All language subtitles for The.Con.Artist.2010.DVDRiP.XviD-AbSurdity

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:03,393 (Instrumental) 2 00:00:03,427 --> 00:00:13,041 (� �) 3 00:00:13,042 --> 00:00:17,875 (� �) 4 00:00:29,492 --> 00:00:32,434 (Bell ringing) 5 00:00:32,467 --> 00:00:35,122 ("Brother Down" by Sam Roberts) 6 00:00:35,155 --> 00:00:48,883 (� �) 7 00:00:48,917 --> 00:00:50,195 � One life to live � 8 00:00:50,228 --> 00:00:51,955 � But we're doing it wrong you see � 9 00:00:51,988 --> 00:00:54,995 � Got my brother down 'cause it's nothing to me � 10 00:00:55,027 --> 00:00:56,756 � Nothing to me � 11 00:00:59,045 --> 00:01:00,739 � Everyone's saying that it's wrong to cheat � 12 00:01:00,772 --> 00:01:02,019 � But there's no other way � 13 00:01:02,052 --> 00:01:04,131 � To get my life on easy street � 14 00:01:04,164 --> 00:01:07,716 � Get your life on easy street � 15 00:01:07,750 --> 00:01:09,892 � Someone else telling you what you're living for � 16 00:01:09,925 --> 00:01:11,205 � Been knocking you down � 17 00:01:11,238 --> 00:01:13,445 � Now you're looking for more � 18 00:01:17,286 --> 00:01:19,332 � The only sound you hear is a closing door � 19 00:01:19,366 --> 00:01:20,580 � Been looking for peace � 20 00:01:20,614 --> 00:01:22,708 � But they're bringing you war � 21 00:01:22,741 --> 00:01:26,773 (� �) 22 00:01:26,807 --> 00:01:28,692 � Rich man crying 'cause his money is time � 23 00:01:28,726 --> 00:01:30,086 � Poor man smiling � 24 00:01:30,119 --> 00:01:32,389 � 'Cause he knows he ain't blind � 25 00:01:32,422 --> 00:01:34,101 � He knows he ain't blind � 26 00:01:35,733 --> 00:01:36,950 � There's a man over there � 27 00:01:36,983 --> 00:01:38,070 � Says he's tougher than me � 28 00:01:38,103 --> 00:01:39,285 � But I got eyes � 29 00:01:39,318 --> 00:01:41,365 � That can see through fantasy � 30 00:01:41,397 --> 00:01:43,413 I can see through fantasy � 31 00:01:43,447 --> 00:01:45,959 (� �) 32 00:01:45,991 --> 00:01:50,501 � I think my life is passing me by � 33 00:01:50,567 --> 00:01:55,398 (� �) 34 00:01:55,431 --> 00:02:00,375 � I think my life is passing me by � 35 00:02:00,408 --> 00:02:10,054 (� �) 36 00:02:10,055 --> 00:02:14,982 (� �) 37 00:02:23,066 --> 00:02:24,872 � Take it all back 'cause it don't mean nothing � 38 00:02:24,904 --> 00:02:26,662 � If you give it away � 39 00:02:26,696 --> 00:02:28,681 � And you're looking for something back � 40 00:02:28,712 --> 00:02:30,519 � You're looking for something back � 41 00:02:31,897 --> 00:02:33,321 � Wake up every morning � 42 00:02:33,354 --> 00:02:34,632 � And there's nothing there � 43 00:02:34,665 --> 00:02:37,433 � No reason to die but no reason to care � 44 00:02:41,081 --> 00:02:43,512 � Someone else telling you what you're living for � 45 00:02:43,545 --> 00:02:44,873 � Been knocking you down � 46 00:02:44,905 --> 00:02:46,696 � Now you're looking for more � 47 00:02:50,633 --> 00:02:51,593 � The only sound you hear � 48 00:02:51,625 --> 00:02:52,873 � Is a closing door � 49 00:02:52,907 --> 00:02:54,345 � Been looking for peace � 50 00:02:54,378 --> 00:02:56,218 � But they're bringing you war � 51 00:02:59,963 --> 00:03:01,145 � One life to live � 52 00:03:01,178 --> 00:03:02,873 � But we're doing it wrong you see � 53 00:03:02,906 --> 00:03:05,913 � Got my brother down 'cause it's nothing to me � 54 00:03:05,946 --> 00:03:07,898 � Nothing to me � 55 00:03:09,629 --> 00:03:11,674 � Rich man crying 'cause his money is time � 56 00:03:11,707 --> 00:03:12,955 � Poor man smiling � 57 00:03:12,987 --> 00:03:14,618 � 'Cause he knows he ain't blind � 58 00:03:14,650 --> 00:03:19,322 (� �) 59 00:03:19,355 --> 00:03:21,275 (Car horn honking) 60 00:03:21,307 --> 00:03:22,554 [Man 1]: Two pairs of socks, that's the key. 61 00:03:22,587 --> 00:03:24,283 [Man 2]: Key to what? - Key to staying fresh... 62 00:03:24,316 --> 00:03:25,818 and feeling good, you know? 63 00:03:25,850 --> 00:03:26,923 What you do is you keep an extra pair of socks... 64 00:03:26,957 --> 00:03:28,938 in your pocket, one in your lunch pail. 65 00:03:28,972 --> 00:03:30,345 Around 2:00, 3:00 o'clock in the afternoon... 66 00:03:30,378 --> 00:03:31,850 you slap those bad boys on, 67 00:03:31,882 --> 00:03:33,225 bam, you feel like a million bucks. 68 00:03:33,258 --> 00:03:34,571 - I'll have to remember that. - Yeah. 69 00:03:34,604 --> 00:03:35,851 I hope you don't mind our first meeting 70 00:03:35,884 --> 00:03:37,195 being down here whilst I'm taking a walk. 71 00:03:37,228 --> 00:03:38,572 No, it's no problem. 72 00:03:38,605 --> 00:03:40,459 (Sigh) You looking for a job? 73 00:03:40,493 --> 00:03:41,898 Yeah, I'm getting something lined up. 74 00:03:41,932 --> 00:03:42,891 Oh, really? That's good. What you got? 75 00:03:42,924 --> 00:03:44,966 - Uh, body work. - Nice. 76 00:03:45,000 --> 00:03:46,064 You know, I'm gonna need to see your pay stubs... 77 00:03:46,065 --> 00:03:47,531 on a regular basis. 78 00:03:47,564 --> 00:03:49,643 You can have some alcohol, but no drugs. 79 00:03:49,677 --> 00:03:51,275 We do random drug testing. 80 00:03:51,308 --> 00:03:52,651 And you know about the travel restrictions? 81 00:03:52,685 --> 00:03:54,058 Yeah, yeah, I'm not going anywhere. 82 00:03:54,092 --> 00:03:55,306 And you know the number one thing 83 00:03:55,339 --> 00:03:57,036 that makes all parolees go back to jail? 84 00:03:57,068 --> 00:03:59,179 - Not enough socks? - No. 85 00:03:59,212 --> 00:04:01,293 Stay away from all known felons... 86 00:04:01,327 --> 00:04:03,404 and former criminal associates. 87 00:04:03,438 --> 00:04:05,098 If I find you break that condition, 88 00:04:05,132 --> 00:04:06,635 you go directly back to jail. 89 00:04:06,668 --> 00:04:07,916 You do not pass go. 90 00:04:07,949 --> 00:04:09,772 You do not collect 200 dollars. 91 00:04:09,805 --> 00:04:10,860 Am I clear? 92 00:04:10,893 --> 00:04:12,636 - Yeah, crystal. - Good. 93 00:04:12,669 --> 00:04:14,060 You know, Vince, I'm gonna be watching you. 94 00:04:14,093 --> 00:04:16,173 I'm looking out for you, man, I got your back. 95 00:04:16,206 --> 00:04:18,285 - Lucky me. - Ha! 96 00:04:18,319 --> 00:04:19,949 [Man]: I sent you guys out to do an easy job. 97 00:04:19,982 --> 00:04:21,451 What the fuck happened to you? 98 00:04:22,669 --> 00:04:23,852 Couldn't find Vince? 99 00:04:23,885 --> 00:04:25,148 No, we got him right here. 100 00:04:25,182 --> 00:04:26,366 [Man Muttering]: Mother of God. 101 00:04:26,399 --> 00:04:27,870 Get him outta there! 102 00:04:31,694 --> 00:04:33,197 Which one of you did this, you? 103 00:04:33,230 --> 00:04:34,718 You told us to bring him here. 104 00:04:34,751 --> 00:04:36,718 Not in the trunk, asshole. 105 00:04:38,174 --> 00:04:39,453 Come on in, Vince. 106 00:04:39,487 --> 00:04:41,629 What? 107 00:04:41,662 --> 00:04:44,124 Sit him down. 108 00:04:44,175 --> 00:04:46,206 You don't seem like yourself, Vince. 109 00:04:46,239 --> 00:04:48,319 And I don't mean 'cause of what these two did to you. 110 00:04:48,351 --> 00:04:49,600 You could always take a beating, 111 00:04:49,631 --> 00:04:50,830 couldn't you? 112 00:04:53,648 --> 00:04:55,119 Get me a couple of glasses... 113 00:04:55,151 --> 00:04:56,525 and some ice water, will you? 114 00:04:56,559 --> 00:04:57,935 I invited him to come see you. 115 00:04:57,967 --> 00:04:59,247 And he declined. 116 00:04:59,280 --> 00:05:00,543 Oh, he declined, did he? 117 00:05:00,576 --> 00:05:02,256 Yeah, he said, "No fucking way". 118 00:05:02,288 --> 00:05:03,406 [Man]: Actually, he said... 119 00:05:03,440 --> 00:05:04,879 that he couldn't. 120 00:05:04,912 --> 00:05:06,287 Well, if that is truly the case, 121 00:05:06,319 --> 00:05:07,695 then you should have phoned me... 122 00:05:07,728 --> 00:05:10,048 and told me that he had declined, 123 00:05:10,081 --> 00:05:11,549 and I would have personally invited him. 124 00:05:11,583 --> 00:05:12,686 I confronted him... 125 00:05:12,719 --> 00:05:14,943 and he told us to fuck off. 126 00:05:14,977 --> 00:05:16,446 So Dean whacked him with a tire iron... 127 00:05:16,480 --> 00:05:17,536 and started kicking him on the ground. 128 00:05:17,570 --> 00:05:19,327 You never learn, do you? 129 00:05:19,361 --> 00:05:21,824 Never, ever learn. 130 00:05:21,856 --> 00:05:24,284 Jackie, take him to the paint room. 131 00:05:24,369 --> 00:05:25,671 No, Mr. K... 132 00:05:25,672 --> 00:05:26,703 - Shut up, Dean, - Aah! 133 00:05:26,704 --> 00:05:28,304 you're just gonna make it worse for yourself. 134 00:05:28,305 --> 00:05:29,488 Fuck, Jackie! 135 00:05:29,520 --> 00:05:30,480 Larry, stay where you are. 136 00:05:30,512 --> 00:05:32,607 (Door opening, closing) 137 00:05:36,433 --> 00:05:38,834 I figured you were gonna come straight to me. 138 00:05:38,865 --> 00:05:40,705 What were you thinking? You forget me? 139 00:05:40,738 --> 00:05:42,225 Yeah. 140 00:05:42,258 --> 00:05:43,889 You're my favourite, you know that? 141 00:05:43,922 --> 00:05:45,871 You should have told that to the new guy. 142 00:05:45,905 --> 00:05:47,393 Everybody knows. 143 00:05:47,427 --> 00:05:49,329 But Dean's got an inferiority complex. 144 00:05:49,362 --> 00:05:51,712 - I, uh... - It's true, Larry. 145 00:05:51,745 --> 00:05:53,649 Larry thinks he's just an asshole. 146 00:05:53,683 --> 00:05:55,857 He's good at his job. 147 00:05:55,890 --> 00:05:57,072 Great. 148 00:05:57,106 --> 00:05:58,818 Not as good as you. 149 00:05:58,851 --> 00:06:00,370 This is my first day out. 150 00:06:02,065 --> 00:06:03,729 I'm not going back to jail. 151 00:06:03,761 --> 00:06:05,281 Not... I mean, not for you, 152 00:06:05,314 --> 00:06:07,731 not for anybody. 153 00:06:07,762 --> 00:06:10,098 I'm done stealing cars. 154 00:06:10,132 --> 00:06:11,633 You got another way to pay me back... 155 00:06:11,667 --> 00:06:12,675 the money you owe me? 156 00:06:12,708 --> 00:06:14,130 I gave you five years, 157 00:06:14,162 --> 00:06:15,634 - figured, you know, five... - You figured wrong. 158 00:06:18,451 --> 00:06:19,555 Drink your water. 159 00:06:21,826 --> 00:06:23,170 It was my money in that bag... 160 00:06:23,203 --> 00:06:24,705 you threw over that bridge. 161 00:06:24,739 --> 00:06:26,114 You always said that if we got trapped, 162 00:06:26,148 --> 00:06:27,938 - dump the goods. - Where it can be recovered. 163 00:06:27,972 --> 00:06:29,411 I was road-blocked on that bridge. 164 00:06:29,443 --> 00:06:30,900 My money. 165 00:06:30,932 --> 00:06:32,228 I want it back. 166 00:06:33,734 --> 00:06:35,410 The vig on that starts today. 167 00:06:36,627 --> 00:06:37,779 You got that, Larry? 168 00:06:37,811 --> 00:06:39,235 Yes sir, Mr. Kranski. 169 00:06:39,268 --> 00:06:41,955 I could've been out in two. 170 00:06:41,988 --> 00:06:43,202 Instead, I kept my mouth shut. 171 00:06:43,236 --> 00:06:45,619 Out in two? Yeah. 172 00:06:45,651 --> 00:06:47,924 In a pine box. 173 00:06:47,956 --> 00:06:49,267 You act as if you had a choice. 174 00:06:49,300 --> 00:06:51,235 You didn't have a choice. 175 00:06:51,268 --> 00:06:53,826 You don't have a choice now, sweetheart. 176 00:06:53,860 --> 00:06:55,684 The Mezalis, the crazy Lithuanians, 177 00:06:55,716 --> 00:06:58,789 they got a ship I gotta fill up with high-end cars. 178 00:06:58,822 --> 00:07:00,900 You do that, you pay off your debt. 179 00:07:03,222 --> 00:07:04,581 Need help getting up? 180 00:07:07,237 --> 00:07:09,764 I want you to see Vince home. 181 00:07:09,797 --> 00:07:12,004 And send Dean back in. 182 00:07:12,037 --> 00:07:14,948 I want to see where he's at. 183 00:07:14,981 --> 00:07:16,948 You're the best car thief I ever saw. 184 00:07:16,981 --> 00:07:19,046 It's a gift. 185 00:07:19,079 --> 00:07:20,389 Man's got a gift, 186 00:07:20,422 --> 00:07:21,877 he's got a duty to use it. 187 00:07:23,318 --> 00:07:24,917 Use it, Vince, 188 00:07:24,951 --> 00:07:26,614 that's who you are. 189 00:07:26,646 --> 00:07:29,590 I'll open 'em, I'll start 'em, 190 00:07:29,623 --> 00:07:32,181 but I don't drive 'em. 191 00:07:32,213 --> 00:07:33,445 [Dean]: Those Mezalis, 192 00:07:33,478 --> 00:07:35,556 they'll feed you to their dogs, dawg. 193 00:07:35,589 --> 00:07:37,158 - Straight up. - [Larry]: He's right, you know, 194 00:07:37,190 --> 00:07:39,111 Latvian fucking wolf hounds, Vince. 195 00:07:51,815 --> 00:07:53,511 A lot's changed since you got sent up. 196 00:07:53,544 --> 00:07:55,271 Mr. K. wants us to bring you up to speed. 197 00:07:55,304 --> 00:07:57,478 Here to learn, Sensei. 198 00:07:57,512 --> 00:07:59,847 Yeah, that's funny, son. 199 00:07:59,879 --> 00:08:01,543 This shit costs Mr. K. a lotta money. 200 00:08:01,576 --> 00:08:03,126 It comes from the Chinese... 201 00:08:03,159 --> 00:08:04,383 - and the Israelis. - That's right, 202 00:08:04,456 --> 00:08:06,423 - it's that kosher chow mein shit... - Dean, Dean, 203 00:08:06,455 --> 00:08:08,039 just shut the fuck up, okay! 204 00:08:08,071 --> 00:08:09,767 So you punch in the VIN, 205 00:08:09,800 --> 00:08:12,071 take the jimmy key, you put it in the frequency generator, 206 00:08:12,104 --> 00:08:14,695 it changes the code on the chip inside the key. 207 00:08:14,728 --> 00:08:16,359 - Okay? - Cool. Cool. 208 00:08:16,393 --> 00:08:18,056 And you think this thing's faster than me? 209 00:08:18,088 --> 00:08:19,524 - Pss... - Well, we're gonna find out. 210 00:08:19,577 --> 00:08:21,368 Dean, you take the Benz. 211 00:08:21,401 --> 00:08:23,512 - I'll take that Honda. - You'll take that Honda? 212 00:08:23,545 --> 00:08:25,511 Yeah, it's man against machine. 213 00:08:25,544 --> 00:08:26,983 (Imitating Schwarzenegger) Yeah, I'll fight. 214 00:08:27,017 --> 00:08:28,248 I will destroy you. 215 00:08:28,281 --> 00:08:29,992 (Sigh) 216 00:08:30,026 --> 00:08:30,919 Hey, hey, hey, hey, 217 00:08:30,952 --> 00:08:32,263 just wait a sec. 218 00:08:32,295 --> 00:08:34,278 You ready? Okay. 219 00:08:34,311 --> 00:08:35,976 On your mark... 220 00:08:36,009 --> 00:08:37,673 get set... 221 00:08:37,707 --> 00:08:38,697 go! 222 00:08:41,210 --> 00:08:43,657 19, 45... 223 00:08:43,690 --> 00:08:45,528 6, 18. 224 00:08:47,161 --> 00:08:48,792 All right I got you, jailbait. 225 00:08:53,625 --> 00:08:55,737 Maybe you need to take your remedial typing class. 226 00:08:55,770 --> 00:08:58,009 - Just let me type, man, just... - Oh, that's right, 227 00:08:58,042 --> 00:08:59,753 - just let me... - you dropped outta school in 4th grade. 