Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:29,175 --> 00:03:37,268
Hollywood 1927
2
00:04:25,544 --> 00:04:27,878
Bayanlar baylar
3
00:04:28,679 --> 00:04:31,310
Bayanlar baylar
4
00:04:32,664 --> 00:04:34,907
Bayanlar baylar
5
00:04:38,400 --> 00:04:42,286
Bayanlar baylar..hepinize
teşekkür ederim
6
00:04:42,606 --> 00:04:47,343
..bu güzel geceye
katıldığınız için
7
00:04:47,344 --> 00:04:50,612
Herkes harika görünüyor
8
00:04:51,181 --> 00:05:01,762
Yeni filmimiz çok kısa sürede
gösterimde olacak
9
00:05:03,150 --> 00:05:07,733
Ve hepimiz için bu filmle
bu gece..
10
00:05:08,634 --> 00:05:15,254
..bundan daha iyisi yapılamayacağını
kutlayacağız
11
00:05:34,804 --> 00:05:39,504
Uyanık duruyor..resimler
daha net değil ama -Ne demek bu ?
12
00:05:40,710 --> 00:05:47,611
Sadece eleştiriyorum.
Kasabada yeni iş bu
13
00:05:49,665 --> 00:05:54,587
Şu muhteşemliğe bak..kimse
ne olacağını bilmiyor
14
00:05:55,817 --> 00:05:59,622
Tüm gün böyle
-Sessiz ol duyacak
15
00:05:59,623 --> 00:06:07,792
Ve benim için büyük bir onur
sizi onur konuğumuzla..
16
00:06:08,307 --> 00:06:11,141
..tanıştırmak istiyorum..
17
00:06:11,903 --> 00:06:15,346
..onun burda olması harika
18
00:06:15,347 --> 00:06:20,886
Karşınızda..olacak..onu
19
00:06:21,359 --> 00:06:28,565
..zeki ve herşeye yetebilen
bir kadın olarak tanıyorsunuz
20
00:06:29,243 --> 00:06:31,550
Bayanlar baylar..
21
00:06:32,660 --> 00:06:36,660
..sonsuz güzellikte Bayan
Rose Catigan
22
00:07:10,445 --> 00:07:15,236
Çok güzelsiniz..bi fotoğraf
alabilir miyiz ?
23
00:07:17,430 --> 00:07:20,171
Şu an olmaz canım
24
00:07:20,172 --> 00:07:23,839
Güzel bir kolye
25
00:07:23,840 --> 00:07:30,796
Çok pahalıdır.. ve başka
bir tane daha yok
26
00:07:33,151 --> 00:07:36,991
Rose'a güller
27
00:07:37,443 --> 00:07:40,774
Ama bunları koklamak
isterim
28
00:07:47,547 --> 00:07:50,925
Çok hoş
-Rose canım
29
00:07:50,926 --> 00:07:52,625
Güzel bir poz ver
30
00:07:54,400 --> 00:07:55,661
İşte oldu
31
00:07:57,760 --> 00:07:59,270
Evet harika
32
00:07:59,760 --> 00:08:02,684
Beyler, diğer konuklarla
da görüşmeliyim
33
00:08:02,685 --> 00:08:06,500
Beni çok özlemeyin
34
00:08:11,852 --> 00:08:13,890
Büyük balık o dostum
35
00:08:17,877 --> 00:08:21,877
Çocuklar..tanıdığım en
fena hatun bu
36
00:08:44,542 --> 00:08:48,000
Merhaba çocuklar
-Selam Rosie -Merhaba
37
00:08:50,950 --> 00:08:54,461
Bir kızı nasıl memnun
edeceğini biliyorsun
38
00:08:55,174 --> 00:08:57,687
Şu korkunç şeylerden
kurtulur musun canım ?
39
00:08:58,192 --> 00:09:00,444
Elbette tatlım
40
00:09:00,445 --> 00:09:03,425
Nasıl istersen
-Evet bişeyler yapalım
41
00:09:03,426 --> 00:09:09,158
Sadece sıradan şeyler
filmi kutlamak ve
42
00:09:09,159 --> 00:09:12,890
..yeni sözleşmemi..
43
00:09:13,865 --> 00:09:17,665
Gerçekten harika olacak
44
00:09:18,258 --> 00:09:21,990
Tutkulu olun çocuklar
45
00:09:25,701 --> 00:09:28,164
İti an..
46
00:09:32,172 --> 00:09:34,792
Ed Pitchlick geliyor
47
00:09:37,379 --> 00:09:40,370
Konuşmalıyız
-Şimdi olmaz..
