All language subtitles for The Old Man & The Gun (2018) [WEBRip] [720p] [YTS.AM]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,161 --> 00:00:07,632 (DRUMROLL) 2 00:00:09,433 --> 00:00:12,337 (FANFARE PLAYING) 3 00:00:19,412 --> 00:00:24,412 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 4 00:00:24,414 --> 00:00:25,817 (MUSIC ENDS) 5 00:00:27,184 --> 00:00:28,882 (RADIO STATIC CRACKLES) 6 00:00:28,884 --> 00:00:30,419 DISPATCHER (ON RADIO): All right, 1-10, this is Dispatch. 7 00:00:30,421 --> 00:00:31,952 Do you copy? 8 00:00:31,954 --> 00:00:33,657 OFFICER (ON RADIO): This is 1-10. Go ahead. 9 00:00:34,391 --> 00:00:35,890 DISPATCHER: What's your 20, 1-10? 10 00:00:35,892 --> 00:00:38,094 (WATCH TICKING) 11 00:00:38,096 --> 00:00:39,994 All right, 1-10, what's your 20? 12 00:00:39,996 --> 00:00:41,429 OFFICER: We're right around the corner, Marianne. 13 00:00:41,431 --> 00:00:42,698 What do you need? 14 00:00:42,700 --> 00:00:43,798 DISPATCHER: We've got a 4-1-5 15 00:00:43,800 --> 00:00:45,969 at 68th South Corbine Street. 16 00:00:47,337 --> 00:00:49,097 (POLICE RADIO CHATTER CONTINUES INDISTINCTLY) 17 00:00:58,114 --> 00:00:59,048 (DINGS) 18 00:00:59,050 --> 00:01:00,885 (TICKING CONTINUES) 19 00:01:16,233 --> 00:01:18,467 DISPATCHER: All units. There's a 211 in progress. 20 00:01:18,469 --> 00:01:19,669 American Bank. 21 00:01:20,636 --> 00:01:23,038 Suspect is driving a white sedan. I repeat. 22 00:01:23,040 --> 00:01:25,607 Suspect is armed and driving a white sedan. 23 00:01:25,609 --> 00:01:27,576 - (SIRENS BLARING) - OFFICER: 1-10 en route. 24 00:01:27,578 --> 00:01:28,943 (TIRES SCREECHING) 25 00:01:28,945 --> 00:01:30,881 (INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO) 26 00:01:33,516 --> 00:01:35,083 OFFICER: We got a visual on a white sedan 27 00:01:35,085 --> 00:01:36,083 going south on Main. 28 00:01:36,085 --> 00:01:37,553 Repeat. Going south on Main, 29 00:01:37,555 --> 00:01:39,621 heading toward the I-35 on-ramp. 30 00:01:39,623 --> 00:01:41,756 We are in pursuit, requesting backup. 31 00:01:41,758 --> 00:01:43,357 DISPATCHER: You got a visual? 32 00:01:43,359 --> 00:01:44,559 OFFICER: Adam, four seconds. 33 00:01:44,561 --> 00:01:45,863 We'll catch up with him. 34 00:01:48,264 --> 00:01:50,802 (KIDS SPEAKING INDISTINCTLY) 35 00:01:56,639 --> 00:01:58,543 (SIRENS CONTINUE BLARING) 36 00:02:09,219 --> 00:02:12,653 OFFICER: Dispatch, we found our white sedan, over. 37 00:02:12,655 --> 00:02:14,157 DISPATCHER: Are you requesting backup? 38 00:02:14,958 --> 00:02:16,690 OFFICER: Uh, no sign of the suspect. 39 00:02:16,692 --> 00:02:18,895 Just in case, it's a blue car. 40 00:02:19,996 --> 00:02:23,966 DISPATCHER: All units, on north I-35 in pursuit. 41 00:02:23,968 --> 00:02:26,135 Suspect now believed to be driving 42 00:02:26,137 --> 00:02:27,635 a blue four-door sedan. 43 00:02:27,637 --> 00:02:29,804 Repeat. Blue four-door sedan. 44 00:02:29,806 --> 00:02:31,473 State Highway Patrol's engaged. 45 00:02:31,475 --> 00:02:32,808 OFFICER: 10-4. All right. 46 00:02:32,810 --> 00:02:35,012 (POLICE RADIO CHATTER CONTINUES INDISTINCTLY) 47 00:02:36,647 --> 00:02:39,016 (TURN SIGNAL TICKING) 48 00:02:43,320 --> 00:02:47,022 Hey, excuse me. Need some help? 49 00:02:47,024 --> 00:02:49,860 No, I'm good. Well... 50 00:02:50,627 --> 00:02:53,327 Damn thing started choking up about a mile back. 51 00:02:53,329 --> 00:02:54,996 I tried to make it to the next exit 52 00:02:54,998 --> 00:02:56,297 but it conked out. 53 00:02:56,299 --> 00:02:57,601 Let me take a look. 54 00:03:00,036 --> 00:03:01,903 Think it's the radiator? 55 00:03:01,905 --> 00:03:04,141 (SIRENS BLARING) 56 00:03:05,508 --> 00:03:06,844 It could be. 57 00:03:08,578 --> 00:03:10,046 Is it shot? 58 00:03:11,248 --> 00:03:12,816 I wouldn't be surprised. 59 00:03:15,786 --> 00:03:18,320 You know anything about cars? 60 00:03:18,322 --> 00:03:20,091 Uh, no, not really. 61 00:03:28,298 --> 00:03:29,800 So, where you headed? 62 00:03:30,534 --> 00:03:32,068 Oh, nowhere, really. 63 00:03:33,470 --> 00:03:36,740 - Just driving, huh? - Hmm. Just driving. 64 00:03:38,275 --> 00:03:40,708 Hey, I like that truck of yours. 65 00:03:40,710 --> 00:03:42,579 - (CHUCKLES) Yeah. Me, too. - Yeah? 66 00:03:45,415 --> 00:03:46,816 I stole it. 67 00:03:47,984 --> 00:03:48,984 Did you? 68 00:03:53,423 --> 00:03:54,791 (LAUGHING): No. 69 00:03:55,692 --> 00:03:57,391 It was my husband's. 70 00:03:57,393 --> 00:03:58,595 Oh. 71 00:03:59,697 --> 00:04:01,232 Where's he at? 72 00:04:02,600 --> 00:04:04,734 Well, he's... 73 00:04:06,068 --> 00:04:09,239 He's dead. That's... That's where he's at. 74 00:04:10,340 --> 00:04:11,341 Oh. 75 00:04:14,644 --> 00:04:16,143 Can I ask you your name? 76 00:04:16,145 --> 00:04:17,178 Jewel. 77 00:04:17,180 --> 00:04:18,412 - Jewel? - Mm-hmm. 78 00:04:18,414 --> 00:04:20,181 - That's your name? - Yup. 79 00:04:20,183 --> 00:04:21,616 Why? You don't believe me? 80 00:04:21,618 --> 00:04:23,484 No, I believe you. It's just, uh... 81 00:04:23,486 --> 00:04:24,854 well, it does suit you. 82 00:04:25,589 --> 00:04:26,723 Can say that. 83 00:04:27,490 --> 00:04:29,024 So, what about you? What's your name, 84 00:04:29,026 --> 00:04:32,294 Mr. All-Dressed-Up - In-A-Blue Suit? 85 00:04:32,296 --> 00:04:33,361 (CHUCKLES) 86 00:04:33,363 --> 00:04:35,099 I'm Bob. I'm Bob Callahan. 87 00:04:35,832 --> 00:04:37,366 JEWEL: So, where are you headed? 88 00:04:37,368 --> 00:04:38,666 FORREST: Home. 89 00:04:38,668 --> 00:04:40,135 I've been on the road for a while. 90 00:04:40,137 --> 00:04:41,036 Doing what? 91 00:04:41,038 --> 00:04:43,404 Oh, this and that. I'm in sales. 92 00:04:43,406 --> 00:04:44,671 Oh. Selling what? 93 00:04:44,673 --> 00:04:45,907 FORREST: As I said, a little of this... 94 00:04:45,909 --> 00:04:47,377 - (DINGS) - ...little of that. 95 00:04:48,878 --> 00:04:50,111 What are you looking for? 96 00:04:50,113 --> 00:04:51,949 (DINGING) 97 00:04:57,021 --> 00:04:59,186 - So, you like horses? - What? 98 00:04:59,188 --> 00:05:02,590 - That thing you're... - Oh! Yes! Yeah, I do. 99 00:05:02,592 --> 00:05:05,327 So, you're a cowgirl who likes stealing cars? 100 00:05:05,329 --> 00:05:07,861 - What else am I missing? - That's pretty much it. 101 00:05:07,863 --> 00:05:09,863 I have three horses. I live in the country. 102 00:05:09,865 --> 00:05:11,500 - Three horses? - I love to ride. 103 00:05:11,502 --> 00:05:12,633 - Yeah. - What are their names? 104 00:05:12,635 --> 00:05:14,501 - The horses? - Yeah. 105 00:05:14,503 --> 00:05:16,537 Wiley, Clementine, and Dorothy Jean. 106 00:05:16,539 --> 00:05:18,138 Dorothy Jean? 107 00:05:18,140 --> 00:05:20,442 Sounds like my kinda gal. Dorothy Jean. 108 00:05:20,444 --> 00:05:21,743 (CHUCKLES) Do you ride? 109 00:05:21,745 --> 00:05:23,911 Me? No. No, never. Never have. 110 00:05:23,913 --> 00:05:26,582 - But it's on my list. - What list is that? 111 00:05:26,584 --> 00:05:28,450 Things I want to do but haven't done yet. 112 00:05:28,452 --> 00:05:29,954 Well, you better hurry up. 113 00:05:31,055 --> 00:05:32,223 Yeah, how come? 114 00:05:34,558 --> 00:05:36,123 - (LAUGHS) - WAITRESS: Anything else? 115 00:05:36,125 --> 00:05:37,892 - No. No, I think we're good. - No, thank you. 116 00:05:37,894 --> 00:05:39,193 All right then. Whenever you're ready. 