228 00:08:59,787 --> 00:09:01,562 [Dean]: I went to junior college, motherfucker. 229 00:09:04,044 --> 00:09:06,217 How you doing over there, Vinnie? 230 00:09:06,250 --> 00:09:08,074 It's like riding a bike... 231 00:09:08,107 --> 00:09:10,059 all the way back to prison. 232 00:09:10,092 --> 00:09:11,498 [Larry]: He's in. 233 00:09:11,531 --> 00:09:12,875 Yeah, yeah, he's in, all right, 234 00:09:12,907 --> 00:09:15,291 but he hasn't started that fucking shit yet. 235 00:09:15,323 --> 00:09:17,867 Maybe you should go check the VIN again, numb nuts. 236 00:09:17,900 --> 00:09:19,497 (Electronic beeping) 237 00:09:19,531 --> 00:09:21,210 [Vince]: Come on, baby. 238 00:09:21,243 --> 00:09:23,065 - No! Fucking... - Nice. 239 00:09:23,178 --> 00:09:24,377 - (Engine ignition) - [Dean]: That's it, I want a re-do. 240 00:09:24,410 --> 00:09:26,747 - I want a re-do. - [Larry]: No re-dos. 241 00:09:29,100 --> 00:09:30,331 Larry, you can take that Honda. 242 00:09:30,364 --> 00:09:31,867 Oh sure, I'll get right on that, Vince. 243 00:09:31,900 --> 00:09:33,082 And, Dean, if you can crack that Benz, 244 00:09:33,116 --> 00:09:34,362 drive it to the warehouse. 245 00:09:34,395 --> 00:09:35,963 Man, who made you boss, yo? 246 00:09:35,996 --> 00:09:37,067 Kranski's deal, man. 247 00:09:37,101 --> 00:09:38,475 I open them, I start them up, 248 00:09:38,508 --> 00:09:40,235 but I don't drive them, all right? 249 00:09:40,268 --> 00:09:42,011 Here. 250 00:09:42,043 --> 00:09:43,258 [Dean]: Where you going? 251 00:09:43,292 --> 00:09:44,780 Getting the fuck away from you guys. 252 00:09:47,692 --> 00:09:48,651 [Larry]: Man, never mind. 253 00:09:48,685 --> 00:09:49,771 Fuck him. 254 00:09:59,341 --> 00:10:01,132 [Kranski]: I got my best guy back. 255 00:10:01,165 --> 00:10:02,188 You got nothing to worry about. 256 00:10:02,221 --> 00:10:03,693 It'll be a piece of cake. 257 00:10:03,724 --> 00:10:05,868 Vince, there's a case of Glenfiddich... 258 00:10:05,900 --> 00:10:07,404 in the storeroom. 259 00:10:07,437 --> 00:10:09,133 - Do you like Glenfiddich? - Yeah. 260 00:10:09,167 --> 00:10:11,837 Yeah. Bring it out to Mr. Mezali's car, will you? 261 00:10:12,846 --> 00:10:14,955 This deal is good. Very good. 262 00:10:41,536 --> 00:10:43,646 Larry, where's my old stuff? 263 00:10:43,680 --> 00:10:44,751 What old stuff? 264 00:10:44,752 --> 00:10:45,902 My stuff, man. 265 00:10:45,934 --> 00:10:47,967 The stuff I was doing out back. 266 00:10:48,000 --> 00:10:50,142 Vince, you're not gonna start that shit up again, are you? 267 00:10:50,176 --> 00:10:52,943 Oh, I had to toss that, yo. 268 00:10:52,975 --> 00:10:55,568 Look, man, I got some old titty mags in the can... 269 00:10:55,601 --> 00:10:57,006 if you wanna blow off some steam. 270 00:10:57,039 --> 00:10:58,959 Titty mags. Thanks, man. 271 00:10:58,992 --> 00:11:00,400 You know, five years' practice, 272 00:11:00,433 --> 00:11:01,615 I think I'm ready for the real thing. 273 00:11:04,735 --> 00:11:05,982 The boss don't like you... 274 00:11:06,015 --> 00:11:07,759 crowding up his space, you know that. 275 00:11:07,793 --> 00:11:09,360 Hey, we gotta do some work. 276 00:11:09,394 --> 00:11:11,088 Pick up some Benzos. 277 00:11:21,553 --> 00:11:23,823 You don't wanna end up in there. (Chuckle) 278 00:11:24,880 --> 00:11:27,182 (Car door closing) 279 00:11:27,216 --> 00:11:30,065 (Engine ignition, tires squealing) 280 00:11:30,098 --> 00:11:31,680 (Strumming guitars) 281 00:11:31,714 --> 00:11:41,329 (� �) 282 00:11:41,330 --> 00:11:46,161 (� �) 283 00:12:08,131 --> 00:12:09,250 Hey. 284 00:12:28,277 --> 00:12:30,835 ("Single Fins And Safety Pins" by Japanese Motors) 285 00:12:30,869 --> 00:12:43,155 (� �) 286 00:12:43,189 --> 00:12:46,580 � Well, I'm stuck on the 405 � 287 00:12:50,085 --> 00:12:52,053 � Red lights and traffic � 288 00:12:52,086 --> 00:12:54,101 � I don't really... � 289 00:12:54,133 --> 00:12:57,268 � Dig that vibe � 290 00:12:57,300 --> 00:13:00,820 � Well, I've been waiting all winter long � 291 00:13:00,852 --> 00:13:04,469 � Trying my best to carry on � 292 00:13:04,501 --> 00:13:07,028 � But the traffic's no fun � 293 00:13:07,061 --> 00:13:09,029 � In the summer, I said � 294 00:13:09,062 --> 00:13:11,349 � So come on down � 295 00:13:11,382 --> 00:13:14,901 � To the beach where the summer shines � 296 00:13:14,933 --> 00:13:17,621 � Kick your shoes off and drink some wine � 297 00:13:17,653 --> 00:13:20,438 - � Oh - Where the sun is shining � 298 00:13:20,470 --> 00:13:22,389 � In the summer � 299 00:13:22,422 --> 00:13:24,853 � The summertime � 300 00:13:24,886 --> 00:13:28,166 � More the merrier, won't be a bother � 301 00:13:28,200 --> 00:13:31,157 � Just like the waves of summer � 302 00:13:31,189 --> 00:13:32,469 � We'll make out � 303 00:13:32,501 --> 00:13:35,765 � And take a mouthful of summertime � 304 00:13:35,799 --> 00:13:37,205 � The summertime � 305 00:13:42,024 --> 00:13:43,271 Hey, Vince. 306 00:13:43,304 --> 00:13:45,831 What, do you live here now? Look, 307 00:13:45,863 --> 00:13:47,926 Kranski needs you to go pick him up. 308 00:13:47,960 --> 00:13:49,078 - All right. - All right. 309 00:13:51,415 --> 00:13:53,046 - What, right now? - No, tomorrow morning, Einstein. 310 00:13:53,079 --> 00:13:54,725 Take the Lincoln. 311 00:13:54,758 --> 00:13:56,406 We drop him off, you pick him up. 312 00:13:56,439 --> 00:13:58,039 You better get with the program, man, 313 00:13:58,073 --> 00:13:59,656 it'll hurt less. 314 00:13:59,687 --> 00:14:01,160 (Keys jingling) 315 00:14:03,241 --> 00:14:04,902 Here... 316 00:14:04,935 --> 00:14:06,872 this is the address. 317 00:14:06,904 --> 00:14:08,185 Okay. 318 00:14:08,217 --> 00:14:10,392 Okay. 319 00:14:10,424 --> 00:14:12,215 (on radio) 320 00:14:22,153 --> 00:14:23,255 (Horn honking) 321 00:14:23,288 --> 00:14:25,528 Kristen, can you hear me now? 322 00:14:25,561 --> 00:14:26,744 [Kristen On phone]: Belinda... 323 00:14:26,778 --> 00:14:28,058 - (Static on phone) - For fuck's sake! 324 00:14:28,089 --> 00:14:29,593 Belinda, I can't hear you. 325 00:14:30,538 --> 00:14:31,625 (Shouting) Hello? 326 00:14:31,658 --> 00:14:32,873 (On phone) Hello? 327 00:14:32,906 --> 00:14:34,666 Well, can you find a better signal? 328 00:14:34,699 --> 00:14:36,682 Oh, sure, why don't I just scale the fucking CN Tower? 329 00:14:36,714 --> 00:14:38,632 So hard to find a damn phone that works. 330 00:14:43,449 --> 00:14:44,872 - (Tires screeching) - (Gasp) 331 00:14:44,905 --> 00:14:46,856 - Be... - (Crash, hissing on phone) 332 00:14:46,890 --> 00:14:48,138 Belinda? 333 00:14:50,588 --> 00:14:52,762 [Belinda]: Oh, good God, what the hell? 334 00:14:52,795 --> 00:14:54,458 - (Door slam) - Hey! 335 00:14:54,491 --> 00:14:55,641 - Trying to get your ass run over, lady? - Don't you know... 336 00:14:55,675 --> 00:14:56,985 pedestrians have the right of way, 337 00:14:57,017 --> 00:14:58,521 - you dipshit? - Oh yeah, oh yeah? 338 00:14:58,555 --> 00:15:00,538 - Oh yeah? Since when? - Just read the traffic book! 339 00:15:00,572 --> 00:15:02,106 Oh, but you probably can't read, can you? 340 00:15:02,138 --> 00:15:03,925 Goddammit, look at my car! 341 00:15:03,959 --> 00:15:04,905 Oh yeah, that's just the front bumper, 342 00:15:04,906 --> 00:15:05,813 it's knocked loose. 343 00:15:05,846 --> 00:15:08,090 That takes about a half an hour labour, tops. 344 00:15:08,124 --> 00:15:09,387 Give me your information, tough guy. 345 00:15:09,420 --> 00:15:11,050 You can fantasize about slapping me around... 346 00:15:11,083 --> 00:15:12,714 when you're asking people if they want fries with that. 347 00:15:14,475 --> 00:15:15,818 Hello! Insurance! 348 00:15:15,851 --> 00:15:17,386 - License! - Yeah, yeah, about that. 349 00:15:17,419 --> 00:15:20,075 Could we possibly maybe do this one off the record? 350 00:15:20,108 --> 00:15:21,547 - Sure. No problem. - Good. 351 00:15:21,579 --> 00:15:23,658 Is the number for 911 still 9-1-1? 352 00:15:23,676 --> 00:15:24,890 All right. 353 00:15:24,923 --> 00:15:26,267 How about you take this car to my shop, 354 00:15:26,300 --> 00:15:27,276 I fix it up? 355 00:15:27,307 --> 00:15:28,363 Then you can drive off... 356 00:15:28,395 --> 00:15:29,323 like nothing ever happened. 357 00:15:29,355 --> 00:15:30,636 Why would I do that? 358 00:15:30,668 --> 00:15:31,627 Because, uh... you know what? 359 00:15:31,660 --> 00:15:33,675 I could drive off right now. 360 00:15:33,707 --> 00:15:35,546 And then what would you do? 361 00:15:35,579 --> 00:15:37,498 Take down your license plate number. 362 00:15:38,604 --> 00:15:40,492 All right. How about I throw in... 363 00:15:40,525 --> 00:15:42,380 a couple of hundred bucks for your time? 364 00:15:45,677 --> 00:15:47,211 500, it's a deal. 365 00:15:47,245 --> 00:15:48,204 Jesus! 366 00:15:50,733 --> 00:15:51,820 Fine, all right. 367 00:15:53,101 --> 00:15:54,124 Follow me. 368 00:16:00,909 --> 00:16:02,635 [Belinda]: Well, if I were there, 369 00:16:02,668 --> 00:16:04,555 I wouldn't be here, Kristen! 370 00:16:04,589 --> 00:16:05,933 No, you're gonna have to get your head... 371 00:16:05,967 --> 00:16:07,181 out of your armpit... 372 00:16:07,213 --> 00:16:08,302 and go down there and make sure... 373 00:16:08,335 --> 00:16:10,381 they installed it right, Kristen. 374 00:16:10,415 --> 00:16:12,845 - Kristen... - Yo, yo, miss! 375 00:16:12,926 --> 00:16:13,888 Uh... 376 00:16:16,350 --> 00:16:17,628 Don't... lady... 377 00:16:17,662 --> 00:16:19,038 What is this? 378 00:16:19,070 --> 00:16:20,766 It's none of your business. 379 00:16:20,798 --> 00:16:23,309 Seriously, who made this? 380 00:16:23,343 --> 00:16:24,636 - (Camera phone clicking) - Hey, don't do that. 381 00:16:24,670 --> 00:16:26,493 Why, did you steal it? 382 00:16:28,702 --> 00:16:31,102 No. Uh... 383 00:16:31,135 --> 00:16:33,278 It's mine, I made it. 384 00:16:33,312 --> 00:16:34,973 You made this? 385 00:16:35,006 --> 00:16:36,428 Yeah. What's it to you? 386 00:16:36,461 --> 00:16:39,022 W... I mean, it's good. 387 00:16:39,056 --> 00:16:40,751 Like, really, really good. 388 00:16:42,559 --> 00:16:44,271 Like, in an outsider kinda way. 389 00:16:44,287 --> 00:16:45,486 Outsider. 390 00:16:45,520 --> 00:16:48,591 Outsider kind of... insider. 391 00:16:48,624 --> 00:16:50,735 I mean, this is Red Foot and Klassen. 392 00:16:50,768 --> 00:16:52,718 Now, Red Foot shanked Klassen in the cafeteria. 393 00:16:52,751 --> 00:16:53,934 Rumour had it... 394 00:16:53,966 --> 00:16:57,103 Klassen had ripped off Red's meth so... 395 00:16:57,136 --> 00:16:58,447 Are you talking about prison? 396 00:16:58,481 --> 00:16:59,536 Yeah. 397 00:16:59,570 --> 00:17:00,848 Do a lotta people... 398 00:17:00,881 --> 00:17:02,655 get stabbed in the eye where you work? 399 00:17:02,688 --> 00:17:03,967 I work in the art world. 400 00:17:04,000 --> 00:17:04,991 People get stabbed all the time, 401 00:17:05,025 --> 00:17:07,264 just... usually not in the eye. 402 00:17:07,297 --> 00:17:08,192 I'm a gallerist. 403 00:17:08,224 --> 00:17:09,920 Belinda. Bloome. 404 00:17:12,209 --> 00:17:14,080 Guess that makes me a guy-a-rist. 405 00:17:14,113 --> 00:17:15,663 (Chuckle) Cute. 406 00:17:17,233 --> 00:17:18,368 Vince. 407 00:17:21,474 --> 00:17:22,593 Your car. Your car... 408 00:17:22,594 --> 00:17:23,569 your car's ready. 409 00:17:23,603 --> 00:17:25,199 So, Vince, 410 00:17:25,233 --> 00:17:26,639 what were you in for? 411 00:17:26,672 --> 00:17:29,745 Gee, Miss, uh... Bloome, uh... 412 00:17:29,778 --> 00:17:30,961 none of your business. 413 00:17:32,177 --> 00:17:35,216 Think you got anymore Red Foots in you? 414 00:17:35,249 --> 00:17:37,233 That's not really Red Foot and Klassen, 415 00:17:37,265 --> 00:17:40,402 that's just... just something I made. 416 00:17:40,435 --> 00:17:41,680 I don't know what it is. 417 00:17:41,713 --> 00:17:43,409 I do. 418 00:17:43,441 --> 00:17:45,392 You know, I'm hosting a small opening... 419 00:17:45,425 --> 00:17:46,801 at OCAD tomorrow night. 420 00:17:46,834 --> 00:17:49,618 Some very interesting conceptual pieces. 421 00:17:49,651 --> 00:17:52,146 Well, a few might be interesting, but... 422 00:17:52,179 --> 00:17:53,938 if you'd like to join us... 423 00:17:53,971 --> 00:17:55,217 Open bar? 424 00:17:55,251 --> 00:17:56,333 Just wine. 425 00:17:56,366 --> 00:17:57,361 You have to bring your own meth. 426 00:17:57,362 --> 00:17:58,643 (Forced chuckle) 427 00:18:01,012 --> 00:18:02,402 Oh, right, almost forgot. 428 00:18:02,435 --> 00:18:04,001 Um... Oh, no, no. 429 00:18:04,034 --> 00:18:05,217 Keep it, forget it, forget it. 430 00:18:05,250 --> 00:18:06,433 - Don't want it. - [Kranski]: Vincent! 431 00:18:06,466 --> 00:18:07,633 If you think phoning to say... 432 00:18:07,666 --> 00:18:09,251 that you got waylaid satisfies... 433 00:18:12,116 --> 00:18:14,098 Oh, you did get waylaid. 434 00:18:16,099 --> 00:18:18,050 Uh, so anyway, um... 435 00:18:18,082 --> 00:18:19,331 come on by. We'll talk. 436 00:18:19,364 --> 00:18:21,220 John Kranski. 437 00:18:21,252 --> 00:18:23,379 It's a pleasure to meet you. 438 00:18:23,411 --> 00:18:24,787 I'm sure it is. 439 00:18:32,020 --> 00:18:33,443 Goodbye to you too. 440 00:18:34,915 --> 00:18:36,355 (Engine ignition) 441 00:18:38,020 --> 00:18:40,212 You been doing some body work, huh? 442 00:18:43,254 --> 00:18:44,180 Yeah. 443 00:18:45,925 --> 00:18:48,195 Want a piece of advice? 444 00:18:48,228 --> 00:18:49,220 Yeah. 445 00:18:51,396 --> 00:18:54,084 Women with tiny breasts are better in bed. 446 00:18:54,116 --> 00:18:55,491 - Huh? - True! 447 00:18:56,804 --> 00:18:59,013 I'll keep that in mind. 448 00:19:01,190 --> 00:19:02,407 Where you going? 449 00:19:02,439 --> 00:19:04,421 Gonna change my socks. 450 00:19:16,246 --> 00:19:17,333 What the fuck, man? 451 00:19:17,366 --> 00:19:19,062 Oh, shit, son. 452 00:19:19,095 --> 00:19:21,206 I'm sorry I didn't see you there. 453 00:19:21,239 --> 00:19:22,933 No diss, huh? 454 00:19:22,965 --> 00:19:25,237 Yeah, sure, no diss. 455 00:19:25,270 --> 00:19:27,094 (Rock) 456 00:19:27,128 --> 00:19:30,295 (� �) 457 00:19:30,327 --> 00:19:31,382 (Brakes squeaking) 458 00:19:45,030 --> 00:19:47,398 (Tires squealing) 459 00:19:52,680 --> 00:19:54,136 Sir, you can't park there. 460 00:19:58,985 --> 00:20:01,542 Careful you don't scratch it, Dorian. 