48
00:09:40,371 --> 00:09:45,300
..dadılık yapma bana
-Çok önemli ama
49
00:09:45,768 --> 00:09:50,190
Önemli haberlerim var
50
00:09:50,191 --> 00:09:53,948
Sanırım bayanı duydunuz
Olmaz diyor
51
00:09:55,978 --> 00:10:00,231
Bu konuda saygı bekliyorum
52
00:10:06,325 --> 00:10:10,942
Pekala..kalk ayağa
53
00:10:13,919 --> 00:10:16,412
Ben hallederim
54
00:10:19,310 --> 00:10:21,385
Teşekkürler Rose
55
00:10:44,300 --> 00:10:48,851
Çok özür dilerim böldüğüm
için fakat bu bekleyemezdi
56
00:10:49,699 --> 00:10:53,100
Avukatlarla konuştum
-Avukat mı ?
57
00:10:54,218 --> 00:11:00,690
Ben avukatla konuşmam
Parti bu Norman
58
00:11:00,691 --> 00:11:07,907
Bişey iç ve kendine gel..
konu neyse, yarını beklesin
59
00:11:11,754 --> 00:11:14,986
Yarın yok ki
60
00:14:14,209 --> 00:14:16,665
İşte burdayız
61
00:14:22,180 --> 00:14:28,570
Bensiz başlamadınız di mi ?
-Böyle bişeyi düşünmedik bile
62
00:14:30,657 --> 00:14:35,417
Ama vakit var
-Evet..parti başlasın artık
63
00:14:38,170 --> 00:14:44,100
Özel tedavi için büyük gün
Masaya geçin
64
00:14:47,690 --> 00:14:51,833
Çocuklar..kusursuzlar
65
00:14:51,834 --> 00:14:55,473
Hep neyi sevdiğimi bilirsiniz
-Senin için en iyisi Rosie
66
00:17:19,624 --> 00:17:22,144
Tamam ben bunu alıyorum
67
00:17:52,856 --> 00:17:55,393
Büyük koca kovboya
ne dersin ?
68
00:18:47,407 --> 00:18:50,812
Afedersiniz..bayan Rose'u
gördünüz mü ?
69
00:18:50,813 --> 00:18:54,460
Şu an gözüm kimseyi görmüyor
70
00:19:32,617 --> 00:19:34,696
Rose ?
71
00:19:41,700 --> 00:19:42,944
Rose !?
72
00:19:52,945 --> 00:19:55,870
Fena değil ha
73
00:20:15,960 --> 00:20:18,567
Yeter bu kadar..
gel bakalım
74
00:20:36,410 --> 00:20:39,362
Tanrım
-Senin burda ne işin var ?
75
00:20:40,137 --> 00:20:41,926
Sunny hayır
76
00:20:43,790 --> 00:20:45,368
İndir şunu
77
00:20:49,359 --> 00:20:53,359
Bunun anlamı ne ?
78
00:20:54,255 --> 00:20:55,863
Norman !?
79
00:20:55,864 --> 00:20:59,807
Üzgünüm bilmiyordum..
80
00:21:00,272 --> 00:21:04,120
Konuş.
-Bayanı duydun, konuş
81
00:21:10,864 --> 00:21:13,880
Efendim sizinle konuşmalıyım
82
00:21:14,752 --> 00:21:18,312
Rose gerçekten çok acil
83
00:21:19,408 --> 00:21:24,369
Bence bu konuşma
özel olmalı
84
00:21:26,136 --> 00:21:29,576
Çocuklarımın önünde herşeyi
konuşabilirsin
85
00:21:29,577 --> 00:21:32,305
Konuş..
86
00:21:33,608 --> 00:21:38,488
Stüdyodan haber geldi.
Film kötü gidiyormuş
87
00:21:43,360 --> 00:21:47,513
Bu mu yani ? Bu yüzden
mi böldün ?
88
00:21:48,832 --> 00:21:52,528
Dahası da var ne yazık ki
89
00:21:54,857 --> 00:21:58,673
Yeni kaydı seyircilerle
paylaşmışlar
90
00:21:59,584 --> 00:22:02,446
Kimin umrunda ki ya ?
Sahte o
91
00:22:02,447 --> 00:22:12,286
Hayır hayır seyirciler bayılmış
Gelecek konuşmadaymış
92
00:22:12,287 --> 00:22:17,246
Ve hepsi bunu istiyormuş
93
00:22:21,350 --> 00:22:23,775
Bu yüzden ne ?
94
00:22:25,230 --> 00:22:29,382
Noldu NOrman konuş
95
00:22:32,959 --> 00:22:37,310
Bu yüzden stüdyo
96
00:22:38,780 --> 00:22:43,911
..sözleşmenizi iptal
etti efendim
97
00:22:47,214 --> 00:22:49,686
Bi daha söyle
98
00:22:49,687 --> 00:22:54,387
Stüdyo sözleşmenizi iptal etti
-Hallet !
99
00:22:54,388 --> 00:23:00,322
Halledemem bi yolu yok
denedim
100
00:23:00,323 --> 00:23:04,323
Ama stüdyo kabul etmiyor
Bitti
101
00:23:05,194 --> 00:23:09,643
Bi yanlış anlaşılma olmalı
-Merak etme bebeğim, düzelir
102
00:23:09,644 --> 00:23:14,341
Evet..belki senin için
ama ya ben ?!