117 00:05:39,195 --> 00:05:40,495 Thank you. Sure. 118 00:05:40,497 --> 00:05:42,964 No, no! You gave me a lift. This is the least I can do. 119 00:05:42,966 --> 00:05:46,036 - No, no, don't worry about it. - Please, I insist. 120 00:05:55,212 --> 00:05:56,380 Thank you. 121 00:06:01,317 --> 00:06:02,950 (JEWEL SIGHS) 122 00:06:02,952 --> 00:06:07,087 So, uh, what did you say you do? Sales? 123 00:06:07,089 --> 00:06:09,558 - Yeah. - Like door-to-door? 124 00:06:09,560 --> 00:06:11,493 - Uh, no, no, no. - Bible salesman? 125 00:06:11,495 --> 00:06:13,794 (CHUCKLES) No, definitely not. No. 126 00:06:13,796 --> 00:06:14,830 JEWEL: I'm kidding. 127 00:06:14,832 --> 00:06:17,401 Uh... can I tell you something? 128 00:06:19,069 --> 00:06:21,736 I don't know the first thing about sales. 129 00:06:21,738 --> 00:06:23,772 - Oh. - I just made it up. 130 00:06:23,774 --> 00:06:25,907 JEWEL: Well, what do you do then? 131 00:06:25,909 --> 00:06:27,476 Well, that's a secret. 132 00:06:27,478 --> 00:06:28,644 (JEWEL CHUCKLES) 133 00:06:28,646 --> 00:06:30,344 - Oh, is it now? - Yeah. 134 00:06:30,346 --> 00:06:31,580 And why is that? 135 00:06:31,582 --> 00:06:32,781 Well, because if I told you, 136 00:06:32,783 --> 00:06:34,048 you probably wouldn't want to see me again. 137 00:06:34,050 --> 00:06:35,750 Who said I was gonna see you again? 138 00:06:35,752 --> 00:06:37,288 Would you? 139 00:06:42,459 --> 00:06:43,861 (SIGHS) 140 00:07:21,832 --> 00:07:23,267 (CHUCKLES) 141 00:07:24,500 --> 00:07:26,000 This is... 142 00:07:26,002 --> 00:07:28,034 - You're not serious, are you? - I am. 143 00:07:28,036 --> 00:07:30,203 - This is a joke. - I'm serious. 144 00:07:30,205 --> 00:07:31,940 - Oh, come on. - No, joke. No, it's no joke. 145 00:07:31,942 --> 00:07:33,877 Why would you even tell me, then? 146 00:07:34,777 --> 00:07:36,546 Well, I think because I trust you. 147 00:07:37,815 --> 00:07:39,115 You just met me. 148 00:07:39,849 --> 00:07:42,118 Well, sometimes you just know is all. 149 00:07:42,918 --> 00:07:44,488 With me, you know? 150 00:07:45,688 --> 00:07:47,255 Well, you're still sitting here. 151 00:07:47,257 --> 00:07:49,056 Well, that's because I don't believe you. 152 00:07:49,058 --> 00:07:51,428 And if I did believe you... 153 00:07:52,728 --> 00:07:54,061 So, what'd be worse? 154 00:07:54,063 --> 00:07:56,399 If I'm lying about this or telling you the truth? 155 00:08:01,771 --> 00:08:02,703 Prove it. 156 00:08:02,705 --> 00:08:04,238 - Prove it? - Yeah. 157 00:08:04,240 --> 00:08:06,409 - You want me to prove it? - Yeah. 158 00:08:07,444 --> 00:08:08,979 What'll you do if I can? 159 00:08:09,979 --> 00:08:11,548 I won't walk out that door. 160 00:08:18,822 --> 00:08:19,955 No, I'm not gonna do it. 161 00:08:19,957 --> 00:08:22,289 (CHUCKLES) I didn't think so. 162 00:08:22,291 --> 00:08:23,459 Not because I can't. 163 00:08:24,661 --> 00:08:26,495 Because it's just not my style. 164 00:08:26,497 --> 00:08:28,363 - Not your style? - Mnh-mnh. 165 00:08:28,365 --> 00:08:29,763 - You have style? - I do. 166 00:08:29,765 --> 00:08:32,668 Well, uh, tell me what that is then. 167 00:08:32,670 --> 00:08:34,369 - My style? - Yeah. 168 00:08:34,371 --> 00:08:35,702 (CLICKS TONGUE) 169 00:08:35,704 --> 00:08:38,041 Okay, well, let's take this place. 170 00:08:39,075 --> 00:08:41,976 This place is not my style. 171 00:08:41,978 --> 00:08:43,447 Say it was a bank. 172 00:08:44,214 --> 00:08:45,813 And instead of that counter up there, 173 00:08:45,815 --> 00:08:47,448 that was really a teller's window. 174 00:08:47,450 --> 00:08:48,616 And that lady standing there 175 00:08:48,618 --> 00:08:50,519 was the teller behind the window. 176 00:08:50,521 --> 00:08:52,886 And you just walk in, real calm, 177 00:08:52,888 --> 00:08:54,255 and you'd find yourself a spot 178 00:08:54,257 --> 00:08:55,255 - and you'd sit down... - Hold your horses! 179 00:08:55,257 --> 00:08:57,458 ...just like we're sitting here. 180 00:08:57,460 --> 00:08:59,360 And you wait and you watch. 181 00:08:59,362 --> 00:09:00,962 And that may take a couple of hours, 182 00:09:00,964 --> 00:09:02,731 might take a couple of days, even. 183 00:09:02,733 --> 00:09:04,798 But you wait. It's gotta feel right. 184 00:09:04,800 --> 00:09:06,168 The timing has to feel right. 185 00:09:06,170 --> 00:09:08,572 And when it does feel right, you make your move. 186 00:09:10,006 --> 00:09:12,941 So you walk right up, look her in the eye, 187 00:09:12,943 --> 00:09:16,178 and you say, "Ma'am, this is a robbery." 188 00:09:16,180 --> 00:09:18,048 And you show her the gun, like this. 189 00:09:18,781 --> 00:09:19,981 You say, "I want you to fill that bag 190 00:09:19,983 --> 00:09:21,348 "with money, hand it over to me. 191 00:09:21,350 --> 00:09:23,320 "And don't do anything stupid or foolish. 192 00:09:24,054 --> 00:09:26,053 "I wouldn't want you to get hurt. 193 00:09:26,055 --> 00:09:27,291 "'Cause I like you. 194 00:09:28,892 --> 00:09:29,993 "I like you a lot. 195 00:09:30,728 --> 00:09:34,095 "As a matter of fact, I might even be falling for you, 196 00:09:34,097 --> 00:09:36,264 so don't go breaking my heart now, okay." 197 00:09:36,266 --> 00:09:37,365 (CHUCKLES) 198 00:09:37,367 --> 00:09:39,000 So, she'd fill up the bag with money. 199 00:09:39,002 --> 00:09:40,202 She'd hand it over to me. 200 00:09:40,204 --> 00:09:41,903 And I'd go out just the way I came in, 201 00:09:41,905 --> 00:09:43,638 real casual-like. 202 00:09:43,640 --> 00:09:44,942 And she'd... 203 00:09:46,575 --> 00:09:48,411 You tell me what she'd do? 204 00:09:50,412 --> 00:09:51,481 (EXHALES) 205 00:09:55,718 --> 00:09:56,750 (SIGHS) 206 00:09:56,752 --> 00:09:59,520 Hey. I'm just pulling your leg. 207 00:09:59,522 --> 00:10:01,024 (CHUCKLES) 208 00:10:10,533 --> 00:10:14,968 ♪ See the dwarves and see the giants ♪ 209 00:10:14,970 --> 00:10:17,138 ♪ Which one would you choose to be? ♪ 210 00:10:17,140 --> 00:10:19,476 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 211 00:10:21,645 --> 00:10:25,516 ♪ And if you can't get that together ♪ 212 00:10:26,249 --> 00:10:30,019 ♪ Here's the answer here's the key... ♪ 213 00:10:30,853 --> 00:10:33,521 (SIREN BLARING) 214 00:10:33,523 --> 00:10:36,122 His hands were shaking. That's what I kept noticing. 215 00:10:36,124 --> 00:10:38,592 His hands were shaking all over the place. 216 00:10:38,594 --> 00:10:40,061 If he had pulled that trigger, 217 00:10:40,063 --> 00:10:41,662 I don't even think he could have pulled the trigger, 218 00:10:41,664 --> 00:10:42,996 he was so jacked up. 219 00:10:42,998 --> 00:10:43,731 - But if he had, I... - (CAMERA SHUTTER CLICKING) 220 00:10:43,733 --> 00:10:44,765 Nah. Nah. Nah. 221 00:10:44,767 --> 00:10:46,568 You did the right thing. 222 00:10:46,570 --> 00:10:47,637 How you feeling? You okay? 223 00:10:48,371 --> 00:10:50,741 LIEUTENANT KELLY: Hey. Hey, John! John! 224 00:10:52,276 --> 00:10:54,042 I don't wanna make it a big deal or nothing, 225 00:10:54,044 --> 00:10:55,175 but we all pitched in 226 00:10:55,177 --> 00:10:56,679 and got a little something for you. 227 00:10:58,147 --> 00:11:01,082 OFFERMAN: Oh, shit. The big 4-0. 228 00:11:01,084 --> 00:11:02,884 WOMAN: All downhill from here. 229 00:11:02,886 --> 00:11:04,221 LIEUTENANT KELLY: Mm-hmm. 230 00:11:09,592 --> 00:11:12,228 (INDISTINCT CONVERSATION) 231 00:11:13,763 --> 00:11:16,599 MAUREEN: We have to put all of them in because Daddy's here. 232 00:11:18,033 --> 00:11:19,335 (CLEARS THROAT) 233 00:11:20,237 --> 00:11:23,071 ALL: Happy birthday! 