Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:06,574
On the ground! Now!
Right now!
2
00:00:06,607 --> 00:00:07,908
Three-minute drill!
3
00:00:07,941 --> 00:00:10,344
You, slick.
He said on the ground!
4
00:00:11,179 --> 00:00:12,280
Charles Maker!
5
00:00:12,313 --> 00:00:15,316
I need Mr. Charles Maker
to stand up!
6
00:00:15,349 --> 00:00:19,019
Charles Maker?
Okay. Stop. Please.
7
00:00:19,053 --> 00:00:20,521
What do I want,
Charles Maker?
8
00:00:23,324 --> 00:00:24,692
Two minutes, 30 seconds!
9
00:00:27,895 --> 00:00:29,663
Are you
out of your mind?
10
00:00:29,697 --> 00:00:33,501
Hey! You! I'm talking to you!
I said on the ground!
11
00:00:33,534 --> 00:00:36,370
This is no way to rob a bank.
This is... I...
12
00:00:36,404 --> 00:00:38,372
Honestly, I don't know
what the hell this is.
13
00:00:38,406 --> 00:00:39,473
Are you trying to get
yourself killed?
14
00:00:39,507 --> 00:00:40,841
It's a disgrace.
That's what it is.
15
00:00:40,874 --> 00:00:43,111
You have a young mother
on the ground.
16
00:00:43,144 --> 00:00:45,279
Her child is terrified.
What the hell's
wrong with you?
17
00:00:45,313 --> 00:00:46,847
If you're not face-down
on the ground
18
00:00:46,880 --> 00:00:48,015
in three seconds...
Raymond Reddington?
19
00:00:49,583 --> 00:00:50,684
What?
20
00:00:52,486 --> 00:00:53,954
That's Raymond Reddington.
21
00:00:56,490 --> 00:00:59,227
Unh-unh-unh. Don't you
bring that gun back up.
22
00:00:59,260 --> 00:01:00,661
Joe, put your gun down.
23
00:01:00,694 --> 00:01:01,695
Two minutes!
24
00:01:02,730 --> 00:01:04,165
He said put the gun down!
25
00:01:08,569 --> 00:01:10,138
Joe. Come on.
26
00:01:10,171 --> 00:01:12,306
Clearly, this isn't going to
work out according to plan.
27
00:01:12,340 --> 00:01:13,374
What are you doing here?
28
00:01:13,407 --> 00:01:16,344
I'm on my sixth and final
scout to rob the place.
29
00:01:16,377 --> 00:01:18,045
This Tuesday, in fact.
30
00:01:18,078 --> 00:01:19,813
That's obviously
been moved up.
31
00:01:19,847 --> 00:01:23,817
Charlie, would you please
escort Lucinda to her desk
32
00:01:23,851 --> 00:01:27,188
where she keeps the master key
to the safe-deposit room?
33
00:01:27,221 --> 00:01:29,623
I need box 604
post-haste.
34
00:01:30,958 --> 00:01:33,361
Don't worry
about him, Charlie.
Just get the box.
35
00:01:35,529 --> 00:01:36,864
There we go.
36
00:01:37,531 --> 00:01:38,599
What's in box 604?
37
00:01:38,632 --> 00:01:41,068
Joe, you seem like a guy
who gets distracted.
38
00:01:41,101 --> 00:01:43,271
If I were you,
I'd forget about the box
39
00:01:43,304 --> 00:01:46,774
and worry about the bank's
new metal-detection system.
40
00:01:46,807 --> 00:01:49,977
Because it was specifically
designed to silently detect
41
00:01:50,010 --> 00:01:52,413
the larger kinds
of weaponry
42
00:01:52,446 --> 00:01:54,282
that marauders
such as yourselves
43
00:01:54,315 --> 00:01:55,683
tend to be
enamored with.
44
00:01:55,716 --> 00:01:59,086
Truth is, your cannons
tripped the security system
45
00:01:59,119 --> 00:02:00,688
the moment you entered
the building,
46
00:02:00,721 --> 00:02:01,922
which means you don't have
47
00:02:01,955 --> 00:02:03,424
the precious seconds
you thought you had.
48
00:02:03,457 --> 00:02:04,525
60 seconds!
49
00:02:04,558 --> 00:02:05,593
Not quite.
50
00:02:05,626 --> 00:02:06,760
Guys,
what are you doing?
51
00:02:06,794 --> 00:02:08,362
Going to jail, evidently.
52
00:02:08,396 --> 00:02:09,697
You know,
enough is enough.
53
00:02:09,730 --> 00:02:13,234
Everyone up. This is just
unpleasant all around.
54
00:02:13,267 --> 00:02:15,769
Joe, talk to me.
We got to go! Right now!
55
00:02:15,803 --> 00:02:17,205
Except you can't,
56
00:02:17,238 --> 00:02:19,273
because the bank is
surrounded by police.
57
00:02:19,307 --> 00:02:21,209
Now, I can get you
out of here...
58
00:02:21,242 --> 00:02:24,445
For 50% of the cash
that you have on that cart.
59
00:02:24,478 --> 00:02:25,579
You can get us out?
60
00:02:25,613 --> 00:02:28,249
Thank you, Charlie.
You're welcome.
61
00:02:29,483 --> 00:02:30,951
55%.
62
00:02:30,984 --> 00:02:34,588
Joe, my number's only
going up until you say yes
63
00:02:34,622 --> 00:02:37,157
or you get yourself
arrested.
64
00:02:37,191 --> 00:02:39,293
Okay. Yeah, yeah, yes.
Yes. Yes. Let's go.
65
00:02:39,327 --> 00:02:42,095
Eli. About the truck
for Tuesday.
66
00:02:42,129 --> 00:02:44,232
Yeah, uh, there's been
a change of plan.
67
00:02:44,265 --> 00:02:45,299
We need it now.
68
00:02:45,333 --> 00:02:47,501
No, no, like, right now.
69
00:02:47,535 --> 00:02:49,169
Same place.
That's right.
70
00:02:49,637 --> 00:02:50,904
Now.
71
00:02:52,000 --> 00:02:58,074
Play one of the best new FPS shooters,
search Steam for PROJECT WARLOCK
72
00:03:05,052 --> 00:03:07,288
Son of a bitch.
73
00:03:09,723 --> 00:03:10,824
I said the joker
is a wanted man...
74
00:03:10,858 --> 00:03:12,192
Liquor built that bank.
75
00:03:12,226 --> 00:03:15,829
Boss Varney ran the bank and
half a dozen bars in the city.
76
00:03:15,863 --> 00:03:17,164
During Prohibition,
77
00:03:17,197 --> 00:03:20,200
Varney's son operated the bars
as speakeasies.
78
00:03:20,234 --> 00:03:22,703
They made a fortune
off of bootleggers,
79
00:03:22,736 --> 00:03:25,205
moonshiners,
and wine pirates.
80
00:03:25,239 --> 00:03:27,675
Laundered all the profits
through the bank.
81
00:03:27,708 --> 00:03:31,011
The tunnel provided
safe passage for all the cash
82
00:03:31,044 --> 00:03:34,448
and a warm way
to walk to lunch
during the winter months.
83
00:03:34,482 --> 00:03:36,517
There is always
sweet and sour
84
00:03:36,550 --> 00:03:38,819
So we are not goin' home
85
00:03:38,852 --> 00:03:40,220
You made good time, Eli.
86
00:03:41,989 --> 00:03:43,957
Hop in, boys and girls.
We're going for a ride.
87
00:03:46,093 --> 00:03:50,931
Can you see the joker
flying over?
88
00:03:52,099 --> 00:03:56,737
As she's standing
in the field of clover
89
00:04:01,409 --> 00:04:04,512
I wonder what would happen
if he took her away
90
00:04:23,797 --> 00:04:27,368
They're shooting
at the police.
Honest to God, these guys.
91
00:04:29,470 --> 00:04:32,573
I said the joker
is a wanted man
92
00:04:32,606 --> 00:04:36,009
Ohh! No!
93
00:04:36,043 --> 00:04:38,178
See him sifting
through the sand
94
00:04:38,211 --> 00:04:41,515
So I'll tell you all
the story about
the joker and the thief
95
00:04:41,549 --> 00:04:42,950
I said I'll tell you all
the story
96
00:04:42,983 --> 00:04:45,386
About the joker
and the thief
97
00:04:45,419 --> 00:04:48,121
I said about the joker
and the thief in the night
98
00:05:09,443 --> 00:05:11,311
Oh, no, please.
99
00:05:11,345 --> 00:05:13,381
I come bearing gifts.
100
00:05:24,425 --> 00:05:25,559
That's not...
101
00:05:25,593 --> 00:05:27,395
Van Gogh's
Poppy Flowers.
102
00:05:27,428 --> 00:05:29,262
Everything
about it just...
103
00:05:29,763 --> 00:05:30,931
Breaks my heart.
104
00:05:30,964 --> 00:05:33,100
But wasn't that
stolen from...
105
00:05:33,133 --> 00:05:35,268
Yes. Twice, actually.
106
00:05:35,302 --> 00:05:38,639
From Cairo's
Mohamed Mahmoud Khalil Museum.