461 00:20:10,361 --> 00:20:11,261 (Chuckle) 462 00:20:16,169 --> 00:20:18,858 - (Mixed quiet chatter) - (Subdued) 463 00:20:43,755 --> 00:20:45,066 [Man]: Why am I here? 464 00:20:45,098 --> 00:20:46,656 There's nothing to buy here. 465 00:20:46,889 --> 00:20:48,661 Why'd she bring me here? Look at this shit. 466 00:20:48,778 --> 00:20:50,121 It's like I'm not here to buy... 467 00:20:50,154 --> 00:20:51,386 Look, back up from this. This is knitting. 468 00:20:51,418 --> 00:20:52,587 I... I don't collect knitting. 469 00:20:52,619 --> 00:20:54,666 This is... bullshit. 470 00:20:57,834 --> 00:21:01,961 Man, times are hard on the boulevard. 471 00:21:01,994 --> 00:21:04,393 Kristen, why don't you put down your Master's degree... 472 00:21:04,426 --> 00:21:05,609 and pick one of these up? 473 00:21:07,307 --> 00:21:09,867 Trays and drinks aren't really my area of expertise. 474 00:21:10,353 --> 00:21:11,323 Damn, 475 00:21:11,356 --> 00:21:13,275 you have an area of expertise? 476 00:21:16,800 --> 00:21:17,764 You're good. 477 00:21:21,195 --> 00:21:22,906 (Mixed chatter) 478 00:21:27,292 --> 00:21:28,218 Thank you. 479 00:21:30,221 --> 00:21:31,948 - (Tray clattering) - Oh, shit! 480 00:21:31,981 --> 00:21:33,629 I mean... thank you. 481 00:21:33,661 --> 00:21:35,964 Drink a lotta those? 482 00:21:35,996 --> 00:21:38,844 (Embarrassed laugh) I... I wish. 483 00:21:38,877 --> 00:21:40,220 It's... it's the heels. 484 00:21:40,253 --> 00:21:41,995 You should try a pair of these. 485 00:21:42,028 --> 00:21:45,083 Makes your feet smell, but, uh... very stable. 486 00:21:46,236 --> 00:21:47,292 Good to know. 487 00:21:49,149 --> 00:21:50,347 You know, for my money, 488 00:21:50,381 --> 00:21:52,333 this is the best piece in the show. 489 00:21:52,364 --> 00:21:54,891 Not that I have any money. 490 00:21:54,924 --> 00:21:56,204 Neither do I. 491 00:21:57,662 --> 00:21:58,877 Are you an artist? 492 00:21:58,910 --> 00:22:00,380 Oh, no. No, no, no, 493 00:22:00,414 --> 00:22:01,602 I'm just looking around. 494 00:22:04,574 --> 00:22:06,397 Hey, it'll mess you up if I take two? 495 00:22:06,430 --> 00:22:07,805 Are you kidding? Take all of them. 496 00:22:07,837 --> 00:22:08,958 Less to spill. 497 00:22:09,774 --> 00:22:10,956 Thanks. 498 00:22:11,854 --> 00:22:12,876 Thanks. 499 00:22:24,943 --> 00:22:27,181 "Untitled". 500 00:22:27,215 --> 00:22:28,236 (Disgusted groan) 501 00:22:32,238 --> 00:22:33,902 "Untitled". I got a title for you: 502 00:22:33,935 --> 00:22:35,533 "Don't Sit Here". 503 00:22:35,566 --> 00:22:36,575 When I met him... 504 00:22:36,608 --> 00:22:38,494 he was nothing more than a taxidermist... 505 00:22:38,529 --> 00:22:41,869 and now the AGO is clamouring for these. 506 00:22:44,111 --> 00:22:46,031 I might as well be selling Hummers. 507 00:22:46,064 --> 00:22:47,486 There's not one original voice. 508 00:22:47,520 --> 00:22:48,913 It is like, it's all, uh... 509 00:22:48,944 --> 00:22:50,032 the comic book characters. 510 00:22:50,065 --> 00:22:51,075 - Oh! - God! 511 00:22:51,076 --> 00:22:52,048 [Various]: (Shocked gasps) 512 00:22:52,049 --> 00:22:53,503 Look at my fucking jacket! 513 00:22:53,536 --> 00:22:55,248 You stupid... Not with that. 514 00:22:55,280 --> 00:22:56,399 - Get some club soda. - [Kristen]: I'm so sorry. 515 00:22:56,432 --> 00:22:57,631 [Man]: You stupid bitch. 516 00:22:57,664 --> 00:22:59,471 I'm so sorry. No, no, please. Just don't. 517 00:22:59,504 --> 00:23:00,495 Please, get away from me. Stop it. 518 00:23:00,528 --> 00:23:01,966 Kristen: I... I... 519 00:23:01,999 --> 00:23:03,439 Excuse me. Goddammit... 520 00:23:03,471 --> 00:23:04,863 - You know what? - What, what? 521 00:23:04,897 --> 00:23:06,448 - Who are you? - Some people say use club soda, 522 00:23:06,480 --> 00:23:07,823 - Hey, hey, hey! - but I say fight fire with fire. 523 00:23:07,855 --> 00:23:08,992 Get the... Hey, Get away from me! 524 00:23:09,025 --> 00:23:10,081 Get your hands off me! You know what? 525 00:23:10,113 --> 00:23:11,393 You should apologize to the girl. 526 00:23:11,426 --> 00:23:12,704 You shouldn't call her a stupid bitch! 527 00:23:12,738 --> 00:23:14,176 I didn't! I called him a stupid bitch! 528 00:23:14,209 --> 00:23:15,678 - I didn't call her a stupid... - Who's the stupid bitch? 529 00:23:15,712 --> 00:23:16,608 Vince, let go! He didn't call me a stupid bitch. 530 00:23:16,640 --> 00:23:18,174 Let go, Vince! Let go. 531 00:23:18,208 --> 00:23:20,129 You shouldn't call anybody a stupid bitch. 532 00:23:21,618 --> 00:23:24,625 Julie, I am so, so sorry. 533 00:23:25,906 --> 00:23:27,472 Hey, Gremlin, time to go. 534 00:23:27,505 --> 00:23:28,913 - What, not one last drink? - No. 535 00:23:30,833 --> 00:23:32,015 Do your thing, man. 536 00:23:32,049 --> 00:23:33,456 [Belinda]: Julie, I'm so sorry, 537 00:23:33,488 --> 00:23:34,912 but I am so glad that you met him. 538 00:23:34,945 --> 00:23:36,081 Do not let him go. 539 00:23:36,114 --> 00:23:37,969 - Him, who? - [Belinda]: Vince. 540 00:23:38,001 --> 00:23:39,059 Uh... oh. 541 00:23:39,092 --> 00:23:40,544 - Go... Go. Go. - Oh! 542 00:23:40,545 --> 00:23:41,569 - What do I do with that? - Julie, listen. 543 00:23:41,570 --> 00:23:42,610 I have to show you something. 544 00:23:42,643 --> 00:23:44,465 You're gonna love this. 545 00:23:44,498 --> 00:23:46,225 - He is a massive talent. - I can't put my jacket... 546 00:23:46,226 --> 00:23:47,410 His work is raw... 547 00:23:47,442 --> 00:23:50,802 and he is fresh out of prison. 548 00:23:52,787 --> 00:23:54,385 Like, make it, uh, big. 549 00:23:56,050 --> 00:23:57,361 Ow, man. 550 00:23:57,395 --> 00:23:58,706 Okay, you earned your pay. 551 00:23:58,739 --> 00:24:00,626 You can let me go now, Dorian. 552 00:24:00,659 --> 00:24:02,131 Come on, I let you look good in there. 553 00:24:02,164 --> 00:24:03,378 You let me look good? 554 00:24:04,435 --> 00:24:06,113 (Grunting) 555 00:24:08,002 --> 00:24:09,411 - I know it hurts like shit. - (Gasping) 556 00:24:09,443 --> 00:24:10,627 Don't fight it, man, 557 00:24:10,660 --> 00:24:12,322 (Groaning) just try and breathe. 558 00:24:12,356 --> 00:24:14,914 - You're gonna be okay. - (Panting) 559 00:24:14,947 --> 00:24:17,363 - Vince! - Hope you didn't scratch my car. 560 00:24:17,394 --> 00:24:19,987 [Kristen]: Wait! Hello. 561 00:24:20,021 --> 00:24:22,562 Hi. I'm Kristen, Belinda's assistant. 562 00:24:22,596 --> 00:24:23,810 Hey, Kristen, Belinda's Assistant. 563 00:24:23,844 --> 00:24:25,058 Sorry about the mess. 564 00:24:25,091 --> 00:24:26,851 Oh no, really, uh... not a problem. 565 00:24:26,884 --> 00:24:29,205 If we could just go back... 566 00:24:30,997 --> 00:24:33,239 - (Engine ignition) - inside, that'd... would be great. 567 00:24:33,240 --> 00:24:34,596 (Tires squealing) 568 00:24:38,788 --> 00:24:41,316 � I... � 569 00:24:41,348 --> 00:24:44,707 � Heard your voice � 570 00:24:44,740 --> 00:24:46,435 � Call my name � 571 00:24:48,933 --> 00:24:54,693 � Quiet as a forest � 572 00:24:54,726 --> 00:24:58,949 � Set my heart to flame � 573 00:24:58,981 --> 00:25:04,548 � Breath on my back � 574 00:25:04,582 --> 00:25:09,221 � And the air in my room is on fire � 575 00:25:09,255 --> 00:25:12,420 � Just a glass of water... � 576 00:25:15,574 --> 00:25:16,757 Give me all your money... 577 00:25:16,791 --> 00:25:17,717 or you're fucking dead. 578 00:25:17,751 --> 00:25:19,798 (Laughing) 579 00:25:19,831 --> 00:25:21,463 I had you shit in your pants, son. 580 00:25:21,495 --> 00:25:22,951 You're fucking hilarious, Dean. 581 00:25:22,984 --> 00:25:24,102 Check out my new knife, man. 582 00:25:24,135 --> 00:25:26,086 It's a SWAT, special tactical, man. 583 00:25:26,119 --> 00:25:27,302 I got a bigger one at home, 584 00:25:27,334 --> 00:25:28,229 but this is my new baby. 585 00:25:28,263 --> 00:25:30,118 Yeah, that... See that? 586 00:25:30,150 --> 00:25:31,205 That's real nice, man. 587 00:25:31,239 --> 00:25:32,262 - Yeah? - Yeah. Yeah. 588 00:25:32,295 --> 00:25:33,861 The streets are a lot safer... 589 00:25:33,894 --> 00:25:36,070 - with you on them, man. - That's right. 590 00:25:36,103 --> 00:25:38,054 (Video game �) 591 00:25:38,088 --> 00:25:40,358 (Tires squealing effect) 592 00:25:40,392 --> 00:25:42,760 (Alert beeping) 593 00:25:42,793 --> 00:25:45,670 Hey, junk man. 594 00:25:45,703 --> 00:25:47,782 Here. 595 00:25:47,816 --> 00:25:49,447 Don't ever say I never gave you nothing. 596 00:25:49,480 --> 00:25:50,526 What's this for? 597 00:25:50,559 --> 00:25:51,591 That's your cut. 598 00:25:51,625 --> 00:25:52,659 Cut for what? 599 00:25:52,692 --> 00:25:54,743 Well, you know, that gay shit you got in the back. 600 00:25:54,776 --> 00:25:56,472 Some blond chick came by to pick it up... 601 00:25:56,504 --> 00:25:58,039 with a guy in a big truck. 602 00:25:58,072 --> 00:25:59,448 I gotta tell you, man, 603 00:25:59,480 --> 00:26:01,785 that... thing, it was fucking heavy. 604 00:26:01,817 --> 00:26:02,902 [Dean]: Yo, Vince, 605 00:26:02,935 --> 00:26:05,655 you bonin' that chick, man? 606 00:26:05,687 --> 00:26:07,960 Man, she's pretty, eh? (Lips smacking) 607 00:26:07,992 --> 00:26:09,496 I just wanna brush her hair and shit. 608 00:26:12,473 --> 00:26:14,744 Ah, fuck. 609 00:26:14,777 --> 00:26:16,152 She got the... 610 00:26:16,186 --> 00:26:17,816 with the... and the... 611 00:26:17,849 --> 00:26:18,936 Fuck, dude. 612 00:26:20,441 --> 00:26:23,223 Yo, fuck you, man! 613 00:26:23,256 --> 00:26:25,336 - Hey, where you going? - We got a run to do. 614 00:26:25,369 --> 00:26:27,384 For the Mezalis! 615 00:26:27,416 --> 00:26:28,568 (Sigh) 616 00:26:35,850 --> 00:26:37,161 Hey, I've got to call you back. 617 00:26:37,194 --> 00:26:38,728 - Where is she? - She in there? 618 00:26:38,761 --> 00:26:40,792 No, she's in a... Hey, wait! 619 00:26:40,826 --> 00:26:42,410 Come back! I wouldn't go... 620 00:26:42,442 --> 00:26:43,945 in... there. 621 00:26:47,386 --> 00:26:48,987 Well, don't keep us in suspense. 622 00:26:49,020 --> 00:26:51,386 Do you like a Brazilian or a Full Monty? 623 00:26:51,419 --> 00:26:52,393 Where is it? 624 00:26:59,068 --> 00:27:00,562 Took two men to get it here. 625 00:27:00,796 --> 00:27:01,975 [Vince]: You're lucky you're not a man, 626 00:27:02,008 --> 00:27:03,955 'cause you know what, you'd be dead right now. 627 00:27:04,097 --> 00:27:07,049 Well, thank God, I'm presenting evidence to the contrary. 628 00:27:07,068 --> 00:27:08,236 You stole this. 629 00:27:08,268 --> 00:27:09,403 I sold it. 630 00:27:10,970 --> 00:27:12,378 Sold it? 631 00:27:12,411 --> 00:27:13,883 Kristen, go get Vince's cheque. 632 00:27:13,915 --> 00:27:16,394 Fact is, an important collector just bought it. 633 00:27:16,428 --> 00:27:19,116 He saw that photo of Red Cat and whatever... 634 00:27:19,148 --> 00:27:21,564 and just got all pant, pant, pant, "Gotta have it". 635 00:27:21,597 --> 00:27:22,621 Kristen! 636 00:27:29,277 --> 00:27:30,875 Let me get this straight. You... got... 637 00:27:30,909 --> 00:27:33,531 you got somebody to give you money for this thing? 638 00:27:33,564 --> 00:27:34,811 How much you sell it for? 639 00:27:34,844 --> 00:27:36,572 Fifteen. 640 00:27:36,605 --> 00:27:38,522 Hundred? 641 00:27:38,556 --> 00:27:39,761 Thousand. 642 00:27:39,893 --> 00:27:40,940 For what, for that? 643 00:27:40,973 --> 00:27:42,443 Yeah. 644 00:27:42,476 --> 00:27:43,771 I just made you a lotta money. 645 00:27:45,372 --> 00:27:46,876 This is for six. 646 00:27:46,909 --> 00:27:50,141 Bloome Gallery takes 60%. 647 00:27:50,173 --> 00:27:52,092 Without me, you're nothing more than an ex-con 648 00:27:52,125 --> 00:27:54,813 banging away at a bunch of rusty old car parts in a low-end garage. 649 00:27:54,846 --> 00:27:56,990 So, why were you in prison? 650 00:27:57,022 --> 00:27:58,302 Grand theft auto. 651 00:27:59,262 --> 00:28:00,670 - Really? - Yeah. 652 00:28:00,701 --> 00:28:02,781 Stole a few cars. 653 00:28:02,814 --> 00:28:04,452 Got mixed up in some stuff, you know. 654 00:28:04,537 --> 00:28:05,480 Huh. 655 00:28:06,846 --> 00:28:07,997 Not so sexy. 656 00:28:09,326 --> 00:28:11,181 Okay, let's see, you're... 657 00:28:11,213 --> 00:28:12,654 an emerging artist... 658 00:28:12,688 --> 00:28:14,351 with a shady criminal past. 659 00:28:14,383 --> 00:28:15,566 Very temperamental. 660 00:28:15,599 --> 00:28:17,260 You did time for a crime... 661 00:28:17,294 --> 00:28:18,924 you don't like to talk about. 662 00:28:18,957 --> 00:28:20,558 And you learned it all in C Block. 663 00:28:20,590 --> 00:28:22,862 C Block was for child molesters. 664 00:28:22,894 --> 00:28:24,797 D Block, whatever. It doesn't matter. 665 00:28:24,831 --> 00:28:27,933 The point is, it's all in how you sell it. 666 00:28:27,966 --> 00:28:31,230 Art is whatever people say it is. 667 00:28:31,263 --> 00:28:33,070 Or what other people tell them it is. 668 00:28:36,014 --> 00:28:38,223 - It can't be that easy. - It isn't. 669 00:28:38,254 --> 00:28:39,247 That's why we're here. 670 00:28:39,280 --> 00:28:40,975 To promote you so you can create... 671 00:28:41,007 --> 00:28:43,375 and we can all get rich. 672 00:28:43,408 --> 00:28:45,134 How many more rich collector friends you got? 673 00:28:45,168 --> 00:28:46,620 How fast do you work? 674 00:28:46,673 --> 00:28:48,111 - Pretty fast. - Great. 675 00:28:48,144 --> 00:28:49,711 You work fast, I'll sell fast. 676 00:28:49,743 --> 00:28:51,791 You can expect to triple your take. 677 00:28:51,824 --> 00:28:53,519 Just don't break any laws. 678 00:28:53,951 --> 00:28:55,839 Kristen will work on your schedule with you. 679 00:29:03,569 --> 00:29:05,072 Oh, Vince, 680 00:29:05,106 --> 00:29:06,351 you didn't tell me how it looks. 681 00:29:08,592 --> 00:29:10,545 Looks like you're giving birth to Hitler. 682 00:29:13,729 --> 00:29:15,344 [Belinda]: Carmella...! 683 00:29:17,106 --> 00:29:19,265 Can I possibly get this in cash? 684 00:29:19,297 --> 00:29:21,296 Trouble with the banks? 685 00:29:21,329 --> 00:29:23,425 I can make it out to cash if that's easier. 686 00:29:23,457 --> 00:29:24,896 No. I can wait. 687 00:29:24,928 --> 00:29:26,159 Oh, hey, 688 00:29:26,192 --> 00:29:27,472 can I get your number? 689 00:29:31,490 --> 00:29:32,496 She's a pit bull, 690 00:29:32,530 --> 00:29:34,193 but she knows what she's doing. 691 00:29:34,226 --> 00:29:35,410 Pit bulls are sweeter. 692 00:29:38,578 --> 00:29:40,385 Are you gonna be up to this? 693 00:29:40,418 --> 00:29:41,825 Uh-huh. 694 00:29:41,858 --> 00:29:45,056 Because it's gonna get harder and harder... 695 00:29:45,090 --> 00:29:46,497 and you're gonna have to do it... 696 00:29:46,530 --> 00:29:48,402 again and again... 