Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,231 --> 00:00:02,619
Previously on "The Originals"...
2
00:00:02,649 --> 00:00:05,004
If this prophecy is fulfilled,
3
00:00:05,034 --> 00:00:06,333
you will all fall,
4
00:00:06,335 --> 00:00:07,502
one by friend,
5
00:00:07,532 --> 00:00:09,336
one by foe, and one
6
00:00:09,338 --> 00:00:10,537
by a family.
7
00:00:11,874 --> 00:00:13,474
Till death do us part.
8
00:00:13,959 --> 00:00:15,542
My husband died...
9
00:00:16,328 --> 00:00:17,828
Because he loved me.
10
00:00:17,830 --> 00:00:20,330
Davina is in over her
head, and Aya knows this.
11
00:00:20,332 --> 00:00:22,438
She will let Davina
desire both brothers,
12
00:00:22,468 --> 00:00:25,252
then test the spell's success
by firing a white oak bullet
13
00:00:25,254 --> 00:00:27,304
into Klaus's heart.
14
00:00:28,390 --> 00:00:30,590
My sire line is broken.
15
00:00:30,592 --> 00:00:32,059
Please, Nik, just kill me!
16
00:00:32,061 --> 00:00:34,300
Behinds walls is where you belong.
17
00:00:34,330 --> 00:00:35,101
Just know,
18
00:00:35,131 --> 00:00:36,485
it was I
19
00:00:36,515 --> 00:00:39,035
who took everything from you.
20
00:00:40,502 --> 00:00:41,407
What's wrong with me?
21
00:00:41,437 --> 00:00:44,554
You hemorrhaged an enormous
amount of mystical energy...
22
00:00:44,556 --> 00:00:46,556
Enough to create a nexus vorti.
23
00:00:46,558 --> 00:00:47,858
Where did the energy go?
24
00:00:47,860 --> 00:00:49,226
The blood of two brothers,
25
00:00:49,228 --> 00:00:50,727
the ash of their dead.
26
00:00:54,937 --> 00:00:58,525
I never doubted you for
a second, Davina Claire.
27
00:01:18,824 --> 00:01:20,346
You collect trophies
28
00:01:20,376 --> 00:01:21,742
from all your victims?
29
00:01:21,744 --> 00:01:23,862
Letters to their loved
ones, to be specific.
30
00:01:23,892 --> 00:01:24,890
It was a phase.
31
00:01:24,920 --> 00:01:26,269
A phase in which we were forced
32
00:01:26,299 --> 00:01:28,294
to learn a different kind of stealth.
33
00:01:28,324 --> 00:01:30,206
You see, over time,
Niklaus's enemies grew
34
00:01:30,236 --> 00:01:31,858
so numerous, we had no choice
35
00:01:31,888 --> 00:01:35,058
but to artfully withdraw from the world.
36
00:01:35,272 --> 00:01:36,556
And then...
37
00:01:37,762 --> 00:01:39,014
Well, I wouldn't exactly describe
38
00:01:39,044 --> 00:01:41,116
our presence in this city as discreet,
39
00:01:41,146 --> 00:01:42,229
wouldn't you agree, Niklaus?
40
00:01:42,231 --> 00:01:43,219
We all saw
41
00:01:43,249 --> 00:01:44,665
the white oak destroyed.
42
00:01:45,310 --> 00:01:46,238
Plus, this city
43
00:01:46,268 --> 00:01:48,390
was crawling with vampires,
all of whom had no choice
44
00:01:48,420 --> 00:01:50,242
but to shield me from potential foes.
45
00:01:50,272 --> 00:01:51,521
Were I to die, they would die, too.
46
00:01:51,551 --> 00:01:53,601
I couldn't have been more safe.
47
00:01:54,013 --> 00:01:55,809
And now my sire link is undone,
48
00:01:56,561 --> 00:01:57,327
and those very foes
49
00:01:57,357 --> 00:01:59,774
will come for me like never before.
50
00:01:59,804 --> 00:02:02,366
It's only been a few days
since the link was broken.
51
00:02:02,396 --> 00:02:04,807
Must you jump into
crippling paranoia already?
52
00:02:04,837 --> 00:02:05,992
It's a default setting.
53
00:02:06,022 --> 00:02:07,476
And with good reason.
54
00:02:07,506 --> 00:02:09,879
Well, Niklaus, if it offers
you any solace whatsoever,
55
00:02:09,909 --> 00:02:11,125
we've ransacked Aya's belongings,
56
00:02:11,127 --> 00:02:12,710
torched Aurora's hunting ground,
57
00:02:12,712 --> 00:02:15,245
and obliterated every last
splinter of the white oak.
58
00:02:15,708 --> 00:02:18,386
I would be mad to believe that.
59
00:02:18,416 --> 00:02:20,666
Perhaps you should see a therapist.
60
00:02:30,676 --> 00:02:32,682
Every last splinter?
61
00:02:33,717 --> 00:02:35,274
You're sure?
62
00:02:35,633 --> 00:02:40,279
== sync & corrections by Wolfhound ==
== www.addic7ed.com ==
63
00:02:43,543 --> 00:02:44,280
Whew.
64
00:02:44,310 --> 00:02:45,809
Come on, now, defense.
65
00:02:45,811 --> 00:02:48,000
- Keep your hands up.
- Up?
66
00:02:48,230 --> 00:02:50,197
I'm at least a foot taller than Aurora.
67
00:02:50,199 --> 00:02:51,865
Not that that'll stop
her from kicking my ass!
68
00:02:53,123 --> 00:02:54,544
Aurora?
69
00:02:54,574 --> 00:02:55,836
I thought Klaus took care of her.
70
00:02:56,191 --> 00:02:57,838
According to Hayley,
he said he condemned her
71
00:02:57,840 --> 00:02:59,411
to a fate worse than death.
72
00:02:59,441 --> 00:03:01,108
Translation: not dead.
73
00:03:01,110 --> 00:03:03,446
Which means, sooner or later,
74
00:03:03,476 --> 00:03:05,145
I'm screwed.
75
00:03:05,147 --> 00:03:08,949
She turned me, thinking it would
make Klaus run back to her arms.
76
00:03:08,951 --> 00:03:11,485
It didn't, so once she gets out,
77
00:03:11,487 --> 00:03:13,701
wherever she is, ripping my heart out
78
00:03:13,731 --> 00:03:16,183
will be number one on her to-do list!
79
00:03:16,449 --> 00:03:18,458
Whoa there.
80
00:03:23,132 --> 00:03:25,132
I figured he'd rip her head off.
81
00:03:25,134 --> 00:03:27,188
He didn't.
82
00:03:29,719 --> 00:03:31,557
So are you scared that
she's gonna come for you
83
00:03:31,587 --> 00:03:34,044
or that there's a reason
that Klaus didn't kill her?
