Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,171 --> 00:00:03,401
You will all fall...
2
00:00:03,403 --> 00:00:05,283
one by friend, one by foe,
3
00:00:05,313 --> 00:00:06,755
one by family.
4
00:00:06,785 --> 00:00:07,723
When I am buried,
5
00:00:07,753 --> 00:00:10,735
the family part of the prophecy
will be over. Elijah, do it!
6
00:00:13,273 --> 00:00:16,548
Stefan Salvatore,
welcome to New Orleans.
7
00:00:19,830 --> 00:00:22,041
That, that is the mark of the Phoenix.
8
00:00:22,071 --> 00:00:23,354
- You've seen this before.
- Tell me
9
00:00:23,356 --> 00:00:24,609
you have not been careless enough
10
00:00:24,639 --> 00:00:26,312
to make an enemy of Rayna Cruz.
11
00:00:26,342 --> 00:00:28,293
Why do you think I'm here, Klaus?
12
00:00:28,332 --> 00:00:31,284
The missing ingredient is the
heart of an unsired vampire.
13
00:00:31,314 --> 00:00:33,915
They need my heart. Or
one that's identical to it.
14
00:00:33,945 --> 00:00:34,854
Jackson.
15
00:00:34,884 --> 00:00:36,500
Then maybe you can tell Aya
16
00:00:36,502 --> 00:00:38,336
to let me bring back Kol permanently.
17
00:00:38,338 --> 00:00:40,755
Kol's been dead. He can stay
dead a little while longer.
18
00:00:40,757 --> 00:00:42,629
But my life could end at any minute.
19
00:00:42,659 --> 00:00:44,981
All I wanted was to delink
my friends from Klaus.
20
00:00:45,011 --> 00:00:46,232
Now I finally can.
21
00:00:46,262 --> 00:00:47,628
The bullets are white oak.
22
00:00:47,630 --> 00:00:49,995
My beloved brother suffers in a box.
23
00:00:50,025 --> 00:00:51,471
So I will end his suffering
24
00:00:51,501 --> 00:00:54,274
by ending you, his sire.
25
00:00:54,304 --> 00:00:55,778
I've come to make a proposal.
26
00:00:55,808 --> 00:00:58,639
I suspect our world
can change with a bang.
27
00:01:06,519 --> 00:01:08,616
I can see why my brother liked you.
28
00:01:09,150 --> 00:01:11,786
Such the strong, silent type.
29
00:01:11,788 --> 00:01:13,393
This isn't silence, Aurora.
30
00:01:13,423 --> 00:01:14,418
It's patience.
31
00:01:14,448 --> 00:01:18,107
Give me what's in your hand,
and I'll give you what you want.
32
00:01:18,613 --> 00:01:22,013
But you see, Aya, what I want, I have.
33
00:01:22,591 --> 00:01:24,348
A weapon that can kill the unkillable
34
00:01:24,350 --> 00:01:26,400
and make the Mikaelsons
suffer nearly as much pain
35
00:01:26,402 --> 00:01:28,112
as they've made me suffer.
36
00:01:28,142 --> 00:01:31,522
Unfortunately, Elijah is one
of your targets and my sire.
37
00:01:31,524 --> 00:01:33,858
If you kill him, I die, too.
38
00:01:33,860 --> 00:01:35,331
As would my brother,
39
00:01:35,361 --> 00:01:37,728
who drowns endlessly at
the bottom of the ocean.
40
00:01:37,730 --> 00:01:40,336
Killing Elijah is the only
mercy I can offer him, Aya.
41
00:01:41,770 --> 00:01:43,951
But what if there was another way?
42
00:01:45,392 --> 00:01:47,571
Help me sever the link
between the Originals
43
00:01:47,573 --> 00:01:50,741
and their sire lines...
44
00:01:51,109 --> 00:01:53,279
And maybe I'll show it to you.
45
00:01:57,851 --> 00:02:00,306
You know, Aya, when all this is over,
46
00:02:00,336 --> 00:02:01,919
we should be better friends.
47
00:02:02,384 --> 00:02:05,806
When this is over, we
can be anything we want.
48
00:02:06,400 --> 00:02:07,637
Now...
49
00:02:08,657 --> 00:02:11,595
come and lie over here.
50
00:02:11,597 --> 00:02:13,681
Cynthia will guide you.
51
00:02:19,346 --> 00:02:20,771
This had better work.
52
00:02:23,068 --> 00:02:24,608
Close your eyes.
53
00:02:36,455 --> 00:02:37,454
Tristan!
54
00:02:37,456 --> 00:02:38,710
Sister.
55
00:02:40,793 --> 00:02:43,377
Oh, I missed you.
56
00:02:43,874 --> 00:02:48,294
== sync & corrections by Wolfhound ==
== www.addic7ed.com ==
57
00:02:51,655 --> 00:02:53,514
Tristan, I'm so sorry.
58
00:02:53,544 --> 00:02:54,688
I failed you.
59
00:02:54,690 --> 00:02:56,140
Shh, darling. It's all right.
60
00:02:56,142 --> 00:02:57,641
It's all right.
61
00:02:57,643 --> 00:03:00,361
My circumstances have
been beyond horrific,
62
00:03:00,363 --> 00:03:02,480
but a light has appeared.
63
00:03:02,941 --> 00:03:04,648
Aya hasn't forsaken me.
64
00:03:04,650 --> 00:03:07,225
Her witches made this place.
65
00:03:07,255 --> 00:03:08,637
Drew my mind here.
66
00:03:08,667 --> 00:03:11,007
Though my body drowns,
67
00:03:11,037 --> 00:03:13,741
here, I can read and play music
68
00:03:13,743 --> 00:03:15,100
and see you.
69
00:03:17,215 --> 00:03:18,497
Tristan...
70
00:03:19,465 --> 00:03:23,501
If I have to burn the
world to drain the oceans,
71
00:03:23,951 --> 00:03:25,669
I will find you.
72
00:03:27,244 --> 00:03:29,590
Of this, I have no doubt.
73
00:03:33,613 --> 00:03:36,847
But first, I have a little
show in store for you today.
74
00:03:36,849 --> 00:03:40,684
A comedy. Or a tragedy,
depending on who you are.
75
00:03:43,010 --> 00:03:46,524
And you and I have front row seats.
76
00:03:51,164 --> 00:03:53,670
You daggered Rebekah?
77
00:03:53,700 --> 00:03:55,070
And you're just telling me now?
78
00:03:55,100 --> 00:03:57,718
She sacrificed herself
in order to protect us.
79
00:03:57,748 --> 00:04:00,671
And to protect her, I've told
Niklaus and I'm telling you.
80
00:04:01,296 --> 00:04:03,045
No one would have known
Rebekah's whereabouts
81
00:04:03,075 --> 00:04:05,409
if Aurora had taken my life.
82
00:04:05,411 --> 00:04:07,090
The prophecy says you
three will be felled
83
00:04:07,120 --> 00:04:08,951
by friend, family and foe.
84
00:04:08,981 --> 00:04:10,398
Rebekah was fallen by family.