697 00:29:48,434 --> 00:29:50,530 and again. And... 698 00:29:50,563 --> 00:29:51,554 What? 699 00:29:53,027 --> 00:29:54,914 Did we stray off topic here? 700 00:29:57,042 --> 00:29:58,514 N... no, no. 701 00:29:58,546 --> 00:29:59,954 I'm just trying to say that you... 702 00:29:59,987 --> 00:30:02,258 I get it. 703 00:30:02,291 --> 00:30:03,730 Can I get your number? 704 00:30:06,467 --> 00:30:08,226 I don't date artists. 705 00:30:08,259 --> 00:30:09,668 Who said I'm an artist? 706 00:30:11,604 --> 00:30:12,786 Strictly business. 707 00:30:12,819 --> 00:30:15,217 - (Ripping) - Belinda: Ow...! 708 00:30:15,250 --> 00:30:16,882 Strictly business. 709 00:30:16,915 --> 00:30:17,906 Right. 710 00:30:18,835 --> 00:30:19,827 Right. 711 00:30:26,757 --> 00:30:28,484 (Groan, sigh) 712 00:30:28,516 --> 00:30:31,156 [Kranski]: What're you doing here? 713 00:30:31,188 --> 00:30:33,618 I must have just passed out. 714 00:30:33,652 --> 00:30:37,107 - Doing your crap. - Yep. 715 00:30:37,140 --> 00:30:39,188 - It's not crap, it's working. - Ha! 716 00:30:40,213 --> 00:30:42,389 Go get yourself cleaned up. 717 00:30:42,421 --> 00:30:44,694 I'll take you out to breakfast. 718 00:30:44,727 --> 00:30:47,172 Then I gotta go meet my parole officer. 719 00:30:47,206 --> 00:30:49,476 These cards suck. 720 00:30:49,510 --> 00:30:51,140 Don't they always. 721 00:30:51,173 --> 00:30:52,932 Hurry up, I'm starving. 722 00:30:55,831 --> 00:30:56,980 Any pay stubs for me yet? 723 00:30:57,014 --> 00:30:58,229 Uh, no, you know, 724 00:30:58,262 --> 00:30:59,318 I'm still waiting for my first cheque. 725 00:30:59,351 --> 00:31:00,246 You know, they hold them. 726 00:31:00,279 --> 00:31:01,526 Yeah, they do that. 727 00:31:01,559 --> 00:31:03,254 - Body work, right? - Yeah, body work. 728 00:31:03,285 --> 00:31:04,788 Hey, I, uh... 729 00:31:04,820 --> 00:31:06,261 I got that extra pair of socks. 730 00:31:06,292 --> 00:31:07,733 You know, I put them on in the afternoon... 731 00:31:07,766 --> 00:31:09,782 and I... I felt like, a million bucks. 732 00:31:09,815 --> 00:31:10,871 - That's great. - Yeah. 733 00:31:10,904 --> 00:31:12,087 I'm gonna need some pee. 734 00:31:12,119 --> 00:31:13,366 Where? 735 00:31:13,399 --> 00:31:14,357 In here. 736 00:31:16,359 --> 00:31:18,021 So how's your boss? 737 00:31:18,055 --> 00:31:19,973 He's fine, I guess. 738 00:31:20,005 --> 00:31:21,701 No, I mean, like, how is he to work for? 739 00:31:21,734 --> 00:31:23,414 Independent, franchise, 740 00:31:23,447 --> 00:31:25,061 what's the story? 741 00:31:25,094 --> 00:31:27,333 - Mr. Pogue... - Mmm-hmm. 742 00:31:27,366 --> 00:31:28,741 I can't do this. 743 00:31:30,503 --> 00:31:32,838 - What? - I can't pee in this jar right now. 744 00:31:34,184 --> 00:31:35,591 (Sigh) All right. 745 00:31:35,624 --> 00:31:37,350 - (Clearing throat) - (Tap squeaking) 746 00:31:37,382 --> 00:31:38,982 Nervous bladder, huh? 747 00:31:40,488 --> 00:31:42,119 Now listen to me, okay? 748 00:31:42,152 --> 00:31:44,022 Close your eyes. 749 00:31:44,056 --> 00:31:45,927 Close your eyes. I saw this on TV. 750 00:31:45,960 --> 00:31:48,455 Focus. 751 00:31:48,488 --> 00:31:51,560 Think... relaxing thoughts. 752 00:31:51,593 --> 00:31:54,632 Let all the tension and stress... 753 00:31:54,664 --> 00:31:56,358 (In East Indian accent) flow through your body. 754 00:31:56,391 --> 00:31:57,352 Take everything... 755 00:31:57,385 --> 00:31:59,657 and stream it through... 756 00:31:59,690 --> 00:32:01,896 into the central sprinkler system... 757 00:32:01,929 --> 00:32:03,032 that God has given you. 758 00:32:04,568 --> 00:32:08,345 Direct it to the penis... 759 00:32:08,376 --> 00:32:10,936 and let it go. 760 00:32:10,969 --> 00:32:12,824 (Urine trickling) 761 00:32:15,977 --> 00:32:18,087 Huh? What'd I tell you? 762 00:32:18,120 --> 00:32:19,560 - Easy peasy. - (Tap squeaking) 763 00:32:21,819 --> 00:32:23,450 Ooh... 764 00:32:23,482 --> 00:32:25,049 Cheers. 765 00:32:25,081 --> 00:32:27,705 I'm here to help you, you know. 766 00:32:27,736 --> 00:32:30,393 If there's anything you ever wanna talk to me about... 767 00:32:30,426 --> 00:32:32,793 I mean, anything. 768 00:32:32,826 --> 00:32:35,448 You know, sometimes the pressure to backslide... 769 00:32:35,482 --> 00:32:38,457 can be very strong. 770 00:32:38,491 --> 00:32:41,738 Yeah. You don't have to worry about me, Mr. Pogue. 771 00:32:41,771 --> 00:32:42,952 (Urinal flushing) 772 00:32:42,985 --> 00:32:44,841 (Pop) 773 00:32:44,874 --> 00:32:54,506 (� �) 774 00:32:54,507 --> 00:32:59,338 (� �) 775 00:33:29,501 --> 00:33:30,476 Hey... Hey! 776 00:33:30,509 --> 00:33:31,756 That's my car! Hey! 777 00:33:31,790 --> 00:33:33,019 (Cellphone ringing) 778 00:33:33,980 --> 00:33:35,867 Yeah. 779 00:33:35,901 --> 00:33:37,659 Tonight? 780 00:33:37,692 --> 00:33:39,485 Strictly business, right? 781 00:33:41,470 --> 00:33:43,389 (Electronic) 782 00:33:46,558 --> 00:33:47,916 [Kristen]: What do you think? 783 00:33:47,949 --> 00:33:49,292 What am I doing here? 784 00:33:49,326 --> 00:33:50,700 Belinda wanted you to come. 785 00:33:50,733 --> 00:33:51,821 She's around here somewhere. 786 00:33:51,852 --> 00:33:53,325 Hey, you sell my new thing yet? 787 00:33:53,357 --> 00:33:55,628 Oh, fuck. 788 00:33:55,661 --> 00:33:57,676 I thought you liked it. 789 00:33:57,708 --> 00:33:59,645 No, not that, it's... 790 00:33:59,678 --> 00:34:02,286 him, my ex and his arm candy. 791 00:34:02,320 --> 00:34:03,982 He's the reason I don't date artists. 792 00:34:06,766 --> 00:34:09,100 - Kristen. - Hey, Carl. 793 00:34:09,133 --> 00:34:10,958 This is Daphne, 794 00:34:10,991 --> 00:34:12,717 - my fianc�e. - Hey, 795 00:34:12,750 --> 00:34:14,253 how are you? 796 00:34:14,286 --> 00:34:15,534 Fianc�e? Wow! 797 00:34:15,566 --> 00:34:16,893 Uh, congratulations. 798 00:34:16,926 --> 00:34:19,388 - Thank you. - [Kristen]: Vince, this is Carl. 799 00:34:19,422 --> 00:34:21,662 Carl was the hit at the Art Frise... 800 00:34:21,696 --> 00:34:23,453 - two years ago. - Yeah, last summer. 801 00:34:23,487 --> 00:34:25,725 Vince, here is also an artist. 802 00:34:25,757 --> 00:34:27,726 Oh, yeah? What do you do, Vince? 803 00:34:30,832 --> 00:34:31,726 (In French Accent) Vincent. 804 00:34:31,760 --> 00:34:33,102 Vincent, Vincent. 805 00:34:33,136 --> 00:34:35,599 Uh, I do... I do... 806 00:34:35,632 --> 00:34:37,871 It's easier if I show you what I do. 807 00:34:37,903 --> 00:34:38,862 Oh! 808 00:34:38,896 --> 00:34:39,950 Mmmm... 809 00:34:39,984 --> 00:34:41,967 Hey... Okay, all right. 810 00:34:42,000 --> 00:34:43,023 Oh... 811 00:34:43,057 --> 00:34:44,303 - Oh, come here. - Ah! 812 00:34:44,336 --> 00:34:45,582 (Lips smacking) 813 00:34:45,615 --> 00:34:47,246 Oh-h-h... 814 00:34:47,280 --> 00:34:48,510 Carl, me, I'm sorry, 815 00:34:48,544 --> 00:34:50,142 but you know, my life... 816 00:34:50,176 --> 00:34:51,807 my life is my art. 817 00:34:51,840 --> 00:34:53,632 I cannot control myself. 818 00:34:55,521 --> 00:34:56,991 Mmm! Mmm! 819 00:34:57,023 --> 00:34:58,958 - Mmm! Mmm... - [Carl]: Hey, 820 00:34:58,991 --> 00:35:00,256 well done, Kristen. 821 00:35:00,289 --> 00:35:02,815 Whatever the fuck you're into now. 822 00:35:02,848 --> 00:35:04,417 (Humming) (Laughing) 823 00:35:06,704 --> 00:35:08,942 Did you see the look on Carl's face? 824 00:35:08,976 --> 00:35:10,960 You should have seen the look on yours. 825 00:35:10,993 --> 00:35:12,975 Thank you for doing that. 826 00:35:13,008 --> 00:35:14,769 And where did you learn such French, Monsieur? 827 00:35:14,800 --> 00:35:17,712 I had a cellmate from Chicoutimi. 828 00:35:17,745 --> 00:35:19,184 So who's the better kisser? 829 00:35:19,217 --> 00:35:20,882 You mean between the two of them? 830 00:35:20,915 --> 00:35:23,537 No, between the three of us. 831 00:35:23,570 --> 00:35:25,200 I'd have to give that to Carl. 832 00:35:26,419 --> 00:35:29,136 Oh, well, then things have changed.. 833 00:35:29,170 --> 00:35:30,289 because he wasn't that good before. 834 00:35:30,321 --> 00:35:31,472 Maybe we should have a run-off... 835 00:35:31,505 --> 00:35:33,328 before I award the best prize. 836 00:35:39,570 --> 00:35:41,042 I've got to... I've got to go. 837 00:35:41,075 --> 00:35:42,162 Hey... 838 00:35:44,580 --> 00:35:45,986 I thought we were just kidding around. 839 00:35:46,019 --> 00:35:47,409 I... I... I didn't... I didn't mean... 840 00:35:47,443 --> 00:35:49,314 Oh, God. Excuse me. 841 00:35:49,346 --> 00:35:51,363 - Excuse me. - Vince! There you are. 842 00:35:51,396 --> 00:35:52,546 Would you please come up here? 843 00:35:52,579 --> 00:35:53,634 There's someone I want you to meet. 844 00:35:59,300 --> 00:36:00,899 Who am I meeting? 845 00:36:00,932 --> 00:36:02,467 Vince, you remember Julian? 846 00:36:02,501 --> 00:36:03,667 The important collector... 847 00:36:03,698 --> 00:36:04,914 who bought your piece? 848 00:36:08,292 --> 00:36:09,570 He bought my piece? 849 00:36:09,603 --> 00:36:11,795 [Julian]: Come here, you fucking genius, you. 850 00:36:14,485 --> 00:36:16,307 No, y... you come here, 851 00:36:16,341 --> 00:36:19,394 you man of wealth and taste. 852 00:36:19,428 --> 00:36:22,307 Ah, I... I love your piece. 853 00:36:22,340 --> 00:36:23,986 - I love it. - Good. 854 00:36:24,543 --> 00:36:25,506 I love that you love it. 855 00:36:25,507 --> 00:36:27,299 Yeah, come, come, come, come. 856 00:36:27,333 --> 00:36:29,602 You and I, uh... we have a long... 857 00:36:29,636 --> 00:36:30,595 No, no, no, you come, 858 00:36:30,628 --> 00:36:31,812 you come sit with me. 859 00:36:31,845 --> 00:36:34,084 We have a... a long relationship, 860 00:36:34,117 --> 00:36:36,293 - you and I, artist and collector. - Mm-hmm. 861 00:36:36,325 --> 00:36:39,138 And I want to talk to you, uh... about a commission. 862 00:36:39,172 --> 00:36:40,644 Commission? 863 00:36:40,677 --> 00:36:42,693 - What's a commission? - [Julian]: I... I want you... 864 00:36:42,726 --> 00:36:44,948 to create a piece for me, personally. 865 00:36:44,981 --> 00:36:46,612 How much we talking here? 866 00:36:46,644 --> 00:36:47,669 Oh, no, no, you don't have to worry about that. 867 00:36:47,702 --> 00:36:48,596 You let me worry about that. 868 00:36:48,629 --> 00:36:50,292 - Huh. - He's new at this. 869 00:36:50,325 --> 00:36:51,604 (Stammering) No, that's... that's good, I like it. 870 00:36:51,637 --> 00:36:53,188 He's direct, I like that. 871 00:36:53,221 --> 00:36:54,821 Listen, you tell me what you want, 872 00:36:54,853 --> 00:36:56,608 - I'll make it. - Fantastic. 873 00:36:56,642 --> 00:36:57,808 - That's, uh... - We all set up a meeting, 874 00:36:57,841 --> 00:37:00,834 discuss the aesthetic parameters and that's that. That's it. 875 00:37:00,835 --> 00:37:02,082 - That's it? - That's it. 876 00:37:02,103 --> 00:37:03,765 - You're very talented. - Hey... 877 00:37:03,798 --> 00:37:04,854 Thank you. 878 00:37:10,071 --> 00:37:12,086 Come by later and get your cash. 879 00:37:18,103 --> 00:37:19,093 (Sigh) 880 00:37:19,126 --> 00:37:20,054 Very talented. 881 00:37:20,088 --> 00:37:21,527 Yes, he is. 882 00:37:21,559 --> 00:37:22,903 - (Glasses clink) - Congratulations. 883 00:37:22,936 --> 00:37:26,774 - Congratulations to you. - Yeah. 884 00:37:26,806 --> 00:37:28,214 [Kristen On Voice-mail]: If you're listening to this, 885 00:37:28,247 --> 00:37:30,199 I'm either working or I ran away from home. 886 00:37:30,232 --> 00:37:32,279 Leave a message. Bye. 887 00:37:40,535 --> 00:37:42,391 (Cellphone ringing) 888 00:37:54,376 --> 00:37:56,232 (Buzzer buzzing) 889 00:37:58,409 --> 00:37:59,687 (Door buzzes) 890 00:38:02,009 --> 00:38:03,271 (Knock on door) 891 00:38:04,969 --> 00:38:06,375 Belinda? 892 00:38:06,409 --> 00:38:07,528 [Belinda]: In here. 893 00:38:12,233 --> 00:38:13,705 You got a nice place. 894 00:38:15,561 --> 00:38:17,064 See anything you like? 895 00:38:17,097 --> 00:38:19,688 You got a lotta stuff, uh... 896 00:38:19,720 --> 00:38:22,330 Cool stuff, I guess. 897 00:38:22,362 --> 00:38:23,865 Don't guess. 898 00:38:23,897 --> 00:38:25,177 Be a mystery. 899 00:38:26,921 --> 00:38:28,392 I can do that. 900 00:38:28,425 --> 00:38:31,002 Uh, you got my cash? 901 00:38:31,036 --> 00:38:34,569 Boy, you just get right down to the point, don't you? 902 00:38:34,601 --> 00:38:35,896 Well, you know, five years in jail, 903 00:38:35,930 --> 00:38:37,626 not much time left to waste. 904 00:38:39,722 --> 00:38:41,227 It's a real coup, you know, 905 00:38:41,259 --> 00:38:42,762 Julian commissioning a piece. 906 00:38:42,795 --> 00:38:44,715 Good. 907 00:38:44,747 --> 00:38:46,027 How much? 908 00:38:52,266 --> 00:38:53,482 All in good time, Vince. 909 00:38:53,514 --> 00:38:55,594 Come here. 910 00:38:55,626 --> 00:38:57,386 Let me show you something. 911 00:38:57,420 --> 00:38:59,514 - Hitler? - (Laugh) 912 00:38:59,547 --> 00:39:01,260 Is that you? 913 00:39:01,292 --> 00:39:02,413 No, no, these, actually. 914 00:39:02,444 --> 00:39:03,468 I thought you'd like them. 915 00:39:07,179 --> 00:39:08,810 So listen... 916 00:39:08,842 --> 00:39:09,801 You want to know how much you're worth. 917 00:39:09,835 --> 00:39:12,235 You know I don't like you, right? 918 00:39:12,268 --> 00:39:14,987 - Right. - Okay. 919 00:39:15,020 --> 00:39:16,011 How long has it been? 920 00:39:16,044 --> 00:39:17,162 You mean with girls? 921 00:39:17,196 --> 00:39:18,891 Ambiguity is so hot. 922 00:39:21,389 --> 00:39:22,508 - (Door banging) - Ohh...! 923 00:39:22,541 --> 00:39:24,331 (Energetic electronic) 924 00:39:28,109 --> 00:39:29,900 (Loud moaning) 925 00:39:29,934 --> 00:39:39,564 (� �) 926 00:39:39,565 --> 00:39:44,363 (� �) 927 00:39:45,548 --> 00:39:47,227 (Loud moaning) 928 00:39:50,334 --> 00:39:51,869 Shhhh! 929 00:39:51,901 --> 00:39:53,053 All right, shhh! 930 00:39:55,120 --> 00:39:56,654 [Both]: (Grunting, moaning) 931 00:39:56,685 --> 00:40:01,869 (� �) 932 00:40:01,870 --> 00:40:04,493 Oh, God! 933 00:40:04,525 --> 00:40:06,446 (Panting) 934 00:40:10,368 --> 00:40:12,926 (Whispering) Fucking hell. 935 00:40:12,959 --> 00:40:14,974 You all right? 936 00:40:15,007 --> 00:40:16,317 You sleep with all your artists? 937 00:40:16,350 --> 00:40:18,590 Sleep? 938 00:40:18,623 --> 00:40:20,191 You doze off in the middle there? 939 00:40:22,432 --> 00:40:24,606 I'm glad to hear you're calling yourself an artist. 