84
00:03:37,763 --> 00:03:39,819
Or we can not talk and
85
00:03:39,849 --> 00:03:41,120
keep hitting things.
86
00:03:42,441 --> 00:03:44,348
I'd prefer we use our words.
87
00:03:47,989 --> 00:03:51,116
I have a few matters I wish
to discuss with Camille.
88
00:03:51,599 --> 00:03:53,390
Matters of a personal nature.
89
00:03:54,419 --> 00:03:55,642
To be discussed
90
00:03:55,644 --> 00:03:58,894
within appropriate professional
boundaries, of course.
91
00:03:59,943 --> 00:04:01,315
Shall we?
92
00:04:14,580 --> 00:04:16,380
You've been asleep for three days.
93
00:04:16,582 --> 00:04:19,249
Regenerating from ash
takes a lot out of a man.
94
00:04:23,505 --> 00:04:26,845
You have no idea how badly
I want to kiss you right now.
95
00:04:27,495 --> 00:04:29,216
So what's stopping you?
96
00:04:30,056 --> 00:04:32,212
Well, I can take the heat...
97
00:04:35,444 --> 00:04:37,274
If it means I get to kiss you,
98
00:04:37,304 --> 00:04:38,518
but letting the church burn down
99
00:04:38,520 --> 00:04:40,738
to ashes may be considered sacrilegious.
100
00:04:40,768 --> 00:04:42,428
But y-you were a witch.
101
00:04:42,458 --> 00:04:44,580
The spell you used
brought me back as I was
102
00:04:44,610 --> 00:04:46,767
when I died in this body.
103
00:04:48,830 --> 00:04:50,730
Kol, I've heard the stories.
104
00:04:51,152 --> 00:04:52,287
When you were a vampire, you were...
105
00:04:52,317 --> 00:04:54,818
A psychotic maniac.
106
00:04:56,411 --> 00:04:58,327
But I didn't have you.
107
00:04:58,357 --> 00:05:00,474
You're worth being good for.
108
00:05:02,449 --> 00:05:05,028
I promise you can trust me.
109
00:05:18,266 --> 00:05:20,339
At the risk of sounding too forward,
110
00:05:20,369 --> 00:05:22,501
I need you to put a ring on this finger.
111
00:05:23,499 --> 00:05:25,615
A family reunion is in order.
112
00:05:27,671 --> 00:05:29,763
Kol, about your family...
113
00:05:32,213 --> 00:05:34,624
I'm pretty sure Klaus wants me dead.
114
00:05:42,615 --> 00:05:43,725
Morning.
115
00:05:45,719 --> 00:05:48,280
O-negative and tequila.
116
00:05:48,310 --> 00:05:50,857
For when you wake up all kinds of wrong.
117
00:05:51,627 --> 00:05:53,989
Looks like I missed one hell of a party.
118
00:05:54,019 --> 00:05:56,113
At my loft.
119
00:05:56,115 --> 00:05:58,554
It's not every night
you get to celebrate
120
00:05:58,584 --> 00:06:00,739
having your supernatural
link to a murderous psycho
121
00:06:00,769 --> 00:06:02,934
broken by a blood spell.
122
00:06:02,964 --> 00:06:05,188
- He said without irony.
- Yeah, well, it wasn't
123
00:06:05,190 --> 00:06:06,628
a party at Strix HQ.
124
00:06:06,658 --> 00:06:07,663
We might be free of Klaus,
125
00:06:07,693 --> 00:06:10,031
- but they are still linked to Elijah.
- Hmm.
126
00:06:10,061 --> 00:06:12,248
How long do we have to
care about the Strix?
127
00:06:12,278 --> 00:06:13,702
You've played undercover leader.
128
00:06:13,732 --> 00:06:16,182
Why can't you just Pied Piper
them the hell out of town?
129
00:06:16,184 --> 00:06:17,689
The Strix are thinning out.
130
00:06:17,719 --> 00:06:20,225
It is back to Nola business as usual.
131
00:06:20,255 --> 00:06:23,366
I'm afraid our plans to
vacate have been put on hold.
132
00:06:24,016 --> 00:06:26,591
Three of our upper-level
circle are missing,
133
00:06:26,621 --> 00:06:28,245
including Fukuda, Bailey and Flynn.
134
00:06:28,526 --> 00:06:31,469
In the wake of Aya's death,
you can understand our concern,
135
00:06:31,499 --> 00:06:33,583
though you don't seem to share it.
136
00:06:35,951 --> 00:06:36,942
Tell me.
137
00:06:36,972 --> 00:06:38,305
How do the Strix punish
138
00:06:38,335 --> 00:06:41,027
insubordination, hmm?
139
00:06:42,394 --> 00:06:44,227
Or should we check the charter?
140
00:06:45,894 --> 00:06:49,149
All right, then, let's go see if
we can find our missing friends.
141
00:06:59,026 --> 00:06:59,994
Thought you were in the bayou.
142
00:07:00,024 --> 00:07:01,024
Shh.
143
00:07:01,863 --> 00:07:04,997
I just came home to feed
Hope, put her down for a nap.
144
00:07:05,027 --> 00:07:06,114
I'm heading back out soon.
145
00:07:06,144 --> 00:07:07,144
Stop.
146
00:07:07,866 --> 00:07:09,300
What is this?
147
00:07:10,864 --> 00:07:12,160
Nothing.
148
00:07:12,190 --> 00:07:15,191
I just got caught on a thorn.
149
00:07:15,888 --> 00:07:18,327
You've been spending a lot of
time with the Crescents lately.
150
00:07:18,542 --> 00:07:22,546
Oh, they need me, ever since Jackson...
151
00:07:26,709 --> 00:07:27,971
Do you need something, Elijah?
152
00:07:28,001 --> 00:07:29,856
I came to check on Hope.
153
00:07:29,858 --> 00:07:32,192
Niklaus is a little overwhelmed
with everything.
154
00:07:32,194 --> 00:07:34,450
Well, maybe he's right
in being paranoid.
155
00:07:34,480 --> 00:07:36,696
Seems like every time we
pause to catch our breath,
156
00:07:36,698 --> 00:07:38,824
someone ends up dead.
157
00:07:39,494 --> 00:07:41,218
She'll be asleep for another hour.
158
00:07:41,954 --> 00:07:43,437
- Do you mind?
- Of course not.
159
00:07:43,853 --> 00:07:45,231
Thank you.
160
00:07:58,316 --> 00:08:00,297
You can't prove all of the
white oak was destroyed,
161
00:08:00,327 --> 00:08:01,739
and you can't live in fear of something
162
00:08:01,741 --> 00:08:03,876
that might not even be there.
163
00:08:07,341 --> 00:08:09,624
I despise feeling so helpless.