85
00:04:10,428 --> 00:04:12,054
That leaves friend and foe.
86
00:04:12,084 --> 00:04:13,810
You and Klaus have a lot of foes.
87
00:04:13,840 --> 00:04:14,957
Just one or two.
88
00:04:14,987 --> 00:04:18,155
Thankfully, not many friends.
89
00:04:18,157 --> 00:04:22,126
Freya, this is Stefan
Salvatore, an old friend.
90
00:04:22,783 --> 00:04:25,268
One of my trickle-down
sirelings. Long story.
91
00:04:25,298 --> 00:04:28,104
Stefan, this is Freya,
my brand-new older sister.
92
00:04:28,134 --> 00:04:29,900
Also a long story.
93
00:04:29,930 --> 00:04:31,445
Stefan needs a favor.
94
00:04:31,475 --> 00:04:34,088
You're an old "friend," are you?
95
00:04:34,330 --> 00:04:37,258
Well, that kind of
depends on your definition.
96
00:04:47,233 --> 00:04:48,219
You got everything you need
97
00:04:48,249 --> 00:04:49,804
to break the sire link?
98
00:04:50,106 --> 00:04:52,798
Almost. Aya's getting the rest.
99
00:04:52,828 --> 00:04:54,275
I should be ready by sunrise.
100
00:04:56,111 --> 00:04:58,412
It'll be fine. I promise.
101
00:04:59,818 --> 00:05:01,787
You may feel some warmth
when the spell begins,
102
00:05:01,817 --> 00:05:04,101
but it'll pass when the link's broken.
103
00:05:06,436 --> 00:05:08,188
I know that face.
104
00:05:08,436 --> 00:05:09,323
Crazy spell.
105
00:05:09,353 --> 00:05:11,547
Substitute hearts, creepy
witches helping you out.
106
00:05:11,577 --> 00:05:14,328
What if the warmth is the
last thing that I feel?
107
00:05:14,702 --> 00:05:15,701
I'll be careful.
108
00:05:15,731 --> 00:05:17,982
I get that. And I am game.
109
00:05:17,984 --> 00:05:20,351
But we are on a tight
rope with the Mikaelsons.
110
00:05:20,353 --> 00:05:21,735
I mean, that's not just anybody's heart.
111
00:05:21,737 --> 00:05:23,854
Jackson was a friend to
them and he was to us.
112
00:05:24,349 --> 00:05:26,486
I know, Marcel.
113
00:05:26,810 --> 00:05:29,670
And I know it's a long shot,
but if I don't save you,
114
00:05:29,700 --> 00:05:32,029
then I can't save Josh
and I can't save Kol.
115
00:05:32,259 --> 00:05:33,781
I wouldn't be able to live with myself
116
00:05:33,783 --> 00:05:36,314
if something happened to you guys.
117
00:05:43,768 --> 00:05:44,652
So, um,
118
00:05:44,682 --> 00:05:48,679
just full disclosure. I
dated your sister once.
119
00:05:48,681 --> 00:05:49,681
Oh.
120
00:05:50,121 --> 00:05:53,300
While that seems like a great story,
121
00:05:53,809 --> 00:05:56,554
let's get back to your wound.
122
00:05:56,556 --> 00:05:58,594
A mystical vampire huntress
123
00:05:58,624 --> 00:06:00,791
stabbed you with her magic sword,
124
00:06:00,793 --> 00:06:03,677
Klaus killed her, but...
surprise, surprise...
125
00:06:03,679 --> 00:06:05,486
She regenerates.
126
00:06:05,516 --> 00:06:07,871
- And won't rest until you're dead.
- Right.
127
00:06:07,901 --> 00:06:11,798
So no matter how far I run,
this wound acts as a beacon,
128
00:06:11,828 --> 00:06:13,356
drawing her to me.
129
00:06:13,850 --> 00:06:16,807
So, I guess you could say it's
been a bit of a rough week.
130
00:06:16,809 --> 00:06:18,714
Well, I can't cure the wound,
131
00:06:18,744 --> 00:06:20,665
but this paste will mask its signal.
132
00:06:20,695 --> 00:06:22,501
Rayna Cruz won't know how to find you.
133
00:06:22,531 --> 00:06:23,613
Just let that dry,
134
00:06:23,615 --> 00:06:26,508
and you'll be on your merry way.
135
00:06:26,991 --> 00:06:28,702
You know, not that I was expecting a,
136
00:06:28,732 --> 00:06:30,454
uh, parade or anything,
137
00:06:30,456 --> 00:06:34,207
but why is everyone
so eager for me to go?
138
00:06:34,313 --> 00:06:36,360
Stefan Salvatore is not the problem.
139
00:06:36,362 --> 00:06:38,812
But if you are so determined
to find foe amongst friends,
140
00:06:38,814 --> 00:06:40,486
then look no further than Marcel.
141
00:06:40,516 --> 00:06:43,105
After all, did he not steal
Jackson's heart and deliver it
142
00:06:43,135 --> 00:06:45,185
to the very people bent on harming us?
143
00:06:45,187 --> 00:06:47,059
Marcel is the least of our troubles.
144
00:06:47,089 --> 00:06:49,884
What's troubling the
Mikaelsons? Oh, let's see.
145
00:06:49,914 --> 00:06:52,559
Well, there's Elijah's
super secret society
146
00:06:52,561 --> 00:06:54,428
of ancient vampires...
147
00:06:54,430 --> 00:06:56,230
The Strix would still be
clamoring over Hayley's heart
148
00:06:56,232 --> 00:06:58,432
- if it weren't for Marcel.
- One of their more
149
00:06:58,434 --> 00:07:01,318
zealous members, an
old flame of Elijah's,
150
00:07:01,320 --> 00:07:03,520
is trying to undo my
mother's most powerful spell.
151
00:07:03,522 --> 00:07:04,772
And now Aya
152
00:07:04,774 --> 00:07:05,906
and her mob are free
153
00:07:05,908 --> 00:07:08,025
to break the sire line.
You know, we have made
154
00:07:08,027 --> 00:07:09,993
many glorious enemies
over the years, brother,
155
00:07:09,995 --> 00:07:12,544
but if they sever their link to us,
156
00:07:12,574 --> 00:07:14,248
then they will all come for our heads.
157
00:07:14,250 --> 00:07:15,449
Not without the white oak.
158
00:07:15,451 --> 00:07:17,167
Aurora has the last of it.
159
00:07:17,169 --> 00:07:18,702
Then she dies first.
160
00:07:18,704 --> 00:07:22,539
You once told me you wanted
to use her head as a footstool.
161
00:07:24,093 --> 00:07:26,009
Why wait?
162
00:07:29,265 --> 00:07:31,014
Hayley.
163
00:07:31,915 --> 00:07:33,634
Yes.
164
00:07:33,976 --> 00:07:35,753
I see.
165
00:07:36,939 --> 00:07:40,808
The Crescent wolves...
They found Aurora.
166
00:08:54,719 --> 00:08:56,099
Lucien.
167
00:09:07,563 --> 00:09:09,535
Hello, gentlemen.