940 00:40:24,639 --> 00:40:25,886 I'll be right back. 941 00:40:28,832 --> 00:40:30,368 (Cellphone beeping) 942 00:40:41,664 --> 00:40:42,784 (Beep) 943 00:40:45,777 --> 00:40:47,983 [Kristen On Voicemail]: Hey, it's Kristen. I think you called. 944 00:40:48,016 --> 00:40:49,934 Sorry I... I ran out like that tonight. 945 00:40:49,967 --> 00:40:53,327 I just couldn't handle seeing Carl and his perky fianc�e. 946 00:40:53,361 --> 00:40:54,671 But, uh, anyway, 947 00:40:54,705 --> 00:40:57,135 hope you made out okay with Belinda... 948 00:40:57,168 --> 00:41:00,369 and I will see you tomorrow morning at the gallery. 949 00:41:00,402 --> 00:41:02,416 - Okay, bye. - (Hang up beep) 950 00:41:11,794 --> 00:41:14,177 Keep it up, Vince. 951 00:41:14,209 --> 00:41:15,346 There's a lot more where that came from. 952 00:41:21,505 --> 00:41:23,424 (Electric guitar) 953 00:41:29,585 --> 00:41:30,848 - (Horn honking, brakes screeching) - Hey! 954 00:41:30,881 --> 00:41:32,578 - What the fuck! - [Kranski]: Get in the car. 955 00:41:32,612 --> 00:41:33,970 You're crazy. 956 00:41:34,004 --> 00:41:35,346 - Get in the car. - No, you know what? 957 00:41:35,379 --> 00:41:36,674 I think I'm safer walking. 958 00:41:36,708 --> 00:41:37,825 Not with your head down, you're not. 959 00:41:39,570 --> 00:41:41,345 I give you a job to do... 960 00:41:41,379 --> 00:41:42,610 and you're strutting around town... 961 00:41:42,644 --> 00:41:44,753 like some kind of gigolo. 962 00:41:44,787 --> 00:41:46,098 Gigolo? 963 00:41:46,131 --> 00:41:47,618 That's an idea. 964 00:41:47,651 --> 00:41:48,770 Don't you play smart with me. 965 00:41:48,803 --> 00:41:50,786 I'm working on paying you off. 966 00:41:50,819 --> 00:41:51,971 What else do you want? 967 00:41:52,003 --> 00:41:54,001 I want you on the job. 968 00:41:54,035 --> 00:41:55,729 I need you sharp... 969 00:41:55,762 --> 00:41:58,099 or I don't need you at all. 970 00:41:58,132 --> 00:41:59,459 Clear? 971 00:41:59,491 --> 00:42:00,452 Crystal. 972 00:42:01,940 --> 00:42:03,507 (Tires squealing) 973 00:42:05,284 --> 00:42:06,884 (Streetcar bell clanging) 974 00:42:09,988 --> 00:42:11,155 Hey. 975 00:42:11,187 --> 00:42:12,500 You called? 976 00:42:12,532 --> 00:42:13,491 You called. 977 00:42:13,523 --> 00:42:14,520 After you. 978 00:42:15,021 --> 00:42:16,234 Yep. 979 00:42:16,467 --> 00:42:18,258 So how'd it go last night? 980 00:42:18,292 --> 00:42:19,475 Belinda said you were amazing. 981 00:42:21,188 --> 00:42:22,756 Sealing the deal with Julian. 982 00:42:22,790 --> 00:42:24,388 Right. Yeah, yeah. 983 00:42:24,422 --> 00:42:25,796 Yeah, it went fine. 984 00:42:27,556 --> 00:42:29,268 What are you doing? 985 00:42:29,301 --> 00:42:31,060 Blowing. 986 00:42:31,092 --> 00:42:32,403 It's part of my job. 987 00:42:33,989 --> 00:42:35,780 Wow, you do that very well. 988 00:42:38,517 --> 00:42:40,693 Well, are you ready to go? 989 00:42:40,726 --> 00:42:41,893 Yeah. 990 00:42:42,790 --> 00:42:44,964 This whole shopping idea... 991 00:42:44,996 --> 00:42:47,012 was Belinda's, by the way. 992 00:42:47,045 --> 00:42:48,773 Why do you put up with her? 993 00:42:48,806 --> 00:42:49,989 Why do you? 994 00:42:50,022 --> 00:42:51,526 Money. Fame. 995 00:42:51,560 --> 00:42:52,806 Chicks. (Chuckle) 996 00:42:52,839 --> 00:42:54,181 Me too. 997 00:42:54,214 --> 00:42:56,084 (Pop) 998 00:42:56,118 --> 00:43:02,612 (� �) 999 00:43:02,646 --> 00:43:04,596 [Vince]: I've never been to a museum before. 1000 00:43:04,629 --> 00:43:06,421 [Kristen]: Really? I think you'll really like it. 1001 00:43:09,047 --> 00:43:11,094 - How old? - When I stole my first car? 1002 00:43:11,126 --> 00:43:13,591 - 13. - 13? Wow. 1003 00:43:13,623 --> 00:43:16,343 Yeah, I... I brought it right back, though. 1004 00:43:16,375 --> 00:43:18,324 - Why? - Why did I bring it back? 1005 00:43:18,358 --> 00:43:19,894 No, why did you steal it? 1006 00:43:19,927 --> 00:43:22,806 Oh, I just wanted to go for a joy ride. 1007 00:43:22,840 --> 00:43:25,206 How old were you when you stopped bringing them back? 1008 00:43:25,240 --> 00:43:27,990 15. Then I'd bring them up to this huge field... 1009 00:43:28,024 --> 00:43:29,142 and there were so many of them... 1010 00:43:29,175 --> 00:43:31,128 it became like a parking lot. 1011 00:43:31,160 --> 00:43:32,823 Then this guy found out about it, 1012 00:43:32,856 --> 00:43:33,878 wanted to buy them. 1013 00:43:33,912 --> 00:43:35,318 so I sold them all to him. 1014 00:43:35,351 --> 00:43:36,791 Took me under his wing, 1015 00:43:36,823 --> 00:43:38,615 it became what I did. 1016 00:43:38,647 --> 00:43:40,376 I was really good at it. 1017 00:43:40,408 --> 00:43:42,648 - You're good at other things, you know. - Hmm. 1018 00:43:43,705 --> 00:43:53,175 (� �) 1019 00:43:53,176 --> 00:43:58,007 (� �) 1020 00:44:05,897 --> 00:44:08,936 I want something large for right... 1021 00:44:08,969 --> 00:44:09,944 right here. 1022 00:44:09,977 --> 00:44:11,128 (� �) 1023 00:44:11,162 --> 00:44:13,512 � Sometimes when I see that face � 1024 00:44:13,545 --> 00:44:16,233 � Takes me back to the place where I was � 1025 00:44:16,265 --> 00:44:18,664 � When I saw you again � 1026 00:44:18,696 --> 00:44:19,912 I'll show you, here. 1027 00:44:19,945 --> 00:44:23,688 (� �) 1028 00:44:23,720 --> 00:44:25,975 � And I'll come clean � 1029 00:44:26,009 --> 00:44:27,624 � I don't mean it � 1030 00:44:27,658 --> 00:44:29,976 � When I talk about things that I did � 1031 00:44:30,010 --> 00:44:31,643 � I'll never do 'em again � 1032 00:44:31,675 --> 00:44:37,978 (� �) 1033 00:44:38,011 --> 00:44:40,633 � Oh � 1034 00:44:40,667 --> 00:44:43,323 � I'm not afraid � 1035 00:44:43,355 --> 00:44:46,457 � Things will never be the same again � 1036 00:44:46,490 --> 00:44:48,379 (Saw buzzing) 1037 00:44:50,106 --> 00:44:51,097 [Vince]: Julian's piece... 1038 00:44:51,164 --> 00:44:53,389 I want 60-40. 1039 00:44:53,421 --> 00:44:54,668 Well, that's the quickest I've ever been fucked. 1040 00:44:54,701 --> 00:44:55,627 I doubt it. 1041 00:44:55,660 --> 00:44:56,619 50-50. 1042 00:44:58,570 --> 00:44:59,594 I can live with it. 1043 00:44:59,627 --> 00:45:01,564 (Blow torch crackling) 1044 00:45:06,171 --> 00:45:07,739 (Blowing) 1045 00:45:07,771 --> 00:45:09,403 (Blow torch crackling) 1046 00:45:20,829 --> 00:45:23,276 God, you scared the shit outta me. 1047 00:45:25,501 --> 00:45:26,460 Come on. 1048 00:45:27,820 --> 00:45:29,420 What are we doing? 1049 00:45:29,454 --> 00:45:30,700 A little tour. 1050 00:45:30,733 --> 00:45:32,539 I wanna talk to you. 1051 00:45:32,573 --> 00:45:34,315 (Sassy rock) 1052 00:45:35,821 --> 00:45:37,868 (Engine roaring) 1053 00:45:37,900 --> 00:45:41,790 (� �) 1054 00:45:41,822 --> 00:45:43,198 (Tires squealing) 1055 00:45:43,231 --> 00:45:44,749 - (Horns honking) - Hey! 1056 00:45:44,782 --> 00:45:46,060 You just ran that light! 1057 00:45:46,094 --> 00:45:47,691 Yeah, it's a game I play. 1058 00:45:47,724 --> 00:45:49,740 Red light, green light. 1059 00:45:49,774 --> 00:45:50,877 Every red light's green. 1060 00:45:50,911 --> 00:45:52,364 And the green lights? 1061 00:45:52,397 --> 00:45:53,310 Uh, they're green too. 1062 00:45:53,342 --> 00:45:55,117 Keeps me sharp. 1063 00:45:55,150 --> 00:45:56,301 Hmm. That's good. 1064 00:45:56,333 --> 00:45:57,581 You know the key to the game, 1065 00:45:57,614 --> 00:45:59,245 the only thing you have to consider? 1066 00:45:59,278 --> 00:46:00,782 Where the nearest hospital is. 1067 00:46:00,815 --> 00:46:02,301 Heh, funny. 1068 00:46:02,335 --> 00:46:03,981 No, the reaction time of the other drivers. 1069 00:46:04,014 --> 00:46:05,838 You just watch them. 1070 00:46:05,870 --> 00:46:06,909 Look! 1071 00:46:06,941 --> 00:46:07,917 - (Tires squealing) - [Vince]: Hey! 1072 00:46:09,328 --> 00:46:10,253 (Horns honking) 1073 00:46:11,696 --> 00:46:13,134 [Kranski]: Get a life! 1074 00:46:14,287 --> 00:46:15,454 Come on, could we just... 1075 00:46:15,487 --> 00:46:16,606 play old-fashioned red light, green light... 1076 00:46:16,639 --> 00:46:18,270 till I get outta the car? 1077 00:46:19,152 --> 00:46:20,590 Hey, 1078 00:46:20,623 --> 00:46:22,990 did you ever look at this whole area? 1079 00:46:23,023 --> 00:46:24,638 Take a look at it. 1080 00:46:24,671 --> 00:46:25,726 It's mine. 1081 00:46:27,935 --> 00:46:29,471 After this deal with Mezali, 1082 00:46:29,503 --> 00:46:30,688 that's it, I'm out. 1083 00:46:32,735 --> 00:46:35,809 So who am I gonna get to administer things? 1084 00:46:35,842 --> 00:46:37,535 I thought Larry was your man. 1085 00:46:37,567 --> 00:46:40,094 No, Larry? 1086 00:46:40,126 --> 00:46:41,391 No, this needs somebody smart... 1087 00:46:41,424 --> 00:46:43,600 to keep it profitable. 1088 00:46:43,631 --> 00:46:45,359 You. 1089 00:46:45,393 --> 00:46:47,983 You're my heir apparent. 1090 00:46:48,016 --> 00:46:50,833 Soon as you pay off your debt, 1091 00:46:50,865 --> 00:46:53,104 the keys to this kingdom are yours. 1092 00:46:59,057 --> 00:47:01,681 I'm glad we had this little chat. 1093 00:47:01,714 --> 00:47:03,120 Where can I drop you? 1094 00:47:06,193 --> 00:47:07,761 Hey, you know what? I'll tell you what, 1095 00:47:07,890 --> 00:47:10,049 I'll buy you a drink. 1096 00:47:10,082 --> 00:47:11,905 - [Vince]: No, that's okay, Mr. K. - (Tires squealing) 1097 00:47:11,937 --> 00:47:13,473 It's a little early in the day for me. 1098 00:47:13,505 --> 00:47:14,784 [Kranski]: No, I insist. 1099 00:47:14,817 --> 00:47:16,320 We'll celebrate. 1100 00:47:16,353 --> 00:47:17,856 (Horn honking) 1101 00:47:17,889 --> 00:47:19,520 Kiss my ass! 1102 00:47:21,539 --> 00:47:22,785 - How's it going, Pete? - Hey. 1103 00:47:25,764 --> 00:47:28,401 Heya, buddy. 1104 00:47:28,435 --> 00:47:30,498 Some guy's in there, he brought his car in. 1105 00:47:30,531 --> 00:47:31,969 Yeah? So? What's the problem? 1106 00:47:32,002 --> 00:47:33,282 He wants you to fix it. 1107 00:47:33,314 --> 00:47:34,354 [Dean]: Yeah, man, we ain't, like, 1108 00:47:34,387 --> 00:47:36,369 sir-fix... fix-a-lots, yo. 1109 00:47:36,402 --> 00:47:38,993 Smells like a cop, Vince. 1110 00:47:39,026 --> 00:47:40,755 Why would a cop be here? 1111 00:47:44,338 --> 00:47:46,257 Why would a cop be here, man? 1112 00:47:48,931 --> 00:47:50,290 Mr. Pogue. 1113 00:47:50,322 --> 00:47:51,923 Hey, Vince! 1114 00:47:51,924 --> 00:47:52,994 How you doing? 1115 00:47:53,027 --> 00:47:54,531 Doing fine. 1116 00:47:54,564 --> 00:47:56,163 Hey, listen, I got this, uh... 1117 00:47:56,196 --> 00:47:57,506 squealing in my engine... 1118 00:47:57,539 --> 00:47:58,914 and I figured, what better place to take it to... 1119 00:47:58,947 --> 00:48:00,386 than the shop you work at. 1120 00:48:00,420 --> 00:48:01,474 Yeah, uh, well, 1121 00:48:01,507 --> 00:48:03,906 we just do body work, so better not. 1122 00:48:03,939 --> 00:48:05,666 - Oh, that's cool. - Yeah, yeah. 1123 00:48:05,699 --> 00:48:07,698 Oh, hey, you think I can get some pee from you? 1124 00:48:08,755 --> 00:48:10,707 Oh, yeah. 1125 00:48:10,740 --> 00:48:13,557 Listen, I'll take a look, 1126 00:48:13,589 --> 00:48:14,564 see what I can do. 1127 00:48:14,597 --> 00:48:16,516 (Banging) 1128 00:48:18,180 --> 00:48:19,491 Nice touch. 1129 00:48:19,525 --> 00:48:21,251 Uh-huh. 1130 00:48:21,285 --> 00:48:24,100 So how's things going in here? 1131 00:48:24,132 --> 00:48:25,780 Ah, well, you know, it's a little slow... 1132 00:48:25,813 --> 00:48:28,083 with the recession and all, but, uh... 1133 00:48:28,116 --> 00:48:31,125 [Pogue]: Hey, it's hitting everybody, you know. 1134 00:48:31,158 --> 00:48:32,756 You wanna... you wanna get in... 1135 00:48:32,789 --> 00:48:34,131 and start it up there, sir? 1136 00:48:34,165 --> 00:48:35,987 Oh yeah, sure. No problem. 1137 00:48:39,909 --> 00:48:41,906 (Engine ignition) 1138 00:48:43,237 --> 00:48:44,518 You got the magic touch. 1139 00:48:44,551 --> 00:48:45,908 - Hey, hey. - (Hood slamming) 1140 00:48:45,941 --> 00:48:47,701 Just, uh... 1141 00:48:47,733 --> 00:48:49,333 just a fan belt, you know? 1142 00:48:49,366 --> 00:48:50,693 No charge. 1143 00:48:50,726 --> 00:48:53,125 - No charge? - No charge, no... 1144 00:48:53,158 --> 00:48:54,726 No pee, no charge. 1145 00:48:54,757 --> 00:48:56,612 Gotta pee. No, please. 1146 00:48:56,645 --> 00:48:57,988 It's just, the guys are here, 1147 00:48:58,021 --> 00:48:59,702 it's kinda embarrassing. 1148 00:48:59,734 --> 00:49:01,101 Yeah, yeah, yeah, sure. No problem. 1149 00:49:01,134 --> 00:49:02,106 - Thank you. - Hey, where's your boss? 1150 00:49:02,107 --> 00:49:03,607 - I need to talk to him for a minute. - He's at the lake. 1151 00:49:04,135 --> 00:49:05,286 He's a fisherman. 1152 00:49:05,319 --> 00:49:07,239 You know, just a... (Stammering) 1153 00:49:07,271 --> 00:49:08,933 and actually, he doesn't come around here all that much. 1154 00:49:08,966 --> 00:49:11,109 He's... he's hard to catch. 1155 00:49:11,143 --> 00:49:12,519 Hey, hard to catch and he's a fisherman. 1156 00:49:12,552 --> 00:49:13,782 - Yeah. Go figure. - Funny. 1157 00:49:13,814 --> 00:49:15,062 I guess I'll give him a phone call or something? 1158 00:49:15,095 --> 00:49:16,469 Yeah. You do that. 1159 00:49:16,503 --> 00:49:18,538 Yeah. Good idea, that'd... that'd be great. 1160 00:49:18,670 --> 00:49:19,670 All right, I'm gonna get outta your hair. 1161 00:49:19,704 --> 00:49:21,799 Hey, thanks for that. 1162 00:49:21,832 --> 00:49:23,046 - You're welcome. - You're good. 1163 00:49:24,166 --> 00:49:25,221 Thanks a lot. 1164 00:49:26,759 --> 00:49:27,846 You keep your nose clean. 1165 00:49:27,879 --> 00:49:29,046 I'm watching you. 1166 00:49:29,079 --> 00:49:30,358 It's for your own good, Vince. 1167 00:49:30,391 --> 00:49:31,399 See you. 1168 00:49:39,208 --> 00:49:40,551 [Dean]: Yo! 1169 00:49:40,585 --> 00:49:41,846 What the fuck was that? 1170 00:49:41,880 --> 00:49:44,999 Uh, that was, uh... that was Joe, okay? 1171 00:49:45,033 --> 00:49:46,679 He was my bitch in jail. 1172 00:49:46,712 --> 00:49:47,703 Joe the bitch in jail? 1173 00:49:47,736 --> 00:49:48,695 Joe the bitch. 1174 00:49:48,728 --> 00:49:49,800 Joe the bitch... 1175 00:49:49,831 --> 00:49:51,145 does not take his car... 1176 00:49:51,177 --> 00:49:53,577 - to a fucking place... - Shut the fuck up! 1177 00:49:53,610 --> 00:49:54,781 We got work to do. 1178 00:49:55,314 --> 00:49:56,697 You're both a couple of bitches. 