164
00:08:11,076 --> 00:08:12,107
A few decades ago,
165
00:08:12,137 --> 00:08:14,104
in the midst of his
incessant pursuit of me,
166
00:08:14,106 --> 00:08:16,973
Mikael disappeared without a trace.
167
00:08:16,975 --> 00:08:18,725
No witch could locate him.
168
00:08:18,727 --> 00:08:21,800
Of course, I lived as though
he lurked around every corner,
169
00:08:21,830 --> 00:08:24,831
until one day, I, too, disappeared.
170
00:08:25,021 --> 00:08:28,010
Just cut all ties and vanished.
171
00:08:28,223 --> 00:08:29,502
And Elijah?
172
00:08:29,504 --> 00:08:32,088
I told him I disposed
of our siblings' bodies.
173
00:08:32,090 --> 00:08:36,009
To call it an estrangement would
be a bit of an understatement.
174
00:08:37,679 --> 00:08:41,765
But you don't want to be that man again.
175
00:08:43,196 --> 00:08:45,726
I have more to lose now.
176
00:08:47,102 --> 00:08:49,169
I can't be your therapist anymore.
177
00:08:50,699 --> 00:08:53,528
Are you afraid vampirism
makes you less astute?
178
00:08:53,558 --> 00:08:54,384
Because, honestly...
179
00:08:54,414 --> 00:08:56,465
I can't counsel you to
let go of your paranoia
180
00:08:56,495 --> 00:08:58,493
when I have issues of my own.
181
00:08:59,817 --> 00:09:01,831
You left Aurora alive.
182
00:09:01,833 --> 00:09:04,089
She compelled me to slit my
throat, and you let her live.
183
00:09:04,119 --> 00:09:05,619
In unending torment.
184
00:09:05,621 --> 00:09:06,820
Camille, you are the reason
185
00:09:06,850 --> 00:09:09,206
I will not grant her the
mercy of a quick death!
186
00:09:10,250 --> 00:09:12,422
She has to suffer
187
00:09:12,452 --> 00:09:14,328
for what she stole from you.
188
00:09:15,084 --> 00:09:17,434
I'm okay with who I am now, Klaus.
189
00:09:18,050 --> 00:09:21,024
I think you're more concerned
about what she stole from you.
190
00:09:47,760 --> 00:09:50,604
It was him. It was Gaspar Cortez.
191
00:09:50,634 --> 00:09:53,375
I assume this is someone
from your box of letters.
192
00:09:53,405 --> 00:09:55,035
The youngest son of a
particularly vile family
193
00:09:55,037 --> 00:09:57,759
of warlords I dealt
with in the 17th century.
194
00:09:57,789 --> 00:10:00,039
Didn't they burn that philistine
pigsty into the ground?
195
00:10:00,041 --> 00:10:01,377
Pigsty?
196
00:10:01,727 --> 00:10:03,918
Belaga was my favorite artist retreat.
197
00:10:03,948 --> 00:10:05,801
Someone had to pay
for that, so I murdered
198
00:10:05,831 --> 00:10:07,793
Gaspar's brute of a father.
199
00:10:07,823 --> 00:10:10,105
- And?
- And one or two...
200
00:10:10,135 --> 00:10:12,919
- Five.
- Five of his bloodthirsty brothers.
201
00:10:12,921 --> 00:10:14,971
- Don't forget the mistress.
- That was an accident!
202
00:10:14,973 --> 00:10:16,973
The point is that Gaspar
was but a footnote.
203
00:10:16,975 --> 00:10:22,149
Until he became a vampire,
hell-bent on hunting me.
204
00:10:27,398 --> 00:10:29,319
Thank you.
205
00:10:29,321 --> 00:10:32,439
See to it my friends are
taken care of, won't you?
206
00:10:35,527 --> 00:10:38,283
He's a cunning deviant, known
to compel hoards of the helpless
207
00:10:38,313 --> 00:10:40,239
to aid him with his tasks.
208
00:10:45,203 --> 00:10:49,001
You see, this is exactly
what I was concerned about.
209
00:10:51,943 --> 00:10:53,815
Devils of all kinds,
210
00:10:53,845 --> 00:10:57,728
crawling out of their
crevices to strike at me.
211
00:11:01,720 --> 00:11:04,058
Speaking of which.
212
00:11:06,391 --> 00:11:09,275
Rather foolish of you
to come here alone.
213
00:11:15,070 --> 00:11:18,635
She didn't come alone, brother.
214
00:11:24,940 --> 00:11:27,988
Now, Nik, I mean, you
did go after my girl.
215
00:11:28,275 --> 00:11:30,351
- It can't be.
- It's Kol.
216
00:11:30,353 --> 00:11:33,159
When I broke your sire link,
it created a surge of power.
217
00:11:33,189 --> 00:11:34,939
You stole the nexus vorti.
218
00:11:34,941 --> 00:11:36,621
And brought your brother
back from the dead.
219
00:11:36,651 --> 00:11:39,494
You should be thanking her, really.
220
00:11:58,414 --> 00:12:00,945
Hello, Elijah.
221
00:12:00,975 --> 00:12:02,967
You haven't aged a day.
222
00:12:06,084 --> 00:12:08,093
And you.
223
00:12:08,123 --> 00:12:10,157
Freya.
224
00:12:10,359 --> 00:12:11,632
Right.
225
00:12:11,662 --> 00:12:13,894
Long-lost older sister.
226
00:12:13,924 --> 00:12:15,919
Speaking of twists and
turns in our family tree,
227
00:12:15,949 --> 00:12:18,096
where might Rebekah be?
228
00:12:18,126 --> 00:12:20,084
That's a long story.
229
00:12:20,386 --> 00:12:22,142
And one reserved for family.
230
00:12:22,172 --> 00:12:24,549
- Davina can see herself out.
- Uh, are you...?
231
00:12:24,579 --> 00:12:27,614
As per usual, our family
faces a multitude of threats.
232
00:12:27,644 --> 00:12:30,016
The sooner you become
acquainted with them, the better.
233
00:12:30,046 --> 00:12:32,919
- I won't have you distracted.
- By Davina?
234
00:12:32,949 --> 00:12:34,419
You know, if you could only
pull your head out of your...
235
00:12:34,449 --> 00:12:36,519
Kol.
236
00:12:36,549 --> 00:12:39,036
It's okay. I'll go.
237
00:12:39,066 --> 00:12:41,397
Davina.
238
00:12:44,043 --> 00:12:45,405
You can make it up to me.
239
00:12:45,435 --> 00:12:47,410
And I will.
240
00:12:47,880 --> 00:12:49,297
Dust off that fancy dress.
241
00:12:49,299 --> 00:12:51,053
'Cause tonight we're going dancing.