168
00:09:10,056 --> 00:09:12,065
I had planned on taking
a different head tonight,
169
00:09:12,067 --> 00:09:13,784
but yours will do just fine.
170
00:09:15,704 --> 00:09:20,407
I am getting so tired of having
that vile weapon pointed at me.
171
00:09:23,882 --> 00:09:26,079
Creator destroyed by his own creation.
172
00:09:26,081 --> 00:09:27,714
I suppose there's a
certain poetry to that,
173
00:09:27,716 --> 00:09:29,166
wouldn't you say, Niklaus?
174
00:09:34,390 --> 00:09:38,765
Get... Klaus... out of here.
175
00:09:42,059 --> 00:09:43,897
Shoot me and you die.
176
00:09:44,424 --> 00:09:45,816
True.
177
00:09:46,148 --> 00:09:47,434
For now.
178
00:10:04,582 --> 00:10:05,836
What is this?
179
00:10:10,626 --> 00:10:11,625
Oh.
180
00:10:11,627 --> 00:10:13,427
Oh, Nik.
181
00:10:13,676 --> 00:10:17,523
The funny faces you make
when someone surprises you.
182
00:10:18,467 --> 00:10:20,608
So good to see you both again,
183
00:10:20,638 --> 00:10:22,269
especially today.
184
00:10:22,271 --> 00:10:23,637
Mm.
185
00:10:24,974 --> 00:10:26,723
How the hell are we here?
186
00:10:26,725 --> 00:10:29,192
Ooh, I know the answer to that one.
187
00:10:29,194 --> 00:10:31,111
It's representational magic.
188
00:10:31,113 --> 00:10:34,314
Something in the room
represents each one of us.
189
00:10:34,316 --> 00:10:36,489
Apparently, it's what allowed
Aya's witches to drag you
190
00:10:36,519 --> 00:10:39,436
to this chambre de
chasse she created for me.
191
00:10:39,438 --> 00:10:43,190
Perfect. We find what
represents us, we break free.
192
00:10:43,192 --> 00:10:46,226
You can certainly try, but until then,
193
00:10:46,228 --> 00:10:48,195
my Strix are preparing a spell
194
00:10:48,197 --> 00:10:50,447
that is unlike any other in history.
195
00:10:51,340 --> 00:10:52,399
We are going to
196
00:10:52,401 --> 00:10:55,953
sever the link which
binds your lives to ours.
197
00:10:55,955 --> 00:10:57,037
Are we, now?
198
00:10:57,039 --> 00:10:59,278
- Mm-hmm
- Our second-rate
199
00:10:59,308 --> 00:11:02,142
Napoleon, desperately trying
to leave his mark on the world
200
00:11:02,144 --> 00:11:04,011
with those filthy little claws.
201
00:11:04,393 --> 00:11:06,179
Even if, in the end, he's left with
202
00:11:06,181 --> 00:11:08,369
nothing but the scars of his failures.
203
00:11:08,399 --> 00:11:10,767
Oh, rest assured, it will work.
204
00:11:10,769 --> 00:11:13,487
Soon our fates will no
longer be tied to yours.
205
00:11:13,489 --> 00:11:15,188
And once that's done,
206
00:11:15,190 --> 00:11:18,864
as your bodies remain helpless
and your minds remain here,
207
00:11:18,894 --> 00:11:22,312
Aya will use my white oak
to fulfill the prophecy.
208
00:11:23,265 --> 00:11:25,313
So, you see...
209
00:11:25,343 --> 00:11:27,100
today you die.
210
00:11:27,301 --> 00:11:29,987
And with your sire lines torn from you,
211
00:11:29,989 --> 00:11:31,705
you die alone.
212
00:11:32,638 --> 00:11:33,891
Until then,
213
00:11:33,921 --> 00:11:37,686
how shall we pass the time?
214
00:12:17,625 --> 00:12:19,218
Oh, dear.
215
00:12:19,248 --> 00:12:20,746
Perhaps I've gotten too close
216
00:12:20,748 --> 00:12:23,115
to that which represents me in here.
217
00:12:23,117 --> 00:12:24,867
Oh, you mean the swords?
218
00:12:24,869 --> 00:12:27,503
Hardly, darling.
219
00:12:27,505 --> 00:12:29,588
Though between a sub-par piece
of art and a broken relic,
220
00:12:29,590 --> 00:12:32,758
I suppose you'd have to choose
the swords, wouldn't you?
221
00:12:32,760 --> 00:12:34,543
If only out of denial.
222
00:12:36,298 --> 00:12:38,299
Maybe we can't hurt each other in here,
223
00:12:38,329 --> 00:12:43,051
but when I'm free, I'm
going to cut you in half.
224
00:12:44,172 --> 00:12:45,713
How's Cami?
225
00:12:50,644 --> 00:12:53,562
Who says we can't hurt
each other in here?
226
00:12:56,944 --> 00:12:58,483
Let me guess.
227
00:12:59,563 --> 00:13:00,836
I'm the chessboard.
228
00:13:00,866 --> 00:13:02,393
Not exactly, but this room
229
00:13:02,423 --> 00:13:04,562
was designed by someone who knew you,
230
00:13:04,592 --> 00:13:06,031
intimately.
231
00:13:06,777 --> 00:13:08,243
So you should ask yourself,
232
00:13:08,245 --> 00:13:09,928
how does Aya see you?
233
00:13:09,930 --> 00:13:11,564
You realize that I'm here because
234
00:13:11,594 --> 00:13:13,266
my people love me. You're here because
235
00:13:13,268 --> 00:13:15,740
those exact same people loathe you.
236
00:13:15,770 --> 00:13:18,072
You've driven them to this.
237
00:13:18,102 --> 00:13:19,510
It's a prison of your own making.
238
00:13:19,959 --> 00:13:21,896
Shackled to your miserable existence
239
00:13:21,926 --> 00:13:24,131
from the moment I sired you.
240
00:13:24,261 --> 00:13:25,544
Precisely.
241
00:13:25,546 --> 00:13:27,079
We are your children.
242
00:13:27,109 --> 00:13:29,198
We came to you. We begged you
243
00:13:29,200 --> 00:13:32,206
to lock yourselves away until
the prophecy window had passed,
244
00:13:32,236 --> 00:13:35,471
to, for once, bear the
burden of being our creators.
245
00:13:35,473 --> 00:13:37,323
Would you mind terribly if you spared me
246
00:13:37,325 --> 00:13:39,191
the deadbeat dad lecture?
247
00:13:39,771 --> 00:13:40,743
You know,
248
00:13:40,745 --> 00:13:44,769
I'm almost grateful for
those hundred-odd years
249
00:13:44,799 --> 00:13:47,866
I spent compelled being you.
250
00:13:48,018 --> 00:13:49,685
It taught me so much.
251
00:13:49,687 --> 00:13:53,072
But nothing more important
than how to not be you.
252
00:13:53,102 --> 00:13:56,280
Where you betray, I prove loyal.
253
00:13:56,310 --> 00:13:59,075
Where you abandon, I remain.
254
00:13:59,105 --> 00:14:01,603
And should you find a knight
or two in shining armor
255
00:14:01,633 --> 00:14:05,403
still foolish enough to fight for you...