1179 00:49:56,729 --> 00:49:57,687 Go to work. 1180 00:50:01,001 --> 00:50:02,201 [Dean]: Look at that. 1181 00:50:02,234 --> 00:50:03,129 Those Mezalis motherfuckers, 1182 00:50:03,162 --> 00:50:04,313 they love those cars. 1183 00:50:04,345 --> 00:50:05,817 [Vince]: Whatever. Let me out. 1184 00:50:05,850 --> 00:50:07,289 [Dean]: Get that shit, son. 1185 00:50:09,818 --> 00:50:12,826 - Come on, man, give me the phone. - (Camera phone clicking) 1186 00:50:12,858 --> 00:50:13,849 All right, let's do this. 1187 00:50:13,882 --> 00:50:15,224 Wait a second. 1188 00:50:16,601 --> 00:50:17,735 (Electronic beeping) 1189 00:50:17,768 --> 00:50:19,961 Yo, where... where you going, man? 1190 00:50:19,994 --> 00:50:21,554 Yo, what are you doing with that thing, man? 1191 00:50:21,587 --> 00:50:23,310 I don't want that shit in my car, yo! Shut the fuck up, Dean. 1192 00:50:23,311 --> 00:50:24,377 What are we, garbage men? 1193 00:50:24,410 --> 00:50:25,978 Come on, man! 1194 00:50:26,012 --> 00:50:27,610 Fuck! 1195 00:50:27,643 --> 00:50:28,921 - Key. - Yeah, here you go, 1196 00:50:28,954 --> 00:50:30,457 you garbage-picking motherfucker. 1197 00:50:32,827 --> 00:50:34,585 - It doesn't work. - Well, try it again, 1198 00:50:34,618 --> 00:50:35,545 the numbers match. 1199 00:50:35,578 --> 00:50:36,601 It doesn't work, Dean. 1200 00:50:36,859 --> 00:50:38,056 Here, the window's open. 1201 00:50:39,994 --> 00:50:41,018 - Come on, Vince. - Cops, cops, cops! 1202 00:50:41,052 --> 00:50:42,138 - [Vince]: Shut up. - Go! 1203 00:50:43,420 --> 00:50:44,859 (Tires squealing) 1204 00:50:52,235 --> 00:50:54,731 (Indistinct chatter on police radio) 1205 00:50:58,028 --> 00:50:59,243 (Engine ignition) 1206 00:50:59,275 --> 00:51:00,395 (Sigh) 1207 00:51:00,426 --> 00:51:02,379 (Rock) 1208 00:51:07,244 --> 00:51:19,948 (� �) 1209 00:51:19,981 --> 00:51:22,219 � Oh, my baby � 1210 00:51:22,253 --> 00:51:24,859 � Sweet my honey � 1211 00:51:24,893 --> 00:51:27,483 � I am an iron man � 1212 00:51:27,517 --> 00:51:29,707 (� �) 1213 00:51:29,741 --> 00:51:32,172 � As good as I've been to you � 1214 00:51:32,205 --> 00:51:34,653 � What you put me through � 1215 00:51:34,686 --> 00:51:37,405 � I can't understand � 1216 00:51:37,438 --> 00:51:38,781 (� �) 1217 00:51:41,534 --> 00:51:43,677 Vince. Hello, yeah. You're good. 1218 00:51:43,710 --> 00:51:45,182 You need a drink or something? 1219 00:51:45,214 --> 00:51:46,141 Nah, I'm all right. 1220 00:51:46,173 --> 00:51:47,613 Great car. 1221 00:51:47,646 --> 00:51:49,116 Yeah, it's just my favourite yellow car. 1222 00:51:49,148 --> 00:51:50,765 Yeah. 1223 00:51:50,799 --> 00:51:52,463 Let me... Let me ask you something. 1224 00:51:52,495 --> 00:51:56,699 It's a... personal question, okay? 1225 00:51:56,733 --> 00:51:59,549 Have you ever killed someone? 1226 00:51:59,582 --> 00:52:00,797 No, no, no. 1227 00:52:00,830 --> 00:52:03,181 I see that in your work. 1228 00:52:05,358 --> 00:52:07,118 So you like it? (Chuckle) 1229 00:52:07,152 --> 00:52:08,910 So, how we feeling? 1230 00:52:08,943 --> 00:52:11,982 I love this piece. 1231 00:52:12,014 --> 00:52:13,197 Well, I think it's disingenuous. 1232 00:52:13,231 --> 00:52:14,622 [Julian]: India. 1233 00:52:14,655 --> 00:52:15,866 India, this is Vince. 1234 00:52:15,899 --> 00:52:17,713 Vince, India Montkieff, my wife. 1235 00:52:17,846 --> 00:52:19,933 - Vince. - India's a curator at the Tate, Vince. 1236 00:52:19,967 --> 00:52:21,886 Yeah, I asked her to fly in from London... 1237 00:52:21,919 --> 00:52:22,910 to see your work. 1238 00:52:22,943 --> 00:52:24,799 How do you say "disingenuous"? 1239 00:52:24,833 --> 00:52:25,984 This piece is fantastic. 1240 00:52:26,017 --> 00:52:27,583 No, no, his first piece I love, 1241 00:52:27,616 --> 00:52:29,102 but this one is derivative. 1242 00:52:29,134 --> 00:52:30,238 Derivative? 1243 00:52:30,271 --> 00:52:31,615 What do you mean "derivative"? 1244 00:52:31,648 --> 00:52:32,878 This is beautiful. I love this piece. 1245 00:52:32,912 --> 00:52:34,352 Well, if he doesn't hear it from me... 1246 00:52:34,384 --> 00:52:35,550 he'll hear it from someone else. 1247 00:52:35,584 --> 00:52:37,119 I was just trying to give your husband here... 1248 00:52:37,152 --> 00:52:38,398 what he asked for. 1249 00:52:39,935 --> 00:52:41,537 Pandering. 1250 00:52:41,569 --> 00:52:42,847 Yes, that's the word I was looking for. 1251 00:52:42,880 --> 00:52:46,143 Julian, this... this piece just marinates... 1252 00:52:46,176 --> 00:52:47,854 in its eagerness to please you. 1253 00:52:47,888 --> 00:52:49,615 - Are you done? - Vince... 1254 00:52:51,730 --> 00:52:53,201 'Cause I'm done. 1255 00:52:53,234 --> 00:52:54,592 Um, you don't want it, you don't keep it. 1256 00:52:54,625 --> 00:52:55,952 [Julian]: That's not what I'm saying, 1257 00:52:55,985 --> 00:52:57,152 that's what she's saying. 1258 00:52:57,186 --> 00:52:58,336 This is my piece. I love this piece. 1259 00:52:58,369 --> 00:52:59,504 Vince, she's only one voice. 1260 00:52:59,537 --> 00:53:01,456 Yeah, well, she's... maybe right. 1261 00:53:01,489 --> 00:53:02,512 I've been looking for you. 1262 00:53:05,632 --> 00:53:07,840 Why didn't you tell me? 1263 00:53:07,874 --> 00:53:09,952 These wonderful people... 1264 00:53:09,985 --> 00:53:12,769 celebrating you and your art. 1265 00:53:12,803 --> 00:53:14,945 I'm sorry, you are? 1266 00:53:14,978 --> 00:53:18,288 John Kranski. 1267 00:53:18,321 --> 00:53:20,097 Who the hell is that guy? 1268 00:53:20,129 --> 00:53:21,314 I'm his mentor. 1269 00:53:21,346 --> 00:53:24,289 I was the first to recognize his... 1270 00:53:24,321 --> 00:53:26,321 extraordinary talent. 1271 00:53:26,354 --> 00:53:29,632 [Julian]: So, you have some of his pieces, yeah? 1272 00:53:29,665 --> 00:53:32,867 Oh, I do indeed, plenty of them. 1273 00:53:32,900 --> 00:53:35,250 His early work, no doubt. 1274 00:53:35,282 --> 00:53:37,312 - Yeah. - [Julian]: So you have... 1275 00:53:37,345 --> 00:53:39,713 collected his pieces since before... 1276 00:53:39,747 --> 00:53:43,378 [Kranski]: He did his stretch inside? 1277 00:53:43,411 --> 00:53:45,267 I've owned Vince... 1278 00:53:45,300 --> 00:53:48,066 for a very long time. 1279 00:53:48,099 --> 00:53:50,334 Mr. K. I was on my way out. You coming? 1280 00:53:53,796 --> 00:53:55,971 [Kranski]: Yeah, if you ever need any body work done... 1281 00:53:56,002 --> 00:53:58,370 on your Spider, give me a call. 1282 00:53:58,403 --> 00:53:59,874 Vince has my number. 1283 00:54:03,172 --> 00:54:04,676 Ms. Bloome. 1284 00:54:17,988 --> 00:54:19,571 Fucking hell, man! 1285 00:54:19,605 --> 00:54:21,381 [Kranski Reading]: "Ex-con... 1286 00:54:21,414 --> 00:54:24,579 muscles his way into the art world". 1287 00:54:28,388 --> 00:54:30,899 Nice write-up. 1288 00:54:30,933 --> 00:54:33,973 I hate it when you hide shit from me. 1289 00:54:34,006 --> 00:54:37,301 It makes me very, very angry. 1290 00:54:41,734 --> 00:54:43,268 The two of you get outta here. 1291 00:54:46,133 --> 00:54:48,533 What the fuck was that back there? 1292 00:54:48,565 --> 00:54:50,596 I'm selling my stuff. 1293 00:54:50,629 --> 00:54:53,140 Your stuff? 1294 00:54:53,174 --> 00:54:54,838 What the fuck are you talking about? 1295 00:54:54,872 --> 00:54:56,230 That's my stuff. It's mine. It's all mine. 1296 00:54:56,263 --> 00:54:57,719 Whatever comes out of here... 1297 00:54:57,751 --> 00:54:59,749 in whatever shape it's in, is mine. 1298 00:54:59,781 --> 00:55:01,989 Listen, I'm just trying to pay you back. 1299 00:55:02,023 --> 00:55:04,102 All right? All the money I make, 1300 00:55:04,135 --> 00:55:06,054 and however I make it, it's all yours. 1301 00:55:06,086 --> 00:55:08,375 You got money and you're keeping it secret from me? 1302 00:55:08,407 --> 00:55:09,894 That's stealing it from me! 1303 00:55:09,926 --> 00:55:12,615 All the money is yours. 1304 00:55:12,648 --> 00:55:13,862 I promise. 1305 00:55:13,896 --> 00:55:15,685 (Laugh) Yeah... 1306 00:55:15,719 --> 00:55:17,509 you promise. 1307 00:55:17,543 --> 00:55:19,846 Of course, you promise. Why wouldn't you promise? 1308 00:55:19,880 --> 00:55:21,224 You're a crook. 1309 00:55:26,327 --> 00:55:27,479 I'm an artist. 1310 00:55:33,928 --> 00:55:35,894 What did you say? 1311 00:55:35,927 --> 00:55:37,174 You heard me. 1312 00:55:37,207 --> 00:55:38,871 Yeah, I fucking heard you. 1313 00:55:38,904 --> 00:55:40,119 You're a thief. 1314 00:55:40,152 --> 00:55:42,391 Say it. Say you're a thief! 1315 00:55:42,425 --> 00:55:43,415 I'm an artist. 1316 00:55:43,448 --> 00:55:44,392 Thief! 1317 00:55:44,425 --> 00:55:45,753 - Artist. - Thief... 1318 00:55:45,806 --> 00:55:47,304 you fuck. 1319 00:55:47,337 --> 00:55:49,671 Thief! 1320 00:55:49,704 --> 00:55:51,673 (Clicking, whooshing) 1321 00:55:53,449 --> 00:55:55,655 - Hey, artist, - (Whispering) Jesus Christ... 1322 00:55:55,689 --> 00:55:57,207 which ear? 1323 00:55:57,241 --> 00:55:59,273 - Huh? - What do you mean which ear? 1324 00:55:59,306 --> 00:56:00,616 Van Gogh! 1325 00:56:00,649 --> 00:56:02,809 Vincent Van-fucking-Gogh. 1326 00:56:02,841 --> 00:56:05,048 Left ear, right? Left ear? 1327 00:56:05,081 --> 00:56:06,379 You're a thief. 1328 00:56:06,553 --> 00:56:08,247 You're never gonna steal from me again. 1329 00:56:08,281 --> 00:56:09,480 Say it. 1330 00:56:09,913 --> 00:56:11,659 - Say it. - I'm an artist! 1331 00:56:11,690 --> 00:56:14,050 - You're a thief! - (Screaming) 1332 00:56:14,122 --> 00:56:15,177 Oh, no...! 1333 00:56:15,210 --> 00:56:16,217 Turn it off. 1334 00:56:19,850 --> 00:56:21,834 - Larry. - (Door opening) 1335 00:56:25,978 --> 00:56:27,705 Out back in my cassette box, there's money. 1336 00:56:34,027 --> 00:56:37,258 What I'm really doing, what I'm trying to do... 1337 00:56:37,291 --> 00:56:38,698 is educate you. 1338 00:56:41,451 --> 00:56:42,570 Yeah, looky, looky. 1339 00:56:42,603 --> 00:56:44,187 Hey. 1340 00:56:44,219 --> 00:56:45,627 Take some of that right there. 1341 00:56:47,275 --> 00:56:49,130 Leave it. Come on. 1342 00:56:49,164 --> 00:56:51,114 How's the old man gonna know if it's short? 1343 00:56:51,147 --> 00:56:52,747 That's your genius plan? How's he gonna know? 1344 00:56:52,780 --> 00:56:54,858 Yeah. I mean... 1345 00:56:54,891 --> 00:56:56,683 - yeah. - Kranski's in there... 1346 00:56:56,716 --> 00:56:59,019 going helter skelter with Vince, who he loves, 1347 00:56:59,052 --> 00:57:00,730 what do you think he's gonna do to you? 1348 00:57:00,762 --> 00:57:02,588 Come on, man, let's just take a couple of gees. 1349 00:57:02,620 --> 00:57:04,236 He'll never notice. Just relax, okay. 1350 00:57:04,269 --> 00:57:05,723 There's gonna be a pay day soon... 1351 00:57:05,756 --> 00:57:07,291 with the Mezali deal going down, 1352 00:57:07,324 --> 00:57:08,923 we gotta pick our moment. 1353 00:57:11,596 --> 00:57:13,132 Yeah, we, uh... got something here, Mr. K. 1354 00:57:13,165 --> 00:57:16,588 - 33,000. - 33. 1355 00:57:16,620 --> 00:57:17,947 And with my cut on the cars, 1356 00:57:17,980 --> 00:57:19,819 I figure I still owe you 140. 1357 00:57:19,852 --> 00:57:21,532 That'll square us. 1358 00:57:21,565 --> 00:57:24,204 Yeah. 1359 00:57:24,238 --> 00:57:25,197 Untie him. 1360 00:57:30,510 --> 00:57:32,077 (Sharp intake of breath) 1361 00:57:32,110 --> 00:57:33,709 Eww... 1362 00:57:33,742 --> 00:57:35,117 What's it look like? 1363 00:57:35,150 --> 00:57:36,717 It looks like a Yorkshire pudding. 1364 00:57:40,430 --> 00:57:41,966 What's a Yorkshire pudding look like? 1365 00:57:43,486 --> 00:57:44,637 Look in the mirror, man. 1366 00:57:50,670 --> 00:57:52,078 (Chains clanging) 1367 00:57:54,352 --> 00:57:55,662 Oooh, nasty. 1368 00:57:57,807 --> 00:57:59,709 (Knocking on door) 1369 00:58:05,198 --> 00:58:06,798 My God, what happened to you? 1370 00:58:06,831 --> 00:58:08,173 Did you get in a fight? 1371 00:58:08,207 --> 00:58:09,613 Please, come in. 1372 00:58:09,647 --> 00:58:10,925 Thanks. 1373 00:58:14,175 --> 00:58:16,783 [Kristen]: This might hurt. 1374 00:58:16,816 --> 00:58:18,670 How did this happen? 1375 00:58:18,702 --> 00:58:21,855 I dozed off welding. 1376 00:58:21,888 --> 00:58:22,976 Really? 1377 00:58:27,009 --> 00:58:29,758 That, uh, Kranski guy is... 1378 00:58:29,792 --> 00:58:31,167 He's my boss. 1379 00:58:31,199 --> 00:58:32,832 Well, what was he doing at Julian's? 1380 00:58:32,865 --> 00:58:35,311 That was just... weird. 1381 00:58:35,344 --> 00:58:36,848 He wants to share in my success. 1382 00:58:39,825 --> 00:58:41,103 You did those? 1383 00:58:43,633 --> 00:58:45,296 Yeah. 1384 00:58:45,329 --> 00:58:46,576 What do you think? 1385 00:58:46,609 --> 00:58:48,848 I think they're good. 1386 00:58:48,881 --> 00:58:52,512 Well, I am just good enough... 1387 00:58:52,545 --> 00:58:54,767 to know that I'm not good enough. 1388 00:58:54,800 --> 00:58:56,752 Hey... But it's fine. 1389 00:58:56,785 --> 00:58:58,193 And I like doing it. 1390 00:58:58,225 --> 00:59:00,848 Anyway, I think really good artists... 1391 00:59:00,880 --> 00:59:03,282 are egocentric assholes. 1392 00:59:03,314 --> 00:59:05,202 - Oh, thanks. - And vain enough... 1393 00:59:05,234 --> 00:59:07,281 to think I was talking about you. 1394 00:59:12,403 --> 00:59:13,649 You all right? 1395 00:59:14,483 --> 00:59:15,506 Yeah. 1396 00:59:20,866 --> 00:59:22,177 You know when I was inside, 1397 00:59:22,211 --> 00:59:25,890 I used to think about when I'd get out, 1398 00:59:25,922 --> 00:59:28,289 and how I'd do things different. 1399 00:59:28,321 --> 00:59:29,730 You know, I mean, 1400 00:59:29,763 --> 00:59:31,634 not do things the same way I used to do them. 1401 00:59:33,348 --> 00:59:35,091 But here I am, back the way I started. 1402 00:59:38,388 --> 00:59:41,489 Hey, wanna take off... 1403 00:59:41,523 --> 00:59:43,090 and just jump in my car and... 1404 00:59:44,755 --> 00:59:46,882 start new lives? 1405 00:59:46,916 --> 00:59:48,066 You'll work as a cashier, 1406 00:59:48,099 --> 00:59:50,498 I'll work in a factory. 1407 00:59:50,531 --> 00:59:54,213 And we could live in a trailer park... 1408 00:59:54,245 --> 00:59:57,667 and have, like, six Pomeranians. 1409 00:59:57,700 --> 00:59:58,995 Those are dogs, right? 1410 01:00:02,613 --> 01:00:04,515 But, hey, it's not that bad, you know. 1411 01:00:04,549 --> 01:00:06,276 India chose you... 1412 01:00:06,309 --> 01:00:07,907 to create the centrepiece at Art Frise. 1413 01:00:07,940 --> 01:00:09,123 Yeah? What's that? 1414 01:00:09,157 --> 01:00:11,251 It's a big group show next week. 1415 01:00:11,284 --> 01:00:13,332 Huge artists from all over, 1416 01:00:13,365 --> 01:00:16,403 including her new discoveries. 