107
00:05:38,672 --> 00:05:43,477
Once in 1977
and then again in 2010.
108
00:05:43,511 --> 00:05:46,113
Terribly embarrassing.
109
00:05:46,146 --> 00:05:49,850
It's exchanged hands a couple
of times over the years,
110
00:05:49,883 --> 00:05:52,786
but it came to my attention
that the current owner
111
00:05:52,820 --> 00:05:54,755
was holding it here
at your bank.
112
00:05:54,788 --> 00:05:57,525
Not to worry.
I'm sure you had no idea.
113
00:05:57,558 --> 00:06:01,028
But I do think
it's time for the flowers
to go back home again.
114
00:06:01,061 --> 00:06:02,763
You want me
to return it?
115
00:06:02,796 --> 00:06:03,997
Yes, to the museum.
116
00:06:04,031 --> 00:06:07,435
But you just stole it
yesterday.
117
00:06:07,468 --> 00:06:10,137
Well, I guess
third time's a charm.
118
00:06:10,170 --> 00:06:11,539
But now it's
your obligation
119
00:06:11,572 --> 00:06:14,374
to see that it's returned
to its rightful owner.
120
00:06:14,408 --> 00:06:16,276
My God, I hope
they can manage
121
00:06:16,309 --> 00:06:18,479
to hold onto it
this time around.
122
00:06:18,512 --> 00:06:19,847
Please don't mention
my name.
123
00:06:19,880 --> 00:06:22,215
I'd prefer it to be
an anonymous donation.
124
00:06:22,249 --> 00:06:23,383
But why?
125
00:06:24,652 --> 00:06:26,454
Why rob us?
126
00:06:26,487 --> 00:06:29,823
Ha! That was sort of
a gift to myself.
127
00:06:29,857 --> 00:06:32,025
I'm turning 60 this year.
128
00:06:32,059 --> 00:06:34,227
I wanted to see
if I've still got it.
129
00:06:34,261 --> 00:06:35,663
Turns out I do.
130
00:06:35,696 --> 00:06:39,399
I have a feeling it's gonna be
a very good year.
131
00:06:47,407 --> 00:06:48,842
Raymond Reddington is a fraud.
132
00:06:50,377 --> 00:06:53,981
An imposter
who took our father's place
over 30 years ago.
133
00:06:54,014 --> 00:06:57,685
The FBI can trace this
Reddington forward from '95.
134
00:06:57,718 --> 00:07:00,554
And I know for a fact
that our father died
five years before that.
135
00:07:00,588 --> 00:07:01,755
The night of the fire.
136
00:07:01,789 --> 00:07:03,423
Our father, the real
Raymond Reddington,
137
00:07:03,457 --> 00:07:05,158
cheated on your mother
with mine...
138
00:07:05,192 --> 00:07:07,528
A Russian agent named
Katarina Rostova.
139
00:07:07,561 --> 00:07:09,830
Our fake father's a criminal,
and our real one's a snake.
140
00:07:09,863 --> 00:07:12,032
He took me from her
in Russia.
141
00:07:12,065 --> 00:07:14,535
She followed him to America
where we were staying.
142
00:07:16,136 --> 00:07:17,905
They got into a fight...
143
00:07:17,938 --> 00:07:19,272
A fire started...
144
00:07:21,141 --> 00:07:22,676
I got out, he didn't.
145
00:07:22,710 --> 00:07:25,946
Wait. But how can you
be so sure? You were four.
146
00:07:25,979 --> 00:07:27,615
The only person who knew
Reddington was dead
147
00:07:27,648 --> 00:07:28,916
was in that house
that night,
148
00:07:28,949 --> 00:07:30,450
so the person
pretending to be him
149
00:07:30,484 --> 00:07:32,385
was either there
that night
150
00:07:32,419 --> 00:07:35,122
or got the idea to take his
place from someone who was,
151
00:07:35,155 --> 00:07:37,357
which is why I got this
out of storage.
152
00:07:41,795 --> 00:07:43,897
This contains everything
I've collected over the years
153
00:07:43,931 --> 00:07:45,465
that's connected
to the fire.
154
00:07:46,567 --> 00:07:47,668
Okay.
155
00:07:49,336 --> 00:07:50,938
You can still walk away.
156
00:07:50,971 --> 00:07:53,607
And do what?
Pretend this never happened?
157
00:07:53,641 --> 00:07:55,142
Go back to being
a waitress
158
00:07:55,175 --> 00:07:57,978
making minimum wage serving
tuna melts and warm beer?
159
00:07:58,011 --> 00:08:00,447
You know, I... I get it.
It's dangerous.
160
00:08:00,480 --> 00:08:01,782
If he finds out, he...
161
00:08:01,815 --> 00:08:03,951
Not if. When.
162
00:08:03,984 --> 00:08:07,320
But here's the thing.
I have no life.
163
00:08:07,354 --> 00:08:09,356
Or I had no life.
164
00:08:10,490 --> 00:08:12,292
And now...
165
00:08:17,364 --> 00:08:18,832
Hey. Yeah.
166
00:08:19,867 --> 00:08:21,201
Yeah, of course.
167
00:08:22,202 --> 00:08:24,471
I'll be right there.
168
00:08:25,673 --> 00:08:26,774
How do you do that?
169
00:08:27,875 --> 00:08:29,977
Pretend like you're
really his daughter.
170
00:08:30,010 --> 00:08:31,612
I've spent
the last five years
171
00:08:31,645 --> 00:08:33,947
learning to act at the feet
of the master.
172
00:08:35,282 --> 00:08:37,685
It's my turn
to outperform him.
173
00:08:44,191 --> 00:08:45,793
Payback's a bitch.
174
00:08:48,395 --> 00:08:50,798
Especially when
there's two of 'em.
175
00:08:52,666 --> 00:08:55,335
I'm wide awake
176
00:08:55,368 --> 00:08:57,871
Mind so woke 'cause my brain
never pushed the brakes
177
00:09:00,273 --> 00:09:03,143
I'm wide awake
178
00:09:03,176 --> 00:09:05,312
Eyes so open that my vision
is as sharp as a blade
179
00:09:11,418 --> 00:09:13,721
You said this would be good
for my health, Dembe,
180
00:09:13,754 --> 00:09:15,522
and you were
absolutely right.
181
00:09:15,555 --> 00:09:17,357
I feel like
a different person.
182
00:09:17,891 --> 00:09:19,526
Don't you look cute.
183
00:09:19,893 --> 00:09:21,494
Hmm!
184
00:09:21,528 --> 00:09:22,996
I've turned over
a new leaf.
185
00:09:23,030 --> 00:09:24,898
Spinach. Steamed.
186
00:09:24,932 --> 00:09:26,700
No butter, no oil, no salt.
187
00:09:26,734 --> 00:09:29,402
And very, very
little taste.
188
00:09:30,303 --> 00:09:31,639
Spinach. Tai Chi.
189
00:09:31,672 --> 00:09:33,874
Who are you and what have you
done with Raymond Reddington?
190
00:09:35,008 --> 00:09:37,510
What do you know about
a man named Hans Koehler?
191
00:09:37,544 --> 00:09:38,712
Nothing. Should I?
192
00:09:38,746 --> 00:09:40,981
He's the plastic surgeon
of choice
193
00:09:41,014 --> 00:09:42,716
for the criminal
underworld.
194
00:09:42,750 --> 00:09:45,152
A wizard at facial
reconstruction.
195
00:09:45,185 --> 00:09:48,021
He's hidden some
of the very worst of the worst
196
00:09:48,055 --> 00:09:51,524
behind a larger nose,
a pointier chin,
higher cheekbones.
197
00:09:51,558 --> 00:09:53,093
You want me to find
the doctor who helps
198
00:09:53,126 --> 00:09:54,862
change criminals'
identities?
199
00:09:54,895 --> 00:09:56,596
Find the doctor,
find the criminals.
200
00:09:56,630 --> 00:09:57,931
Why him? Why now?
201
00:09:57,965 --> 00:09:59,199
Opportunity.
202
00:09:59,232 --> 00:10:00,768
Dr. Koehler's
been sighted,
203
00:10:00,801 --> 00:10:04,604
which is as rare as sighting
the pygmy three-toed sloth.
204
00:10:04,638 --> 00:10:07,908
Only 79 of the dear
creatures are left.
205
00:10:07,941 --> 00:10:11,712
Okay. I'll bite.
Sighted where?
206
00:10:11,745 --> 00:10:13,513
An elusive
Russian arms dealer,
207
00:10:13,546 --> 00:10:16,349
a very successful jewel thief
thought to be dead,
208
00:10:16,383 --> 00:10:19,887
a wanted forger who has dodged
Interpol for nearly a decade.
209
00:10:19,920 --> 00:10:21,288
Three examples of criminals
210
00:10:21,321 --> 00:10:23,256
we thought were dead
or had gone dark...
211
00:10:23,290 --> 00:10:26,126
But who Reddington believes
are still alive and well
212
00:10:26,159 --> 00:10:28,929
and continuing
to commit crimes
under new identities,
213
00:10:28,962 --> 00:10:31,231
courtesy
of Dr. Hans Koehler.