234 00:11:23,073 --> 00:11:26,274 Oh, man! What is this? 235 00:11:26,276 --> 00:11:28,576 - A surprise! - Why didn't you tell me? 236 00:11:28,578 --> 00:11:31,612 Because then it wouldn't have been a surprise! 237 00:11:31,614 --> 00:11:33,614 Cake for breakfast? 238 00:11:33,616 --> 00:11:34,915 (MAUREEN CHUCKLES) 239 00:11:34,917 --> 00:11:37,217 Birthday cake for breakfast? 240 00:11:37,219 --> 00:11:39,220 Sweetheart, whose idea was this? 241 00:11:39,222 --> 00:11:41,458 Oh, it was their idea. 242 00:11:43,126 --> 00:11:45,161 (KIDS CHATTERING) 243 00:11:47,030 --> 00:11:49,767 MAUREEN (MOANS): I tried telling them. 244 00:11:51,066 --> 00:11:53,101 (SIGHS) Dad's going to be cranky, 245 00:11:53,103 --> 00:11:55,871 and he's not gonna want anyone bringing up his age. 246 00:11:55,873 --> 00:11:57,105 ABILENE: "Dear Mr. President..." 247 00:11:57,107 --> 00:11:58,639 They said they didn't care. 248 00:11:58,641 --> 00:12:00,308 "...I was sorry to hear that you got shot, 249 00:12:00,310 --> 00:12:02,943 and I'm happy to hear that you're feeling better." 250 00:12:02,945 --> 00:12:04,111 What about you? 251 00:12:04,113 --> 00:12:06,581 (ABILENE CONTINUES READING) 252 00:12:06,583 --> 00:12:08,084 It's your birthday. 253 00:12:09,151 --> 00:12:10,583 I'm not saying a thing. 254 00:12:10,585 --> 00:12:11,785 ABILENE: "I know you probably can't tell me 255 00:12:11,787 --> 00:12:13,121 "because it's a secret, 256 00:12:13,123 --> 00:12:15,555 "but I bet there are lots of them 257 00:12:15,557 --> 00:12:18,425 "and wonder if you play hide and seek with the visitors. 258 00:12:18,427 --> 00:12:21,996 "I hope to visit some day and think it would be fun. 259 00:12:21,998 --> 00:12:24,164 "Thank you for making America safe. 260 00:12:24,166 --> 00:12:26,634 Yours truly, Abilene Hunt." 261 00:12:26,636 --> 00:12:30,174 (CROSSING SIGNAL DINGING) 262 00:12:31,474 --> 00:12:33,377 DISPATCHER (ON RADIO): Car 22, do you copy? 263 00:12:34,377 --> 00:12:36,510 Car 22, this is Dispatch. Do you copy? 264 00:12:36,512 --> 00:12:40,381 Babe, push that red button and tell them, "10-4." 265 00:12:40,383 --> 00:12:41,683 10-4. 266 00:12:41,685 --> 00:12:44,119 Say, "10-4, good buddy." 267 00:12:44,121 --> 00:12:47,524 - 10-4, good buddy. - Hey, I wanna do it! 268 00:12:48,992 --> 00:12:52,125 Dude, tell her... push the red button... 269 00:12:52,127 --> 00:12:55,996 and say, "Dispatch, this is Robbery 7." 270 00:12:55,998 --> 00:12:58,131 Dispatch, this is Robbery 7. 271 00:12:58,133 --> 00:12:59,332 DISPATCHER: Please stop messing around. 272 00:12:59,334 --> 00:13:02,269 Say, "I gotta go... 10-2 real bad." 273 00:13:02,271 --> 00:13:04,440 I gotta go 10-2 real bad. 274 00:13:05,174 --> 00:13:06,677 Wait, what's 10-2? 275 00:13:11,047 --> 00:13:12,380 JOHN: All right, you wanna wait in the car 276 00:13:12,382 --> 00:13:13,448 or you wanna come in? 277 00:13:13,450 --> 00:13:14,848 - TYLER: Come in. - ABILENE: Wait. 278 00:13:14,850 --> 00:13:16,351 Can I have the keys so I can listen to the radio? 279 00:13:16,353 --> 00:13:18,419 JOHN: Yeah. And write a note to your teacher 280 00:13:18,421 --> 00:13:20,722 because we're all going to be late. 281 00:13:20,724 --> 00:13:21,757 ABILENE: Got it. 282 00:13:22,725 --> 00:13:23,759 JOHN: Come on. 283 00:13:26,662 --> 00:13:27,495 (THUNDER RUMBLING) 284 00:13:27,497 --> 00:13:29,900 Come on, buddy! 10-2. Let's go! 285 00:13:36,406 --> 00:13:38,876 (CHANGING RADIO STATIONS) 286 00:13:42,878 --> 00:13:46,182 (WATCH TICKING) 287 00:14:16,146 --> 00:14:17,514 (MOUTHING) 288 00:14:18,247 --> 00:14:20,217 Who you praying to this time? 289 00:14:20,950 --> 00:14:23,016 Our Lady of, uh... 290 00:14:23,018 --> 00:14:25,886 Rare and Periodic Attendance. 291 00:14:25,888 --> 00:14:27,623 (BOTH CHUCKLE) 292 00:14:29,191 --> 00:14:31,024 JOHN: So, it's your choice, all right? 293 00:14:31,026 --> 00:14:32,025 You gotta choose? 294 00:14:32,027 --> 00:14:33,193 TYLER: Yeah! 295 00:14:33,195 --> 00:14:35,763 Okay, so then pick whatever you want. 296 00:14:35,765 --> 00:14:37,531 I mean, you liked baseball, didn't you? 297 00:14:37,533 --> 00:14:40,002 - TYLER: Yeah. - Okay, so pick baseball. 298 00:14:40,770 --> 00:14:43,004 Just pick whatever you want to pick. 299 00:14:43,006 --> 00:14:44,405 That's... that's the most important thing. 300 00:14:44,407 --> 00:14:46,140 Do the thing that you want to do. 301 00:14:46,142 --> 00:14:48,076 But make sure that you actually like it, 302 00:14:48,078 --> 00:14:49,177 you know what I mean? 303 00:14:49,179 --> 00:14:50,745 'Cause you're stuck with it. 304 00:14:50,747 --> 00:14:52,516 Why are you looking at me like that? 305 00:14:55,384 --> 00:14:57,117 TYLER: Do you like your job? 306 00:14:57,119 --> 00:14:59,953 Uh, excuse me, sir. Can I see the manager? 307 00:14:59,955 --> 00:15:01,222 Well, that would be me. 308 00:15:01,224 --> 00:15:02,789 What can I do for you this morning? 309 00:15:02,791 --> 00:15:04,725 Well, I'd like to ask about a business loan. 310 00:15:04,727 --> 00:15:07,361 Well, sure. I bet we can help you with that. 311 00:15:07,363 --> 00:15:10,334 Uh, what sort of business are we talking about? 312 00:15:11,367 --> 00:15:13,067 Oh. (EXHALES) 313 00:15:13,069 --> 00:15:14,671 - (GUN CLICKS) - This kind. 314 00:15:25,348 --> 00:15:26,683 (GRUNTS SOFTLY) Sit down. 315 00:15:28,718 --> 00:15:30,286 Dad, I'm bored. 316 00:15:31,054 --> 00:15:32,623 What do you want me to do? 317 00:15:38,895 --> 00:15:40,697 So, how are you feeling today? 318 00:15:42,398 --> 00:15:44,868 Not so good, since you're asking. 319 00:15:46,335 --> 00:15:47,671 Well, the day's still young. 320 00:15:48,905 --> 00:15:51,338 (CHANGING STATIONS) 321 00:15:51,340 --> 00:15:52,975 (MUSIC PLAYING OVER RADIO) 322 00:15:54,544 --> 00:15:56,313 FORREST: I'm going to give this to you. 323 00:15:57,347 --> 00:16:00,851 And what I want you to do is fill it with money. 324 00:16:01,783 --> 00:16:03,150 JOHN: You ever hear about that frog 325 00:16:03,152 --> 00:16:04,619 that went to the bank right there? 326 00:16:04,621 --> 00:16:05,653 TYLER: No. 327 00:16:05,655 --> 00:16:07,690 JOHN: A frog walked into a bank one day. 328 00:16:08,891 --> 00:16:11,192 And he walks right up to the teller. "May I speak..." 329 00:16:11,194 --> 00:16:13,026 Here they got a nameplate and his name, 330 00:16:13,028 --> 00:16:15,261 it says Mr. Paddywhack on it. 331 00:16:15,263 --> 00:16:16,329 He walks up to him and he says, 332 00:16:16,331 --> 00:16:17,731 "Excuse me, Mr. Paddywhack. 333 00:16:17,733 --> 00:16:19,833 "I'd like to talk to someone about taking out a loan." 334 00:16:19,835 --> 00:16:22,605 And Mr. Paddywhack looked at him and he said... 335 00:16:23,573 --> 00:16:25,809 "You can't get a loan. You're just a frog." 336 00:16:26,542 --> 00:16:28,608 And the frog says, "That doesn't seem fair. 337 00:16:28,610 --> 00:16:30,577 Would you go please speak to your manager?" 338 00:16:30,579 --> 00:16:31,912 So Mr. Paddywhack went back 339 00:16:31,914 --> 00:16:34,314 and he talked to the manager and he said... 340 00:16:34,316 --> 00:16:36,116 "Sir, there's a frog out there 341 00:16:36,118 --> 00:16:38,553 who's asking about taking out a loan." 342 00:16:38,555 --> 00:16:40,587 And his, uh, manager said, 343 00:16:40,589 --> 00:16:42,591 "Well, does he have any collateral?" 