242
00:12:51,083 --> 00:12:53,551
Okay.
243
00:13:10,820 --> 00:13:14,611
I'd offer you a drink, but
I see you helped yourself.
244
00:13:14,641 --> 00:13:17,113
I'll leave a generous tip.
245
00:13:17,143 --> 00:13:18,581
A favor.
246
00:13:18,611 --> 00:13:20,778
I need to make absolutely certain
247
00:13:20,780 --> 00:13:22,784
that not a splinter of
that white oak remains.
248
00:13:22,814 --> 00:13:24,001
Get your best men on it.
249
00:13:24,035 --> 00:13:26,122
That's not gonna happen. My best men...
250
00:13:26,152 --> 00:13:29,570
Fukuda, Bailey... M.I.A.,
as of three hours ago.
251
00:13:29,572 --> 00:13:31,906
And I get the impression
that ordering the Strix to do
252
00:13:31,908 --> 00:13:33,408
anything other than
find their missing men
253
00:13:33,410 --> 00:13:35,615
would be, uh, very bad for my health.
254
00:13:35,645 --> 00:13:37,362
It's very bad for everyone's health.
255
00:13:37,364 --> 00:13:38,473
Do you have any leads?
256
00:13:38,503 --> 00:13:41,149
Mm, the city's full of
people who want the Strix out.
257
00:13:42,320 --> 00:13:44,411
For good reason.
258
00:13:46,116 --> 00:13:47,419
Bring them the head of the culprit
259
00:13:47,449 --> 00:13:51,375
before they burn this
city into the ground.
260
00:14:03,389 --> 00:14:04,839
Are you Vincent Griffith?
261
00:14:04,869 --> 00:14:06,146
Hey.
262
00:14:06,176 --> 00:14:09,049
I've been looking for you.
263
00:14:10,591 --> 00:14:12,736
_
264
00:14:12,766 --> 00:14:14,793
"Immediately"?
265
00:14:15,167 --> 00:14:17,330
Who gave you this?
266
00:14:17,787 --> 00:14:19,125
Look, man, I ain't
going with you nowhere
267
00:14:19,155 --> 00:14:21,789
until you tell me
what this is all about.
268
00:14:25,015 --> 00:14:26,500
No!
269
00:14:41,778 --> 00:14:44,901
Well, isn't this the welcome home.
270
00:14:44,931 --> 00:14:47,503
Already at the mercy of
Niklaus, and just in time
271
00:14:47,533 --> 00:14:50,135
to help the rest of us
clean up his mess.
272
00:14:50,684 --> 00:14:52,858
Do you miss being dead yet?
273
00:14:52,888 --> 00:14:54,244
Keep up your ceaseless whining,
274
00:14:54,274 --> 00:14:56,345
and I'm sure he will.
275
00:14:56,375 --> 00:14:58,208
Here.
276
00:14:59,011 --> 00:15:02,012
I compelled the housekeeper.
277
00:15:02,949 --> 00:15:05,066
Next time, a blood bag will be fine.
278
00:15:05,068 --> 00:15:07,707
I'm meant to be off the fresh stuff.
279
00:15:07,737 --> 00:15:10,843
Attempting to be a better
man for your girlfriend?
280
00:15:10,873 --> 00:15:12,824
I'd rather be with that girlfriend,
281
00:15:12,826 --> 00:15:16,194
but since your enemies have
returned seeking vengeance,
282
00:15:16,196 --> 00:15:17,695
I suppose they ought to be murdered.
283
00:15:17,697 --> 00:15:19,414
So remind me, who is this Cortez?
284
00:15:19,416 --> 00:15:21,366
His family decimated Belaga.
285
00:15:21,368 --> 00:15:24,573
Ugh! Belaga. That place was hideous.
286
00:15:24,603 --> 00:15:26,879
- Thank you, Kol.
- No taste.
287
00:15:26,909 --> 00:15:27,939
Either of you.
288
00:15:27,969 --> 00:15:29,913
All right, calm down.
289
00:15:29,943 --> 00:15:32,082
I know exactly how to find your enemies.
290
00:15:32,112 --> 00:15:33,595
As long as our new
sister doesn't chafe at me
291
00:15:33,625 --> 00:15:35,702
for teaching her a quick spell.
292
00:15:35,732 --> 00:15:37,766
Mind if I burn these?
293
00:15:58,387 --> 00:16:01,660
I prefer utter silence when I eat.
294
00:16:01,974 --> 00:16:04,191
Helps me to think.
295
00:16:04,693 --> 00:16:08,184
And I think you must
be Vincent Griffith...
296
00:16:08,364 --> 00:16:10,364
Regent of New Orleans.
297
00:16:11,066 --> 00:16:12,226
And you must be the psycho
298
00:16:12,260 --> 00:16:14,974
who compelled somebody
to die in my arms.
299
00:16:15,004 --> 00:16:17,788
See, that sort of thing
ain't gonna fly in my city.
300
00:16:18,658 --> 00:16:21,442
I'm really gonna enjoy killing you.
301
00:16:28,935 --> 00:16:31,649
I knew you'd be difficult.
302
00:16:31,679 --> 00:16:34,872
That's why I compelled these men
to murder their fellow patrons.
303
00:16:35,374 --> 00:16:38,989
You can see how this could
become a bloodbath, yes?
304
00:16:39,019 --> 00:16:40,377
Yeah.
305
00:16:40,479 --> 00:16:42,730
What do you want?
306
00:16:43,232 --> 00:16:45,466
I'm looking for something
that was lost in this city,
307
00:16:45,496 --> 00:16:48,557
and I bet your witch
ancestors know where it is.
308
00:16:48,587 --> 00:16:50,053
Since you are the regent,
309
00:16:50,055 --> 00:16:53,477
you're gonna ask them to find it for me.
310
00:16:59,891 --> 00:17:03,171
No one saw her taken?
Go to all their hotels,
311
00:17:03,201 --> 00:17:04,334
grab their things.
312
00:17:04,364 --> 00:17:06,991
No one travels alone!
313
00:17:07,021 --> 00:17:09,761
FYI, there's a girl still
asleep on your bathroom floor.
314
00:17:09,791 --> 00:17:12,125
Couldn't bring myself to wake her;
she looks so peaceful.
315
00:17:12,377 --> 00:17:15,011
Josh, another Strix
member has gone missing,
316
00:17:15,013 --> 00:17:16,818
and I need a favor from Davina.
317
00:17:16,848 --> 00:17:19,921
Now, I'm not exactly her
favorite person right now, so...
318
00:17:19,951 --> 00:17:21,759
Is it a favor for you or the Strix?
319
00:17:21,789 --> 00:17:24,203
- It's not that simple.
- Uh-huh.