214
00:10:31,264 --> 00:10:32,733
So we're still doing
his bidding.
215
00:10:32,766 --> 00:10:34,534
I'm sorry, Agent Ressler?
RESSLER: Reddington.
216
00:10:34,567 --> 00:10:36,937
He shot an unarmed man
in FBI custody
217
00:10:36,970 --> 00:10:39,139
just so that Keen couldn't
identify that skeleton
218
00:10:39,172 --> 00:10:41,241
that he's been lugging around
like his life depended on it.
219
00:10:41,274 --> 00:10:43,877
We've made
a deal with the devil.
It comes at a price.
220
00:10:43,911 --> 00:10:45,946
As for Reddington, when he
gives us a case like this,
221
00:10:45,979 --> 00:10:47,881
we have an obligation
to take it.
222
00:10:47,915 --> 00:10:49,482
Agent Keen,
about the doctor...
223
00:10:49,516 --> 00:10:52,252
Koehler attended
medical school
at Heidelberg University.
224
00:10:52,285 --> 00:10:55,188
Residency in reconstructive
surgery at Johns Hopkins.
225
00:10:55,222 --> 00:10:57,257
He operates
a mobile medical team
226
00:10:57,290 --> 00:11:00,994
that travels the globe
changing the faces
of the criminal elite.
227
00:11:01,028 --> 00:11:03,263
I'm sorry.
Changing their faces?
228
00:11:03,296 --> 00:11:06,166
He is considered
a pioneer in the application
229
00:11:06,199 --> 00:11:08,936
of 3-D computer imaging
and modeling technology.
230
00:11:10,971 --> 00:11:13,406
Don't screw this up.
231
00:11:13,440 --> 00:11:15,776
Dear sir,
when I'm finished,
232
00:11:15,809 --> 00:11:18,311
your own mother
won't know you.
233
00:11:18,345 --> 00:11:21,281
According to Reddington,
he and his team were in DC.
234
00:11:21,314 --> 00:11:23,116
operating out of a bakery
in Petworth
235
00:11:23,150 --> 00:11:24,985
that was undergoing
renovation.
236
00:11:25,018 --> 00:11:27,087
Then that's
where we start. Dig in.
237
00:11:27,120 --> 00:11:30,123
Let's see if we can bring this
doctor out of the shadows.
238
00:11:30,157 --> 00:11:31,324
Keen.
239
00:11:32,525 --> 00:11:33,526
A moment?
240
00:11:35,695 --> 00:11:38,531
About what Agent Ressler said.
I share his sentiments.
241
00:11:38,565 --> 00:11:41,368
No matter how fruitful
our arrangement
with Reddington has been,
242
00:11:41,401 --> 00:11:43,871
when I see the price
you continue to pay,
243
00:11:43,904 --> 00:11:46,173
I can't honestly say
it's been worth it.
244
00:11:46,206 --> 00:11:47,507
And I want you to know,
245
00:11:47,540 --> 00:11:49,042
if you don't want
to keep paying it,
246
00:11:49,076 --> 00:11:50,677
I'll shut
the Task Force down.
247
00:11:50,710 --> 00:11:52,312
You said it yourself, sir.
248
00:11:52,345 --> 00:11:54,748
If that doctor is here,
we have to take this case.
249
00:11:54,782 --> 00:11:56,616
There will always be
a case, Elizabeth.
250
00:11:56,649 --> 00:11:58,118
And no matter
how important they seem,
251
00:11:58,151 --> 00:12:00,720
none is as important
as you protecting yourself.
252
00:12:00,754 --> 00:12:02,823
Will you think about it?
Of course.
253
00:12:04,057 --> 00:12:05,893
Sir.
254
00:12:05,926 --> 00:12:08,595
After all these years,
I think you can
call me Harold.
255
00:12:09,262 --> 00:12:10,397
Harold.
256
00:12:12,365 --> 00:12:13,400
Thank you, sir.
257
00:12:24,711 --> 00:12:27,047
All right.
Up and to the right.
258
00:12:27,080 --> 00:12:30,150
Down and to the left.
Hmm.
259
00:12:32,920 --> 00:12:34,187
So?
260
00:12:34,221 --> 00:12:35,823
You are the picture
of health.
261
00:12:35,856 --> 00:12:38,191
Weeks ago,
your body temperature
was 66 degrees.
262
00:12:38,225 --> 00:12:41,261
Your pupils were dilated
and unreactive to light.
263
00:12:41,294 --> 00:12:42,930
In short, you were gone.
264
00:12:42,963 --> 00:12:44,497
Well, I had
remarkable doctors
265
00:12:44,531 --> 00:12:46,033
and a lot of people
praying for me.
266
00:12:46,066 --> 00:12:47,567
Well, their prayers
were answered.
267
00:12:47,600 --> 00:12:49,069
Your CT scan is clear.
268
00:12:49,102 --> 00:12:51,204
Your physical and neurological
exams were normal.
269
00:12:51,238 --> 00:12:52,505
Am I cleared for duty?
270
00:12:52,539 --> 00:12:55,575
You are. Unless there's
something you've noticed.
271
00:12:55,608 --> 00:12:56,877
Like what?
272
00:12:56,910 --> 00:12:59,679
Hmm, abnormality
in speech or memory?
273
00:12:59,712 --> 00:13:03,616
Have you been forgetful,
unable to recall
certain words?
274
00:13:04,051 --> 00:13:06,253
Nothing? Okay.
275
00:13:08,922 --> 00:13:10,457
Welcome back.
276
00:13:12,659 --> 00:13:15,562
I have
a grand opening tomorrow.
277
00:13:16,396 --> 00:13:17,564
You the ones in charge?
278
00:13:17,597 --> 00:13:20,133
Agents Ressler and Keen, FBI.
You must be the owner.
279
00:13:20,167 --> 00:13:21,501
Yeah. You're damn right
I'm the owner.
280
00:13:21,534 --> 00:13:22,903
My attorney's on her way now.
281
00:13:22,936 --> 00:13:24,637
This is a joke.
282
00:13:24,671 --> 00:13:26,907
An absolute abuse
of police power.
283
00:13:26,940 --> 00:13:28,241
Okay, ma'am, slow down.
284
00:13:28,275 --> 00:13:29,742
What?
Don't "ma'am" me.
I'm not that old.
285
00:13:29,776 --> 00:13:31,144
I'm sure as hell
not running some kind of
286
00:13:31,178 --> 00:13:33,213
mob-doctor surgery center
out of my kitchen.
287
00:13:33,246 --> 00:13:34,747
Well, our intel
says otherwise.
288
00:13:34,781 --> 00:13:36,616
We've been closed down
for plumbing problems.
289
00:13:36,649 --> 00:13:37,717
The grand re-opening
is tomorrow.
290
00:13:37,750 --> 00:13:39,786
I've got 1,200 cupcakes
to make, bake, and frost,
291
00:13:39,819 --> 00:13:41,454
and you're acting like
it's the county morgue!
292
00:13:41,488 --> 00:13:43,756
We're finished here.
We've gone through it twice.
293
00:13:43,790 --> 00:13:45,258
There's no trace evidence.
294
00:13:45,292 --> 00:13:46,326
That can't be.
295
00:13:46,359 --> 00:13:47,827
Yeah? He just said
it was, handsome.
296
00:13:47,861 --> 00:13:49,596
So can I have
my business back?
297
00:13:49,629 --> 00:13:52,132
No. I want you and your team
to tear the place apart...
298
00:13:52,165 --> 00:13:54,434
Every drain trap,
sewage line, air filter.
299
00:13:54,467 --> 00:13:55,903
Swab every inch.
300
00:13:55,936 --> 00:13:59,339
I'm afraid those, uh, cupcakes
are gonna have to wait. Ma'am.
301
00:14:05,178 --> 00:14:07,247
This last procedure,
302
00:14:07,280 --> 00:14:09,382
it's just what
we were hoping for.
303
00:14:10,817 --> 00:14:12,352
Would you care to see?
304
00:14:26,666 --> 00:14:28,235
Beautiful.
305
00:14:31,871 --> 00:14:34,141
The bakery. We have a lead.
On Koehler?
306
00:14:34,174 --> 00:14:37,477
No, on one of his former
patients. Basil Vladakis.
307
00:14:37,510 --> 00:14:39,479
Basil Vladakis. Dear Lord.
308
00:14:39,512 --> 00:14:41,314
I haven't heard
his name in ages.
309
00:14:41,348 --> 00:14:44,317
Evidence Response found
trace amounts of blood
in the drain line.
310
00:14:44,351 --> 00:14:46,486
We ran the DNA,
and it matches Vladakis.
311
00:14:46,519 --> 00:14:48,055
Who could lead us
to Dr. Koehler.
312
00:14:48,088 --> 00:14:49,689
If only we knew what
he looks like now.
313
00:14:49,722 --> 00:14:52,192
Apparently he got himself
a new face.
314
00:14:52,225 --> 00:14:54,494
Changing a man's face
is one thing.