103
00:23:16,920 --> 00:23:20,272
Hadi ama..biraradayız
sonsuza dek
104
00:23:20,273 --> 00:23:24,143
Gerçekten mi ?
-Kesinlikle
105
00:23:27,160 --> 00:23:29,912
Üzülme bebeğim
106
00:23:31,545 --> 00:23:35,920
Bebeğim indir şunu
sakin ol
107
00:23:35,921 --> 00:23:39,696
Bunu yapma Rose
-Mecburum
108
00:23:43,944 --> 00:23:46,827
Bunun maksadı ne ki ?
109
00:23:55,516 --> 00:23:58,949
Sadece senin gibi
110
00:23:58,950 --> 00:24:06,244
Seni elimde tuttum
birlikte sonsuza dek
111
00:25:12,593 --> 00:25:16,170
En iyi yıldızın mahvolmasına
neden oldular
112
00:25:34,202 --> 00:25:37,730
GÜNÜMÜZ
113
00:25:50,873 --> 00:25:54,793
İşte burası..uzun zaman oldu
114
00:25:54,794 --> 00:25:58,400
Ne kadar büyük
-Evet öyle
115
00:25:58,410 --> 00:26:02,825
Biraz temizlesek..harika olur
116
00:26:02,826 --> 00:26:08,929
Düşünsene
-Vampir katil falan
117
00:26:08,930 --> 00:26:14,217
Çok sessiz burası
-Kimse yokmuş ki burda
118
00:26:14,218 --> 00:26:20,120
Nasıl satılmamış burası
-Emin değilim
119
00:26:20,870 --> 00:26:26,118
Çok uzun süre emlakçılara
verildi ama hala ses yok
120
00:26:26,883 --> 00:26:35,155
Yani..burası harika..
muhit falan..bişey olmalı
121
00:26:35,156 --> 00:26:43,830
Ya da kaderi budur..biz
bi süre yaşayalım da
122
00:26:43,840 --> 00:26:49,387
Evet olabilir..doğru insanları
bekliyordur
123
00:26:49,388 --> 00:26:55,387
Düşünsene..tüm yıl kimse yok
ve şimdi herkes bizi konuşacak
124
00:26:55,388 --> 00:26:57,961
Ünlü ve zengin 2 kız olucaz
125
00:26:57,962 --> 00:27:01,514
Evi satarsak öyle
126
00:27:23,105 --> 00:27:27,186
Korktun bayağı
-Evet çok
127
00:27:30,153 --> 00:27:32,496
Noldu ?
-Hiç
128
00:27:32,497 --> 00:27:35,682
Gerçekten ?
-Tamam..
129
00:27:35,683 --> 00:27:41,900
Önemli bişey var..şu an yapılacak şey
-Nedir ?
130
00:27:42,808 --> 00:27:47,342
Resmileştirmek. Onurlandır hadi
-Hayır birlikte yapalım
131
00:27:47,343 --> 00:27:50,783
Biz takımız
Tamam
132
00:27:54,247 --> 00:27:56,390
İşte oldu
133
00:27:56,607 --> 00:28:00,319
Pekala hadi iş çok
134
00:28:15,231 --> 00:28:17,302
Şuraya bak
135
00:28:18,766 --> 00:28:21,951
Şunlara bak
136
00:28:28,687 --> 00:28:31,640
Şunları kaldırırken
tozlara dikkat edelim
137
00:28:34,800 --> 00:28:38,143
Bi dahakine temizlikle gelelim
138
00:28:42,143 --> 00:28:45,640
Peri masalı gibi
139
00:28:45,641 --> 00:28:49,657
Bunu görmek istiyordum
140
00:28:51,900 --> 00:28:52,688
Çok güzel
141
00:28:56,416 --> 00:29:02,383
Niye satılmamış ki
-Bilmiyorum..suya bi baktıralım
142
00:29:06,990 --> 00:29:15,295
Burayı çok ucuza aldık..
Bi kaç saat temizlik yapalım
143
00:29:15,296 --> 00:29:18,638
Fazla uzun sürmez
144
00:29:19,494 --> 00:29:23,630
Hayır..hem iş hem
çene
145
00:29:29,854 --> 00:29:33,254
Hadi Dannie
146
00:30:47,453 --> 00:30:53,317
Ben bi şu şelaleye bakayım
-Tamam
147
00:32:26,648 --> 00:32:28,656
Yeryüzünden Reece'e
148
00:32:29,729 --> 00:32:33,353
Kusura bakma..elime
bişey düştü
149
00:32:35,994 --> 00:32:40,689
Ne diyordun ?
-Noldu diye sordum
150
00:32:41,361 --> 00:32:45,810
Anlamadım ki
-Arasana tamirci falan
151
00:32:46,576 --> 00:32:50,617
Keşke ama..sadece mektupla
ulaşabiliyoruz
152
00:32:50,618 --> 00:32:52,881
Mektup mu ?
