:14:48,876
Isso é ruim.
1114
01:14:50,577 --> 01:14:52,046
Sim, eu acho que sim.
1115
01:14:56,518 --> 01:14:58,554
Eu sinto Muito
você não o pegou.
1116
01:15:04,692 --> 01:15:06,060
Eu não sou.
1117
01:15:22,609 --> 01:15:25,779
o mais
a gangue da colina não existe mais. i>
1118
01:15:25,781 --> 01:15:28,147
Ontem à noite,
agentes federais em Fort Worth i>
1119
01:15:28,149 --> 01:15:30,016
prendeu o líder
do grupo, i>
1120
01:15:30,018 --> 01:15:33,552
74 anos de idade
Forrest Silver Tucker. I>
1121
01:15:33,554 --> 01:15:35,286
Tucker, um nativo da Flórida, i>
1122
01:15:35,288 --> 01:15:38,022
é mais lembrado no
Área da baía para engenharia ... i>
1123
01:15:38,024 --> 01:15:39,491
... um dos mais i>
1124
01:15:39,493 --> 01:15:41,793
inovadoras prisões
na história de San Quentin. i>
1125
01:15:41,795 --> 01:15:44,097
Isso é apenas um
de uma longa lista de fugas i>
1126
01:15:44,099 --> 01:15:46,833
e uma lista ainda maior
de crimes. i>
1127
01:16:08,688 --> 01:16:11,091
Mas depois
alguns anos na pista, i>
1128
01:16:11,093 --> 01:16:13,959
o tempo foi oficialmente alcançado
com esse criminoso de carreira. i>
1129
01:16:13,961 --> 01:16:17,195
Também preso
colega condenado Teddy Green i>
1130
01:16:17,197 --> 01:16:19,266
quem Tucker conheceu
em San Quentin. i>
1131
01:16:19,268 --> 01:16:22,035
Um terceiro membro da gangue
ainda está foragido, i>
1132
01:16:22,037 --> 01:16:24,271
mas por enquanto,
a polícia diz i>
1133
01:16:24,273 --> 01:16:27,576
The Over the Hill Gang
está oficialmente aposentado. i>
1134
01:16:59,072 --> 01:17:01,209
Forrest Tucker,
você tem um visitante.
1135
01:17:09,983 --> 01:17:12,254
Você mentiu para mim
sobre o seu nome.
1136
01:17:13,920 --> 01:17:15,589
Bem, eu imaginei que você soubesse.
1137
01:17:17,125 --> 01:17:20,261
Isso é o que os detetives
me perguntou, se eu soubesse.
1138
01:17:21,862 --> 01:17:26,400
Se eu tivesse até
a menor ideia.
1139
01:17:27,167 --> 01:17:30,471
- O que você disse?
- disse claro que não.
1140
01:17:33,675 --> 01:17:35,607
Eu sinto Muito.
1141
01:17:35,609 --> 01:17:37,679
Bem, eu também.
1142
01:17:44,051 --> 01:17:46,188
Aqui. Eu escrevi algo
para voce.
1143
01:17:54,696 --> 01:17:56,061
O que é isso?
1144
01:17:56,063 --> 01:17:58,499
Estas são todas as vezes
Eu quebrei antes.
1145
01:19:43,304 --> 01:19:44,469
Você vem, Forrest?
1146
01:19:44,471 --> 01:19:45,905
Eu vou terminar aqui.
1147
01:19:45,907 --> 01:19:47,309
Eu estarei com você em um minuto.
1148
01:19:48,608 --> 01:19:49,743
OK.
1149
01:20:42,796 --> 01:20:43,831
Que tal este?
1150
01:20:44,931 --> 01:20:45,934
Bem...
1151
01:20:47,167 --> 01:20:49,336
meio que salvando
o melhor para o final.
1152
01:20:52,206 --> 01:20:53,440
Bem...
1153
01:20:54,774 --> 01:20:55,844
talvez ...
1154
01:20:57,077 --> 01:20:59,247
talvez você deva
apenas fique parado.
1155
01:22:18,959 --> 01:22:21,962
Mudroom está do outro lado
o salão se você precisar de alguma coisa.
1156
01:22:23,797 --> 01:22:24,933
OK.
1157
01:22:27,469 --> 01:22:29,837
Você pode ficar
contanto que você queira.
1158
01:22:32,206 --> 01:22:33,440
Obrigado.
1159
01:22:37,444 --> 01:22:39,046
Estou feliz por você ter ligado.
1160
01:22:42,416 --> 01:22:44,019
Bem, estou feliz que você tenha pego.
1161
01:23:13,081 --> 01:23:14,549
Então vamos continuar. i>
1162
01:23:16,216 --> 01:23:17,551
Não importa onde. i>
1163
01:23:18,452 --> 01:23:20,322
Talvez atropelemos
para o Arizona. i>
1164
01:23:21,255 --> 01:23:22,589
As estradas são retas. i>
1165
01:23:23,523 --> 01:23:24,892
E nós vamos construir uma casa. i>
1166
01:23:26,460 --> 01:23:27,962
Sim, vamos construir uma casa. i>
1167
01:23:29,529 --> 01:23:31,899
Porque se eu não estou de castigo
em breve ... i>
1168
01:23:33,099 --> 01:23:34,669
vou entrar em órbita. i>
1169
01:24:33,059 --> 01:24:34,428
Jóia, acorde.
1170
01:24:36,697 --> 01:24:38,797
Eu preciso sair um pouco.
Precisas de alguma coisa?
1171
01:24:38,799 --> 01:24:43,438
Não. Quanto tempo
você vai embora?
1172
01:24:44,304 --> 01:24:45,640
Não muito.
1173
01:25:13,000 --> 01:25:14,068
Olá?
1174
01:25:15,803 --> 01:25:16,735
Olá?
1175
01:25:16,737 --> 01:25:17,939
Ei, John. i>
1176
01:25:19,172 --> 01:25:20,675
Sim é.
1177
01:25:23,376 --> 01:25:25,513
- Quem é?
- Como vai isso? i>
1178
01:25:27,514 --> 01:25:28,816
Forrest Tucker.
1179
01:25:30,251 --> 01:25:31,883
Isso é você?
1180
01:25:31,885 --> 01:25:35,154
- Eu ouvi que você saiu. i>
- Sim, saí tudo bem.
1181
01:25:35,156 --> 01:25:38,490
O que aconteceu? Você fez
canse de cavar túneis
1182
01:25:38,492 --> 01:25:40,194
e cercas de escalada?
1183
01:25:41,394 --> 01:25:43,764
Bem, eu pensei que sim, mas, uh ... i>
1184
01:25:46,500 --> 01:25:47,868
Forrest? i>
1185
01:25:49,336 --> 01:25:51,337
Forrest, você está bem? i>
1186
01:25:51,339 --> 01:25:53,675
Sim, eu estou prestes a ser.
1187
01:26:46,898 --> 01:26:51,898
Legendas por explosiveskull
87513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.