256
00:14:08,176 --> 00:14:10,556
They will die right alongside you.
257
00:14:15,458 --> 00:14:19,120
I had no idea that Aya was
gonna take Klaus and Elijah down.
258
00:14:19,150 --> 00:14:20,683
And regardless, why the hell
259
00:14:20,685 --> 00:14:22,907
are we trusting this
guy all of a sudden, huh?
260
00:14:22,937 --> 00:14:25,331
He's the one who ran off with
Aurora the first chance he got.
261
00:14:25,361 --> 00:14:27,690
You can hardly fault a man
for following his heart.
262
00:14:27,842 --> 00:14:29,124
Yet the moment she started raving
263
00:14:29,126 --> 00:14:30,459
about firing white oak into Klaus,
264
00:14:30,461 --> 00:14:31,356
well, words were said,
265
00:14:31,386 --> 00:14:33,317
hearts broken, veins drained.
266
00:14:33,347 --> 00:14:34,885
You're one to talk about trust.
267
00:14:34,915 --> 00:14:37,383
Who was it that handed
my dead husband's heart
268
00:14:37,385 --> 00:14:38,702
to the people that helped murder him?
269
00:14:38,732 --> 00:14:40,586
I bought your life with that heart.
270
00:14:40,588 --> 00:14:42,327
But, hey, you know
what, you called me here,
271
00:14:42,357 --> 00:14:44,529
so if you have another
plan, please, let's hear it.
272
00:14:44,559 --> 00:14:46,659
It's simple. We storm the coven houses,
273
00:14:46,689 --> 00:14:50,411
stop the Strix from completing
the de-siring spell. Period.
274
00:14:50,441 --> 00:14:52,252
Okay. Well, that's easy for you to say.
275
00:14:52,282 --> 00:14:54,194
You're not sired by
anyone, now, are you?
276
00:14:54,224 --> 00:14:55,756
It's not just about de-siring...
277
00:14:55,786 --> 00:14:57,920
We've got to stop an execution.
278
00:15:00,113 --> 00:15:01,456
What are you talking about?
279
00:15:01,458 --> 00:15:04,126
A lovesick teenage witch
with a runner-up heart
280
00:15:04,128 --> 00:15:06,286
is somehow going to break the sire link?
281
00:15:06,316 --> 00:15:08,403
I'm sorry, your darling
Davina is in over her head,
282
00:15:08,433 --> 00:15:10,004
and Aya knows this.
283
00:15:10,034 --> 00:15:12,117
She will let Davina
de-sire both brothers,
284
00:15:12,119 --> 00:15:13,233
then test the spell's success
285
00:15:13,263 --> 00:15:16,422
by firing a white oak
bullet into Klaus's heart.
286
00:15:16,824 --> 00:15:17,816
I mean, it's win-win for her.
287
00:15:17,846 --> 00:15:19,842
If you live, Marcel, well, she's won.
288
00:15:19,872 --> 00:15:23,179
If not, at least she's
eliminated the rival sire line.
289
00:15:23,481 --> 00:15:24,847
Including me.
290
00:15:25,027 --> 00:15:26,931
His prophecy witch said she saw
291
00:15:26,961 --> 00:15:30,235
Klaus die and his entire sire line burn.
292
00:15:30,721 --> 00:15:32,221
She watched us fall,
293
00:15:32,251 --> 00:15:36,665
she watched us burn, every
soul Klaus ever turned.
294
00:15:37,036 --> 00:15:38,727
When Aya tests this spell,
295
00:15:38,729 --> 00:15:41,421
Klaus will fall either way.
296
00:15:41,579 --> 00:15:44,817
And if Davina fails, as she likely will,
297
00:15:45,025 --> 00:15:46,952
the two of us will die as well.
298
00:15:47,350 --> 00:15:48,904
Actually...
299
00:15:50,850 --> 00:15:52,575
make that the three of us.
300
00:16:00,801 --> 00:16:02,501
You know what, Nik?
301
00:16:04,328 --> 00:16:07,331
Maybe this is the piece
that represents you in here.
302
00:16:11,981 --> 00:16:15,014
You do quite fancy yourself
the white knight, don't you?
303
00:16:15,239 --> 00:16:17,622
You even carved one out of
white oak when you were a boy.
304
00:16:17,652 --> 00:16:22,049
The one you turned into bullets
to bury in my brother's heart.
305
00:16:22,515 --> 00:16:24,256
Like I said,
306
00:16:24,258 --> 00:16:26,391
there's more than one way to hurt you.
307
00:16:26,493 --> 00:16:27,569
I do like seeing how hard
308
00:16:27,599 --> 00:16:30,122
you work to save the few
who still care about you.
309
00:16:30,291 --> 00:16:32,981
There's Elijah, Cami...
310
00:16:34,234 --> 00:16:36,785
Hmm. It's a pretty short list.
311
00:16:39,187 --> 00:16:42,381
Mention her name again
and you'll regret it.
312
00:16:42,643 --> 00:16:43,664
Ooh.
313
00:16:43,694 --> 00:16:46,445
The white knight indeed.
314
00:16:46,632 --> 00:16:50,449
But do you not also claim
to be a king, darling?
315
00:16:50,651 --> 00:16:52,595
Oh, yes.
316
00:16:53,832 --> 00:16:55,354
That's more fitting.
317
00:16:55,521 --> 00:16:56,822
And yet the king is both
318
00:16:56,824 --> 00:16:59,274
the greatest and the
weakest piece on the board.
319
00:16:59,276 --> 00:17:02,483
It flounders around once
all its defenders desert it.
320
00:17:02,513 --> 00:17:05,386
Much like what will happen to
you when that sire link breaks.
321
00:17:05,416 --> 00:17:07,104
Once their chains fall,
322
00:17:07,134 --> 00:17:09,051
they'll clamor for a piece of white oak
323
00:17:09,053 --> 00:17:11,219
to shove into your heart.
324
00:17:13,657 --> 00:17:14,657
Oh.
325
00:17:16,233 --> 00:17:18,115
Wait, you don't actually
think they fight for you
326
00:17:18,145 --> 00:17:20,145
because they love you, do you?
327
00:17:21,912 --> 00:17:23,766
They have to, Nik.
328
00:17:26,302 --> 00:17:28,270
You're their eternal burden.
329
00:17:34,786 --> 00:17:36,164
Could use one of these access tunnels
330
00:17:36,194 --> 00:17:37,579
to slip into a back room.
331
00:17:37,581 --> 00:17:38,536
Hmm.
332
00:17:38,566 --> 00:17:40,371
What? Worried about
getting a little dirt
333
00:17:40,401 --> 00:17:41,435
on your thousand-dollar shoes?
334
00:17:41,465 --> 00:17:43,674
Actually, I'll be doing most
of the heavy lifting since
335
00:17:43,704 --> 00:17:46,899
the vampires we're facing are,
what, seven times your age?
336
00:17:46,929 --> 00:17:49,395
Is this really the best help we can get?
337
00:17:51,961 --> 00:17:52,933
Doesn't matter.