153
00:32:52,882 --> 00:32:58,420
Kim mektup yazar ki ?
-O yazıyormuş
154
00:32:58,430 --> 00:33:00,274
Ne iş yapıyormuş ?
155
00:33:01,138 --> 00:33:03,865
Seksi mi diye bilmek istiyorsun
-Ne var ?
156
00:33:04,528 --> 00:33:10,865
Belki gelir ve görürsün
-Hadi ama Hollywood burası
157
00:33:10,866 --> 00:33:14,687
Gerçekten buna başlamayalım
-Başka şansımız yok
158
00:33:15,470 --> 00:33:21,166
O kadar parası varsa ben
gerekeni yaparım
159
00:33:21,686 --> 00:33:24,741
Hadi dinlenelim biraz
-İyi olur
160
00:33:42,250 --> 00:33:46,441
Hatırladın mı ?
161
00:33:53,465 --> 00:33:55,866
Şuna baksana
162
00:33:57,272 --> 00:34:00,410
O ne ?
-Şelalenin orda buldum
163
00:34:00,520 --> 00:34:04,274
Çok güzelmiş
-Sıradan bişey..ister misin ?
164
00:34:04,275 --> 00:34:06,409
Bakayım
165
00:34:11,433 --> 00:34:17,473
Bu sıradan bişey değil..
bu bi servettir
166
00:34:17,474 --> 00:34:19,618
Sahte o..ne diye onca yıl
dursun orda
167
00:34:19,619 --> 00:34:25,369
Kızım inan bana..bu gerçek
-Sen al
168
00:34:25,370 --> 00:34:30,392
Ben inanmıyorum
-Bence bu harika bişey
169
00:34:31,609 --> 00:34:34,833
Takınca nasıl duruyor
bakalım
170
00:34:34,834 --> 00:34:36,809
Peki
171
00:34:49,977 --> 00:34:53,965
Nasıl ?
-Senin için yapılmış sanki
172
00:34:56,212 --> 00:34:59,579
Nereye ?
-Bi sürprizim var
173
00:35:00,213 --> 00:35:02,988
Olamaz çok yorgunum
kaldıramıycam
174
00:35:03,981 --> 00:35:07,964
O halde bunu tek başıma
bitirmem gerek
175
00:35:07,965 --> 00:35:10,921
Onları duyma sen
-Hepsi bizim
176
00:35:12,393 --> 00:35:16,832
Kutlamak istiyorum en muhteşem
partnerimle en muhteşem evi
177
00:35:18,887 --> 00:35:22,869
Sağol
-Ne demek
178
00:35:26,245 --> 00:35:28,822
Tüm dünyanın diğer en muhteşem
partnerine
179
00:35:29,822 --> 00:35:31,503
Şerefe
180
00:35:36,944 --> 00:35:41,423
Harika bir ev
-Şarap da öyle
181
00:35:41,424 --> 00:35:45,495
Niye satılmamışsa
-Gerçek hikayeyi mi istersin ?
182
00:35:45,496 --> 00:35:47,503
Evet tabiki
183
00:35:48,950 --> 00:35:51,829
Çok abartı ama
-Hollywood hikayesini anlat
184
00:35:53,190 --> 00:35:57,860
Efsaneye göre, burası Rose
Petergrue'nunmuş
185
00:35:58,173 --> 00:36:00,293
Gelmiş geçmiş en ünlü
bayan oyuncu
186
00:36:00,893 --> 00:36:03,591
Sessiz filmlerin şanıymış
-Nefret ederim sessiz filmlerden
187
00:36:04,222 --> 00:36:08,150
Bırak da bitireyim
-Tamam
188
00:36:08,160 --> 00:36:12,131
Sessiz filmlerde sınıf, moda
ve cinsel objeler olurmuş
189
00:36:12,700 --> 00:36:17,697
Bu yüzden tabi
-Ve bu kadın çok parti severmiş
190
00:36:18,779 --> 00:36:20,872
Hiçbişey onu durduramazmış
191
00:36:21,543 --> 00:36:24,696
Tabi çocukları hariç
-Çocukları mı ?
192
00:36:25,208 --> 00:36:30,536
Onun yardımcıları..korkunç
bir sesi varmış sanırım
193
00:36:30,537 --> 00:36:34,704
Stüdyo onu hemen kovmuş
O da çıldırmış
194
00:36:35,288 --> 00:36:38,278
Tüm yakın dostlarını öldürüp,
kendi boğazını kesip, intihar etmiş
195
00:36:38,279 --> 00:36:42,445
O şelalenin orda
196
00:36:46,989 --> 00:36:49,534
Tanrım..korkunç
197
00:36:49,535 --> 00:36:52,406
Bazılarına göre, hayaleti
bu evde
198
00:36:53,526 --> 00:36:56,534
Diğerlerine göre..
-Ne diyrolar ?