344 00:16:43,526 --> 00:16:46,659 Collateral is something you can, uh, get if you're... 345 00:16:46,661 --> 00:16:49,333 hold on to to make sure that people give their money back. 346 00:16:50,366 --> 00:16:52,766 And he said, "I don't know. I'll go ask." 347 00:16:52,768 --> 00:16:53,903 And he sat down. 348 00:16:55,238 --> 00:16:57,270 He goes back out to the frog and he says, 349 00:16:57,272 --> 00:16:58,675 "Do you have any collateral?" 350 00:17:00,310 --> 00:17:04,611 And, uh, the frog took out this little teeny, tiny glass pear, 351 00:17:04,613 --> 00:17:06,781 and he puts it on the counter and he said... 352 00:17:06,783 --> 00:17:09,684 "That glass pear is all I have in the world." 353 00:17:09,686 --> 00:17:11,718 And then Mr. Paddywhack takes it back 354 00:17:11,720 --> 00:17:13,021 to his manager and he says... 355 00:17:13,023 --> 00:17:15,589 So, we'll switch that from checking to savings? 356 00:17:15,591 --> 00:17:18,059 JOHN: "Sir, this is all the frog has in the world." 357 00:17:18,061 --> 00:17:19,092 Thank you. 358 00:17:19,094 --> 00:17:20,227 JOHN: The manager looks at him, 359 00:17:20,229 --> 00:17:21,396 and he looks at the little glass pear, 360 00:17:21,398 --> 00:17:22,766 and he says... 361 00:17:26,768 --> 00:17:29,269 He says, "It's a knick-knack, Paddywhack. 362 00:17:29,271 --> 00:17:30,740 Give the frog a loan." 363 00:17:32,074 --> 00:17:34,342 - You get it? - TYLER: Yeah. 364 00:17:34,344 --> 00:17:35,746 I'd like to make a deposit. 365 00:17:36,746 --> 00:17:39,147 Excuse me, ladies and gentlemen. 366 00:17:39,149 --> 00:17:41,015 Please remain calm. 367 00:17:41,017 --> 00:17:43,883 It is my duty to inform you... 368 00:17:43,885 --> 00:17:46,254 that this bank has just been robbed. 369 00:17:46,256 --> 00:17:47,958 (ALL MURMURING) 370 00:17:49,991 --> 00:17:50,991 Step on it. 371 00:17:57,834 --> 00:18:00,801 Now, everybody just... Helen, I can handle this. 372 00:18:00,803 --> 00:18:02,704 - Sir, you cannot leave. - Sir! My daughter's in the car outside. 373 00:18:02,706 --> 00:18:04,470 - The police are on their way. - Listen... listen... 374 00:18:04,472 --> 00:18:06,040 Okay. I am the... I'm with the... 375 00:18:06,042 --> 00:18:07,475 MANAGER: The police will be here momentarily. 376 00:18:07,477 --> 00:18:08,641 You're not listening to what I'm telling you! 377 00:18:08,643 --> 00:18:10,778 I'm with the police department. 378 00:18:10,780 --> 00:18:12,114 (SIRENS BLARING) 379 00:18:16,251 --> 00:18:19,655 John? What the hell are you doing here? 380 00:18:37,105 --> 00:18:38,474 (ENGINE STARTS) 381 00:18:40,509 --> 00:18:41,876 Did you see anybody funny 382 00:18:41,878 --> 00:18:43,576 or something that looked out of place? 383 00:18:43,578 --> 00:18:46,246 OFFERMAN: So, how old exactly? 384 00:18:46,248 --> 00:18:49,182 Oh, I'd say he was about 50 or 60? 385 00:18:49,184 --> 00:18:51,552 - Closer to 60? - MANAGER: Yeah. 386 00:18:51,554 --> 00:18:55,859 - Or 50? - Yeah. Uh, 50 to 60. 387 00:18:56,892 --> 00:18:58,661 Sound about right to you, John? 388 00:18:59,495 --> 00:19:00,897 - Mm-hmm. - (CHUCKLES) 389 00:19:08,371 --> 00:19:10,304 So what happened? (KISSES) 390 00:19:10,306 --> 00:19:11,971 Are you guys, okay? 391 00:19:11,973 --> 00:19:14,074 (SIGHS) Um... 392 00:19:14,076 --> 00:19:15,376 You said he was armed? 393 00:19:15,378 --> 00:19:17,011 Yes, he had a gun. 394 00:19:17,013 --> 00:19:19,112 - You saw it? - Yes! 395 00:19:19,114 --> 00:19:21,248 - He pointed it at you? - Well, I... Well, no! 396 00:19:21,250 --> 00:19:22,816 But he said he had one! And I... 397 00:19:22,818 --> 00:19:24,686 - You did what he said. - Yes! 398 00:19:24,688 --> 00:19:28,757 - Because he said he had a gun. - Yes. And also... 399 00:19:30,892 --> 00:19:33,796 I mean, he was also sort of a gentleman. 400 00:19:38,901 --> 00:19:41,537 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 401 00:20:01,324 --> 00:20:02,959 (CHILDREN CHATTERING) 402 00:20:16,105 --> 00:20:18,639 WALLER: She don't speak a lick of English. 403 00:20:18,641 --> 00:20:21,774 And I don't know but one or two words in Spanish, 404 00:20:21,776 --> 00:20:25,278 both of which I employ liberally and... 405 00:20:25,280 --> 00:20:26,882 We seem to get along just fine. 406 00:20:27,784 --> 00:20:29,883 TEDDY: Bueno para ti. 407 00:20:29,885 --> 00:20:32,721 WALLER: What am I supposed to say to that? Si? 408 00:20:33,757 --> 00:20:36,957 Si. Absolutamente. 409 00:20:36,959 --> 00:20:39,860 WALLER: Oh, man. I know when I'm being made fun of, 410 00:20:39,862 --> 00:20:42,330 and I'm okay with that because 411 00:20:42,332 --> 00:20:45,565 I've got a good sense of humor about myself, sir. 412 00:20:45,567 --> 00:20:47,534 I've got a good sense of humor about you, too. 413 00:20:47,536 --> 00:20:50,036 Yeah, right. Get the hell out. 414 00:20:50,038 --> 00:20:53,640 - She wants me to take her... - (POLICE RADIO CHATTER) 415 00:20:53,642 --> 00:20:55,778 ...down to Buenos Aires. 416 00:20:56,778 --> 00:20:58,345 - You ever been down there? - TEDDY: Nope. 417 00:20:58,347 --> 00:21:01,180 Well, apparently they've got some really good poetry. 418 00:21:01,182 --> 00:21:03,185 You're thinking of Chile. 419 00:21:04,621 --> 00:21:07,353 - What's the difference? - (BOTH LAUGH) 420 00:21:07,355 --> 00:21:09,957 WALLER: What about St. Louis? You ever been to St. Louis? 421 00:21:09,959 --> 00:21:11,257 TEDDY: Sure. 422 00:21:11,259 --> 00:21:13,194 WALLER: I got an idea for a pretty good score up there. 423 00:21:13,196 --> 00:21:16,697 ...19 high school ROTC cadets from Lubbock. 424 00:21:16,699 --> 00:21:19,534 The man put his charges to bed at 9:30 on Friday, 425 00:21:19,536 --> 00:21:22,069 put on his snow shoes, and walked down the mountain to... 426 00:21:22,071 --> 00:21:23,273 Is it on the news? 427 00:21:24,305 --> 00:21:26,774 In local news today... bees! 428 00:21:26,776 --> 00:21:30,279 Nope. Nobody cares. 429 00:21:32,448 --> 00:21:33,783 Well, you care. 430 00:21:34,549 --> 00:21:36,450 - Don't you? - Trying to. 431 00:21:36,452 --> 00:21:39,920 I can't figure out if I need to try a whole lot harder 432 00:21:39,922 --> 00:21:42,191 or if I should just quit. 433 00:21:43,025 --> 00:21:45,159 So, you gonna quit and do what? 434 00:21:45,161 --> 00:21:48,094 I really don't know. Something useful. 435 00:21:48,096 --> 00:21:49,764 Something where I don't have to clean up a mess 436 00:21:49,766 --> 00:21:52,102 that keeps on making itself every time I turn around. 437 00:21:53,169 --> 00:21:55,805 Okay. You can quit. 438 00:21:56,872 --> 00:21:58,741 Or you can try and catch 'em. 439 00:22:01,710 --> 00:22:03,313 - (HUMMING) - (DOOR OPENS) 440 00:22:09,384 --> 00:22:11,688 (MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 441 00:22:13,623 --> 00:22:15,959 I didn't think you'd ever actually call. 442 00:22:17,293 --> 00:22:19,627 I didn't think you'd pick up. So we're even. 443 00:22:19,629 --> 00:22:21,227 (JEWEL CHUCKLES) 444 00:22:21,229 --> 00:22:23,497 - So, how's your truck? - Oh, it's all fixed up. 445 00:22:23,499 --> 00:22:26,167 - FORREST: Yeah? - Yeah. How about you? 446 00:22:26,169 --> 00:22:27,700 You've been traveling a lot, I guess? 447 00:22:27,702 --> 00:22:29,035 FORREST: Oh, yeah. 448 00:22:29,037 --> 00:22:30,603 JEWEL: Selling a lot of Bibles? 