315
00:14:54,527 --> 00:14:56,729
Changing his predilections?
Quite another.
316
00:14:56,763 --> 00:14:58,031
His predilections?
317
00:14:58,065 --> 00:15:01,234
Basil Vladakis was a vicious
and wanton gunrunner
318
00:15:01,268 --> 00:15:04,171
whose love of money
was only rivaled
319
00:15:04,204 --> 00:15:06,806
by his love for losing it
at the track.
320
00:15:06,839 --> 00:15:08,408
So you know this guy.
321
00:15:08,441 --> 00:15:10,443
I know he was
a regular punter at Mardale.
322
00:15:10,477 --> 00:15:12,745
Perhaps Dembe and I should
be off to the races
323
00:15:12,779 --> 00:15:15,048
to see if we can't
scare up The Mad Greek.
324
00:15:15,082 --> 00:15:18,518
I certainly wasn't
the only one he stiffed
before skipping town,
325
00:15:18,551 --> 00:15:19,886
but I'd still like
my money back.
326
00:15:19,919 --> 00:15:22,589
And if he knows anything
about Dr. Koehler's
whereabouts,
327
00:15:22,622 --> 00:15:24,757
well, then, as they say,
"two birds."
328
00:15:24,791 --> 00:15:26,159
Dembe, this could be fun.
329
00:15:26,193 --> 00:15:28,996
We haven't been to a race
since Smarty Jones
330
00:15:29,029 --> 00:15:30,763
cost us a bundle
at Belmont.
331
00:15:30,797 --> 00:15:34,234
Perhaps Dame Fortune is ready
to smile on us after all.
332
00:15:37,637 --> 00:15:40,240
Hey. Keep the change!
333
00:15:40,273 --> 00:15:43,410
I just hit
the across-the-board
on Salsa Marimba!
334
00:15:48,381 --> 00:15:51,584
Is the across-the-board
really the wisest bet?
335
00:15:51,618 --> 00:15:53,020
As I understand it,
336
00:15:53,053 --> 00:15:56,723
they're expensive and have
far less profit potential.
337
00:15:56,756 --> 00:15:57,790
Is that true?
338
00:15:57,824 --> 00:16:00,060
I wouldn't know.
I'm a novice.
339
00:16:00,093 --> 00:16:01,961
Today must be
my lucky day.
340
00:16:01,995 --> 00:16:04,231
It's funny.
341
00:16:04,264 --> 00:16:06,733
You look like an old pro
with a new face.
342
00:16:06,766 --> 00:16:09,569
The kind who likes taking
other people's money.
343
00:16:09,602 --> 00:16:13,140
I once knew
a Greek arms dealer
who took my money.
344
00:16:13,173 --> 00:16:14,574
Do you know how many times
I've stood
345
00:16:14,607 --> 00:16:17,144
in this lousy sports bar
looking for you?
346
00:16:17,177 --> 00:16:19,779
Clever to have your face
reorganized.
347
00:16:19,812 --> 00:16:21,314
Looks good. Cute nose.
348
00:16:21,348 --> 00:16:24,051
Okay.
Look, Mr. Reddington.
349
00:16:24,084 --> 00:16:26,886
I'm sorry.
I'll get you your money.
350
00:16:26,919 --> 00:16:29,322
But I can't be seen here.
Not with you.
351
00:16:29,356 --> 00:16:31,824
If anyone sees us, it would...
Blow your cover?
352
00:16:31,858 --> 00:16:33,960
That's about
to happen very quickly.
353
00:16:33,993 --> 00:16:35,162
Can you imagine?
354
00:16:35,195 --> 00:16:37,197
After all that
nipping and tucking,
355
00:16:37,230 --> 00:16:39,066
the sucking and plucking.
356
00:16:39,099 --> 00:16:42,802
All that goes into
changing a man's face,
357
00:16:42,835 --> 00:16:45,338
creating a new identity,
a new life,
358
00:16:45,372 --> 00:16:49,076
then be outed by some old pal
at the same old racetrack?
359
00:16:49,109 --> 00:16:51,844
What a colossal waste
of money and time.
360
00:16:51,878 --> 00:16:54,114
I'll get you your money!
Of course you will.
361
00:16:54,147 --> 00:16:57,584
But I'll need
a little something else
to sweeten the pot,
362
00:16:57,617 --> 00:16:59,419
make up for lost interest.
363
00:16:59,452 --> 00:17:01,088
What? What do you want?
364
00:17:01,121 --> 00:17:02,489
I want you
to put me in touch
365
00:17:02,522 --> 00:17:04,524
with the friend
who fixed your face.
366
00:17:04,557 --> 00:17:06,393
We don't speak.
367
00:17:06,426 --> 00:17:07,960
That's not how it works.
368
00:17:07,994 --> 00:17:09,229
But you know
how to reach him.
369
00:17:09,262 --> 00:17:12,832
All I've got is a number.
For a nurse.
370
00:17:12,865 --> 00:17:17,237
A number to call only in case
of medical emergency.
371
00:17:17,270 --> 00:17:19,139
Then start dialing,
because if you don't,
372
00:17:19,172 --> 00:17:20,807
you're gonna be naked
and penniless
373
00:17:20,840 --> 00:17:23,343
in this lousy sports bar
at Mardale.
374
00:17:29,182 --> 00:17:31,151
Hey.
I went through your box,
375
00:17:31,184 --> 00:17:32,752
and I think I may have
found something.
376
00:17:32,785 --> 00:17:34,187
I think Reddington knows.
377
00:17:34,221 --> 00:17:36,189
What? How?
I don't know.
378
00:17:36,223 --> 00:17:38,858
And I'm not sure he does.
But this case he gave us...
379
00:17:38,891 --> 00:17:41,561
He's got us hunting down
a plastic surgeon
380
00:17:41,594 --> 00:17:44,231
who performs facial
reconstructions on criminals.
381
00:17:44,264 --> 00:17:46,466
You think Reddington
wants you to find the doctor
382
00:17:46,499 --> 00:17:47,634
that changed his identity?
383
00:17:47,667 --> 00:17:48,835
Why would he want that?
384
00:17:48,868 --> 00:17:50,203
I have no idea.
385
00:17:50,237 --> 00:17:52,539
But it can't be
a coincidence, right?
386
00:17:52,572 --> 00:17:54,073
And if this is
Reddington's doctor,
387
00:17:54,107 --> 00:17:55,975
he might have the answer
we're looking for.
388
00:17:56,008 --> 00:17:57,910
So we've got to find him
before Reddington does.
389
00:17:59,579 --> 00:18:02,182
So... So, this is
what I found.
390
00:18:02,215 --> 00:18:05,352
Yeah. I was taken
to a motel in Dover
the night of the fire.
391
00:18:05,385 --> 00:18:07,320
But I went there.
It's a dead end.
392
00:18:07,354 --> 00:18:10,890
The motel maybe. Or Dover.
But not Delaware.
393
00:18:10,923 --> 00:18:12,859
My parents
used to take me there
every summer.
394
00:18:12,892 --> 00:18:15,195
To a house they'd rent
an hour outside Dover
395
00:18:15,228 --> 00:18:17,264
in Rehoboth Beach.
So?
396
00:18:17,297 --> 00:18:20,733
So maybe our father,
the real Raymond Reddington,
took you there.
397
00:18:20,767 --> 00:18:21,834
It was the dead of winter.
398
00:18:21,868 --> 00:18:23,703
Rehoboth Beach
is a summer resort.
399
00:18:23,736 --> 00:18:25,705
It's the perfect place
to hide.
400
00:18:25,738 --> 00:18:27,073
I'll run a check.
401
00:18:27,106 --> 00:18:29,409
See if there was a fire
in Rehoboth Beach that night.
402
00:18:29,442 --> 00:18:31,077
I already did.
403
00:18:41,087 --> 00:18:42,889
You know what this means?
404
00:18:42,922 --> 00:18:44,824
Hell yeah. Road trip.
405
00:18:47,093 --> 00:18:49,262
...racing for the challenge,
406
00:18:49,296 --> 00:18:51,398
but here comes Moon Room
on the outside!
407
00:18:51,431 --> 00:18:53,300
Neck-and-neck with Aura Field.
408
00:18:53,333 --> 00:18:55,902
It's down to the wire with
Moon Room and Aura Field.
409
00:18:55,935 --> 00:18:57,770
Moon Room and Aura Field!
410
00:18:57,804 --> 00:19:00,407
And at the wire,
it's Moon Room!
411
00:19:03,643 --> 00:19:04,811
Hey!
412
00:19:06,145 --> 00:19:07,914
I got your page.
Is everything okay?
413
00:19:07,947 --> 00:19:09,416
Mr. Hunt?
414
00:19:09,449 --> 00:19:11,684
Ooh. Oh, my God.
You were right!
415
00:19:11,718 --> 00:19:13,920
Who would've thought
the Daily Double
416
00:19:13,953 --> 00:19:15,622
would be a smart bet?
Yes!
417
00:19:15,655 --> 00:19:17,257
I knew it was
a smart bet.
418
00:19:18,458 --> 00:19:19,759
Oh, my God.