199
00:36:57,220 --> 00:36:58,592
Çok pahalıymış burası
200
00:36:59,780 --> 00:37:04,691
Tabi canım
-Aslında doğru..Rose büyük bi yıldızmış
201
00:37:05,417 --> 00:37:07,850
Diğer bölüme nasıl başlasam
bilmiyorum
202
00:37:07,851 --> 00:37:11,945
Ben bişey biliyorum..bu
şişeyi bitirmeliyiz
203
00:37:11,946 --> 00:37:15,320
Çok geç oldu ama
-Evet
204
00:37:15,681 --> 00:37:22,289
Emin misin sen ? Bence
satışıtan sonra..
205
00:37:23,260 --> 00:37:28,531
Keşke onlardan biri olsam.
Bence bi ara parti yapalım onun gibi
206
00:37:29,883 --> 00:37:33,434
Bence de
Şerefe
207
00:39:24,170 --> 00:39:28,330
Hadi hadi nerdeysen çık
208
00:39:29,100 --> 00:39:30,729
Gel buraya
209
00:40:27,328 --> 00:40:33,790
Nedir bu çiçek?
-Bayağı vahşi bişey bu
210
00:40:34,519 --> 00:40:37,719
Bize katıl
-Hayır teşekkürler
211
00:40:38,294 --> 00:40:40,559
Hadi ama gelsene
212
00:40:47,432 --> 00:40:49,432
Oturun
213
00:40:53,944 --> 00:40:57,591
Etkileyiciliğe
214
00:41:03,534 --> 00:41:07,367
Shindi için mi burdasın ?
-Elbette
215
00:41:07,368 --> 00:41:10,855
Di mi canım? Ben biliyorum
216
00:41:10,856 --> 00:41:14,623
Dilini çözemedik
-Parti için gelmedim
217
00:41:14,624 --> 00:41:21,703
Buralarda ol..çok güzel olacak
-Harika olacak
218
00:41:21,704 --> 00:41:26,695
Özellikle de gençler olunca
219
00:41:26,696 --> 00:41:30,822
Gerçekten bence siz burda
olmamalısınız -Nerde olmalıyız ?
220
00:41:30,823 --> 00:41:34,606
Hep burdaydık..buraya aitiz
-Hayır sanmıyorum
221
00:41:34,607 --> 00:41:37,108
Bu evin yeni sahibi partnerim
ve beniz
222
00:41:37,109 --> 00:41:38,787
Ne kötü
223
00:41:42,379 --> 00:41:44,987
Bu güzel bi içki
224
00:41:46,307 --> 00:41:47,476
İç
225
00:41:56,235 --> 00:41:58,940
Bu çok daha iyi
226
00:41:59,491 --> 00:42:02,618
Hadi ama kim bu daha önce
hiç görmemiştim
227
00:42:02,619 --> 00:42:04,612
Bilmiyorum
228
00:42:06,520 --> 00:42:10,362
Adın ne çiçeğim ?
-Reece
229
00:42:10,977 --> 00:42:13,249
Adım Reece
230
00:42:14,249 --> 00:42:16,834
Reece..sıradan bir isim
değil
231
00:42:17,466 --> 00:42:20,573
Siz kimsiniz ? Tanıdık
geliyorsunuz
232
00:42:22,637 --> 00:42:26,789
Vahşi batıdan Sunny Bars
233
00:42:27,997 --> 00:42:34,614
Doğudan Tobby Gerald
-Selam
234
00:42:35,253 --> 00:42:40,422
Ve karanlıktan..Embark
235
00:42:41,294 --> 00:42:47,372
Hizmetinizdeyim
-Hayır sizi daha önce gördüm
236
00:42:48,435 --> 00:42:52,947
Herkes görmüştür
-Ama nerden hatırlamıyorum
237
00:42:54,596 --> 00:42:58,276
Hatırlayacaksın
-Merak etme
238
00:42:58,277 --> 00:43:01,468
Yeni arkadaşımız Reece'e
239
00:43:14,429 --> 00:43:18,742
Kostümün niye böyle ?
-Kostüm ?
240
00:43:18,743 --> 00:43:21,750
Yani komik görünüyor diyor
241
00:43:22,821 --> 00:43:28,957
Stüdyo beğenmez böyle şeyleri
-Kesinlikle
242
00:43:30,461 --> 00:43:33,125
Tamam bu kadar yeter
243
00:43:34,110 --> 00:43:38,181
Ne diyorsunuz bilmiyorum..burda
napıyorsunuz bilmiyorum
244
00:43:38,182 --> 00:43:41,332
Ama kesin şunu ve gidin burdan
polisi aramadan
245
00:43:47,920 --> 00:43:49,732
Kimle konuşuyorsun ?
246
00:43:51,644 --> 00:43:54,876
Dennie polisi ara
-Neden ki ?
247
00:43:54,877 --> 00:43:56,931
Bu adamlar-
248
00:43:57,668 --> 00:43:59,780
Ne adamları ?!