338
00:17:52,963 --> 00:17:54,796
We're not getting their bodies back.
339
00:17:54,798 --> 00:17:56,081
Strix from all over the world
340
00:17:56,111 --> 00:17:58,205
are flying in to make sure
that this spell goes off.
341
00:17:58,235 --> 00:18:00,024
They're guarding every
entrance and exit.
342
00:18:00,054 --> 00:18:01,325
Well, you're their leader.
343
00:18:01,355 --> 00:18:03,188
Call a meeting, schedule a retreat.
344
00:18:03,190 --> 00:18:05,142
- Order them to stop.
- Nah, nah, nah, nah.
345
00:18:05,172 --> 00:18:06,158
I do that,
346
00:18:06,160 --> 00:18:08,315
Aya has no problem staging a coup.
347
00:18:08,345 --> 00:18:09,928
Marvelous. I guess it's on me
348
00:18:09,930 --> 00:18:11,647
to come up with our grand plan, then.
349
00:18:11,649 --> 00:18:14,099
No need, Lucien.
350
00:18:14,101 --> 00:18:16,902
Freya figured out a way to get
the boys out of the chambre.
351
00:18:16,904 --> 00:18:19,438
She just needs a strong
enough power source.
352
00:18:19,440 --> 00:18:20,507
I'd channel Finn,
353
00:18:20,537 --> 00:18:22,747
but he's all for letting
our brothers perish.
354
00:18:22,777 --> 00:18:25,232
So I'll channel Lucien.
355
00:18:25,262 --> 00:18:27,554
The older the vampire,
the better the battery.
356
00:18:27,584 --> 00:18:28,737
We're gonna buy her some time,
357
00:18:28,767 --> 00:18:31,033
- keep the Strix occupied.
- Wait, so you want me
358
00:18:31,035 --> 00:18:33,174
here holding hands with the
leftover sister while you
359
00:18:33,204 --> 00:18:35,364
take the two toddlers
and tackle the Strix?
360
00:18:35,394 --> 00:18:36,622
You must be jok...
361
00:18:40,192 --> 00:18:41,794
That was impressive.
362
00:18:41,796 --> 00:18:43,834
Well, I work better with quiet.
363
00:18:43,864 --> 00:18:46,576
Wait, so the plan is that
the three of us are gonna
364
00:18:46,606 --> 00:18:51,703
keep 100 of the world's most
ancient vampires occupied?
365
00:18:52,635 --> 00:18:55,507
Well, there could be another way.
366
00:18:55,983 --> 00:18:59,165
All you have to do is
get us to the front door.
367
00:19:11,950 --> 00:19:14,167
Are we close?
368
00:19:15,724 --> 00:19:17,938
A few more minutes.
369
00:19:21,106 --> 00:19:22,793
That's a cute kid.
370
00:19:22,795 --> 00:19:26,271
Yeah. She is.
371
00:19:27,079 --> 00:19:28,682
She the reason you're here?
372
00:19:29,080 --> 00:19:30,634
In a trunk with a stranger,
373
00:19:30,636 --> 00:19:33,137
going into a fight we may not win?
374
00:19:33,405 --> 00:19:35,989
She's not the only reason, but yeah.
375
00:19:37,559 --> 00:19:41,394
Maybe I just don't want her
to grow up without a father.
376
00:19:41,396 --> 00:19:42,901
Hmm.
377
00:19:43,271 --> 00:19:45,682
Guess that depends on the father.
378
00:19:46,643 --> 00:19:48,268
I could have done without mine.
379
00:19:48,270 --> 00:19:49,769
If it weren't for my brother,
380
00:19:49,771 --> 00:19:51,321
I probably wouldn't
have survived the guy.
381
00:19:51,323 --> 00:19:53,323
So he stood up for you
382
00:19:53,325 --> 00:19:56,743
and now you're risking
your life for him?
383
00:19:56,745 --> 00:19:59,446
Yeah. Something like that.
384
00:20:02,639 --> 00:20:05,001
You know, I never
understood the brotherly bond
385
00:20:05,003 --> 00:20:07,120
until I met Klaus and Elijah.
386
00:20:07,774 --> 00:20:10,673
They hurt each other
more than anyone, but...
387
00:20:10,675 --> 00:20:14,427
they're vicious when it comes
to protecting each other.
388
00:20:15,709 --> 00:20:17,714
And the ones they care about?
389
00:20:20,018 --> 00:20:22,218
So who's on your homepage, huh?
390
00:20:26,764 --> 00:20:29,476
Ah, Caroline.
391
00:20:31,133 --> 00:20:34,197
- Klaus had a thing for her.
- Yup.
392
00:20:34,499 --> 00:20:37,283
And I'm pretty sure that
I snapped her neck once.
393
00:20:37,285 --> 00:20:40,837
Yeah, well... she's toughened up since.
394
00:20:40,839 --> 00:20:42,622
I don't think you'd win round two.
395
00:20:42,624 --> 00:20:45,564
And she's also in Klaus's sire line.
396
00:20:45,594 --> 00:20:49,228
Is she the reason why you're here?
397
00:20:49,769 --> 00:20:51,431
In a trunk with a stranger,
398
00:20:51,433 --> 00:20:53,733
going into a fight we may not win?
399
00:20:54,089 --> 00:20:56,653
I guess we both have our reasons.
400
00:21:06,114 --> 00:21:08,114
Shh.
401
00:21:14,623 --> 00:21:16,706
Uh-huh.
402
00:21:39,003 --> 00:21:41,236
Why, holy heavens.
403
00:21:41,266 --> 00:21:43,099
Look at you two.
404
00:21:43,101 --> 00:21:45,268
How could a woman really
love either of you?
405
00:21:45,270 --> 00:21:47,009
Even if she can stomach
all your treachery,
406
00:21:47,039 --> 00:21:48,529
she's left to face your brother.
407
00:21:48,559 --> 00:21:51,046
And here we go again with the same tune
408
00:21:51,076 --> 00:21:53,409
you've been singing ever
since you came to town:
409
00:21:53,411 --> 00:21:55,695
"How Elijah ruined our love."
410
00:21:55,948 --> 00:21:58,920
I speak of both of
you. Did you not rip Aya
411
00:21:58,950 --> 00:22:02,271
from Elijah when you forced
him to abandon his loyal Strix?
412
00:22:02,301 --> 00:22:04,370
Just as he tore you from me?
413
00:22:04,372 --> 00:22:06,594
All in the name of
"always and forever"...
414
00:22:06,624 --> 00:22:08,575
A ridiculous concept that ensures
415
00:22:08,577 --> 00:22:12,245
both of you spend
your immortality alone.
416
00:22:18,086 --> 00:22:19,086
Oh.
417
00:22:21,085 --> 00:22:23,827
It appears I've struck a nerve.
418
00:22:23,857 --> 00:22:25,091
Tell me something, Aurora.
419
00:22:25,093 --> 00:22:27,927
Have you met your brother Tristan?