320
00:17:24,205 --> 00:17:26,572
Look, I know you had
your reasons for joining,
321
00:17:26,574 --> 00:17:28,202
but, no offense, I'm starting to think
322
00:17:28,232 --> 00:17:30,409
you're not undercover anymore.
323
00:17:30,577 --> 00:17:33,151
Kind of feels like you're just... in it.
324
00:17:33,181 --> 00:17:35,204
Well, once you're in, the
only way out of the Strix
325
00:17:35,234 --> 00:17:39,947
is to die, so I can't just walk away.
326
00:17:40,544 --> 00:17:43,323
You gonna help me or not?
327
00:17:46,995 --> 00:17:48,160
For the record, I'm only doing
328
00:17:48,162 --> 00:17:50,068
the locator spell because you asked.
329
00:17:50,098 --> 00:17:51,322
Look, I know Marcel's been
330
00:17:51,352 --> 00:17:53,430
a total absentee dad lately, but...
331
00:17:53,460 --> 00:17:55,406
He always comes through in the end.
332
00:17:55,436 --> 00:17:57,695
I hope.
333
00:17:58,398 --> 00:17:59,773
Whoa.
334
00:17:59,803 --> 00:18:01,645
Hot date tonight?
335
00:18:01,675 --> 00:18:04,589
If he shows up.
336
00:18:05,378 --> 00:18:07,421
Kol spent the day with his family.
337
00:18:07,765 --> 00:18:09,441
He's a vampire again.
338
00:18:09,471 --> 00:18:11,523
An Original vampire.
339
00:18:11,553 --> 00:18:13,242
I think when he was dead,
it was easy to forget
340
00:18:13,272 --> 00:18:15,188
that he was a Mikaelson, but...
341
00:18:15,740 --> 00:18:18,927
Watching him and the way
he fits in with all of them,
342
00:18:19,475 --> 00:18:20,839
it's... it's pretty weird.
343
00:18:20,869 --> 00:18:23,279
Well, hey, if I learned
anything in the last year,
344
00:18:23,281 --> 00:18:27,116
doesn't matter what he is,
it only matters who he is.
345
00:18:28,253 --> 00:18:31,588
So... who is he?
346
00:18:34,259 --> 00:18:37,427
I'm still figuring that out.
347
00:18:50,338 --> 00:18:51,684
Well...
348
00:18:51,714 --> 00:18:54,244
Good news is I found Marcel's friends.
349
00:18:54,246 --> 00:18:56,616
The bad news is they're dead.
350
00:18:57,782 --> 00:19:00,450
Mixing the ashes of these
letters with your blood, Nik,
351
00:19:00,452 --> 00:19:03,002
will show us where your enemies are.
352
00:19:24,309 --> 00:19:26,309
With feeling now.
353
00:19:49,702 --> 00:19:52,049
Behold your greatest hits, Klaus.
354
00:19:53,652 --> 00:19:55,658
All over the world.
355
00:19:56,360 --> 00:19:58,327
But only one is here.
356
00:19:58,329 --> 00:20:01,163
Which means the legion of
enemies you were worried about
357
00:20:01,165 --> 00:20:03,616
is an army of one.
358
00:20:12,622 --> 00:20:13,945
Jamie?
359
00:20:15,198 --> 00:20:16,557
Jamie!
360
00:20:21,269 --> 00:20:22,645
What the...?
361
00:20:23,669 --> 00:20:26,656
Disturbing him would end
very badly for everyone here.
362
00:20:26,898 --> 00:20:29,923
I take it you're the guy
behind the mess at the gym.
363
00:20:33,330 --> 00:20:34,707
You're a vampire.
364
00:20:36,101 --> 00:20:37,571
Well, maybe I can't compel you,
365
00:20:37,601 --> 00:20:40,601
but I have other ways to
make you do what I want.
366
00:20:42,874 --> 00:20:44,439
Those men don't want
to kill their friends.
367
00:20:44,469 --> 00:20:47,015
If you behave, they won't have to.
368
00:20:53,467 --> 00:20:54,717
Leave her out of this.
369
00:20:54,719 --> 00:20:55,935
I'll gladly release you both
370
00:20:55,937 --> 00:20:56,904
once you find what I'm looking for.
371
00:20:56,934 --> 00:20:58,210
I will find you the white oak, man.
372
00:20:58,240 --> 00:20:59,639
Just leave her alone.
373
00:21:04,279 --> 00:21:06,062
Um...
374
00:21:06,748 --> 00:21:09,782
I assure you, this
is your Gaspar Cortez.
375
00:21:12,983 --> 00:21:14,929
_
376
00:21:26,685 --> 00:21:27,934
Did you see the white oak?
377
00:21:27,964 --> 00:21:28,840
Aurora had it
378
00:21:28,870 --> 00:21:31,280
but the ancestors aren't saying where.
379
00:21:31,985 --> 00:21:34,116
But it exists.
380
00:21:35,871 --> 00:21:36,718
Look, man,
381
00:21:36,748 --> 00:21:38,871
they are not going to help you.
382
00:21:39,726 --> 00:21:41,755
Ask them again.
383
00:21:42,514 --> 00:21:46,952
This time, I strongly suggest
you don't take no for an answer.
384
00:21:54,439 --> 00:21:56,239
L'objet que perdu
385
00:21:56,269 --> 00:22:00,192
est petis in civitate...
386
00:22:04,188 --> 00:22:05,918
Went to the wrong dumpster.
387
00:22:05,948 --> 00:22:08,565
Of course, I have nothing better to do.
388
00:22:12,464 --> 00:22:14,514
Davina found our missing Strix.
389
00:22:16,341 --> 00:22:18,284
Wolf bites.
390
00:22:18,575 --> 00:22:21,542
They were tortured and then torn apart.
391
00:22:21,760 --> 00:22:22,760
Elijah,
392
00:22:23,168 --> 00:22:26,575
Jackson was killed just
around the corner from here.
393
00:22:29,508 --> 00:22:33,165
The Strix are still gonna want
the head of whoever did this.
394
00:22:36,137 --> 00:22:38,420
Burn the bodies.
395
00:22:57,392 --> 00:22:59,392
Hayley!
396
00:22:59,594 --> 00:23:01,210
What do you think you're doing?
397
00:23:07,018 --> 00:23:08,935
L'objet perdu que petis
398
00:23:08,937 --> 00:23:12,388
est in civitate, in qua non dico.
399
00:23:12,390 --> 00:23:15,475
L'objet que petis in civitate...
400
00:23:16,032 --> 00:23:17,894
L'objet que...
401
00:23:18,180 --> 00:23:19,312
Que...
402
00:23:20,899 --> 00:23:22,298
You're not gonna get what
you want if he's dead.
403
00:23:22,328 --> 00:23:25,157
Shut up. Vincent, I grow impatient.