249
00:44:01,195 --> 00:44:03,244
Burdalardı
250
00:44:06,115 --> 00:44:10,515
Onlarla konuşuyordum
Görmedin mi ?
251
00:44:10,516 --> 00:44:15,689
Onları duymadın mı ?
-Bağırdığını duydum
252
00:44:15,690 --> 00:44:23,521
Yemin ederim ki 3 kişi vardı burda
-Bence şarap sana fazla gelmiş
253
00:44:23,522 --> 00:44:29,218
Ben sarhoş değilim deli de.
Burdalardı..tanıdık görünüyorlardı
254
00:44:29,219 --> 00:44:33,690
Sanki onları tanıyorum
-Kimdiler
255
00:44:33,691 --> 00:44:36,980
Bilmiyorum ama çok tuhaf
tiplerdi
256
00:44:36,658 --> 00:44:40,872
Kovboy ve smokinli adam..
-Ve kont Drakula mı ?
257
00:44:40,873 --> 00:44:47,118
Parti kıyafeti giymişler..Premiyerden gelmişler
-Film Premiyeri mi ? -Evet
258
00:44:47,119 --> 00:44:51,322
Evet oyuncu olmalılar. O
yüzden tanıdım belki
259
00:44:51,323 --> 00:44:54,530
Bana inanmıyor musun ?
-Burası HOllywood
260
00:44:54,531 --> 00:45:02,675
Herşeye inanırım..ve
burda bunların olması normal
261
00:45:02,676 --> 00:45:07,322
Ama bence abartmaya gerek yok
262
00:45:07,971 --> 00:45:13,510
Haklısın..eve gidip,
uyusak ?
263
00:45:13,520 --> 00:45:16,515
Muhtemelen yarına bişeyim kalmaz
264
00:45:16,516 --> 00:45:20,739
Bu gece bitirmem gerek
Bitmeden olmaz
265
00:45:20,740 --> 00:45:23,186
Endişeliyim
-Biliyorum
266
00:45:24,114 --> 00:45:30,820
Yani 1 saat kaldı..yarın
daha iyi olur
267
00:45:30,830 --> 00:45:34,990
Yorgunum..bişeyler görüyorum
iyi düşünemiyorum
268
00:45:34,810 --> 00:45:40,162
Sakinleş..sen burayı temizle
ben yukarıyı temizliycem
269
00:45:41,162 --> 00:45:47,282
O kadar..tamam mı ?
-Tamam..acele et olur mu ?
270
00:45:48,746 --> 00:45:52,300
Tamam..gelicem hemen
271
00:50:42,843 --> 00:50:46,750
Noldu noldu ?
-Biri vardı odada
272
00:50:46,588 --> 00:50:47,825
Hemen onları gönderelim burdan
273
00:50:47,826 --> 00:50:50,657
Hayır gidelim hemen
274
00:50:52,849 --> 00:50:55,609
Tanrım acele et hadi
275
00:50:58,820 --> 00:51:00,441
Hayır hayır bırak
276
00:51:09,145 --> 00:51:12,602
Gelin buraya sizle işimiz
daha bitmedi
277
00:51:13,233 --> 00:51:16,129
Lütfen bırakın bizi
278
00:51:16,130 --> 00:51:20,842
Hadi gelin buraya tatlı
şeyler
279
00:52:11,229 --> 00:52:12,924
Hayır hayır
280
00:52:13,829 --> 00:52:16,756
Hayır hayır bırakın
281
00:52:19,246 --> 00:52:22,690
Bırak beni bırak
282
00:52:24,149 --> 00:52:26,373
Hayır hayır
283
00:52:26,374 --> 00:52:29,285
Hayır
284
00:52:30,198 --> 00:52:33,773
Hayır Bırak bırak
285
00:52:36,773 --> 00:52:38,157
Hayır
286
00:52:39,884 --> 00:52:45,693
Gerçekten baş belasısınız
-Otur orda uslu uslu
287
00:52:45,694 --> 00:52:47,799
Neden ağlıyorsun ?
288
00:52:50,790 --> 00:52:52,863
Tanrım
Hayır
289
00:52:57,591 --> 00:53:03,350
Bayağı etkileyici
-İğrençsiniz
290
00:53:05,471 --> 00:53:08,615
İğrenç mi ?
291
00:53:08,616 --> 00:53:13,888
Ben mi iğrencim ?
Hayır güzelim
292
00:53:14,576 --> 00:53:18,860
..bunun için vakit çok
293
00:53:29,213 --> 00:53:31,457
Oynamayı severim ama..