449 00:22:30,605 --> 00:22:31,971 FORREST (CHUCKLES): Yeah. A whole lot. 450 00:22:31,973 --> 00:22:33,873 You're looking at one of the top five salesmen 451 00:22:33,875 --> 00:22:35,409 in the area right here. 452 00:22:35,411 --> 00:22:36,813 - Yeah? - Yup. 453 00:22:38,148 --> 00:22:40,350 I don't believe a word you say. 454 00:22:41,284 --> 00:22:42,752 Probably a good idea. 455 00:22:45,653 --> 00:22:47,455 You aren't wearing your hearing aid. 456 00:22:47,457 --> 00:22:48,855 Hmm? 457 00:22:48,857 --> 00:22:50,757 You're not wearing your hearing aid! 458 00:22:50,759 --> 00:22:52,092 I'm sorry, I can't hear ya. 459 00:22:52,094 --> 00:22:53,459 (LOUDER): You're not wearing your... 460 00:22:53,461 --> 00:22:54,998 (SIGHS) God. 461 00:22:57,933 --> 00:23:00,936 Hey. Got something for ya. 462 00:23:06,342 --> 00:23:07,443 John Hunt! 463 00:23:08,209 --> 00:23:11,014 John Hunt, where is he? There he is. 464 00:23:11,847 --> 00:23:14,081 Looks like your rainy-day robber is at it again. 465 00:23:14,083 --> 00:23:17,083 Laugh it up, Columbo. What do you got? 466 00:23:17,085 --> 00:23:20,920 Gene Dentler sent that over. Said it made him think of you. 467 00:23:20,922 --> 00:23:23,055 (SIGHS) That's hilarious. 468 00:23:23,057 --> 00:23:24,358 OFFERMAN: Don't you worry about it, man. 469 00:23:24,360 --> 00:23:26,963 I've already got the AARP on the case. (LAUGHS) 470 00:23:28,564 --> 00:23:30,767 (PHONE RINGING) 471 00:23:31,566 --> 00:23:32,867 Hello. Gene. 472 00:23:32,869 --> 00:23:34,434 Hey, Gene Dentler. It's John Hunt here. 473 00:23:34,436 --> 00:23:35,836 Tell me about this robbery. 474 00:23:35,838 --> 00:23:37,571 Oh, you mean the old guy? (CHUCKLES) 475 00:23:37,573 --> 00:23:41,774 Yeah, same story. Small haul. No prints, no MO, no nothing. 476 00:23:41,776 --> 00:23:43,476 So you got no leads, huh? 477 00:23:43,478 --> 00:23:44,879 What a fucking surprise. 478 00:23:44,881 --> 00:23:47,380 Mainly on account of nobody giving a shit. 479 00:23:47,382 --> 00:23:49,749 (CHUCKLES) It's just kind of a funny story. 480 00:23:49,751 --> 00:23:52,285 Yeah. Nothing funnier than armed robbery. 481 00:23:52,287 --> 00:23:53,920 GENE (CHUCKLES): Yeah. 482 00:23:53,922 --> 00:23:55,555 Oh, you know, speaking of funny... 483 00:23:55,557 --> 00:23:57,957 here's where it gets interesting. 484 00:23:57,959 --> 00:24:00,159 I told my wife about the whole deal. 485 00:24:00,161 --> 00:24:01,829 And I guess she tells her sister, 486 00:24:01,831 --> 00:24:04,063 'cause the next day, her sister calls me 487 00:24:04,065 --> 00:24:06,600 and she told me about a thing she read in the paper 488 00:24:06,602 --> 00:24:08,636 that sounds real similar. 489 00:24:08,638 --> 00:24:10,871 Old guy... with a gun. 490 00:24:10,873 --> 00:24:14,076 Oh, yeah? What's your, uh, your wife's sister's name? 491 00:24:15,478 --> 00:24:16,643 Hello, Marge. I'm calling about 492 00:24:16,645 --> 00:24:17,945 this robbery you had on June 8th. 493 00:24:17,947 --> 00:24:19,880 Is that case still open? 494 00:24:19,882 --> 00:24:21,214 (INDISTINCT CHATTER) 495 00:24:21,216 --> 00:24:23,584 Yes, ma'am. Would you fax it to me? Thank you. 496 00:24:24,353 --> 00:24:26,555 Now, what do you mean when you say more than one? 497 00:24:27,989 --> 00:24:28,989 Two? 498 00:24:33,062 --> 00:24:34,794 FORREST: Excuse me. 499 00:24:34,796 --> 00:24:35,862 - Oh, hi. - Hi. 500 00:24:35,864 --> 00:24:37,296 I'd like to open up an account. 501 00:24:37,298 --> 00:24:40,766 Oh, great. What type of account do you have in mind? 502 00:24:40,768 --> 00:24:42,438 - This kind. - (GUN CLICKS) 503 00:24:43,840 --> 00:24:45,108 This kind. 504 00:24:46,808 --> 00:24:48,476 This kind. 505 00:24:48,478 --> 00:24:50,046 [CLICKING] 506 00:24:58,621 --> 00:24:59,621 This enough for you? 507 00:25:00,721 --> 00:25:02,257 Keep 'em coming, please, Patty. 508 00:25:13,102 --> 00:25:15,138 God! Can I get some help? 509 00:25:16,605 --> 00:25:18,772 JOHN: Okay, what we have here is five states. 510 00:25:18,774 --> 00:25:20,373 - 93 robberies. - In two years. 511 00:25:20,375 --> 00:25:22,342 And you think it's all the same guys? 512 00:25:22,344 --> 00:25:23,310 Hundred percent. 513 00:25:23,312 --> 00:25:24,812 OFFERMAN: So, how do the same three guys 514 00:25:24,814 --> 00:25:26,179 get away with all that? 515 00:25:26,181 --> 00:25:27,348 JOHN: Well, they haven't gotten away with it. 516 00:25:27,350 --> 00:25:29,216 They just haven't been caught yet. 517 00:25:29,218 --> 00:25:30,551 CAPTAIN CALDER: So, what do you want to do? 518 00:25:30,553 --> 00:25:31,650 - What do we want to do? - CAPTAIN CALDER: Yeah. 519 00:25:31,652 --> 00:25:32,585 We're going to catch 'em. 520 00:25:32,587 --> 00:25:33,589 We're going to catch 'em. 521 00:25:40,129 --> 00:25:41,164 Hello. 522 00:26:00,982 --> 00:26:02,918 (WOMAN CRYING SOFTLY) 523 00:26:06,087 --> 00:26:09,258 Oh. You crying? Don't cry. 524 00:26:09,991 --> 00:26:11,659 What are you crying for? 525 00:26:11,661 --> 00:26:13,627 (WHISPERS): This is my first day. 526 00:26:13,629 --> 00:26:14,861 Well, there's always a first time 527 00:26:14,863 --> 00:26:16,132 for everything, isn't there? 528 00:26:18,133 --> 00:26:19,134 Chin up. 529 00:26:20,503 --> 00:26:21,767 (LOCK CLICKS) 530 00:26:21,769 --> 00:26:23,038 Okay. 531 00:26:24,506 --> 00:26:26,209 You're doing a great job. 532 00:26:29,778 --> 00:26:32,280 (FOOTSTEPS RECEDING) 533 00:26:33,114 --> 00:26:34,848 JOHN: And how would you describe him? 534 00:26:34,850 --> 00:26:37,921 Well, he was, uh... he was very polite. 535 00:26:39,220 --> 00:26:41,988 He seemed like a nice enough fella. 536 00:26:41,990 --> 00:26:44,257 - He was... - Let me guess. 537 00:26:44,259 --> 00:26:47,561 - Uh, he was a gentleman. - Well, yeah. 538 00:26:47,563 --> 00:26:49,265 But he was more... 539 00:26:50,665 --> 00:26:53,235 - He just seemed happy. - Happy? 540 00:26:54,737 --> 00:26:56,005 Yeah. 541 00:26:56,972 --> 00:26:59,942 Did he look like either of these two guys here? 542 00:27:01,411 --> 00:27:03,811 Yeah. Sorta. I gue... 543 00:27:03,813 --> 00:27:07,050 He... he just seemed more... 544 00:27:08,750 --> 00:27:10,085 Happy. 545 00:27:33,008 --> 00:27:34,309 JEWEL: Come on! 546 00:27:35,378 --> 00:27:37,046 (CLICKING TONGUE) 547 00:27:37,912 --> 00:27:39,446 JEWEL: It looks terrible now 548 00:27:39,448 --> 00:27:40,947 because I started stripping the paper off 549 00:27:40,949 --> 00:27:42,181 thinking I'd change it. 550 00:27:42,183 --> 00:27:45,585 But then I found this on the plaster... 551 00:27:45,587 --> 00:27:48,354 and I couldn't bring myself to cover it up. 552 00:27:48,356 --> 00:27:51,057 I looked it up. That's the guy that built this house. 553 00:27:51,059 --> 00:27:53,092 He signed that about 100 years ago, 554 00:27:53,094 --> 00:27:54,730 and it's still there. 555 00:27:57,799 --> 00:28:00,133 Wiley here, I've had since he was born 556 00:28:00,135 --> 00:28:02,101 and Clementine... 557 00:28:02,103 --> 00:28:03,469 Clementine belonged to our neighbors, 558 00:28:03,471 --> 00:28:05,605 but she kept busting through our fence. 