404
00:23:25,187 --> 00:23:27,069
Where is the white oak?
405
00:23:33,545 --> 00:23:35,128
Cortez!
406
00:23:38,198 --> 00:23:40,466
Welcome to New Orleans.
407
00:23:41,266 --> 00:23:43,052
Long time no see.
408
00:23:43,580 --> 00:23:45,380
You've come all this
way. You must be tired.
409
00:23:45,410 --> 00:23:49,175
Please, allow me the courtesy
of putting you to rest.
410
00:23:49,177 --> 00:23:50,177
Klaus...
411
00:23:50,573 --> 00:23:51,394
Make a move,
412
00:23:51,396 --> 00:23:53,763
Niklaus, and everyone here will die.
413
00:23:54,585 --> 00:23:55,585
Or...
414
00:23:55,957 --> 00:23:57,192
You can wait for us all to learn
415
00:23:57,222 --> 00:23:59,101
the whereabouts of the white oak.
416
00:23:59,103 --> 00:24:00,987
Choice is yours.
417
00:24:00,989 --> 00:24:04,690
Either way, I win.
418
00:24:12,325 --> 00:24:14,592
So here's how this works.
419
00:24:14,656 --> 00:24:16,056
Everyone lives...
420
00:24:16,859 --> 00:24:18,647
once you let me leave.
421
00:24:18,677 --> 00:24:21,344
So you expect me to let you live,
422
00:24:21,346 --> 00:24:23,496
knowing you seek white oak?
423
00:24:25,216 --> 00:24:29,257
It's a shame how some
vampires grow so dim with age.
424
00:24:29,972 --> 00:24:32,222
Killing you will be a mercy.
425
00:24:32,224 --> 00:24:33,628
Kill me, and this quaint eatery
426
00:24:33,658 --> 00:24:34,975
turns into a slaughterhouse,
427
00:24:34,977 --> 00:24:36,309
shining a light
428
00:24:36,311 --> 00:24:38,478
on your town's more
repulsive activities.
429
00:24:40,336 --> 00:24:41,386
You know...
430
00:24:43,819 --> 00:24:46,987
I really liked Belaga.
431
00:24:46,989 --> 00:24:47,988
Klaus...
432
00:24:48,490 --> 00:24:49,490
No!
433
00:24:55,380 --> 00:24:57,213
No. No, no.
434
00:24:59,484 --> 00:25:01,054
You'll be okay. Just drink this.
435
00:25:01,084 --> 00:25:02,244
It won't help.
436
00:25:02,274 --> 00:25:03,786
Come on.
437
00:25:04,132 --> 00:25:05,132
Camille!
438
00:25:39,191 --> 00:25:40,539
This has to stop!
439
00:25:40,569 --> 00:25:43,055
Why are you defending
these people, Elijah?
440
00:25:43,085 --> 00:25:44,394
Oh, that's right, because they're
441
00:25:44,396 --> 00:25:46,811
the only ones that can
protect you from the white oak.
442
00:25:46,841 --> 00:25:50,053
Well, guess what, I don't
need their protection.
443
00:25:52,392 --> 00:25:53,737
This is a list.
444
00:25:54,255 --> 00:25:57,077
Of all the Strix who took
down me and my husband.
445
00:25:57,107 --> 00:25:58,241
The ones responsible
446
00:25:58,243 --> 00:26:00,961
for his execution, which
I was forced to watch.
447
00:26:00,963 --> 00:26:03,540
The Strix will consider this
is as an act of war, Hayley.
448
00:26:03,570 --> 00:26:06,333
Now, I beseech you to
think of your daughter.
449
00:26:07,964 --> 00:26:11,640
Do not use Hope in an
attempt to tame me, Elijah.
450
00:26:11,670 --> 00:26:13,769
Now, I have taken risks for you.
451
00:26:13,799 --> 00:26:16,099
It is about time that
I do right by Jackson.
452
00:26:16,129 --> 00:26:19,199
I'm sorry if that inconveniences you.
453
00:26:26,758 --> 00:26:29,227
I appreciate your patience.
454
00:26:29,257 --> 00:26:30,723
Now that your victims have gone,
455
00:26:30,725 --> 00:26:33,432
compelled by me to remember
nothing of this night,
456
00:26:33,462 --> 00:26:37,630
you and I can take our time catching up.
457
00:26:48,656 --> 00:26:50,427
So before I end you,
458
00:26:50,429 --> 00:26:52,095
I just have one
459
00:26:52,097 --> 00:26:53,513
teensy little question.
460
00:26:55,831 --> 00:26:59,402
How did you know about the white oak?
461
00:27:03,944 --> 00:27:06,359
There's no shortage of
vampires who loathe you.
462
00:27:06,361 --> 00:27:10,085
Over the years, we've found
ways of staying connected.
463
00:27:10,553 --> 00:27:13,249
The world evolved, and those connections
464
00:27:13,251 --> 00:27:15,325
became simpler...
465
00:27:17,372 --> 00:27:19,255
Stronger
466
00:27:19,794 --> 00:27:21,674
and instantaneous.
467
00:27:22,189 --> 00:27:24,961
It started as a rumor on
a private message board.
468
00:27:27,253 --> 00:27:28,630
Now I've confirmed
469
00:27:28,660 --> 00:27:31,183
the truth for everyone.
470
00:27:31,185 --> 00:27:33,018
So go ahead.
471
00:27:33,020 --> 00:27:34,020
Kill me.
472
00:27:34,738 --> 00:27:38,021
But I will die filled with joy.
473
00:27:42,028 --> 00:27:44,922
Your sired are coming, Niklaus.
474
00:27:45,310 --> 00:27:47,455
It never stops.
475
00:27:47,485 --> 00:27:49,235
Never.
476
00:27:49,575 --> 00:27:53,157
They will destroy everything you love.
477
00:27:55,177 --> 00:27:58,428
And then they will use
the white oak to kill you.
478
00:27:58,430 --> 00:27:59,785
And at last,
479
00:27:59,815 --> 00:28:02,649
you will get the
retribution you deserve.
480
00:28:13,967 --> 00:28:17,166
So this men on be a fraction
of our potential enemies.
481
00:28:17,196 --> 00:28:18,449
In hindsight,
482
00:28:18,451 --> 00:28:20,201
could've been nicer to people.
483
00:28:20,203 --> 00:28:22,926
Or at least left fewer survivors.
484
00:28:22,956 --> 00:28:24,706
We don't know all their motivations.
485
00:28:24,708 --> 00:28:27,709
Half of these people could want
to put the bullet in your heart,
486
00:28:27,711 --> 00:28:29,627
end the sire war with
the pull of a trigger.
487
00:28:29,629 --> 00:28:32,013
I have an army devoted
to keeping me alive.