420
00:22:29,301 --> 00:22:30,429
Between deception
421
00:22:30,459 --> 00:22:33,564
and rampant abuse, he
frequently, repeatedly,
422
00:22:33,594 --> 00:22:36,603
isolates and abandons you. Of course,
423
00:22:36,605 --> 00:22:38,187
he's painfully aware of something
424
00:22:38,189 --> 00:22:39,368
that we've known all along:
425
00:22:39,398 --> 00:22:44,110
You... are a deranged
and ridiculous child
426
00:22:44,112 --> 00:22:46,112
who cannot be left unsupervised.
427
00:22:46,114 --> 00:22:48,114
Do you know, I think the greatest mercy
428
00:22:48,116 --> 00:22:52,118
that I ever paid my brother
was to compel you to leave him.
429
00:22:56,174 --> 00:22:57,457
Et voil�!
430
00:22:58,202 --> 00:22:59,959
Ten centuries later,
431
00:22:59,961 --> 00:23:03,630
he came to that
conclusion all by himself.
432
00:23:05,363 --> 00:23:06,466
Well, look at that.
433
00:23:07,486 --> 00:23:09,802
So it appears I've struck a nerve.
434
00:23:25,855 --> 00:23:27,036
Any problems?
435
00:23:27,038 --> 00:23:29,822
No. We're nearly there.
436
00:23:30,493 --> 00:23:32,375
After today, one man's recklessness
437
00:23:32,377 --> 00:23:36,212
will no longer weigh on
the shoulders of his sires.
438
00:23:36,214 --> 00:23:38,347
Thousands of vampires across the world
439
00:23:38,349 --> 00:23:41,467
will be freed from the
tyranny of the Originals.
440
00:23:46,941 --> 00:23:49,108
I'm really glad you're here, Marcel.
441
00:23:49,495 --> 00:23:51,783
Stay close by when it happens.
442
00:23:52,290 --> 00:23:53,646
Mm.
443
00:23:53,648 --> 00:23:55,698
I'm not going anywhere.
444
00:24:13,603 --> 00:24:14,834
Did you know?
445
00:24:15,691 --> 00:24:16,638
Know what?
446
00:24:16,668 --> 00:24:18,276
She's going to kill them.
447
00:24:18,306 --> 00:24:19,772
Klaus first,
448
00:24:19,774 --> 00:24:22,475
then if the sire line is proven broken,
449
00:24:22,477 --> 00:24:24,527
Elijah won't last much longer.
450
00:24:25,622 --> 00:24:27,980
I didn't know.
451
00:24:27,982 --> 00:24:29,854
But does that really change anything?
452
00:24:29,884 --> 00:24:31,467
If it fails,
453
00:24:31,469 --> 00:24:34,170
and Aya puts Aurora's
bullet into Klaus's heart,
454
00:24:34,172 --> 00:24:35,555
I die.
455
00:24:37,712 --> 00:24:39,225
Josh dies.
456
00:24:42,614 --> 00:24:44,430
You don't think I can do it.
457
00:24:44,614 --> 00:24:46,198
It's too risky.
458
00:24:46,228 --> 00:24:47,900
And either way, Klaus is gone.
459
00:24:47,902 --> 00:24:50,153
Your boyfriend, Kol's brother.
460
00:24:50,346 --> 00:24:52,188
- My sire.
- I get it.
461
00:24:52,697 --> 00:24:55,024
Klaus saved you like you saved me.
462
00:24:55,898 --> 00:24:58,244
You think you owe him, but you don't.
463
00:24:59,501 --> 00:25:01,301
He's taken far more than he's given...
464
00:25:01,331 --> 00:25:03,833
from you, from me, from Kol.
465
00:25:03,835 --> 00:25:05,201
He's had his turn.
466
00:25:05,662 --> 00:25:07,420
Two years ago, you
asked me to find a way
467
00:25:07,422 --> 00:25:10,373
to break the sire link because
you wanted to kill Klaus.
468
00:25:11,649 --> 00:25:12,865
I swore to you
469
00:25:12,895 --> 00:25:14,177
that I would find a way to do it.
470
00:25:14,179 --> 00:25:16,045
Now I have.
471
00:25:16,047 --> 00:25:17,430
You trusted me then.
472
00:25:17,687 --> 00:25:20,049
Circumstances have changed, all right?
473
00:25:20,051 --> 00:25:21,205
- Things are different now, D.
- No.
474
00:25:21,235 --> 00:25:23,803
We've always protected each other.
475
00:25:25,390 --> 00:25:27,890
When you had me shunned, I was furious.
476
00:25:28,511 --> 00:25:29,726
But now...
477
00:25:29,967 --> 00:25:32,228
I get it.
478
00:25:32,230 --> 00:25:35,231
You'll always protect
me, no matter what.
479
00:25:35,233 --> 00:25:37,567
Even if I hate you for it.
480
00:25:41,573 --> 00:25:44,512
You deserve to be free of Klaus.
481
00:25:45,203 --> 00:25:46,743
We all do.
482
00:25:48,129 --> 00:25:50,413
But I can't do this
if you don't trust me.
483
00:25:51,051 --> 00:25:52,915
I'm scared, Marcel.
484
00:25:54,919 --> 00:25:56,988
You're the only family that I have.
485
00:26:00,592 --> 00:26:02,558
So are we in this together?
486
00:26:02,560 --> 00:26:04,093
Because if so, I can do it.
487
00:26:05,764 --> 00:26:08,765
No doubts, no hesitation... I can do it.
488
00:26:38,694 --> 00:26:40,598
It's time.
489
00:26:40,600 --> 00:26:44,519
Hey, listen, I... know we
don't really know each other,
490
00:26:44,521 --> 00:26:46,971
but my life is... sort of in your hands,
491
00:26:47,001 --> 00:26:50,942
so let's make this count.
492
00:27:08,779 --> 00:27:10,545
I'm ready.
493
00:27:11,798 --> 00:27:13,174
Are you sure?
494
00:27:13,204 --> 00:27:14,420
Take your time.
495
00:27:14,858 --> 00:27:15,723
If the girl is ready,
496
00:27:15,753 --> 00:27:16,952
she's ready.
497
00:27:25,429 --> 00:27:28,380
All of us have waited
long enough for this.
498
00:27:36,056 --> 00:27:39,441
The unsired heart will bind the
sisters' magic to these waters.
499
00:27:41,581 --> 00:27:44,029
Once the pool's fully charged
with the Mikaelson blood,
500
00:27:44,407 --> 00:27:46,398
I can break the sire link.
501
00:27:55,098 --> 00:27:56,625
Did you have to tie me up?
502
00:27:57,359 --> 00:27:58,794
This will hurt.
503
00:27:59,885 --> 00:28:01,802
I need you not to move.
504
00:28:02,176 --> 00:28:05,083
You're a dark one, Freya Mikaelson.
505
00:28:06,170 --> 00:28:08,253
Vervain ropes. Penetrating spells.
506
00:28:08,255 --> 00:28:10,005
Throw in a Pinot and a cheap motel,
507
00:28:10,007 --> 00:28:11,630
and you've got the
beginnings of a romance.
508
00:28:11,660 --> 00:28:14,176
Well, you'd have to survive this first.