1417 01:00:16,437 --> 01:00:19,332 It's major. 1418 01:00:19,365 --> 01:00:20,708 I can't. 1419 01:00:20,741 --> 01:00:23,142 This could take you to a whole new level... 1420 01:00:23,174 --> 01:00:25,477 if... that's what you want. 1421 01:00:32,709 --> 01:00:42,340 (� �) 1422 01:00:42,341 --> 01:00:47,254 (� �) 1423 01:00:49,878 --> 01:00:51,621 Thanks. 1424 01:00:51,655 --> 01:00:52,662 You're welcome. 1425 01:01:33,225 --> 01:01:34,729 [Vince]: I got it all worked out. 1426 01:01:34,763 --> 01:01:37,400 We fill the order in one night, okay? 1427 01:01:37,433 --> 01:01:39,191 There's gonna be over 100 cars at this event. 1428 01:01:39,224 --> 01:01:40,646 We can have our pick. 1429 01:01:40,680 --> 01:01:42,121 We're gonna need a bigger crew. 1430 01:01:42,153 --> 01:01:43,336 We're gonna need to move the cars fast, 1431 01:01:43,369 --> 01:01:45,512 but there's a huge upside. 1432 01:01:45,545 --> 01:01:47,033 We do this right, 1433 01:01:47,065 --> 01:01:48,504 they give us the keys, 1434 01:01:48,538 --> 01:01:50,055 they don't report their cars missing... 1435 01:01:50,089 --> 01:01:51,384 for two, three hours. 1436 01:01:51,417 --> 01:01:52,776 Yeah, and we can exceed the order. 1437 01:01:52,809 --> 01:01:54,248 Huh... 1438 01:01:54,282 --> 01:01:56,072 I... it's... it's perfect. 1439 01:01:56,104 --> 01:01:57,367 [Vince]: Oh, yeah. 1440 01:01:57,400 --> 01:01:59,289 How do we take the valet stand? 1441 01:01:59,322 --> 01:02:00,601 I'll set it up. 1442 01:02:00,635 --> 01:02:01,785 [Dean]: Yo, I don't know nothing... 1443 01:02:01,819 --> 01:02:02,970 about being no valet, man. 1444 01:02:03,001 --> 01:02:04,857 Yeah, this is, uh... beneath us. 1445 01:02:07,098 --> 01:02:09,049 I hate to burst your bubble, guys, 1446 01:02:09,082 --> 01:02:11,513 but, uh... there's not much beneath us. 1447 01:02:11,545 --> 01:02:13,257 Yeah, except maybe my dick. 1448 01:02:13,291 --> 01:02:14,841 (Laughter) 1449 01:02:19,033 --> 01:02:20,216 This scheme is really something. 1450 01:02:20,249 --> 01:02:21,640 - Thank you. - What? 1451 01:02:21,673 --> 01:02:24,363 - (Louder) The scheme is... - I'm just joking. 1452 01:02:24,395 --> 01:02:26,314 My ear's fine. 1453 01:02:26,347 --> 01:02:27,947 And by the way, this, 1454 01:02:27,980 --> 01:02:29,928 it, uh... got my head straight. 1455 01:02:31,338 --> 01:02:32,810 - Good. - Yeah. 1456 01:02:32,844 --> 01:02:34,346 No seriously, Mr. K... 1457 01:02:34,378 --> 01:02:36,074 thank you. 1458 01:02:36,107 --> 01:02:37,385 Okay, thank you. 1459 01:02:45,643 --> 01:02:47,034 You can send this one. 1460 01:02:47,067 --> 01:02:48,090 Uh-huh, no problem. 1461 01:02:53,084 --> 01:02:54,999 Kristen told me about this big art show. 1462 01:02:55,031 --> 01:02:56,113 I want in. 1463 01:03:02,381 --> 01:03:03,627 What happened to your ear? 1464 01:03:03,660 --> 01:03:05,675 Burned myself welding. 1465 01:03:05,708 --> 01:03:07,035 Bullshit! 1466 01:03:07,068 --> 01:03:08,507 Whatever it is you're into, 1467 01:03:08,540 --> 01:03:09,611 I want nothing to do with it. 1468 01:03:09,644 --> 01:03:11,004 I don't get involved with criminals. 1469 01:03:11,037 --> 01:03:13,069 Oh, I never should've let you fuck me. 1470 01:03:13,100 --> 01:03:14,893 What? 1471 01:03:14,926 --> 01:03:16,141 (Huffing) 1472 01:03:19,757 --> 01:03:21,259 I... I'm working on this new piece. 1473 01:03:21,291 --> 01:03:22,988 It's a large piece. 1474 01:03:23,022 --> 01:03:24,221 I think you'll like it. 1475 01:03:24,253 --> 01:03:25,404 If it sells at this show, it's... 1476 01:03:25,437 --> 01:03:26,396 it's all yours. 1477 01:03:26,429 --> 01:03:28,237 This is your last chance. 1478 01:03:29,709 --> 01:03:30,733 Okay. 1479 01:03:36,221 --> 01:03:38,524 So is Carl better than Belinda? 1480 01:03:38,558 --> 01:03:40,028 Come on. 1481 01:03:40,061 --> 01:03:41,565 No, you come on. 1482 01:03:41,598 --> 01:03:43,103 I'm a big girl. 1483 01:03:43,135 --> 01:03:44,638 It didn't mean anything. 1484 01:03:44,670 --> 01:03:45,982 Oh well, 1485 01:03:46,015 --> 01:03:48,734 it's really not any of my business. 1486 01:03:48,767 --> 01:03:51,135 Listen, it was a mistake. 1487 01:03:51,167 --> 01:03:52,989 I'm done making mistakes. 1488 01:03:53,022 --> 01:03:54,045 Good for you. 1489 01:03:55,455 --> 01:03:57,245 Strictly business. 1490 01:04:21,743 --> 01:04:22,895 Hey. 1491 01:04:25,936 --> 01:04:27,342 How's it going? 1492 01:04:27,375 --> 01:04:30,126 Just threw some shit together. 1493 01:04:30,160 --> 01:04:32,304 It's cover, they won't know the difference. 1494 01:04:36,081 --> 01:04:38,448 This thing tonight, it'll square us? 1495 01:04:38,482 --> 01:04:39,472 Yeah. 1496 01:04:40,593 --> 01:04:41,872 I want you to know, I mean, 1497 01:04:41,905 --> 01:04:44,208 we should talk in private, in more detail... 1498 01:04:48,001 --> 01:04:50,656 but I considered it, what you suggested. 1499 01:04:50,689 --> 01:04:51,935 Thank you. 1500 01:04:53,810 --> 01:04:56,081 You know, this is... this place, 1501 01:04:56,115 --> 01:04:58,130 it's, uh... 1502 01:04:58,162 --> 01:05:01,521 it's kind of a creation, you know? 1503 01:05:01,553 --> 01:05:03,984 My work, you know, my life. 1504 01:05:05,106 --> 01:05:06,576 I've been thinking... 1505 01:05:08,850 --> 01:05:10,609 Me too, a lot. 1506 01:05:12,451 --> 01:05:14,850 I couldn't entrust this place... 1507 01:05:14,883 --> 01:05:17,280 to anybody else but you. 1508 01:05:24,611 --> 01:05:25,602 Hey. 1509 01:05:31,252 --> 01:05:32,914 It's the weirdest feeling. 1510 01:05:34,708 --> 01:05:35,730 Yeah. 1511 01:05:41,858 --> 01:05:42,818 [Dean]: Yo, Larry. 1512 01:05:42,851 --> 01:05:43,810 [Larry]: What? 1513 01:05:49,011 --> 01:05:50,481 We do him tonight. 1514 01:05:51,987 --> 01:05:54,354 - In the middle of the job? - Mmm-hmm. 1515 01:05:54,388 --> 01:05:56,308 Put a bag over his head, slit his throat, 1516 01:05:56,341 --> 01:05:58,067 put him in one of the cars. 1517 01:05:58,100 --> 01:06:01,715 They won't find him till the boat gets to Borat-ville. 1518 01:06:01,747 --> 01:06:03,413 'Cause there's no fucking way 1519 01:06:03,445 --> 01:06:05,586 I'm working for an art fag. (Sigh) 1520 01:06:05,619 --> 01:06:07,123 So you with me? 1521 01:06:09,813 --> 01:06:11,603 Yeah, sure, I... I'll back you up. 1522 01:06:11,636 --> 01:06:12,804 That's good, 1523 01:06:12,937 --> 01:06:15,004 'cause I thought I was gonna have to do you too. 1524 01:06:15,638 --> 01:06:17,972 (Laughing) 1525 01:06:18,004 --> 01:06:19,797 - Funny guy. - (Slurp) 1526 01:06:23,893 --> 01:06:26,035 [Man]: Tracey, two more bottles! 1527 01:06:27,732 --> 01:06:29,172 When did this get here? 1528 01:06:29,204 --> 01:06:30,388 Where the hell is Vince? 1529 01:06:30,421 --> 01:06:32,513 After all the strings I've pulled for him! 1530 01:06:32,645 --> 01:06:35,051 What strings? I thought India invited him. 1531 01:06:36,102 --> 01:06:37,382 Shut up. 1532 01:06:37,415 --> 01:06:38,981 Go outside and look for him. 1533 01:06:44,487 --> 01:06:45,797 [Vince]: Look at that. 1534 01:06:47,111 --> 01:06:49,125 Guys, all right, 1535 01:06:49,158 --> 01:06:50,645 here are the claim checks. 1536 01:06:50,678 --> 01:06:52,838 They pull up, you give it to them, all right? 1537 01:06:52,871 --> 01:06:54,566 You drive the cars around the corner, 1538 01:06:54,598 --> 01:06:56,645 come back, you do it again. 1539 01:06:56,679 --> 01:06:57,658 What about the keys? 1540 01:06:57,690 --> 01:06:59,317 You leave 'em inside the car. 1541 01:06:59,350 --> 01:07:00,982 And smile for the nice people, okay? 1542 01:07:01,879 --> 01:07:03,399 Yeah, act civilized. 1543 01:07:03,832 --> 01:07:05,831 I'm gonna go play artist now. 1544 01:07:06,695 --> 01:07:08,230 And cute uniforms. 1545 01:07:08,263 --> 01:07:09,254 [Dean]: Faggot. 1546 01:07:13,319 --> 01:07:14,568 Oh, hi, there. 1547 01:07:14,599 --> 01:07:16,646 (Rock) 1548 01:07:16,679 --> 01:07:26,136 (� �) 1549 01:07:26,137 --> 01:07:30,966 (� �) 1550 01:07:50,457 --> 01:07:52,183 Get inside, funny man. 1551 01:07:54,010 --> 01:07:54,969 Sweet. 1552 01:07:56,841 --> 01:07:58,084 When did you figure us out? 1553 01:07:58,117 --> 01:07:59,049 Uh... let's see... 1554 01:07:59,145 --> 01:08:01,401 white van wherever I go, 1555 01:08:01,434 --> 01:08:02,920 you and me always meeting out somewhere, 1556 01:08:02,954 --> 01:08:04,137 never in the office. 1557 01:08:04,169 --> 01:08:05,385 I called Parole Services. 1558 01:08:05,417 --> 01:08:07,976 They never heard of a Randall Pogue. 1559 01:08:08,009 --> 01:08:08,905 It's too bad you and your pals... 1560 01:08:08,938 --> 01:08:10,232 will all be in jail tonight. 1561 01:08:10,266 --> 01:08:12,007 - I don't know about that. - Really? 1562 01:08:12,008 --> 01:08:13,722 I've got enough stuff on tape to write a book. 1563 01:08:13,755 --> 01:08:15,210 Not without my help. 1564 01:08:15,243 --> 01:08:16,459 'Cause if I don't go back out there 1565 01:08:16,492 --> 01:08:17,738 and I tell those guys that everything's cool, 1566 01:08:17,771 --> 01:08:19,609 this scam is off... 1567 01:08:19,642 --> 01:08:21,193 and you don't get anybody. 1568 01:08:21,226 --> 01:08:23,018 You know we can make you. 1569 01:08:23,050 --> 01:08:24,249 Now what're you gonna do? 1570 01:08:24,282 --> 01:08:26,042 Are you gonna burn my other ear? 1571 01:08:27,403 --> 01:08:28,617 So what do you want, Vince? 1572 01:08:28,651 --> 01:08:29,882 I want what you want. 1573 01:08:29,915 --> 01:08:31,354 You know, I want to put bad guys in jail. 1574 01:08:31,386 --> 01:08:32,859 But I want freedom, I want immunity. 1575 01:08:32,892 --> 01:08:34,971 I mean, whatever you call it... for me. 1576 01:08:34,988 --> 01:08:36,730 This only works if we get them all, 1577 01:08:36,762 --> 01:08:38,473 and that includes Kranski. 1578 01:08:38,507 --> 01:08:40,171 It's time to figure out whose side you're on. 1579 01:08:46,476 --> 01:08:47,788 Where are you going? 1580 01:08:47,821 --> 01:08:49,004 I'll see you at the docks. 1581 01:08:49,037 --> 01:08:54,491 (� �) 1582 01:08:54,524 --> 01:08:55,611 - Okay, thanks, guys. - Thanks. 1583 01:08:55,644 --> 01:08:56,762 Thank you. 1584 01:09:06,557 --> 01:09:08,108 [Kristen]: Vince! 1585 01:09:08,140 --> 01:09:09,739 (Muttering) Oh, fuck. 1586 01:09:09,772 --> 01:09:11,308 What the hell is going on? 1587 01:09:11,340 --> 01:09:13,020 Here for my unveiling! 1588 01:09:13,101 --> 01:09:15,420 I just saw you steal a catering van. 1589 01:09:15,454 --> 01:09:16,397 What are you doing? 1590 01:09:16,429 --> 01:09:17,820 You have to trust me. 1591 01:09:17,853 --> 01:09:19,228 Do I? 1592 01:09:19,260 --> 01:09:20,573 Yeah. 1593 01:09:20,604 --> 01:09:21,979 Listen, it's all gonna be okay, all right? 1594 01:09:22,013 --> 01:09:23,197 This is, uh... this is it. 1595 01:09:23,230 --> 01:09:24,381 This is my way out. 1596 01:09:25,518 --> 01:09:27,307 - Is it legal? - Uh... 1597 01:09:27,341 --> 01:09:28,491 not exactly, 1598 01:09:28,525 --> 01:09:31,390 but, uh... I know what I'm doing. 1599 01:09:31,422 --> 01:09:33,213 I know this doesn't make sense to you, 1600 01:09:33,246 --> 01:09:34,414 but it will. 1601 01:09:34,446 --> 01:09:36,030 Please, 1602 01:09:36,063 --> 01:09:38,430 cover for me, okay? 1603 01:09:38,461 --> 01:09:40,206 (Pop) 1604 01:09:44,494 --> 01:09:45,485 (Annoyed sigh) 1605 01:09:45,517 --> 01:09:46,925 Where is he? 1606 01:09:46,957 --> 01:09:48,172 Every critic in the city is here... 1607 01:09:48,205 --> 01:09:49,836 and they're staring at a fucking tarp. 1608 01:09:49,870 --> 01:09:51,852 Can't you do anything right? 1609 01:09:51,885 --> 01:09:53,646 Actually, I can. 1610 01:09:53,678 --> 01:09:55,407 And don't ever talk to me like that again. 1611 01:09:56,400 --> 01:09:58,367 Excuse me? 1612 01:09:58,400 --> 01:10:01,245 I said, don't ever fucking talk to me like that again. 1613 01:10:01,279 --> 01:10:02,254 Is that clear? 1614 01:10:02,287 --> 01:10:03,967 Crystal clear. 1615 01:10:03,999 --> 01:10:05,471 You're fired. 1616 01:10:06,911 --> 01:10:07,903 Hmm. 1617 01:10:09,776 --> 01:10:11,246 Hey, man, it's getting late, 1618 01:10:11,280 --> 01:10:12,205 is that it or what? 1619 01:10:12,239 --> 01:10:13,295 Yeah, yeah, yeah, 1620 01:10:13,328 --> 01:10:14,480 we got all the cars we need. 1621 01:10:14,511 --> 01:10:16,111 All right, I'll ride with you then, son. 1622 01:10:16,144 --> 01:10:17,455 All right, uh... 1623 01:10:17,487 --> 01:10:18,830 I'll, uh... I'll take this one. 1624 01:10:18,863 --> 01:10:20,144 All right, all right. 1625 01:10:20,176 --> 01:10:21,871 Come on, let's go, boys. 1626 01:10:22,865 --> 01:10:24,656 You know what, Dean? One last car. 1627 01:10:24,688 --> 01:10:25,840 - You take that car. - What the fuck? 1628 01:10:25,872 --> 01:10:27,440 - Okay? Come on, Miss Daisy. - Hilarious. 1629 01:10:27,472 --> 01:10:28,928 (Engine ignition) 1630 01:10:30,368 --> 01:10:31,328 Vince! 1631 01:10:32,893 --> 01:10:33,824 Vince! 1632 01:10:33,825 --> 01:10:35,599 (Suspenseful) 1633 01:10:35,632 --> 01:10:47,888 (� �) 1634 01:10:47,922 --> 01:10:48,849 I see him. 1635 01:10:50,194 --> 01:10:52,000 He must be the last of the cars. 1636 01:10:52,032 --> 01:10:53,761 We don't move until the money changes hands. 1637 01:10:56,674 --> 01:10:58,848 - So? - Hey. What'd I tell you? 1638 01:10:58,882 --> 01:11:00,752 He's a genius, my boy. 1639 01:11:04,898 --> 01:11:06,273 It's all in there. 1640 01:11:06,305 --> 01:11:07,776 You don't have to count it. 1641 01:11:08,897 --> 01:11:10,498 I'll count it in the car. 1642 01:11:10,530 --> 01:11:11,920 You guys are good. 1643 01:11:11,953 --> 01:11:13,138 Oh yeah. 1644 01:11:13,171 --> 01:11:14,802 Lucky you made it, 1645 01:11:14,835 --> 01:11:16,562 just in time to leave tonight. 1646 01:11:18,130 --> 01:11:20,035 (Chuckling) 1647 01:11:24,019 --> 01:11:25,234 We are now a go. 1648 01:11:25,266 --> 01:11:27,073 I repeat, we are a go. 1649 01:11:27,106 --> 01:11:29,026 (Sirens blaring) 1650 01:11:30,370 --> 01:11:31,617 Shit! 1651 01:11:31,650 --> 01:11:33,314 (Sirens wailing, brakes screeching) 1652 01:11:47,043 --> 01:11:48,083 [Pogue]: Get Mezali! 1653 01:11:48,117 --> 01:11:49,268 Fan out! 1654 01:11:49,300 --> 01:11:50,515 Find Kranski! 1655 01:11:55,716 --> 01:11:58,850 Vince, you're supposed to be an ex-criminal, you moron. 1656 01:11:58,883 --> 01:12:00,803 - (Crack) - Ugh! Goddammit! 