419
00:19:19,792 --> 00:19:20,993
You want another
Orange Whip?
420
00:19:21,027 --> 00:19:22,094
Yes, absolutely.
421
00:19:22,128 --> 00:19:23,296
Orange Whip?
422
00:19:23,330 --> 00:19:24,631
Orange Whip?
423
00:19:24,664 --> 00:19:26,967
Three Orange Whips.
424
00:19:27,300 --> 00:19:29,602
I'm sorry.
Please, have a seat.
425
00:19:30,870 --> 00:19:33,105
Mr. Hunt.
What's going on here?
426
00:19:33,139 --> 00:19:36,509
I asked Mr. Hunt
to page you,
not for himself,
427
00:19:36,543 --> 00:19:39,279
but because I'm one
of Dr. Koehler's
428
00:19:39,312 --> 00:19:41,448
former patients,
and I need to get in touch
429
00:19:41,481 --> 00:19:43,283
with the good doctor.
My name is...
430
00:19:43,316 --> 00:19:45,184
I know who you are.
Ah!
431
00:19:45,218 --> 00:19:46,753
Then you know I'm serious
432
00:19:46,786 --> 00:19:49,289
when I say it's a matter
of some urgency.
433
00:19:49,322 --> 00:19:52,024
Dr. Koehler's traveling.
He's in France on holiday.
434
00:19:52,058 --> 00:19:53,125
Until when?
435
00:19:53,159 --> 00:19:54,794
He didn't say.
It was an impromptu trip.
436
00:19:54,827 --> 00:19:56,463
He texted from Avignon,
437
00:19:56,496 --> 00:19:58,298
said he was having
the time of his life.
438
00:19:58,331 --> 00:19:59,866
Perhaps I could
give him a message?
439
00:20:01,301 --> 00:20:03,503
May I ask you something?
440
00:20:03,536 --> 00:20:06,339
All the work that was done
on poor Vladakis...
441
00:20:06,373 --> 00:20:08,074
I mean, Mr. Hunt...
442
00:20:08,107 --> 00:20:10,377
And yet, still,
these earlobes.
443
00:20:10,410 --> 00:20:12,612
It's like the grandkids
have been hanging
444
00:20:12,645 --> 00:20:14,447
and swinging on them.
445
00:20:14,481 --> 00:20:17,350
Is there really nothing
one can do to...
I don't know...
446
00:20:17,384 --> 00:20:19,852
Shrink them up even
just a little bit?
447
00:20:19,886 --> 00:20:22,021
You said the doctor
texted you.
448
00:20:22,389 --> 00:20:23,556
Yes.
449
00:20:23,590 --> 00:20:26,192
Perhaps I could
borrow your phone.
450
00:20:26,225 --> 00:20:29,529
Aram, it's me.
I'm gonna
send you a cell phone,
451
00:20:29,562 --> 00:20:32,399
one I need you to examine
as soon as possible.
452
00:20:33,566 --> 00:20:36,202
Yes, it's about Dr. Koehler.
453
00:20:38,771 --> 00:20:41,974
What the hell is really
going on with Dr. Koehler?
454
00:20:42,008 --> 00:20:45,478
He wouldn't simply pack up
and go "on holiday" to France.
455
00:20:45,512 --> 00:20:46,846
He hates the French.
456
00:20:46,879 --> 00:20:48,381
He's in
trouble, Raymond.
457
00:20:48,415 --> 00:20:51,318
Yeah. Trouble.
Never a truer word.
458
00:20:58,858 --> 00:21:00,493
Dr. Koehler,
459
00:21:00,527 --> 00:21:06,198
rest assured
that our work here
is nearly finished.
460
00:21:26,719 --> 00:21:31,023
The ocean, the air.
It all smells the same.
461
00:21:31,057 --> 00:21:33,460
The house we rented
was right...
There.
462
00:21:34,927 --> 00:21:37,129
20 steps to the sand.
463
00:21:38,965 --> 00:21:40,367
You remember.
464
00:21:56,516 --> 00:21:58,518
This is where
it happened.
465
00:22:00,453 --> 00:22:01,888
The fire.
466
00:22:12,965 --> 00:22:15,334
This is where
I killed our father.
467
00:22:28,481 --> 00:22:31,150
So that's why you were
so sure about when he died.
468
00:22:31,183 --> 00:22:32,885
Because you shot him.
469
00:22:34,954 --> 00:22:36,556
They were fighting.
470
00:22:37,356 --> 00:22:38,591
My father and my mother.
471
00:22:38,625 --> 00:22:40,427
Screaming at each other.
472
00:22:40,460 --> 00:22:41,994
And others, I think.
473
00:22:42,562 --> 00:22:43,996
He was hurting her.
474
00:22:45,665 --> 00:22:47,700
I saw the gun and...
475
00:22:49,135 --> 00:22:50,236
I just wanted
to make it stop.
476
00:22:55,274 --> 00:22:56,543
I'm so sorry.
477
00:22:57,243 --> 00:22:58,678
You were four.
478
00:22:58,711 --> 00:23:00,312
You have nothing
to be sorry about.
479
00:23:00,346 --> 00:23:02,649
I know you have fond
memories of this place,
480
00:23:02,682 --> 00:23:04,517
but I'm glad it's gone.
481
00:23:05,852 --> 00:23:07,954
Wait.
If you killed our father,
482
00:23:07,987 --> 00:23:10,289
how come you didn't know
Reddington was an imposter?
483
00:23:11,491 --> 00:23:13,392
My memories
of that night...
484
00:23:15,928 --> 00:23:18,565
He had them removed.
485
00:23:18,598 --> 00:23:20,667
He... He removed
your memories.
486
00:23:20,700 --> 00:23:23,636
He told me he didn't
want me to live
487
00:23:23,670 --> 00:23:26,673
with the weight of knowing
I killed my father.
488
00:23:26,706 --> 00:23:28,207
Who does that?
489
00:23:28,240 --> 00:23:30,409
He said he did it
to protect me...
Who can do that?
490
00:23:30,443 --> 00:23:32,344
...when what he was doing
was protecting himself
491
00:23:32,378 --> 00:23:34,614
so that I would never
question who he really was.
492
00:23:38,785 --> 00:23:43,222
So, one of you called claiming
to be Red Reddington's kid?
493
00:23:43,255 --> 00:23:45,257
Hi. Yeah.
Are you Martin Donnelly?
494
00:23:47,026 --> 00:23:49,996
Hi. I'm Jennifer.
This is my sister, Elizabeth.
495
00:23:50,029 --> 00:23:51,831
Special Agent
Elizabeth Keen.
496
00:23:51,864 --> 00:23:53,666
We heard you were
the sheriff here
497
00:23:53,700 --> 00:23:55,434
the night that house
burned down.
498
00:23:55,468 --> 00:23:57,036
Mmm-hmm. Yeah.
499
00:23:57,069 --> 00:23:59,071
We were hoping you had
a record of the people
who were there that night.
500
00:23:59,105 --> 00:24:00,106
Why's that?
501
00:24:00,907 --> 00:24:02,374
Did you know
our father?
502
00:24:02,408 --> 00:24:04,944
I thought I did.
In my mind he was a fine man.
503
00:24:04,977 --> 00:24:07,880
The night of the fire
was the last time either
of us has seen him.
504
00:24:07,914 --> 00:24:10,783
You expect me to believe
you don't know where he is,
your own father?
505
00:24:10,817 --> 00:24:12,284
We haven't seen him
in over 30 years.
506
00:24:12,318 --> 00:24:15,054
He became a fugitive
when we were kids.
We barely knew him.
507
00:24:15,888 --> 00:24:17,289
But we do know this...
508
00:24:17,323 --> 00:24:20,259
Before the night of the fire,
he was a fine man.
509
00:24:20,292 --> 00:24:22,194
And then after, he changed.
510
00:24:22,228 --> 00:24:24,263
We think the people who were
there that night know why.
511
00:24:25,498 --> 00:24:26,899
Will you help us
find them?
512
00:24:26,933 --> 00:24:29,035
I would if I could.
But whoever
was there that night
513
00:24:29,068 --> 00:24:31,571
was long gone by the time
we showed up.
514
00:24:31,604 --> 00:24:33,606
Are local hospitals
open year-round?
515
00:24:33,640 --> 00:24:35,608
A reduced staff,
but, yeah.
516
00:24:35,642 --> 00:24:37,209
So if someone
got burned that night,
517
00:24:37,243 --> 00:24:39,078
there might be
a patient record.
518
00:24:39,111 --> 00:24:40,880
We're gonna need a list
of every hospital
519
00:24:40,913 --> 00:24:43,215
in a 20-mile radius.
Sure.
520
00:24:43,249 --> 00:24:44,984
Keen.
521
00:24:45,017 --> 00:24:47,053
All right.
I am not saying I'm amazing.
522
00:24:47,086 --> 00:24:49,989
But sometimes I am distinctly
above average.
523
00:24:50,022 --> 00:24:52,792
You found Dr. Koehler?
The good doctor
texted an employee
524
00:24:52,825 --> 00:24:54,360
saying that
he was in France.