509
00:28:15,146 --> 00:28:16,845
You see, there's an anchor
510
00:28:16,847 --> 00:28:18,597
locking my brothers inside.
511
00:28:18,599 --> 00:28:20,766
Something representational.
512
00:28:20,768 --> 00:28:22,651
That's why they can't get out.
513
00:28:22,653 --> 00:28:25,437
But I'm going to bust into
this little mental prison
514
00:28:25,439 --> 00:28:27,406
and shatter it from the inside.
515
00:28:27,408 --> 00:28:29,135
And it's going to take most of my power
516
00:28:29,165 --> 00:28:31,082
and probably all of yours.
517
00:28:31,825 --> 00:28:34,475
Oh, luv, my stamina's
never been an issue.
518
00:28:35,230 --> 00:28:37,024
Go on, have at it.
519
00:28:37,054 --> 00:28:40,286
I'll be bound to the edge
of my seat until your return.
520
00:29:04,735 --> 00:29:06,507
Quickly.
521
00:29:07,615 --> 00:29:10,116
Find me what represents you in here.
522
00:29:15,403 --> 00:29:17,039
Niklaus...
523
00:29:31,369 --> 00:29:32,404
Oh, God.
524
00:29:32,406 --> 00:29:33,322
It's starting.
525
00:29:55,221 --> 00:29:56,322
Aya.
526
00:29:56,324 --> 00:29:57,657
We may have an issue.
527
00:30:04,115 --> 00:30:05,532
I need you to focus.
528
00:30:05,534 --> 00:30:06,783
Show me what represents you,
529
00:30:06,785 --> 00:30:08,251
so I can break you out.
530
00:30:08,253 --> 00:30:10,370
The kings.
531
00:30:10,372 --> 00:30:12,455
The knights.
532
00:30:15,064 --> 00:30:16,209
If you've lost contact,
533
00:30:16,211 --> 00:30:18,962
send men to the front
gate to check the...
534
00:30:33,551 --> 00:30:35,691
Well, if it isn't Rayna Cruz!
535
00:30:43,166 --> 00:30:44,037
Which is it?
536
00:30:44,039 --> 00:30:45,538
The kings or the knights?
537
00:30:45,540 --> 00:30:47,240
We need to decide now.
538
00:30:57,052 --> 00:30:59,102
- Marcel!
- I'm sorry, D.
539
00:30:59,426 --> 00:31:01,855
We need to get them
out of that water now.
540
00:31:01,857 --> 00:31:03,292
No!
541
00:31:05,644 --> 00:31:07,026
How perfect.
542
00:31:07,028 --> 00:31:09,819
Even in this crucial
hour, your ignorance
543
00:31:09,849 --> 00:31:11,270
blinds you.
544
00:31:11,498 --> 00:31:14,595
Even if you never learn from your sins,
545
00:31:14,911 --> 00:31:16,443
at least you will die
546
00:31:16,473 --> 00:31:19,572
because of them and I get to watch.
547
00:31:23,122 --> 00:31:24,711
Take the queens.
548
00:31:24,713 --> 00:31:26,045
The women we betrayed
549
00:31:26,047 --> 00:31:27,547
represent us.
550
00:31:28,433 --> 00:31:30,633
Aurora... Aya.
551
00:31:31,603 --> 00:31:33,720
Onl�can et permettre mon ostium.
552
00:31:34,606 --> 00:31:36,055
Onl�can et permettre mon ostium.
553
00:31:37,976 --> 00:31:39,942
Nemo unus animabus carnem.
554
00:31:49,404 --> 00:31:52,572
- Nemo unus animabus carnem.
- Davina, stop.
555
00:31:57,128 --> 00:31:59,078
Onl�can et permettre mon ostium.
556
00:32:04,252 --> 00:32:05,752
Nemo unus animabus carnem.
557
00:32:08,923 --> 00:32:10,757
You've had your time.
558
00:32:17,599 --> 00:32:19,899
No. Davina's breaking the link.
559
00:32:24,522 --> 00:32:26,439
Nemo unus animabus carnem.
560
00:32:29,194 --> 00:32:30,943
Nemo unus animabus carnem.
561
00:33:03,313 --> 00:33:05,194
I felt them leave.
562
00:33:07,598 --> 00:33:11,267
My sire line is broken.
563
00:33:30,301 --> 00:33:32,852
So we remain connected, you and I,
564
00:33:32,854 --> 00:33:36,388
in spite of everything
that you have done.
565
00:33:40,166 --> 00:33:42,978
I can't let you hurt my family.
566
00:33:45,449 --> 00:33:48,484
And you can't hurt me
more than you already have.
567
00:33:52,899 --> 00:33:56,325
I stood by you, Elijah.
568
00:33:56,327 --> 00:33:58,494
All of us were willing to die for you,
569
00:33:58,496 --> 00:34:00,329
and how did you repay it?
570
00:34:00,331 --> 00:34:02,047
Betrayal,
571
00:34:02,720 --> 00:34:03,668
abandonment.
572
00:34:03,698 --> 00:34:05,885
You were not forsaken.
573
00:34:06,298 --> 00:34:09,588
Yes, I failed you.
574
00:34:11,609 --> 00:34:14,551
For this, I will never forgive myself...
575
00:34:15,990 --> 00:34:18,364
but I cannot forgive...
576
00:34:23,204 --> 00:34:25,421
this.
577
00:34:26,574 --> 00:34:30,026
If your life were chained to a man...
578
00:34:30,028 --> 00:34:32,778
who left you despite your devotion,
579
00:34:33,492 --> 00:34:37,116
what choice would you
have but to break free?
580
00:34:38,169 --> 00:34:41,787
So... end this.
581
00:35:04,312 --> 00:35:07,029
End it, Elijah!
582
00:35:08,700 --> 00:35:10,483
Or I'll take that gun and kill you
583
00:35:10,485 --> 00:35:11,701
just to finally be free.
584
00:35:16,931 --> 00:35:19,909
That's more mercy than Jackson ever got.
585
00:35:43,752 --> 00:35:45,196
Brother.
586
00:35:45,226 --> 00:35:46,519
The witches.
587
00:35:46,521 --> 00:35:47,820
It's all collapsing.
588
00:35:47,822 --> 00:35:49,021
We don't have long.
589
00:35:51,776 --> 00:35:52,691
No.
590
00:35:52,693 --> 00:35:56,078
Oh, Aurora, it's so strange to
have spent an eternity together,
591
00:35:56,080 --> 00:35:58,531
yet there's so... still
so much left to say.
592
00:36:00,868 --> 00:36:02,418
I can't lose you again, Tristan.
593
00:36:02,420 --> 00:36:04,086
I won't lose you again.
594
00:36:04,088 --> 00:36:05,755
I'm sorry.
595
00:36:07,375 --> 00:36:08,841
I love you.
596
00:36:09,553 --> 00:36:10,509
No.
597
00:36:13,047 --> 00:36:16,048
No. No.
598
00:36:21,422 --> 00:36:22,755
No!
599
00:36:30,014 --> 00:36:32,181
Welcome back to the real world, luv.