488
00:28:32,015 --> 00:28:34,599
The only people that care to protect you
489
00:28:35,200 --> 00:28:37,250
are standing in this very room.
490
00:28:38,350 --> 00:28:41,222
As you well know, Niklaus,
there is another way.
491
00:28:46,696 --> 00:28:48,897
You're going to run?
492
00:28:51,970 --> 00:28:54,035
There was a time when
the name Klaus Mikaelson
493
00:28:54,037 --> 00:28:55,737
was little more than a rumor.
494
00:28:55,739 --> 00:28:57,739
A shadowy figure who cast fear
495
00:28:57,741 --> 00:29:00,792
into the very bones of any
who heard whisper of him.
496
00:29:01,070 --> 00:29:03,411
I don't run,
497
00:29:03,929 --> 00:29:05,288
sister.
498
00:29:05,676 --> 00:29:07,248
I disappear.
499
00:29:10,423 --> 00:29:12,971
And tonight, the three of you
500
00:29:14,164 --> 00:29:15,840
are going to make that possible.
501
00:29:20,341 --> 00:29:22,093
Gaspar Cortez.
502
00:29:22,123 --> 00:29:23,999
From Klaus's line.
503
00:29:24,029 --> 00:29:25,466
We crossed him once,
504
00:29:25,496 --> 00:29:28,373
in the early days of the sire line war.
505
00:29:28,403 --> 00:29:31,072
Clearly, the truce between the
two lines has come to an end.
506
00:29:31,074 --> 00:29:33,441
Unfortunately, before
I got to him, there were
507
00:29:33,443 --> 00:29:34,909
a few more Strix casualties.
508
00:29:50,787 --> 00:29:52,510
Cortez burned the bodies.
509
00:29:52,512 --> 00:29:54,262
But he got his,
510
00:29:54,264 --> 00:29:56,014
and he won't be bothering
your sire line anymore.
511
00:29:57,467 --> 00:29:59,767
So go on, make this the
centerpiece for the wake.
512
00:29:59,769 --> 00:30:01,642
But before we mourn, just remember
513
00:30:01,672 --> 00:30:05,078
that this guy wasn't the
only one with an ax to grind.
514
00:30:05,108 --> 00:30:06,324
All right, rumor has it,
515
00:30:06,326 --> 00:30:08,109
vampires are coming in from all over,
516
00:30:08,111 --> 00:30:10,101
looking for the last of the white oak.
517
00:30:10,131 --> 00:30:14,782
So, we want to protect your
sire line, we need to know.
518
00:30:14,784 --> 00:30:16,534
This ain't over.
519
00:30:17,204 --> 00:30:19,954
It is just getting started.
520
00:30:29,265 --> 00:30:32,422
We'll just get Nik to
bleed into that chalice.
521
00:30:32,452 --> 00:30:34,535
Add some oleander and
a spotted owl feather,
522
00:30:34,537 --> 00:30:36,988
I'll give you the
incantation, and we'll be good.
523
00:30:36,990 --> 00:30:38,656
Impressive.
524
00:30:39,231 --> 00:30:40,664
You created this spell?
525
00:30:40,694 --> 00:30:42,226
Well, there's no
witchcraft on this planet
526
00:30:42,228 --> 00:30:43,607
that I haven't studied.
527
00:30:43,637 --> 00:30:45,563
But we both know you're
well aware of that.
528
00:30:51,287 --> 00:30:53,237
You and I met a century ago, didn't we?
529
00:30:53,239 --> 00:30:54,706
You were the only witch in town
530
00:30:54,708 --> 00:30:56,631
I couldn't charm into doing my bidding.
531
00:30:56,661 --> 00:30:59,243
Honestly, I just figured
you fancied the ladies.
532
00:31:00,714 --> 00:31:02,663
Oh, because that's the only reason
533
00:31:02,665 --> 00:31:04,571
a woman wouldn't swoon for you?
534
00:31:04,601 --> 00:31:06,632
Well, either that,
535
00:31:06,662 --> 00:31:09,270
or you're my long-lost,
not-so-dead older sister.
536
00:31:10,174 --> 00:31:11,606
I'm glad you're back.
537
00:31:11,608 --> 00:31:13,825
You should know,
Rebekah kept her promise
538
00:31:13,827 --> 00:31:15,368
to fight for you,
539
00:31:15,398 --> 00:31:17,091
before the curse.
540
00:31:17,121 --> 00:31:20,865
I suppose we're all lucky
Davina never gave up on you.
541
00:31:25,761 --> 00:31:27,861
She did right by me, didn't she?
542
00:31:30,054 --> 00:31:32,054
And I have to do right by her.
543
00:31:32,691 --> 00:31:34,045
You mind if I write the spell down?
544
00:31:37,761 --> 00:31:40,018
There's somewhere I ought to be.
545
00:31:46,810 --> 00:31:49,110
Is Cortez dead?
546
00:31:49,570 --> 00:31:51,229
Yes.
547
00:31:51,723 --> 00:31:54,482
I know you're not pleased
about the innocent lives lost.
548
00:31:54,484 --> 00:31:56,317
I'm sorry you had to see that.
549
00:31:56,319 --> 00:31:58,458
I get it.
550
00:31:58,829 --> 00:32:02,240
Three lives taken to spare 30.
551
00:32:06,152 --> 00:32:08,162
I've seen you kill before, Klaus.
552
00:32:09,998 --> 00:32:13,384
Did you expect me to just fall apart?
553
00:32:14,402 --> 00:32:16,730
I'm not that girl anymore.
554
00:32:17,118 --> 00:32:18,055
This morning, you said
555
00:32:18,085 --> 00:32:20,089
that Aurora stole something
from me; you were right.
556
00:32:20,119 --> 00:32:21,501
Aurora turned you because,
557
00:32:21,531 --> 00:32:23,928
in her twisted little maze of a mind,
558
00:32:23,930 --> 00:32:27,097
she believed my affections
for you would grow cold.
559
00:32:32,159 --> 00:32:34,021
She was wrong.
560
00:32:39,362 --> 00:32:40,995
She wasn't wrong.
561
00:32:43,470 --> 00:32:46,167
Your feelings may not have
changed, but mine have.
562
00:32:50,598 --> 00:32:54,296
I've been lying to
myself, trying to hold on.
563
00:32:54,326 --> 00:32:56,177
But the part of me that
564
00:32:56,179 --> 00:32:59,664
loved you, the part of me that hoped
565
00:32:59,694 --> 00:33:01,549
for your redemption...
566
00:33:01,551 --> 00:33:04,518
That part was human.
567
00:33:04,823 --> 00:33:06,220
And it's gone.
568
00:33:08,558 --> 00:33:10,891
I'm sorry.