525
00:24:54,393 --> 00:24:56,829
Have you alerted Interpol?
And why would I do that?
526
00:24:56,863 --> 00:24:59,165
You said he was in France.
I said that's
what he said.
527
00:24:59,198 --> 00:25:00,800
But when I pulled the records
from the cell carrier...
528
00:25:00,833 --> 00:25:03,269
And this is the distinctly
above-average part...
529
00:25:03,302 --> 00:25:05,772
I found that his text
wasn't sent from France.
530
00:25:05,805 --> 00:25:08,107
It was sent from
right here in DC.
531
00:25:08,140 --> 00:25:09,776
You have a location?
Sending it to you right now.
532
00:25:09,809 --> 00:25:11,410
Mr. Cooper's working on
getting a warrant.
533
00:25:11,443 --> 00:25:12,745
How did you know he texted?
534
00:25:12,779 --> 00:25:15,281
I didn't. Mr. Reddington did.
He sent me
the employee's cell.
535
00:25:15,314 --> 00:25:17,316
Which, um,
I guess, if you want
to be technical about it,
536
00:25:17,349 --> 00:25:18,450
means he's
the amazing one.
537
00:25:18,484 --> 00:25:20,720
Did you give him the location?
538
00:25:20,753 --> 00:25:21,921
Aram, please tell me
539
00:25:21,954 --> 00:25:23,990
you didn't tell Reddington
how to find Dr. Koehler.
540
00:25:26,993 --> 00:25:28,194
Here come the doorway
541
00:25:28,227 --> 00:25:29,629
That's it there?
The brick one?
542
00:25:29,662 --> 00:25:32,064
Yes.
What about the FBI?
543
00:25:32,098 --> 00:25:34,701
The FBI served their purpose
in finding him.
544
00:25:34,734 --> 00:25:36,135
Let's go find out
545
00:25:36,168 --> 00:25:38,838
how badly Dr. Koehler's
been compromised.
546
00:25:42,408 --> 00:25:44,811
That's everything.
You ready?
547
00:25:47,513 --> 00:25:49,982
Please. Let us go.
548
00:25:50,783 --> 00:25:52,719
Let them go.
549
00:25:52,752 --> 00:25:55,021
We've done
everything you asked!
550
00:25:56,255 --> 00:25:58,524
The conditions under which
551
00:25:58,557 --> 00:26:03,029
I have forced you
to live and work...
552
00:26:04,263 --> 00:26:06,432
For the past few months
553
00:26:06,999 --> 00:26:08,668
are unfortunate
554
00:26:08,701 --> 00:26:12,805
and difficult
for everyone.
555
00:26:12,839 --> 00:26:14,340
But it's over now.
556
00:26:14,907 --> 00:26:16,408
So cheer up.
557
00:26:16,442 --> 00:26:17,744
Unchain them.
558
00:26:25,217 --> 00:26:29,488
How many times does it take
559
00:26:29,521 --> 00:26:31,290
Good to see you, Samar.
560
00:26:31,323 --> 00:26:32,725
It's good to be back.
561
00:26:32,759 --> 00:26:35,361
So, what can you tell us about
the building, who's inside?
562
00:26:35,394 --> 00:26:38,130
To hear the phone
563
00:26:40,266 --> 00:26:45,037
How many times does it take
564
00:26:45,071 --> 00:26:48,107
So we're free to go?
565
00:26:48,140 --> 00:26:50,910
Of course.
Your work is done.
566
00:26:50,943 --> 00:26:52,144
Thank you.
567
00:26:52,945 --> 00:26:54,480
Dr. Koehler.
568
00:26:55,481 --> 00:26:57,016
Before you go,
569
00:26:57,049 --> 00:26:59,218
there is one more thing.
570
00:26:59,585 --> 00:27:00,619
What's that?
571
00:27:05,758 --> 00:27:07,927
I got north entrance.
I'll take this side.
572
00:27:11,230 --> 00:27:13,700
She's just dying
to please ya
573
00:27:16,068 --> 00:27:18,137
I'm so sorry.
574
00:27:18,170 --> 00:27:22,441
However, the point
of changing my face
575
00:27:22,474 --> 00:27:25,712
is that nobody knows
who I am.
576
00:27:25,745 --> 00:27:28,614
And that includes you.
577
00:28:07,453 --> 00:28:09,355
You okay?
Yes.
578
00:28:09,388 --> 00:28:10,890
Thank you.
579
00:28:11,557 --> 00:28:13,659
Congrats.
On what?
580
00:28:13,692 --> 00:28:14,994
You and Aram.
581
00:28:15,027 --> 00:28:16,829
I'm very happy for you.
582
00:28:16,863 --> 00:28:18,364
Thank you.
583
00:28:33,645 --> 00:28:35,347
Where is it?
584
00:28:37,316 --> 00:28:38,985
Picasso.
585
00:28:58,771 --> 00:29:01,207
Raymond, we have to leave
before the cops show.
586
00:29:01,240 --> 00:29:02,942
I thought we were
past this.
587
00:29:03,742 --> 00:29:04,811
What's that?
588
00:29:04,844 --> 00:29:07,179
Alternate agendas.
589
00:29:07,213 --> 00:29:09,481
You giving us cases
without telling us why.
590
00:29:09,515 --> 00:29:11,984
Using us to catch
the people you can't.
591
00:29:12,018 --> 00:29:14,253
He had information
that's important to me.
592
00:29:14,286 --> 00:29:16,555
And I thought you just
wanted us to catch
593
00:29:16,588 --> 00:29:19,258
the pygmy three-toed sloth.
594
00:29:19,291 --> 00:29:21,727
Our professional
relationship is symbiotic.
595
00:29:21,760 --> 00:29:23,429
I help you, you help me.
596
00:29:23,462 --> 00:29:25,697
And our personal
relationship?
597
00:29:25,731 --> 00:29:28,234
I don't have
an alternate agenda.
598
00:29:28,267 --> 00:29:31,237
I have secrets.
Like the skeleton.
599
00:29:31,270 --> 00:29:33,372
I thought you'd
come to terms with that.
600
00:29:34,373 --> 00:29:36,108
I have.
601
00:29:36,142 --> 00:29:38,978
Which is why I'm not upset
at finding you here.
602
00:29:39,711 --> 00:29:42,181
It's still hard.
603
00:29:42,214 --> 00:29:45,417
You're my father.
I want us to have
an honest relationship.
604
00:29:45,451 --> 00:29:47,686
One has nothing to do
with the other.
605
00:29:47,719 --> 00:29:50,456
Being honest means
one doesn't lie,
606
00:29:50,489 --> 00:29:53,092
deceive, or cheat.
607
00:29:53,125 --> 00:29:56,262
Where you are concerned,
I don't.
608
00:29:56,295 --> 00:29:58,430
How can you say that when
you keep things from me?
609
00:29:59,265 --> 00:30:01,067
Dembe keeps things
from me.
610
00:30:01,100 --> 00:30:02,268
That's different.
611
00:30:03,435 --> 00:30:06,205
So one can keep
certain things secret
612
00:30:06,238 --> 00:30:08,607
and be in an honest
relationship?
613
00:30:10,409 --> 00:30:13,745
I saw Dr. Koehler whisper
something to you
before he died.
614
00:30:13,779 --> 00:30:15,647
What did he tell you?
615
00:30:15,681 --> 00:30:18,918
The last thing I want
is to push you away.
616
00:30:18,951 --> 00:30:23,822
So if we need a little truth
and reconciliation
to prevent that...
617
00:30:23,856 --> 00:30:25,257
Well, what the hell?
618
00:30:25,291 --> 00:30:26,893
Just don't get greedy.
619
00:30:26,926 --> 00:30:29,428
You're serious?
620
00:30:29,461 --> 00:30:32,264
You want to know my secrets,
why I'm here,
621
00:30:32,298 --> 00:30:34,500
what the good doctor
told me?
622
00:30:34,533 --> 00:30:36,768
Yes, I do.
Then I'll tell you.
623
00:30:36,802 --> 00:30:38,470
As soon as you tell me.
624
00:30:39,371 --> 00:30:40,439
Tell you what?
625
00:30:40,472 --> 00:30:42,641
The secrets you keep from me.
626
00:30:42,674 --> 00:30:44,476
I never said I kept any.
627
00:30:46,078 --> 00:30:48,347
Studies show
that at any given moment
628
00:30:48,380 --> 00:30:51,984
the average person
is keeping 13 secrets.
629
00:30:52,018 --> 00:30:55,187
So come on.
I actually think
this could be quite fun.
630
00:30:55,221 --> 00:30:56,956
I'll tell you mine
if you tell me yours.
631
00:30:56,989 --> 00:30:58,190
This isn't a game.
632
00:30:58,224 --> 00:30:59,858
It could be.
633
00:30:59,892 --> 00:31:03,295
If the secrets you keep
are as loving
as the ones Dembe keeps.
634
00:31:09,468 --> 00:31:11,837
Well.
That is interesting.
635
00:31:11,870 --> 00:31:14,306
The ID on the dead guy
turned up as fake,
636
00:31:14,340 --> 00:31:16,608
but we sent the prints to
Interpol and we got a hit.