600
00:36:32,712 --> 00:36:34,400
I thought we might revisit our chat
601
00:36:34,402 --> 00:36:36,402
about what hurts and what does not.
602
00:36:43,003 --> 00:36:44,777
Courtesy of my dear sister.
603
00:36:44,779 --> 00:36:47,268
Oh... what are you doing?
604
00:36:47,298 --> 00:36:48,914
You made me realize today
605
00:36:48,916 --> 00:36:50,883
what a monster I've been,
606
00:36:50,885 --> 00:36:55,921
and I am sorry that I
didn't do this sooner.
607
00:36:58,593 --> 00:37:00,309
You can't just leave me here!
608
00:37:02,263 --> 00:37:05,848
I had the right idea when
I bricked up your portrait.
609
00:37:05,850 --> 00:37:08,150
Behind walls is where you belong.
610
00:37:08,534 --> 00:37:09,935
Then just kill me.
611
00:37:09,937 --> 00:37:11,682
Please, Nik, just kill me!
612
00:37:11,712 --> 00:37:13,689
Oh, I think not.
613
00:37:13,691 --> 00:37:15,658
Not with the only one who loves you
614
00:37:15,660 --> 00:37:17,943
rotting at the bottom of the ocean.
615
00:37:18,476 --> 00:37:20,446
I wouldn't grant you the mercy.
616
00:37:20,448 --> 00:37:21,747
So, while the fish eat him...
617
00:37:21,749 --> 00:37:22,915
No.
618
00:37:22,917 --> 00:37:24,917
And the worms eat you,
619
00:37:24,919 --> 00:37:30,256
just know it was I who
took everything from you.
620
00:37:39,104 --> 00:37:41,517
- Here.
- Where's my stuff?
621
00:37:41,519 --> 00:37:42,968
Your bag's over there.
622
00:37:44,195 --> 00:37:46,572
I figured, after what you
did, I'd better get you out
623
00:37:46,574 --> 00:37:48,346
before the Mikaelsons
came back to hurt you.
624
00:37:49,001 --> 00:37:50,293
You mean like you hurt me?
625
00:37:50,295 --> 00:37:53,212
I asked you to do one thing for me.
626
00:37:53,614 --> 00:37:55,147
To believe in me.
627
00:37:55,149 --> 00:37:57,283
To choose my side.
628
00:37:57,285 --> 00:38:00,069
I asked you to choose me.
629
00:38:00,741 --> 00:38:02,215
But you didn't.
630
00:38:02,882 --> 00:38:03,759
Wait, D.
631
00:38:03,789 --> 00:38:05,408
Listen. Hey.
632
00:38:06,341 --> 00:38:07,593
Listen.
633
00:38:07,595 --> 00:38:08,978
I am always on your side.
634
00:38:08,980 --> 00:38:11,314
All right? I always have your back.
635
00:38:11,316 --> 00:38:13,816
But sometimes the things that you want,
636
00:38:13,818 --> 00:38:16,185
they aren't worth the price
you have to pay to get them.
637
00:38:16,729 --> 00:38:17,937
Yeah?
638
00:38:18,451 --> 00:38:19,772
Keep telling yourself that.
639
00:38:22,233 --> 00:38:23,526
Enjoy your freedom.
640
00:38:31,675 --> 00:38:34,120
So... the spell worked.
641
00:38:34,503 --> 00:38:35,621
We survived.
642
00:38:35,623 --> 00:38:38,674
I saved you and you saved me.
643
00:38:39,540 --> 00:38:41,177
Funny how that works, isn't it?
644
00:38:41,179 --> 00:38:42,795
Mm.
645
00:38:42,797 --> 00:38:45,381
I'd be happy to let this be the end.
646
00:38:45,683 --> 00:38:46,982
Am I too optimistic in thinking
647
00:38:46,984 --> 00:38:48,317
we'll never see each other again?
648
00:38:48,319 --> 00:38:49,602
Well, that depends.
649
00:38:49,604 --> 00:38:51,353
Are you going to do the right thing?
650
00:38:51,355 --> 00:38:54,490
By whom? I assume you
don't mean my brother.
651
00:38:55,059 --> 00:38:57,276
By her.
652
00:39:02,855 --> 00:39:04,917
I love her.
653
00:39:04,919 --> 00:39:08,420
I know that you did once, too.
654
00:39:08,422 --> 00:39:11,290
I promise I will only do right by her.
655
00:39:15,146 --> 00:39:16,646
Thank you.
656
00:39:24,605 --> 00:39:25,988
You know, um...
657
00:39:27,408 --> 00:39:29,775
there is someone else
you should be thanking.
658
00:39:29,777 --> 00:39:31,160
Marcel had to fight for me,
659
00:39:31,162 --> 00:39:32,445
for his own survival.
660
00:39:32,447 --> 00:39:33,746
I'm talking about Hayley.
661
00:39:34,876 --> 00:39:36,916
For some reason, she cares about you.
662
00:39:38,024 --> 00:39:40,252
Enough to risk her own life.
663
00:39:40,616 --> 00:39:42,171
Take your own advice.
664
00:39:42,462 --> 00:39:43,839
Do right by her.
665
00:39:51,308 --> 00:39:52,682
You okay?
666
00:39:53,999 --> 00:39:55,384
Never better.
667
00:39:58,384 --> 00:40:00,121
And you...
668
00:40:00,151 --> 00:40:04,643
take care of yourself, old friend.
669
00:40:14,122 --> 00:40:15,454
What's wrong with me?
670
00:40:15,969 --> 00:40:17,990
You hemorrhaged an enormous amount
671
00:40:17,992 --> 00:40:20,993
of mystical energy, enough
to create a nexus vorti.
672
00:40:21,663 --> 00:40:22,578
It's nothing
673
00:40:22,580 --> 00:40:24,519
a good night's rest won't cure.
674
00:40:25,414 --> 00:40:27,166
Where did the energy go?
675
00:40:50,691 --> 00:40:52,158
The blood of two brothers,
676
00:40:52,838 --> 00:40:54,744
the ash of their dead.
677
00:41:00,001 --> 00:41:02,501
The blood of two brothers,
the ash of their dead.
678
00:41:05,108 --> 00:41:08,090
Le sang des deux fr�res,
les cendres de leurs morts.
679
00:41:08,092 --> 00:41:10,092
Le sang des deux fr�res,
les cendres de leurs morts.
680
00:41:10,463 --> 00:41:12,762
Le sang des deux fr�res,
les cendres de leurs morts.
681
00:41:12,764 --> 00:41:14,930
Le sang des deux fr�res,
les cendres de leurs morts.
682
00:41:14,932 --> 00:41:17,266
Le sang des deux fr�res,
les cendres de leurs morts.
683
00:41:17,268 --> 00:41:19,852
Le sang des deux fr�res,
les cendres de leurs morts.
684
00:41:30,531 --> 00:41:33,365
I never doubted you for
a second, Davina Claire.
685
00:41:37,299 --> 00:41:44,114
== sync & corrections by Wolfhound ==
== www.addic7ed.com ==
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
48642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.