569
00:33:45,937 --> 00:33:48,051
Everything okay with your family?
570
00:33:48,081 --> 00:33:49,284
Course not.
571
00:33:49,314 --> 00:33:51,104
Don't they need you?
572
00:33:51,882 --> 00:33:53,222
Desperately.
573
00:33:53,558 --> 00:33:56,109
But for the moment, they'll be fine.
574
00:33:59,629 --> 00:34:01,446
And in the meantime,
575
00:34:01,476 --> 00:34:04,317
I prefer to be here with you.
576
00:34:42,617 --> 00:34:44,574
I love you, Elijah.
577
00:34:45,511 --> 00:34:47,994
I always have loved you.
578
00:34:48,370 --> 00:34:50,196
And Jackson knew that.
579
00:34:52,623 --> 00:34:55,284
And he died loving me, despite it.
580
00:34:56,982 --> 00:34:59,511
And now every time I look at you,
581
00:34:59,541 --> 00:35:01,841
it's like he's right there and I'm...
582
00:35:01,843 --> 00:35:04,377
Hurting him all over again.
583
00:35:07,098 --> 00:35:09,265
He died because of me.
584
00:35:09,267 --> 00:35:10,267
So...
585
00:35:11,353 --> 00:35:13,970
out of respect for him...
586
00:35:15,685 --> 00:35:18,691
I have to let you go.
587
00:35:26,404 --> 00:35:29,285
Well, that seems like
the right thing to do.
588
00:35:31,323 --> 00:35:34,012
You know, I tried that myself.
589
00:35:35,095 --> 00:35:36,960
Didn't work.
590
00:36:05,936 --> 00:36:07,774
You taught me that.
591
00:36:08,101 --> 00:36:09,275
I will miss the magic.
592
00:36:11,719 --> 00:36:13,112
But tonight,
593
00:36:13,114 --> 00:36:16,532
I'm just happy to be back.
594
00:36:27,279 --> 00:36:29,396
Can you control it?
595
00:36:29,686 --> 00:36:31,115
The hunger?
596
00:36:33,003 --> 00:36:34,597
I can control it.
597
00:36:34,627 --> 00:36:37,737
And it wasn't the magic
that made me better, Davina.
598
00:36:39,861 --> 00:36:41,120
It was you.
599
00:36:43,912 --> 00:36:46,496
And as for the magic,
600
00:36:46,498 --> 00:36:49,416
if you ever get the urge...
601
00:36:49,418 --> 00:36:51,167
There are other ways.
602
00:36:52,270 --> 00:36:53,620
You don't have to do magic to feel it.
603
00:37:10,439 --> 00:37:12,305
Davina Claire.
604
00:37:12,307 --> 00:37:14,474
You are the best thing
about being alive.
605
00:37:16,568 --> 00:37:19,968
You ain't mean what you said
to him, so why'd you say it?
606
00:37:20,482 --> 00:37:22,649
Klaus kills people all the time.
607
00:37:23,002 --> 00:37:25,118
For rational reasons, irrational ones.
608
00:37:25,120 --> 00:37:26,619
He knows what happens when enemies
609
00:37:26,621 --> 00:37:28,477
are left to fester in their hatred.
610
00:37:28,507 --> 00:37:30,674
Today proved that.
611
00:37:30,931 --> 00:37:32,831
But he couldn't kill Aurora.
612
00:37:34,196 --> 00:37:35,514
You think he still loves her.
613
00:37:35,544 --> 00:37:36,694
I don't know.
614
00:37:39,089 --> 00:37:41,651
I used to think he could
protect me from anyone until her.
615
00:37:41,803 --> 00:37:44,471
Okay, look, you're a survivor.
616
00:37:44,473 --> 00:37:46,339
You can protect yourself.
617
00:37:46,566 --> 00:37:48,558
Well, I'm going to have to.
618
00:37:49,248 --> 00:37:50,404
If history's taught us anything,
619
00:37:50,434 --> 00:37:52,262
Aurora will be back.
620
00:37:52,586 --> 00:37:53,897
She'll get out.
621
00:37:54,138 --> 00:37:55,648
And she'll come for me.
622
00:37:55,650 --> 00:37:57,793
And when she does, I can't be wondering
623
00:37:57,823 --> 00:37:59,505
who Klaus loves or doesn't love.
624
00:37:59,535 --> 00:38:02,352
I can't be worried about
whether he's going to protect me
625
00:38:02,382 --> 00:38:05,024
or kill her.
626
00:38:05,289 --> 00:38:07,494
If I don't want to be another victim,
627
00:38:07,496 --> 00:38:09,279
I have to kill her myself.
628
00:38:10,454 --> 00:38:12,060
I'll see you tomorrow, Vincent.
629
00:38:33,791 --> 00:38:35,273
Is it done?
630
00:38:37,568 --> 00:38:40,944
Yes. And now any witch
who does a locator spell
631
00:38:40,946 --> 00:38:43,613
will believe you're
right here in New Orleans.
632
00:38:43,615 --> 00:38:44,658
You know, for all of his mischief,
633
00:38:44,688 --> 00:38:46,950
Kol truly is a master of his craft.
634
00:38:46,952 --> 00:38:49,452
Yes, well, drawing trouble is his forte.
635
00:38:50,405 --> 00:38:52,288
You'll thank him for me.
636
00:38:52,490 --> 00:38:54,357
Don't stop driving till
you're absolutely certain
637
00:38:54,359 --> 00:38:56,109
that you are safe.
638
00:38:56,756 --> 00:39:00,613
You don't have to remind
me how precious my cargo is.
639
00:39:04,502 --> 00:39:07,370
Keep him line, would you, sister?
640
00:40:12,353 --> 00:40:14,770
I trust you've said your good-byes.
641
00:40:14,772 --> 00:40:16,105
Something like that.
642
00:40:17,603 --> 00:40:20,165
We may be gone for quite some time.
643
00:40:20,703 --> 00:40:24,247
It's worth it to keep
Hope from what's coming.
644
00:40:24,249 --> 00:40:28,284
Besides, there's nothing
here for me anymore.
645
00:40:29,671 --> 00:40:31,483
Well, then...
646
00:40:31,513 --> 00:40:34,888
Perhaps we have more in
common than we thought.
647
00:40:49,858 --> 00:40:52,108
It's going to be quiet around here.
648
00:40:53,063 --> 00:40:55,145
I wouldn't bet on it.
649
00:41:41,876 --> 00:41:44,960
There was never any
hope for you, brother.
650
00:41:47,966 --> 00:41:49,988
No self-control.
651
00:41:50,599 --> 00:41:51,599
Finn.
652
00:41:55,737 --> 00:42:02,161
== sync & corrections by Wolfhound ==
== www.addic7ed.com ==
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
46407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.