1657 01:12:03,030 --> 01:12:04,020 (Sigh) 1658 01:12:08,276 --> 01:12:09,236 (Grunt of effort) 1659 01:12:15,357 --> 01:12:16,601 (Sirens approaching) 1660 01:12:19,113 --> 01:12:21,171 - Come here... Shut up, shut up! - Oh God! 1661 01:12:21,205 --> 01:12:22,645 Watch the face. 1662 01:12:22,677 --> 01:12:23,765 You're that art chick... 1663 01:12:23,798 --> 01:12:25,271 that Vince has been ballin'. 1664 01:12:25,303 --> 01:12:26,486 Where is he? 1665 01:12:26,518 --> 01:12:28,261 Come here, I'll show you. 1666 01:12:28,294 --> 01:12:29,571 Come on, art lady. 1667 01:12:33,062 --> 01:12:34,533 Put your head down. 1668 01:12:50,680 --> 01:12:52,791 (Dialling beeps) 1669 01:12:57,784 --> 01:12:59,479 (Cellphone ringing) 1670 01:13:03,111 --> 01:13:04,294 Hey. 1671 01:13:04,312 --> 01:13:05,431 Where are you? 1672 01:13:05,464 --> 01:13:06,598 [Kransk On Phone]: In some warehouse... 1673 01:13:06,632 --> 01:13:07,958 down by the docks. 1674 01:13:07,992 --> 01:13:09,253 It's full of steel. 1675 01:13:09,287 --> 01:13:10,853 Yeah, I'm in... I'm in the same place. 1676 01:13:10,887 --> 01:13:11,974 Yell out. 1677 01:13:15,193 --> 01:13:16,616 Hey... 1678 01:13:16,648 --> 01:13:18,121 - [Belinda]: Vince, you in here? - Belinda? 1679 01:13:18,153 --> 01:13:19,830 I'm not alone. 1680 01:13:19,864 --> 01:13:21,911 Nice curves on the lady, son. 1681 01:13:21,944 --> 01:13:23,480 Wouldn't want to slice any off. 1682 01:13:23,513 --> 01:13:25,768 Come on, we can share her. 1683 01:13:28,009 --> 01:13:29,464 Yo, where you at, Vince? 1684 01:13:29,497 --> 01:13:31,127 Dean, are you nuts? 1685 01:13:31,160 --> 01:13:32,342 Let her go. 1686 01:13:32,376 --> 01:13:33,576 Yo, you got the money, boss? 1687 01:13:34,809 --> 01:13:36,150 Get out of here. 1688 01:13:36,183 --> 01:13:37,126 Where's the money? 1689 01:13:37,160 --> 01:13:38,663 Oh! Oh! 1690 01:13:38,696 --> 01:13:40,279 - (Gunshot) - Ow! 1691 01:13:40,313 --> 01:13:41,817 - Oh! - [Dean]: Ugh! 1692 01:13:41,849 --> 01:13:43,065 Get out of here. Go! 1693 01:13:43,098 --> 01:13:44,856 [Dean]: (Moaning in pain) 1694 01:13:47,529 --> 01:13:49,736 Right in my ass. 1695 01:13:49,770 --> 01:13:50,953 Oh, it hurts. 1696 01:13:50,985 --> 01:13:53,114 - You got a gun? - Yeah. 1697 01:13:53,145 --> 01:13:54,473 You haven't had a gun since Korea. 1698 01:13:54,505 --> 01:13:55,928 It's the same one. 1699 01:13:55,961 --> 01:13:57,592 Mr. K. don't shoot, it's me. 1700 01:13:57,625 --> 01:13:59,241 Can you get us outta here? 1701 01:13:59,274 --> 01:14:00,296 Yeah, yeah, I got a... I got a car. 1702 01:14:00,329 --> 01:14:02,762 Just wait here, okay, I'll go get it. 1703 01:14:02,794 --> 01:14:04,105 Larry! No! 1704 01:14:04,139 --> 01:14:05,674 (Screams of pain) 1705 01:14:05,707 --> 01:14:07,131 Son of a bitch! 1706 01:14:07,162 --> 01:14:08,714 - (Grunt of effort) - (Groan of pain) 1707 01:14:08,796 --> 01:14:10,265 (Thud) 1708 01:14:10,298 --> 01:14:11,818 Grab his gun. 1709 01:14:13,546 --> 01:14:15,257 (Crow bar clanging) 1710 01:14:16,315 --> 01:14:17,529 [Vince]: Mr. K. 1711 01:14:17,563 --> 01:14:18,633 My leg. 1712 01:14:18,666 --> 01:14:20,057 I'm bleeding like a stuck pig. 1713 01:14:20,090 --> 01:14:21,033 Let me see. 1714 01:14:21,066 --> 01:14:22,090 He hit one... 1715 01:14:22,124 --> 01:14:23,338 hit one, for Christ sakes. 1716 01:14:26,491 --> 01:14:28,425 This was you, huh? 1717 01:14:28,458 --> 01:14:30,554 - You're gonna be fine. - I'm fucked. 1718 01:14:31,636 --> 01:14:33,336 - Oh!... Yeah. - This tight enough? 1719 01:14:33,468 --> 01:14:35,062 I had it coming anyway. 1720 01:14:35,296 --> 01:14:36,699 You got yourself free, kid. 1721 01:14:36,731 --> 01:14:38,203 You're on your way. 1722 01:14:38,235 --> 01:14:39,691 [Vince]: Yeah. 1723 01:14:39,723 --> 01:14:41,579 Vince, the show. 1724 01:14:41,612 --> 01:14:42,987 Get yourself to the show. 1725 01:14:43,020 --> 01:14:44,714 - Get the hell out of here. - Can you walk? 1726 01:14:44,747 --> 01:14:45,852 No, I can't walk. 1727 01:14:45,883 --> 01:14:46,907 No, take the briefcase, 1728 01:14:46,939 --> 01:14:48,602 get me a good lawyer. 1729 01:14:48,635 --> 01:14:50,075 - The best, I promise you. - Okay. 1730 01:14:52,796 --> 01:14:54,235 See you. 1731 01:14:54,269 --> 01:14:55,243 Sure. 1732 01:15:02,748 --> 01:15:05,292 (Sirens wailing) 1733 01:15:05,324 --> 01:15:07,259 (Tires screeching) 1734 01:15:07,293 --> 01:15:08,475 [Officer]: He's in here! 1735 01:15:08,509 --> 01:15:10,204 (Indistinct chatter on police radio) 1736 01:15:12,252 --> 01:15:14,413 [India]: It's really quite young and vibrant... 1737 01:15:14,446 --> 01:15:16,332 [Julian]: I don't see it, don't see it, don't... 1738 01:15:16,365 --> 01:15:17,964 - I don't feel anything. - 'Cause you're not listening to it. 1739 01:15:17,997 --> 01:15:19,148 - I don't... - You have to listen to it, darling. 1740 01:15:19,180 --> 01:15:20,492 Look, now, it's Vince, Vince. 1741 01:15:20,525 --> 01:15:21,708 Look, now, he has the style. 1742 01:15:21,741 --> 01:15:22,796 He's fantastic. 1743 01:15:22,829 --> 01:15:24,461 Vince is an accident on purpose. 1744 01:15:28,047 --> 01:15:29,485 This is it, Vince. 1745 01:15:33,342 --> 01:15:35,613 Hey, um... 1746 01:15:35,645 --> 01:15:37,245 hello. 1747 01:15:37,277 --> 01:15:39,069 Thanks for coming. 1748 01:15:42,895 --> 01:15:44,141 A little while ago, 1749 01:15:44,175 --> 01:15:47,087 I ran into someone who called me an artist. 1750 01:15:47,119 --> 01:15:49,347 I didn't even know what the word meant. I'm not quite sure I do now. 1751 01:15:50,302 --> 01:15:51,614 I'm just a guy off the streets. 1752 01:15:51,646 --> 01:15:53,342 I just got out of prison. 1753 01:15:53,376 --> 01:15:56,397 Part of the reason why some of you are interested in me. 1754 01:15:56,431 --> 01:15:58,447 I never set out to be an artist, 1755 01:15:58,480 --> 01:16:00,670 I just did what I did for myself. 1756 01:16:00,703 --> 01:16:03,311 I'd take pieces of metal scrap home, 1757 01:16:03,344 --> 01:16:06,446 whatever I could find, and I would, uh... 1758 01:16:06,479 --> 01:16:08,077 I'd go to war with them. 1759 01:16:08,111 --> 01:16:10,830 I'd fight them, I'd bang them together... 1760 01:16:10,863 --> 01:16:12,303 until they'd turn into something. 1761 01:16:12,335 --> 01:16:16,047 What, I don't know, but just something. 1762 01:16:16,081 --> 01:16:17,264 What I did know was that... 1763 01:16:17,296 --> 01:16:18,960 it probably was a better way to spend my time... 1764 01:16:18,993 --> 01:16:21,551 than to steal cars and run away from cops. 1765 01:16:24,352 --> 01:16:26,271 This last piece, um... 1766 01:16:28,000 --> 01:16:29,983 I almost didn't make this last piece. 1767 01:16:32,962 --> 01:16:34,432 I'd made so many compromises... 1768 01:16:34,465 --> 01:16:36,994 that I started to forget what I was doing... 1769 01:16:37,026 --> 01:16:38,977 and who I was doing it for. 1770 01:16:46,066 --> 01:16:47,953 (Mixed murmurs of crowd) 1771 01:16:58,530 --> 01:16:59,617 This is me, 1772 01:17:01,601 --> 01:17:03,681 without apologies, 1773 01:17:03,714 --> 01:17:06,082 no secrets, no lies, no compromise. 1774 01:17:08,851 --> 01:17:11,473 How does a guy like me end up in a place like this? 1775 01:17:15,090 --> 01:17:16,465 You think about that... 1776 01:17:16,498 --> 01:17:17,761 while you're waiting at the valet for your car, 1777 01:17:17,794 --> 01:17:20,034 'cause it might take a while. 1778 01:17:20,066 --> 01:17:22,034 Enjoy the show. 1779 01:17:22,067 --> 01:17:23,954 (Applause) 1780 01:17:25,989 --> 01:17:27,172 Vince, 1781 01:17:27,205 --> 01:17:28,674 I... I love... 1782 01:17:28,708 --> 01:17:30,026 I love this... I love this piece. 1783 01:17:30,059 --> 01:17:31,530 I don't... I don't wanna embarrass you, 1784 01:17:31,562 --> 01:17:33,587 but I want to have a relationship with this piece. 1785 01:17:33,620 --> 01:17:35,219 It's really quite good. 1786 01:17:36,207 --> 01:17:38,095 Thank you. It's gonna take a big room. 1787 01:17:38,096 --> 01:17:40,177 - I think... - Shouldn't be a problem, Julian. 1788 01:17:40,211 --> 01:17:43,347 - I like it, I like how it moves... - I, uh... 1789 01:17:43,381 --> 01:17:45,715 I wanted to talk about our arrangement. 1790 01:17:45,748 --> 01:17:48,659 - Go on. - 60-40. 1791 01:17:48,690 --> 01:17:50,756 - You're already getting 50. - 60. 1792 01:17:50,788 --> 01:17:51,716 And this? 1793 01:17:51,748 --> 01:17:54,147 No, I gotta give that back. 1794 01:17:54,181 --> 01:17:56,548 60-40. It would be setting a ludicrous precedent. 1795 01:17:56,582 --> 01:17:58,308 Well, you take it or leave it. 1796 01:18:00,454 --> 01:18:02,084 You've come a long way, Vincent. 1797 01:18:04,902 --> 01:18:06,900 I've been looking for you. 1798 01:18:06,933 --> 01:18:08,723 Mr. Pogue, uh, can I get you something, 1799 01:18:08,756 --> 01:18:11,443 like, uh... champagne, pee in a cup? 1800 01:18:11,476 --> 01:18:12,547 Where's the money? 1801 01:18:12,580 --> 01:18:14,629 - Kranski? - Kranski's fine. 1802 01:18:14,646 --> 01:18:16,757 He can enjoy a nice long retirement. 1803 01:18:16,790 --> 01:18:18,294 Seriously? 1804 01:18:18,326 --> 01:18:19,221 (Embarrassed laugh) 1805 01:18:20,565 --> 01:18:21,940 Detective Pogue, Belinda. 1806 01:18:21,973 --> 01:18:23,158 Belinda, Detective Pogue. 1807 01:18:23,190 --> 01:18:26,516 Uh... Detective Pogue is here for the briefcase. 1808 01:18:27,398 --> 01:18:28,486 What briefcase? 1809 01:18:29,271 --> 01:18:30,405 That briefcase. 1810 01:18:30,439 --> 01:18:31,461 Oh! That. 1811 01:18:33,815 --> 01:18:36,293 - I'll talk to you later. - Sure. 1812 01:18:36,327 --> 01:18:38,341 I'd like to go over a few things with you, Ms...? 1813 01:18:38,373 --> 01:18:40,646 - Belinda. - Ms. Belinda. 1814 01:18:43,512 --> 01:18:45,878 So what do you think? 1815 01:18:45,911 --> 01:18:47,351 It's okay. 1816 01:18:47,383 --> 01:18:48,470 It's okay. 1817 01:18:49,816 --> 01:18:51,285 - So. - So? 1818 01:18:52,856 --> 01:18:54,165 You're gonna have to forgive me... 1819 01:18:54,199 --> 01:18:56,054 for all the stupid things I've done. 1820 01:18:56,086 --> 01:18:58,519 Maybe. 1821 01:18:58,551 --> 01:19:01,686 You're going to eventually, you know that. 1822 01:19:01,718 --> 01:19:03,319 Why not now? 1823 01:19:03,352 --> 01:19:04,919 What about Belinda? 1824 01:19:06,712 --> 01:19:08,376 This? 1825 01:19:08,408 --> 01:19:10,118 Oh, I don't know how that got there. 1826 01:19:10,151 --> 01:19:12,199 [Pogue]: You should be more careful with these types of things. 1827 01:19:14,217 --> 01:19:16,935 I'm gonna kiss you now. 1828 01:19:16,969 --> 01:19:19,591 And then we're gonna get the fuck outta here, okay? 1829 01:19:19,624 --> 01:19:20,967 Pomeranians? 1830 01:19:21,000 --> 01:19:22,823 As many as you want. 1831 01:19:24,457 --> 01:19:27,431 � For you and I � 1832 01:19:27,464 --> 01:19:30,470 � Love was a fire escape � 1833 01:19:30,504 --> 01:19:33,545 � For you and I � 1834 01:19:33,578 --> 01:19:35,881 � Lived on broken faith... � 1835 01:19:35,915 --> 01:19:37,225 Who's the better kisser? 1836 01:19:37,258 --> 01:19:38,601 Come here, you. 1837 01:19:40,425 --> 01:19:43,624 � Today is not the ending � 1838 01:19:43,657 --> 01:19:47,816 � Today is not the ending you would like � 1839 01:19:47,849 --> 01:19:52,168 (� �) 1840 01:19:52,201 --> 01:19:54,345 � You would like � 1841 01:19:58,154 --> 01:20:00,424 � You would like � 1842 01:20:04,427 --> 01:20:07,337 � You would like � 1843 01:20:24,588 --> 01:20:26,410 (Rock) 1844 01:20:26,443 --> 01:20:36,074 (� �) 1845 01:20:36,075 --> 01:20:40,906 (� �) 1846 01:20:44,588 --> 01:20:46,924 � Oh, my baby � 1847 01:20:46,958 --> 01:20:49,484 � Sweet, my honey � 1848 01:20:49,517 --> 01:20:52,235 � I am an iron man � 1849 01:20:52,268 --> 01:20:54,540 (� �) 1850 01:20:54,573 --> 01:20:56,908 � As good as I've been to you � 1851 01:20:56,941 --> 01:20:59,628 � What you put me through � 1852 01:20:59,661 --> 01:21:03,693 � I can't understand � 1853 01:21:03,725 --> 01:21:06,093 � Ah, but everybody seems to think � 1854 01:21:06,125 --> 01:21:08,652 � You got some kind of hold on me � 1855 01:21:08,684 --> 01:21:12,460 (� �) 1856 01:21:12,494 --> 01:21:14,605 � Everybody seems to think � 1857 01:21:14,637 --> 01:21:17,165 � You got some kind of hold on me � 1858 01:21:17,198 --> 01:21:21,197 (� �) 1859 01:21:21,230 --> 01:21:23,629 � Oh, my baby � 1860 01:21:23,662 --> 01:21:26,253 � Smiling charmer � 1861 01:21:26,286 --> 01:21:28,909 � Well, you bare your teeth � 1862 01:21:28,941 --> 01:21:31,436 (� �) 1863 01:21:31,469 --> 01:21:33,837 � Where'd you spike your heels � 1864 01:21:33,871 --> 01:21:36,175 � Shine your lacy wheels � 1865 01:21:36,208 --> 01:21:38,477 � Lay me underneath � 1866 01:21:38,511 --> 01:21:40,268 (� �) 1867 01:21:40,301 --> 01:21:42,605 � Ah, but everybody seems to think � 1868 01:21:42,639 --> 01:21:45,166 � You got some kind of hold on me � 1869 01:21:45,199 --> 01:21:49,294 (� �) 1870 01:21:49,326 --> 01:21:52,142 � Everybody seems to think � 1871 01:21:52,175 --> 01:21:54,670 � You got some kind of hold on me � 1872 01:21:54,703 --> 01:21:59,085 (� �) 1873 01:21:59,118 --> 01:22:03,214 � And I was alone � 1874 01:22:03,247 --> 01:22:08,238 � I kept myself at home � 1875 01:22:08,272 --> 01:22:12,400 � But to my surprise � 1876 01:22:12,433 --> 01:22:16,464 � Oh, you had my mind all night � 1877 01:22:16,497 --> 01:22:30,191 (� �) 1878 01:22:30,224 --> 01:22:32,687 � Oh, my baby � 1879 01:22:32,720 --> 01:22:35,441 � Lying river � 1880 01:22:35,473 --> 01:22:37,745 � It can't be good at all � 1881 01:22:37,778 --> 01:22:40,273 (� �) 1882 01:22:40,306 --> 01:22:42,703 � I've never tried so hard � 1883 01:22:42,737 --> 01:22:45,138 � To keep a woman's heart � 1884 01:22:45,171 --> 01:22:49,264 � Watch it fall, fall, fall � 1885 01:22:49,296 --> 01:22:51,728 � Ah, but everybody seems to think � 1886 01:22:51,762 --> 01:22:54,417 � You got some kind of hold on me � 1887 01:22:54,450 --> 01:22:58,097 (� �) 1888 01:22:58,130 --> 01:23:00,369 � Everybody seems to think � 1889 01:23:00,402 --> 01:23:02,993 � You got some kind of hold on me � 1890 01:23:03,026 --> 01:23:05,170 � Everybody seems to think � 1891 01:23:05,204 --> 01:23:08,017 � You got some kind of hold on me � 1892 01:23:08,050 --> 01:23:11,281 � Everybody seems to think � 1893 01:23:11,315 --> 01:23:15,282 � You got some kind of hold on me � 1894 01:23:15,315 --> 01:23:17,779 (� �) 1895 01:23:17,812 --> 01:23:18,835 All right, yeah! 1896 01:23:18,868 --> 01:23:28,499 (� �) 1897 01:23:28,500 --> 01:23:33,395 (� �) 126693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.