637
00:31:16,642 --> 00:31:18,177
Tell me.
638
00:31:18,210 --> 00:31:20,646
Not until you tell us
why you gave us this case,
639
00:31:20,679 --> 00:31:23,515
because it obviously wasn't
so we could arrest Dr. Koehler
640
00:31:23,549 --> 00:31:25,051
and expose his clients.
641
00:31:26,818 --> 00:31:29,288
Hans Koehler
was a friend of mine.
642
00:31:29,321 --> 00:31:32,158
I suspected he was being
held against his will.
643
00:31:32,191 --> 00:31:34,393
I wanted to save his life.
644
00:31:34,893 --> 00:31:37,029
Sadly, I failed.
645
00:31:37,063 --> 00:31:39,365
You cared about him?
646
00:31:39,398 --> 00:31:42,068
You expect us to believe
that's all that's
going on here?
647
00:31:42,101 --> 00:31:43,635
All? No.
648
00:31:43,669 --> 00:31:46,172
Enough? Certainly.
649
00:31:46,205 --> 00:31:48,074
The guard. Who was he?
650
00:31:49,008 --> 00:31:50,909
A known associate
of Bastien Moreau.
651
00:31:52,044 --> 00:31:53,345
The Corsican.
652
00:31:53,379 --> 00:31:56,282
Until four months ago,
no one knew
who The Corsican was.
653
00:31:56,315 --> 00:31:58,817
Then he shows up
on a camera in Gdansk
654
00:31:58,850 --> 00:32:00,519
and is ID'd as Moreau.
655
00:32:00,552 --> 00:32:03,555
Which explains his
sudden urge to pay
a visit on Dr. Makeover.
656
00:32:04,723 --> 00:32:07,159
One of the world's
deadliest assassins
657
00:32:07,193 --> 00:32:10,862
is now one of the world's
most anonymous men.
658
00:32:10,896 --> 00:32:13,899
Which means he can act
with impunity.
659
00:32:13,932 --> 00:32:15,901
Whatever he is up to...
660
00:32:18,004 --> 00:32:21,107
I fear Dr. Koehler
is only the beginning.
661
00:32:33,285 --> 00:32:36,055
The Feds have Gabin's body.
They'll connect him to you.
662
00:32:36,088 --> 00:32:38,557
To who I was.
663
00:32:38,590 --> 00:32:40,426
Not to who I am.
664
00:32:40,459 --> 00:32:45,231
The assignment remains.
This changes nothing.
665
00:32:45,264 --> 00:32:47,333
We travel as planned.
666
00:32:49,268 --> 00:32:51,303
Well, at least
667
00:32:51,337 --> 00:32:53,405
I travel as planned.
668
00:33:24,070 --> 00:33:25,904
All right.
The Corsican
is a gun for hire.
669
00:33:25,937 --> 00:33:27,439
But not by just anyone.
670
00:33:27,473 --> 00:33:29,808
He has a very particular
clientele.
671
00:33:29,841 --> 00:33:32,611
The Tamil Tigers.
The Kosovo Liberation Army.
672
00:33:32,644 --> 00:33:34,146
He's a nationalist
who works on behalf
673
00:33:34,180 --> 00:33:36,315
of groups fighting
against globalism.
674
00:33:36,348 --> 00:33:39,285
His targets have included
a UNESCO office in Geneva,
675
00:33:39,318 --> 00:33:40,852
a conference center in Davos,
676
00:33:40,886 --> 00:33:43,021
and the European Union
headquarters in The Hague,
677
00:33:43,055 --> 00:33:46,024
where last year a bomb
was defused moments before
678
00:33:46,058 --> 00:33:47,859
the General Assembly's
opening session.
679
00:33:47,893 --> 00:33:49,528
Before now, everything
has been overseas.
680
00:33:49,561 --> 00:33:51,029
Well, his next target
could be here
681
00:33:51,063 --> 00:33:52,598
or maybe he's already
left the country.
682
00:33:52,631 --> 00:33:53,865
Can't lock down
the airports.
683
00:33:53,899 --> 00:33:55,601
We have no idea
who we're looking for.
684
00:33:55,634 --> 00:33:57,269
The Corsican,
as bad as he may be,
685
00:33:57,303 --> 00:33:59,605
is only one name on
Dr. Koehler's client list.
686
00:33:59,638 --> 00:34:01,507
Shouldn't we be focused
on finding the list?
687
00:34:01,540 --> 00:34:04,009
We may not know
what this guy looks like,
but thanks to Samar
688
00:34:04,042 --> 00:34:06,612
shooting out his taillight,
we were able to trace his car.
689
00:34:06,645 --> 00:34:08,980
First day back, and you're
already showing us up.
690
00:34:09,014 --> 00:34:11,517
It was found in a remote lot
at Reagan International.
691
00:34:11,550 --> 00:34:13,719
There were two bodies
identified at the scene
692
00:34:13,752 --> 00:34:16,655
matching the men
you saw driving away
in The Corsican's car.
693
00:34:16,688 --> 00:34:17,856
Why would he kill
his own people?
694
00:34:17,889 --> 00:34:19,758
Same reason he killed
Koehler and his team...
695
00:34:19,791 --> 00:34:21,227
They knew what he looked like.
696
00:34:21,260 --> 00:34:23,129
They were the only
remaining ones who did.
697
00:34:23,162 --> 00:34:25,397
Aram, pull every feed
from that lot you can find.
698
00:34:25,431 --> 00:34:27,399
If you get a hit,
circulate it to TSA.
699
00:34:27,433 --> 00:34:30,636
We'll find that list,
but right now we've got
an emergency on our hands.
700
00:34:30,669 --> 00:34:33,071
Get to Reagan, coordinate
with Airport Authority Police,
701
00:34:33,105 --> 00:34:34,806
tell them we've got
a situation.
702
00:34:34,840 --> 00:34:37,075
All right, sir.
Thanks.
703
00:34:37,109 --> 00:34:38,710
Wait there, ma'am.
704
00:34:38,744 --> 00:34:41,213
Two minutes out.
Moreau, Bastien.
705
00:34:41,247 --> 00:34:43,882
I need you to notify security
he's on site and...
706
00:34:43,915 --> 00:34:45,417
Yes, that's exactly
what I'm saying.
707
00:34:45,451 --> 00:34:46,885
No, I do not have
a positive ID,
708
00:34:46,918 --> 00:34:48,820
but you need to put
the facility on lockdown
709
00:34:48,854 --> 00:34:50,589
and hold all passengers.
710
00:34:50,622 --> 00:34:52,023
Code three, all responders.
711
00:34:52,057 --> 00:34:54,260
White male. Mid-50s.
May be armed...
712
00:34:54,293 --> 00:34:55,861
Sir, I'm terribly sorry.
713
00:34:55,894 --> 00:35:00,031
Can we please stop
at the men's room
before getting to my gate?
714
00:35:00,065 --> 00:35:01,500
Of course, sir.
Not a problem.
715
00:35:01,533 --> 00:35:02,534
Thank you.
716
00:35:03,969 --> 00:35:05,704
We ask for your assistance
717
00:35:05,737 --> 00:35:07,739
in reporting
any unattended bags.
718
00:35:07,773 --> 00:35:09,241
Lock it down.
All points of exit.
719
00:35:09,275 --> 00:35:11,777
Drop-off, pick-up,
parking garages, everywhere.
720
00:35:11,810 --> 00:35:14,713
Agent Navabi, FBI.
I need you take me
to your C.O.
721
00:35:14,746 --> 00:35:17,449
I need every male passenger
searched, ID'd,
722
00:35:17,483 --> 00:35:18,884
and taken to
a secure area.
723
00:35:18,917 --> 00:35:21,687
Where are your
security feeds?
Over here.
724
00:35:26,592 --> 00:35:29,695
Sir! We need you right away.
We got something.
725
00:35:32,898 --> 00:35:34,500
All units,
suspect is impersonating
726
00:35:34,533 --> 00:35:36,768
an airport employee
in a maroon blazer.
727
00:35:42,608 --> 00:35:43,875
Attention, all units.
728
00:35:43,909 --> 00:35:45,977
...white male suspect...
729
00:36:11,337 --> 00:36:12,738
Yes?
730
00:36:12,771 --> 00:36:14,340
Mrs. Koehler,
731
00:36:14,373 --> 00:36:17,008
I'm terribly sorry
for your loss.
732
00:36:17,643 --> 00:36:19,110
How did...
733
00:36:20,312 --> 00:36:21,347
Who are you?
734
00:36:21,380 --> 00:36:24,450
A friend of your husband's.
My name is Raymond.
735
00:36:24,483 --> 00:36:26,685
I'm here for the Picasso.
736
00:36:30,989 --> 00:36:33,359
Well.
This is unexpected.
737
00:36:33,392 --> 00:36:35,661
Why would Hans
want you to take him?
738
00:36:35,694 --> 00:36:38,364
He loved Picasso.
739
00:36:38,397 --> 00:36:41,567
How much do you know about
your husband's line of work?