559 00:28:05,607 --> 00:28:06,640 (CHUCKLES): So, we... 560 00:28:06,642 --> 00:28:08,344 We finally just gave up and bought her. 561 00:28:10,246 --> 00:28:13,813 So... all this belongs to you, huh? 562 00:28:13,815 --> 00:28:15,549 Yup. 563 00:28:15,551 --> 00:28:17,186 - Wow. - Me and the bank. 564 00:28:19,621 --> 00:28:20,821 Hmm. 565 00:28:20,823 --> 00:28:22,691 My kids keep telling me to sell it, 566 00:28:23,725 --> 00:28:24,957 but I love it too much. 567 00:28:24,959 --> 00:28:26,793 (CHUCKLES SOFTLY) 568 00:28:26,795 --> 00:28:28,461 They say it's too expensive 569 00:28:28,463 --> 00:28:31,800 or that it's too much for me to handle on my own, but... 570 00:28:32,901 --> 00:28:35,267 I say, well, come on out 571 00:28:35,269 --> 00:28:36,805 and give me a hand, then. (CHUCKLES) 572 00:28:38,739 --> 00:28:40,175 I'm not going anywhere. 573 00:28:43,746 --> 00:28:45,148 You're not married, are ya? 574 00:28:45,948 --> 00:28:47,850 No... Me? No. 575 00:28:48,616 --> 00:28:50,819 I was once though. That was when I was young. 576 00:28:52,054 --> 00:28:53,488 Got any kids? 577 00:28:55,356 --> 00:28:56,792 (CLICKS TONGUE) I hope not. 578 00:29:00,328 --> 00:29:01,995 - ABILENE: 75... - JOHN: Yeah. 579 00:29:01,997 --> 00:29:03,229 - ABILENE: ...76... - JOHN: Yes. 580 00:29:03,231 --> 00:29:04,296 - ...77... - JOHN: Yup. 581 00:29:04,298 --> 00:29:05,533 Can I have a sip of your beer? 582 00:29:05,535 --> 00:29:06,699 JOHN: No. Go. 583 00:29:06,701 --> 00:29:10,003 ABILENE: 78, 79, 80. 584 00:29:10,005 --> 00:29:12,104 JOHN: 80. Okay, what comes after 80? 585 00:29:12,106 --> 00:29:13,540 - 81. - JOHN: 81. 586 00:29:13,542 --> 00:29:15,609 Now that's a trail. You see a trail? 587 00:29:15,611 --> 00:29:16,543 TYLER: Yeah. 588 00:29:16,545 --> 00:29:17,910 JOHN: But where's the trail lead? 589 00:29:17,912 --> 00:29:19,213 The bad guy. 590 00:29:19,215 --> 00:29:20,550 To the bad guy. 591 00:29:21,350 --> 00:29:23,186 Now, where's that bad guy going? 592 00:30:01,056 --> 00:30:03,726 (INDISTINCT CHATTER) 593 00:30:06,728 --> 00:30:08,396 (PENCIL SCRATCHING) 594 00:30:11,165 --> 00:30:13,735 - (DOOR OPENS, CLOSES) - (DOORBELL TINKLING) 595 00:30:19,240 --> 00:30:21,610 Can we get two more coffees over here, please? 596 00:30:24,046 --> 00:30:26,414 - How was the drive? - WALLER: Long. 597 00:30:27,216 --> 00:30:29,015 - TEDDY: Long. - WALLER: Romantic. 598 00:30:29,017 --> 00:30:31,554 - Romantic? - (BOTH CHUCKLE) 599 00:30:33,421 --> 00:30:35,288 WALLER: He didn't like my book-on-tape. 600 00:30:35,290 --> 00:30:36,491 (BOTH CHUCKLE) 601 00:30:56,911 --> 00:30:59,681 (VEHICLE APPROACHING) 602 00:31:11,426 --> 00:31:14,664 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 603 00:31:18,866 --> 00:31:19,901 It's big. 604 00:31:22,871 --> 00:31:24,207 Real big. 605 00:31:27,442 --> 00:31:30,645 What I want to know is how much they got in that truck. 606 00:31:37,952 --> 00:31:39,253 TEDDY: I'd like to talk to somebody 607 00:31:39,255 --> 00:31:40,823 about opening an IRA. 608 00:32:05,313 --> 00:32:07,647 Hi. Can you cash this for me please? 609 00:32:07,649 --> 00:32:08,916 - WOMAN: Certainly. - Thank you. 610 00:32:08,918 --> 00:32:10,386 - WOMAN: Will that be all? - Yeah. 611 00:32:18,994 --> 00:32:20,896 (TICKING) 612 00:32:25,234 --> 00:32:26,399 WOMAN: I see all my friends buying homes 613 00:32:26,401 --> 00:32:27,934 and doing these grown up things 614 00:32:27,936 --> 00:32:30,773 that shouldn't have seemed so big to me, but... 615 00:32:31,573 --> 00:32:32,773 when I'd add everything up, 616 00:32:32,775 --> 00:32:34,610 it just didn't make any sense until... 617 00:32:35,844 --> 00:32:37,611 Oh, until now, 618 00:32:37,613 --> 00:32:39,178 and everything's settled down... 619 00:32:39,180 --> 00:32:40,313 (WOMAN CONTINUES, INDISTINCT) 620 00:32:40,315 --> 00:32:43,016 Sir. Sir, your cash. 621 00:32:43,018 --> 00:32:44,484 Oh. Thank you. 622 00:32:44,486 --> 00:32:46,055 WOMAN: ...they're in their right place. 623 00:32:47,956 --> 00:32:50,792 Oh, I'm a kid. My dad leaves. 624 00:32:51,526 --> 00:32:56,662 And when I turned a teenager, my, uh, mom remarried. 625 00:32:56,664 --> 00:33:00,365 And she remarried to a cop, so... 626 00:33:00,367 --> 00:33:03,035 - A cop? - Christ, I know. 627 00:33:03,037 --> 00:33:06,605 I'm already doing petty crime and that type of thing. 628 00:33:06,607 --> 00:33:08,507 Anyway, the first thing he does is 629 00:33:08,509 --> 00:33:11,276 he changes all the locks on the house. 630 00:33:11,278 --> 00:33:14,880 And, uh, and he writes a 30-page manifesto 631 00:33:14,882 --> 00:33:19,252 about what's gonna happen now that he's in charge. 632 00:33:19,254 --> 00:33:23,390 And things that we have to do, things we can no longer do, 633 00:33:23,392 --> 00:33:24,658 that type of thing. 634 00:33:24,660 --> 00:33:26,226 Well, anyways, it's Christmastime. 635 00:33:26,228 --> 00:33:28,829 I go out drinking, I come home late. 636 00:33:28,831 --> 00:33:31,497 The house is locked up like a federal prison. 637 00:33:31,499 --> 00:33:32,832 - (CHUCKLES SOFTLY) - I... 638 00:33:32,834 --> 00:33:35,369 The only window available to me is a high window, 639 00:33:35,371 --> 00:33:37,303 and I get up into the high window 640 00:33:37,305 --> 00:33:38,737 and I get halfway through 641 00:33:38,739 --> 00:33:40,340 and I start losing my balance 642 00:33:40,342 --> 00:33:42,809 and I'm hanging on to the Christmas tree. 643 00:33:42,811 --> 00:33:47,013 And the balls are falling and the tinsels are tinseling. 644 00:33:47,015 --> 00:33:48,581 And I see through the tinsel, 645 00:33:48,583 --> 00:33:52,186 I see my stepfather in his whitey-tighties 646 00:33:52,188 --> 00:33:54,254 in a combat position 647 00:33:54,256 --> 00:33:56,755 with both hands on his revolver, 648 00:33:56,757 --> 00:33:59,492 and he's ready to squeeze one off. And he says... 649 00:33:59,494 --> 00:34:03,763 - "Freeze! Freeze, sailor!" - (BOTH CHUCKLE) 650 00:34:03,765 --> 00:34:06,332 He's never referred to me as sailor before. 651 00:34:06,334 --> 00:34:08,368 It was a first. 652 00:34:08,370 --> 00:34:13,040 So I... Things got worse from there and... 653 00:34:13,042 --> 00:34:14,810 And that's why I hate Christmas. 654 00:34:16,511 --> 00:34:18,446 (LINE RINGING) 655 00:34:21,450 --> 00:34:23,216 - JEWEL (ON PHONE): Hello? - Hey! It's me. 656 00:34:23,218 --> 00:34:24,484 Oh, hello! 657 00:34:24,486 --> 00:34:26,386 Is it too late for me to call? 658 00:34:26,388 --> 00:34:28,524 No, it's... it's not that late. 659 00:34:29,857 --> 00:34:32,558 - So, what are you doing? - Just sitting at home, 660 00:34:32,560 --> 00:34:35,428 paying bills, procrastinating. (CHUCKLES) 661 00:34:35,430 --> 00:34:38,698 - Just waiting for me to call? - Careful, now. 662 00:34:38,700 --> 00:34:40,234 Where are you anyway? 663 00:34:40,968 --> 00:34:44,170 Oh, somewhere in Oklahoma or Missouri, I don't know. 664 00:34:44,172 --> 00:34:45,875 It all seems the same to me. 665 00:34:47,109 --> 00:34:50,746 - So, you wanna come find me? - (JEWEL CHUCKLES) 666 00:34:53,348 --> 00:34:54,948 TEDDY: So, the vault. 667 00:34:54,950 --> 00:34:57,685 - WALLER: The vault and the truck. - TEDDY: Hmm. 668 00:34:58,585 --> 00:35:00,620 You really think we can do it? 669 00:35:00,622 --> 00:35:02,656 WALLER: Yeah, I think we can probably do it. 670 00:35:02,658 --> 00:35:04,991 TEDDY: We can probably do anything we set our minds to. 671 00:35:04,993 --> 00:35:08,462 I'm just saying, it sounds like we're showing off. 672 00:35:08,464 --> 00:35:10,496 Well, let's show off then. 673 00:35:10,498 --> 00:35:12,431 I'm so tired of doing the same score 674 00:35:12,433 --> 00:35:14,132 over and over again. 