294
00:53:31,458 --> 00:53:33,961
Bu şekilde olmaz
295
00:53:42,890 --> 00:53:45,337
Sanırım Toby'nin oynama
vakti
296
00:53:58,401 --> 00:54:00,505
Hadi çık dışarı
297
00:54:00,506 --> 00:54:03,625
Herkesi bekletiyorsun
298
00:54:54,169 --> 00:54:59,183
Tanrım -Siz kadınlar niye
hep böyle inatçısınız anlamıyorum
299
00:55:00,758 --> 00:55:04,480
Çok yoruyorsun beni
-Hayır hayır
300
00:55:04,490 --> 00:55:07,472
Ne diyorsunuz bırakın beni
301
00:55:09,415 --> 00:55:14,303
Belki bu sana hatırlatır
-Hayır hayır
302
00:55:14,791 --> 00:55:16,895
Tanrım hayır
303
00:55:20,920 --> 00:55:22,159
Hayır
304
00:55:23,831 --> 00:55:28,831
Rüya değil bu canım
-Hayır bırak
305
00:55:29,655 --> 00:55:31,895
Tanrım hayır
306
00:55:46,237 --> 00:55:48,205
Hayır hayır
307
00:56:08,440 --> 00:56:10,869
Hadi diyorum sana
308
00:56:11,300 --> 00:56:13,628
Hayır bırak hayır
309
00:56:14,349 --> 00:56:16,309
Hayır hayır
310
00:56:27,205 --> 00:56:29,619
Bırakın beni
311
00:56:33,123 --> 00:56:35,203
Bırakma beni
312
00:56:36,163 --> 00:56:38,651
Hayır bırakma
313
00:56:40,363 --> 00:56:43,252
Seni arıyordum ben de
314
00:56:45,187 --> 00:56:49,315
Bırak beni
-Bu sefer kaçamazsın
315
00:56:51,350 --> 00:56:53,510
Bana hallettim demiştin
316
00:56:53,520 --> 00:56:57,506
Merak etme..ben halledicem
317
00:56:59,243 --> 00:57:01,859
Ona göster
-Tamam
318
00:57:02,714 --> 00:57:09,666
Sadece hazır değil
-Emin olmamız gerek
319
00:57:11,652 --> 00:57:14,494
Git getir onu !
320
00:57:15,649 --> 00:57:17,706
Ben getiririm
321
00:57:20,489 --> 00:57:23,852
Sıcak kal
-Bekliyorum
322
00:57:30,507 --> 00:57:33,452
Gel buraya canım
uzun zaman oldu
323
00:57:36,900 --> 00:57:38,925
Çok üzgünüm
324
00:57:39,733 --> 00:57:41,949
Önemli değil
325
00:57:42,718 --> 00:57:46,725
Ne yapıcaz burda
326
00:57:46,726 --> 00:57:54,876
Burdan çıkmalıyız..
artık bi aradayız üzülme
327
00:57:56,210 --> 00:58:00,742
Sadece ağlama..onları
mutlu etme
328
00:58:04,205 --> 00:58:07,861
Hadi ama devam et
-Stres oldum
329
00:58:10,405 --> 00:58:14,157
Bizi öldürecekler di mi ?
330
00:58:17,540 --> 00:58:20,805
Ölümden de kötüsünü yapıcaz
331
00:58:21,413 --> 00:58:24,221
Sana güvenmiyorum
332
00:58:27,530 --> 00:58:32,661
Tahmin bile edemezsin..nasıl
bağırtıcam seni
333
00:58:45,130 --> 00:58:46,862
Koş hadi koş
334
00:58:47,877 --> 00:58:49,269
Yürü
335
00:59:11,137 --> 00:59:14,225
Nereye gidiyorsunuz ?
336
00:59:17,000 --> 00:59:19,578
Bırak onu pislik
337
00:59:19,579 --> 00:59:22,858
Ne yapacaksın ki onu ?
338
00:59:22,859 --> 00:59:27,522
Ben Hollywood modasını
bilirim
339
00:59:27,523 --> 00:59:32,921
Ve ne yapacağımızı da
biliyorsun
340
00:59:32,922 --> 00:59:35,594
Eski moda yapıcaz..sırt
sırta dönüp
341
00:59:35,595 --> 00:59:37,890
..1 2 3 4 5 deyip
dönüp,
342
00:59:37,891 --> 00:59:41,230
..ateş edicez
343
00:59:43,940 --> 00:59:46,287
1 2 3
344
00:59:48,279 --> 00:59:50,709
Bu şekilde olmaz ki
345
00:59:53,668 --> 00:59:55,325
Koş hadi
346
01:00:07,597 --> 01:00:09,148
Hayır
347
01:00:10,485 --> 01:00:12,537
Ne yazık
348
01:00:15,330 --> 01:00:20,322
Canlı ölü..seni alıcam
349
01:00:20,323 --> 01:00:25,205
Niye bu kadar sorun yaratıyorsun
350
01:00:26,810 --> 01:00:29,488
O kapıdan çıkıcam seni
ezmem gerekse de
351
01:00:29,489 --> 01:00:32,505
Sana saygıyı öğreticem
352
01:00:32,506 --> 01:00:36,336
Bak bu adil değil bana şans
vermiyorsun bile
353
01:00:36,337 --> 01:00:40,101
Kedi fare oyunu gibi mi ?