740
00:36:41,600 --> 00:36:42,834
He was a great surgeon.
741
00:36:42,868 --> 00:36:45,804
He was away for months
at a time, wasn't he?
742
00:36:45,837 --> 00:36:47,739
He had clients
all over the world.
743
00:36:47,773 --> 00:36:48,807
He did.
744
00:36:49,741 --> 00:36:52,210
Many of those clients
were...
745
00:36:53,712 --> 00:36:55,213
Criminals.
746
00:36:55,247 --> 00:36:59,050
Some of them terrible men
and terrible women.
747
00:36:59,084 --> 00:37:01,687
That's not so.
It is.
748
00:37:01,720 --> 00:37:04,356
I should know.
I'm one of them.
749
00:37:20,906 --> 00:37:21,907
What is that?
750
00:37:22,574 --> 00:37:24,676
Your husband's
client list.
751
00:37:24,710 --> 00:37:27,012
That's what you came for.
Yes.
752
00:37:27,045 --> 00:37:28,847
And to give you this.
753
00:37:31,450 --> 00:37:35,354
It's a numbered bank account
with $5 million in it.
754
00:37:35,387 --> 00:37:38,324
And also the name of a man
who's standing by
755
00:37:38,357 --> 00:37:40,492
to create your
false identification.
756
00:37:40,526 --> 00:37:42,528
I don't understand.
757
00:37:42,561 --> 00:37:45,163
Other clients will come
looking for this list.
758
00:37:45,196 --> 00:37:47,265
I don't know
how many or when.
759
00:37:47,299 --> 00:37:49,000
Just that they will.
760
00:37:49,034 --> 00:37:51,403
And you do not want to
be here when they do.
761
00:37:53,204 --> 00:37:54,973
Why are you doing this?
762
00:37:56,475 --> 00:37:59,678
As I said,
Hans was a friend of mine.
763
00:37:59,711 --> 00:38:02,814
I wouldn't be the person I am
if it weren't for him.
764
00:38:06,452 --> 00:38:08,454
I recommend Cairo.
765
00:38:08,487 --> 00:38:10,622
Beautiful, historic.
766
00:38:10,656 --> 00:38:12,190
And thanks to a combination
767
00:38:12,223 --> 00:38:16,227
of the Muslim Brotherhood
and international
Islamophobia,
768
00:38:16,261 --> 00:38:19,698
completely abandoned
by Western tourists.
769
00:38:19,731 --> 00:38:22,734
You and Picasso will have
the pyramids to yourselves.
770
00:38:23,935 --> 00:38:26,405
So let me get this
straight. We lost Moreau.
771
00:38:26,438 --> 00:38:29,274
He slipped security
using the identity
of an airline rep.
772
00:38:29,307 --> 00:38:31,242
Security feeds
show him stealing a car
773
00:38:31,276 --> 00:38:32,478
from an employee parking lot.
774
00:38:32,511 --> 00:38:33,945
We have word out
on the vehicle now.
775
00:38:33,979 --> 00:38:35,614
Any hits?
Not yet.
776
00:38:35,647 --> 00:38:38,249
So he's gone,
and Koehler is dead,
777
00:38:38,283 --> 00:38:39,885
and the names of his clients
died with him.
778
00:38:39,918 --> 00:38:42,087
All except Moreau.
Who's God knows where
779
00:38:42,120 --> 00:38:43,955
and about to do
God knows what.
780
00:38:43,989 --> 00:38:47,092
Reddington never wanted us
to catch Koehler.
781
00:38:47,125 --> 00:38:48,427
Any chance he told you
what it was?
782
00:38:48,460 --> 00:38:50,729
No. He didn't.
783
00:38:55,133 --> 00:38:56,768
Did you think about
what I said...
784
00:38:56,802 --> 00:39:00,506
About the price and whether
you're willing to pay it?
I did.
785
00:39:00,539 --> 00:39:02,608
And have you made a decision?
786
00:39:02,641 --> 00:39:05,611
The Raymond Reddington
we know can't be trusted.
787
00:39:06,445 --> 00:39:08,447
But there was
another Reddington.
788
00:39:08,480 --> 00:39:09,715
Another Reddington?
789
00:39:11,149 --> 00:39:13,485
It's hard to explain,
790
00:39:13,519 --> 00:39:15,587
but I want to know how
the Reddington we could trust
791
00:39:15,621 --> 00:39:17,689
turned into the one
we can't.
792
00:39:18,390 --> 00:39:20,158
I have to know.
793
00:39:20,792 --> 00:39:22,060
Whatever the price.
794
00:39:23,562 --> 00:39:27,298
Turnunders and overpasses
795
00:39:28,834 --> 00:39:33,539
Directions change,
and you are different today
796
00:39:33,572 --> 00:39:35,173
What do you want?
797
00:39:35,206 --> 00:39:36,374
Ah.
798
00:39:38,677 --> 00:39:42,848
Oh, what do you want?
799
00:39:42,881 --> 00:39:44,683
I meant what I said before
800
00:39:44,716 --> 00:39:47,519
about our relationship
being symbiotic.
801
00:39:48,386 --> 00:39:51,189
I help you, you help me.
802
00:39:51,222 --> 00:39:52,524
We help each other.
803
00:39:53,725 --> 00:39:55,226
What's this?
804
00:39:55,260 --> 00:39:57,362
An insurance policy.
805
00:39:57,395 --> 00:40:00,065
Dr. Koehler was not only
a gifted surgeon,
806
00:40:00,098 --> 00:40:02,534
but also a man smart enough
to know that his life
807
00:40:02,568 --> 00:40:06,872
was threatened by
the very men and women
who paid for his services.
808
00:40:06,905 --> 00:40:08,907
For that reason,
he kept a dossier...
809
00:40:08,940 --> 00:40:11,743
A list of every face
he changed.
810
00:40:12,444 --> 00:40:14,112
Moreau knew about this.
811
00:40:14,145 --> 00:40:17,516
Which is why he abducted
Dr. Koehler and his team
812
00:40:18,349 --> 00:40:21,186
and forced them
to operate at gunpoint.
813
00:40:21,219 --> 00:40:23,622
Which means his new identity
won't be on this drive.
814
00:40:23,655 --> 00:40:25,190
No.
815
00:40:25,223 --> 00:40:27,493
But the names of
countless others are.
816
00:40:27,526 --> 00:40:30,762
Men and women who abandoned
their lives to hide.
817
00:40:31,463 --> 00:40:32,464
Now you can find them.
818
00:40:34,199 --> 00:40:37,035
Where to find this...
819
00:40:37,068 --> 00:40:40,205
That's what Dr. Koehler
whispered to you
before he died.
820
00:40:41,707 --> 00:40:44,442
I told you mine.
Now you tell me yours.
821
00:40:45,310 --> 00:40:46,377
I would.
822
00:40:46,411 --> 00:40:49,080
But you haven't
really told me
yours yet, have you?
823
00:40:49,114 --> 00:40:50,782
Not all of it.
824
00:40:52,751 --> 00:40:54,452
This isn't the
complete list, is it?
825
00:40:56,755 --> 00:40:58,056
No, it's not.
826
00:40:59,090 --> 00:41:01,192
One file
has been deleted.
827
00:41:01,226 --> 00:41:02,628
Yours.
828
00:41:04,796 --> 00:41:07,799
I prefer to keep my nips
and tucks to myself.
829
00:41:08,934 --> 00:41:11,637
Forgive an old man
his vanity.
830
00:41:12,303 --> 00:41:14,072
For now, but...
831
00:41:14,105 --> 00:41:16,407
Someday I want to see
the before
and after pictures.
832
00:41:18,409 --> 00:41:19,711
Not a pretty sight.
833
00:41:23,314 --> 00:41:25,016
I'm sure you were
always handsome.
834
00:41:26,184 --> 00:41:27,418
Was I?
835
00:41:29,354 --> 00:41:31,122
I can't remember.
836
00:41:31,156 --> 00:41:33,291
And you are
different today
837
00:41:33,324 --> 00:41:34,660
Neither can I.
838
00:41:34,693 --> 00:41:38,496
What do you want
for your love?
839
00:41:38,530 --> 00:41:40,832
But I don't have to.
840
00:41:41,332 --> 00:41:42,768
I know that...
841
00:41:44,636 --> 00:41:46,004
Before
everything changed...
842
00:41:46,037 --> 00:41:49,575
Turnunders and overpasses
843
00:41:49,608 --> 00:41:51,309
...my father was...
844
00:41:51,342 --> 00:41:53,144
Directions change
845
00:41:53,178 --> 00:41:55,280
...kind and decent...
846
00:41:55,313 --> 00:41:56,648
And beautiful.
847
00:41:56,682 --> 00:41:59,284
What do you want
for your heart?
848
00:41:59,918 --> 00:42:01,319
Inside and out.
849
00:42:01,352 --> 00:42:06,291
What do you want
for your heart?
850
00:42:07,793 --> 00:42:10,862
What do you want?
851
00:42:15,567 --> 00:42:20,872
Oh, what do you want?
851
00:42:21,305 --> 00:42:27,710
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
63257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.