675 00:35:14,134 --> 00:35:16,169 It's penny-ante bullshit. 676 00:35:16,171 --> 00:35:18,304 I'm gonna be 67 years old. 677 00:35:18,306 --> 00:35:19,841 My bones hurt. 678 00:35:21,243 --> 00:35:22,978 - Jesus Christ. - (BOTTLE CLATTERS) 679 00:35:24,846 --> 00:35:26,882 I'm gonna start thinking about my future. 680 00:35:27,950 --> 00:35:29,051 My future. 681 00:35:30,852 --> 00:35:32,752 TEDDY: What are you thinking, Forrest? 682 00:35:32,754 --> 00:35:34,856 Do you think we can pull it off? 683 00:35:35,658 --> 00:35:38,093 - FORREST: Yeah, probably. - Probably? 684 00:35:39,194 --> 00:35:40,996 Probably? (SCOFFS) 685 00:35:42,163 --> 00:35:43,899 You forget about Paterson? 686 00:35:44,632 --> 00:35:46,433 Probably didn't get you very far then. 687 00:35:46,435 --> 00:35:49,138 Yeah, but that was then. This is now. 688 00:35:49,870 --> 00:35:52,272 And now, I know what I'm doing. 689 00:35:52,274 --> 00:35:53,438 Yeah, I know, too. 690 00:35:53,440 --> 00:35:55,843 But I also know what I'm capable of. 691 00:35:56,578 --> 00:35:59,946 And these days, those are two different things. 692 00:35:59,948 --> 00:36:01,214 (DOOR OPENS) 693 00:36:01,216 --> 00:36:02,582 WOMAN: I don't have to calm down. 694 00:36:02,584 --> 00:36:03,984 No, don't touch me. 695 00:36:03,986 --> 00:36:04,850 (DOOR CLOSES) 696 00:36:04,852 --> 00:36:06,286 WOMAN: I don't want to be cool. 697 00:36:06,288 --> 00:36:08,587 MAN: Just... Would you be quiet? 698 00:36:08,589 --> 00:36:10,223 WOMAN: What is wrong with my voice? 699 00:36:10,225 --> 00:36:11,424 What do I need to be quiet for? 700 00:36:11,426 --> 00:36:14,729 You should take me home. Your brother is... 701 00:36:15,564 --> 00:36:16,862 He tried to grab my boobs! 702 00:36:16,864 --> 00:36:18,598 What kind of man lets his brother 703 00:36:18,600 --> 00:36:20,199 try to touch someone's boobs? 704 00:36:20,201 --> 00:36:21,569 - MAN: He's 13... - (DOOR CLOSES) 705 00:36:25,573 --> 00:36:27,942 (CHANGING TV CHANNELS) 706 00:36:28,877 --> 00:36:30,277 REPORTER (ON TV): ...controlled but caused 707 00:36:30,279 --> 00:36:33,112 heavy damage to the building and its contents. 708 00:36:33,114 --> 00:36:34,446 The arson inspectors say 709 00:36:34,448 --> 00:36:37,650 there were several points of instigation for the fire, 710 00:36:37,652 --> 00:36:39,622 and foul play has not been ruled out. 711 00:36:40,355 --> 00:36:41,922 We now go to Dallas, Texas, 712 00:36:41,924 --> 00:36:44,056 where police from multiple states have traced 713 00:36:44,058 --> 00:36:46,725 a series of dozens of bank robberies 714 00:36:46,727 --> 00:36:49,495 to a band of highly skilled robbers. 715 00:36:49,497 --> 00:36:52,065 Making this crime spree even more unusual? 716 00:36:52,067 --> 00:36:54,500 These suspects are a little bit older 717 00:36:54,502 --> 00:36:56,236 than your average criminals. 718 00:36:56,238 --> 00:36:57,804 JOHN (ON TV): Well, we figure them to be about 719 00:36:57,806 --> 00:36:59,437 60 to 70 years old. 720 00:36:59,439 --> 00:37:01,775 For that reason, we're calling them "The Over the Hill Gang." 721 00:37:01,777 --> 00:37:03,676 - REPORTER: Good name. - JOHN: Thank you. 722 00:37:03,678 --> 00:37:05,178 We came up with that. 723 00:37:05,180 --> 00:37:06,446 Folks from all around, 724 00:37:06,448 --> 00:37:07,681 some from Albuquerque and Little Rock 725 00:37:07,683 --> 00:37:08,781 just putting our heads together 726 00:37:08,783 --> 00:37:10,516 and hoping to nab these guys. 727 00:37:10,518 --> 00:37:11,984 REPORTER: So, old men robbing banks, 728 00:37:11,986 --> 00:37:13,920 it seems like they'd be fairly conspicuous. 729 00:37:13,922 --> 00:37:16,589 Any idea how they'd gotten away with it for so long? 730 00:37:16,591 --> 00:37:18,058 Well, no. 731 00:37:18,060 --> 00:37:19,725 But frankly, they have a whole lot more experience 732 00:37:19,727 --> 00:37:21,761 robbing banks than we do catching them. 733 00:37:21,763 --> 00:37:23,228 REPORTER: Think you'll be the one to catch 'em? 734 00:37:23,230 --> 00:37:25,332 JOHN: Uh, I think that any of these fellas here 735 00:37:25,334 --> 00:37:27,766 who put in long hours and done some real hard work 736 00:37:27,768 --> 00:37:29,301 would like to do the job. 737 00:37:29,303 --> 00:37:30,904 But, yeah, I won't lie. 738 00:37:30,906 --> 00:37:33,007 I'd love to slap the cuffs on them myself. 739 00:37:34,676 --> 00:37:36,743 I hope that happens. I hope I get the chance. 740 00:37:36,745 --> 00:37:38,111 REPORTER: Here's hoping time doesn't catch up with them 741 00:37:38,113 --> 00:37:39,178 before you do. 742 00:37:39,180 --> 00:37:40,913 - Okay, thank you. - Thanks, Detective. 743 00:37:40,915 --> 00:37:42,951 - Thank you. - Ted, back to you. 744 00:37:49,957 --> 00:37:51,660 TEDDY: Hey, back already? 745 00:37:54,730 --> 00:37:56,362 FORREST: You see the news? 746 00:37:56,364 --> 00:37:57,596 TEDDY: No. 747 00:37:57,598 --> 00:37:58,901 WALLER: How's the weather? 748 00:38:00,201 --> 00:38:01,337 FORREST: Blue skies. 749 00:38:03,605 --> 00:38:05,708 (PHONE RINGING) 750 00:38:14,082 --> 00:38:16,819 Hello? (EXHALES) 751 00:38:24,326 --> 00:38:25,725 You gotta be kidding me. 752 00:38:25,727 --> 00:38:27,627 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 753 00:38:27,629 --> 00:38:29,797 (INDISTINCT CHATTER) 754 00:38:39,942 --> 00:38:41,775 DETECTIVE: So, you can take a look on the tapes. 755 00:38:41,777 --> 00:38:44,810 They just sweep right in, lockstep with the guards. 756 00:38:44,812 --> 00:38:46,948 It's like they were escorting them to the vaults. 757 00:38:49,084 --> 00:38:50,285 Detective? 758 00:38:51,719 --> 00:38:53,488 Detective Hunt? We're this way. 759 00:38:54,455 --> 00:38:57,522 Um. Yeah, so, most people didn't even know what was going on. 760 00:38:57,524 --> 00:38:58,924 - Is this John Hunt? - Yeah. 761 00:38:58,926 --> 00:39:00,960 (SCOFFS) You're the talk of the town, Detective. 762 00:39:00,962 --> 00:39:02,295 OFFICER: I gotta get this straight. Okay. 763 00:39:02,297 --> 00:39:04,998 First, you followed them into the street, right? 764 00:39:05,000 --> 00:39:06,466 Yes. 765 00:39:06,468 --> 00:39:08,301 And then you fired at them? 766 00:39:08,303 --> 00:39:10,737 Yeah. Like I said, two times. 767 00:39:10,739 --> 00:39:12,170 - JOHN: Gold? - Gold. 768 00:39:12,172 --> 00:39:13,406 Uh-huh. 769 00:39:13,408 --> 00:39:15,007 Well, what do you think they're gonna do with gold? 770 00:39:15,009 --> 00:39:17,143 You tell me. And they'd have gotten away scot-free 771 00:39:17,145 --> 00:39:19,114 except one of them stopped to leave this. 772 00:39:20,549 --> 00:39:22,017 (CHUCKLES) 773 00:39:22,850 --> 00:39:24,987 That is one hell of a souvenir. 774 00:39:26,154 --> 00:39:30,125 (GROANS) They took off one of my love handles. 775 00:39:32,227 --> 00:39:36,429 You know, I never actually finished medical school. 776 00:39:36,431 --> 00:39:37,763 TEDDY: Come on. Come on. Come on. 777 00:39:37,765 --> 00:39:39,598 Don't tell me that, boy. 778 00:39:39,600 --> 00:39:42,370 (BOTH LAUGH) 779 00:39:48,176 --> 00:39:49,674 NEWSREADER (ON RADIO): We have some breaking news 780 00:39:49,676 --> 00:39:51,143 to tell you about right now. 781 00:39:51,145 --> 00:39:53,712 Police are looking for three suspects 782 00:39:53,714 --> 00:39:56,047 who attempted to rob First Nation's Bank... 783 00:39:56,049 --> 00:39:58,350 - (SWITCHES STATION) - (MUSIC PLAYING) 784 00:39:58,352 --> 00:39:59,851 How are you doing? 