354
01:00:42,109 --> 01:00:43,766
Tamam..
355
01:00:48,925 --> 01:00:51,518
Bıçakla oynamak onurlu
bişeydir di mi ?
356
01:00:52,530 --> 01:00:54,541
Ve ölebilirsin
357
01:00:54,542 --> 01:01:00,989
Sadece gözlerine bak ve
hareketini yap
358
01:01:03,654 --> 01:01:07,717
Hayır
-Hoşuma gidiyor bu
359
01:01:08,238 --> 01:01:10,149
Çünkü
360
01:01:13,813 --> 01:01:17,509
Lütfen lütfen bırak bizi
361
01:01:18,845 --> 01:01:24,133
Bunu hiç düşünmedim
Olmaz
362
01:01:32,773 --> 01:01:35,878
Hadi hadi gidelim burdan
363
01:01:37,600 --> 01:01:39,827
Hadi seni bırakmam burda
364
01:01:39,828 --> 01:01:44,148
Hayır hayır hadi
kalk
365
01:02:02,580 --> 01:02:07,541
Çığlık atmaya devam et
hoşuma gidiyor
366
01:02:08,462 --> 01:02:10,422
Benim de öyle
367
01:02:10,423 --> 01:02:13,117
Çok iyi gidiyorsun
368
01:02:13,757 --> 01:02:18,604
Biz yıldızız..ve hep
yaşarız
369
01:02:18,605 --> 01:02:22,981
Ama perde sensin
-Beni arayan insanlar olacak
370
01:02:22,982 --> 01:02:27,451
Her an gelecek bi adam var
371
01:02:28,131 --> 01:02:32,467
Gelsin..tabi..bu evin
sahibi de geliyor
372
01:02:33,611 --> 01:02:37,475
Evet..o gelecek beni
bulacak
373
01:02:39,836 --> 01:02:44,171
Üzgünüm tatlım ama bence
gelemeyecek
374
01:02:44,172 --> 01:02:47,717
Ya da o geldi bile
375
01:02:48,885 --> 01:02:51,437
Ne harika bir ekibiz
376
01:02:52,589 --> 01:02:56,365
Çok hoşuna gidecek bence
377
01:02:57,973 --> 01:03:04,500
Beni burda tutamazsınız
-Özgür olacaksın
378
01:03:04,600 --> 01:03:07,948
Vaktin gelince
379
01:03:07,949 --> 01:03:14,622
Ama minnettini saklama
Sein gibi özel kızlar var
380
01:03:16,732 --> 01:03:21,310
Cehennem..seni bekliyor
381
01:03:22,461 --> 01:03:26,621
Gerçekten bunu biliyorsun
382
01:03:26,622 --> 01:03:28,760
Ve uzun zamandır bunu
bekledik biz
383
01:03:28,770 --> 01:03:32,400
Ve daha önce böyle güzel
bişey bulamamıştık
384
01:03:32,410 --> 01:03:37,832
Senin gibi..sen de
rolünü iyi oynadın
385
01:03:38,528 --> 01:03:42,593
Ve..vaktin geldi
386
01:03:42,594 --> 01:03:46,681
Çiçek..sonsuza dek
387
01:03:48,187 --> 01:03:51,364
Ne diyorsunuz bilmiyorum
388
01:03:51,965 --> 01:03:57,596
Sen yeni sözleşme kızı
olacaksın
389
01:03:57,597 --> 01:04:00,724
Sonsuza dek
-Sende ne görüyorlar bilmiyorum
390
01:04:00,725 --> 01:04:04,828
Hiç hoş değilsin
-Ben eve gitmek istiyorum
391
01:04:04,829 --> 01:04:08,350
Evin burası
-Beni rahat bırak
392
01:04:08,360 --> 01:04:13,147
Lütfen bırakın beni herşeyi
size bırakırım
393
01:04:13,148 --> 01:04:15,879
Ev değil ki konu
394
01:04:16,462 --> 01:04:18,437
Hep seni bekledik
395
01:04:19,120 --> 01:04:22,852
Ev bir köprüydü
396
01:04:22,853 --> 01:04:26,771
Ve yıldızlar sonsuzdur
-Ben yıldız değilim
397
01:04:26,772 --> 01:04:30,625
Yıldız falan olmak istemiyorum
eve gitmek istiyorum
398
01:04:32,480 --> 01:04:34,936
Bu kadar yeter
399
01:04:35,826 --> 01:04:39,689
Hadi halledelim artık
400
01:04:41,777 --> 01:04:44,593
Bayanlar..ve baylar
401
01:04:44,594 --> 01:04:48,193
Erkekler kızlar..
402
01:04:48,194 --> 01:04:51,900
Vakit geldi..
403
01:04:51,910 --> 01:04:54,516
Sizi büyük bir onurla
onunla tanıştırmak isterim
404
01:04:55,000 --> 01:04:59,500
Çeviri: google olsa gerek
İyi seyirler..
26976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.