785 00:39:59,853 --> 00:40:01,924 Huh? I'm all right. 786 00:40:04,893 --> 00:40:07,096 We almost did it, didn't we? 787 00:40:08,428 --> 00:40:10,064 No, we did do it. 788 00:40:20,341 --> 00:40:22,009 OFFERMAN: What are we looking for here? 789 00:40:24,480 --> 00:40:26,578 Stop right there. Stop it. Go back. 790 00:40:26,580 --> 00:40:27,781 Wait till the guards go past. 791 00:40:27,783 --> 00:40:28,948 No, no. It's there. It's there. 792 00:40:28,950 --> 00:40:30,783 You're moving forward. Go back. 793 00:40:30,785 --> 00:40:32,585 It's slow motion. It takes a second. 794 00:40:32,587 --> 00:40:34,120 You got to rewind it. 795 00:40:34,122 --> 00:40:35,187 It's rewinding. 796 00:40:35,189 --> 00:40:36,790 - You're going forward. - There you go, see. 797 00:40:36,792 --> 00:40:37,857 Come on, man. Just push... 798 00:40:37,859 --> 00:40:39,326 You're not even... you're pushing... 799 00:40:39,328 --> 00:40:41,361 - It's this one. Stop! Stop! - Go back to where it was. 800 00:40:41,363 --> 00:40:43,730 Don't stop on an empty frame! Stop on his face. 801 00:40:43,732 --> 00:40:45,434 There! Right there. Stop right there. 802 00:40:47,602 --> 00:40:48,970 Look at that. 803 00:40:51,739 --> 00:40:53,408 Is he smiling? 804 00:40:54,875 --> 00:40:56,341 Must be thinkin' of you. 805 00:40:56,343 --> 00:40:57,411 (KNOCK ON DOOR) 806 00:40:58,446 --> 00:41:00,082 - Detective Hunt? - JOHN: Yeah. 807 00:41:00,814 --> 00:41:02,150 Those the guys? 808 00:41:03,685 --> 00:41:04,949 Yeah. 809 00:41:04,951 --> 00:41:08,189 Hmm. Well, we're going to need those tapes. 810 00:41:09,424 --> 00:41:11,089 These tapes are my evidence. 811 00:41:11,091 --> 00:41:13,592 Not any longer they're not. It's a federal case now. 812 00:41:13,594 --> 00:41:14,995 Thank you very much. 813 00:41:15,930 --> 00:41:17,129 AGENT MORTON: You know, the Bureau was actually 814 00:41:17,131 --> 00:41:19,297 put together to catch guys like these. 815 00:41:19,299 --> 00:41:20,165 Mm-hmm. 816 00:41:20,167 --> 00:41:22,234 There was Dillinger. Who else? 817 00:41:22,236 --> 00:41:24,872 Well, Dillinger and a bunch of other guys like him. 818 00:41:25,674 --> 00:41:27,940 Point is, you've done your part, John. 819 00:41:27,942 --> 00:41:30,011 You did a good job. 820 00:41:31,379 --> 00:41:32,946 Right. (SIGHING) 821 00:41:32,948 --> 00:41:34,647 AGENT MORTON: Hard part's over. 822 00:41:34,649 --> 00:41:36,919 Now's the part where we bring this home. 823 00:41:39,187 --> 00:41:40,322 Mmm. 824 00:41:41,422 --> 00:41:43,591 Yeah? That could be. 825 00:41:44,593 --> 00:41:46,094 You could bring this home. 826 00:41:47,828 --> 00:41:49,995 Or it could be that I puzzle things together. 827 00:41:49,997 --> 00:41:51,299 I find that clue. 828 00:41:52,234 --> 00:41:53,368 I crack the case. 829 00:41:54,167 --> 00:41:56,969 And maybe you come to me and you say, 830 00:41:56,971 --> 00:41:58,536 "Thanks, John. Let me shake your hand. 831 00:41:58,538 --> 00:42:01,509 "You puzzled things together. You cracked the case. 832 00:42:03,310 --> 00:42:04,478 That's good work." 833 00:42:08,149 --> 00:42:09,317 You remember something? 834 00:42:10,285 --> 00:42:12,321 Uhh... 835 00:42:14,156 --> 00:42:15,224 No. 836 00:42:17,325 --> 00:42:19,891 TYLER: But they want the same thing you want. 837 00:42:19,893 --> 00:42:22,129 Yeah, that's true. 838 00:42:23,131 --> 00:42:25,498 So, why don't they just let you do it? 839 00:42:25,500 --> 00:42:28,070 (CLICKS TONGUE) They think that they can do it better. 840 00:42:28,904 --> 00:42:30,105 TYLER: Can they? 841 00:42:31,439 --> 00:42:32,574 Probably. 842 00:42:40,647 --> 00:42:42,316 Can you get a tire iron, bud? 843 00:42:44,018 --> 00:42:45,884 ABILENE: Maybe it's a good thing. 844 00:42:45,886 --> 00:42:47,754 How's it a good thing? 845 00:42:47,756 --> 00:42:49,522 Because they aren't as good as you are. 846 00:42:49,524 --> 00:42:50,790 So they won't catch him. 847 00:42:50,792 --> 00:42:52,558 Well, thank you, babe. 848 00:42:52,560 --> 00:42:53,926 And if it was your job, 849 00:42:53,928 --> 00:42:55,364 you would definitely catch him. 850 00:42:56,163 --> 00:42:58,498 But that's why it's good that you're not. 851 00:42:58,500 --> 00:42:59,866 Because if you caught him, 852 00:42:59,868 --> 00:43:01,603 you wouldn't get to chase him anymore. 853 00:43:05,172 --> 00:43:06,941 I like how you think. 854 00:43:27,761 --> 00:43:29,263 (SIGHS) 855 00:43:30,799 --> 00:43:32,334 That's that, isn't it? 856 00:43:34,835 --> 00:43:36,405 TEDDY: I'll be seeing you boys. 857 00:43:37,272 --> 00:43:38,674 FORREST: Take care, Teddy. 858 00:43:43,812 --> 00:43:45,547 WALLER: Say, I... 859 00:43:47,147 --> 00:43:50,419 Somethin' I've been meaning to ask you and, uh... 860 00:43:52,687 --> 00:43:55,656 You got a place across the street from a cemetery. 861 00:43:58,058 --> 00:43:59,792 For a reason? 862 00:43:59,794 --> 00:44:01,393 FORREST: No. 863 00:44:01,395 --> 00:44:02,698 WALLER: No. Okay. 864 00:44:04,565 --> 00:44:05,634 Okay. 865 00:44:06,901 --> 00:44:08,833 You really never thought about it? 866 00:44:08,835 --> 00:44:10,339 FORREST: No, not really. 867 00:44:11,872 --> 00:44:14,008 WALLER: Okay. All right. 868 00:44:16,944 --> 00:44:18,243 - I'll see you next week. - (CAR STARTS) 869 00:44:18,245 --> 00:44:22,383 (STUTTERS) And think about laying low, okay. 870 00:44:23,317 --> 00:44:26,520 - FORREST: All right. - Bye, Forrest. 871 00:44:44,806 --> 00:44:46,041 LIEUTENANT KELLY: John? 872 00:44:46,975 --> 00:44:49,578 Come on, John. Don't look so sad, man. 873 00:44:50,911 --> 00:44:52,111 We don't need to waste our time 874 00:44:52,113 --> 00:44:54,382 on a bunch of old folks anyhow. 875 00:44:55,183 --> 00:44:57,185 (CONTINUES SPEAKING, INDISTINCT) 876 00:45:11,366 --> 00:45:12,366 What's that? 877 00:45:16,138 --> 00:45:17,372 JOHN: Nothing. 878 00:45:23,944 --> 00:45:25,580 (HORSE WHINNIES) 879 00:45:33,087 --> 00:45:34,920 You sure you don't want to try? 880 00:45:34,922 --> 00:45:36,290 Maybe next time. 881 00:45:37,091 --> 00:45:38,757 Thought this was on your list? 882 00:45:38,759 --> 00:45:40,227 Oh, it still is. 883 00:45:42,062 --> 00:45:44,365 Come on. Come on. 884 00:45:48,136 --> 00:45:51,036 - FORREST: So, do you miss him? - JEWEL: Oh, sure. 885 00:45:51,038 --> 00:45:53,071 But we got married when we were young. 886 00:45:53,073 --> 00:45:54,373 Like you did. (CHUCKLES) 887 00:45:54,375 --> 00:45:57,079 And then the kids came and... 888 00:45:58,145 --> 00:46:01,115 Oh, you could kind of lose track of yourself, you know. 889 00:46:02,984 --> 00:46:04,317 At least I do. 890 00:46:05,185 --> 00:46:07,353 And it's so easy to assume that everything's fine. 891 00:46:07,355 --> 00:46:08,920 That this is fine. This is the way 892 00:46:08,922 --> 00:46:10,091 things are supposed to be. 893 00:46:10,825 --> 00:46:14,192 And so, you spend so much time thinking you're happy, 894 00:46:14,194 --> 00:46:15,627 and then one day you wake up and you realize, 895 00:46:15,629 --> 00:46:18,667 - oh, maybe you aren't. - (FORREST CHUCKLES) 896 00:46:20,000 --> 00:46:22,169 Maybe you never were in the first place. 897 00:46:23,904 --> 00:46:26,707 (SIGHS) Maybe you don't even know what that means. 898 00:46:28,308 --> 00:46:31,611 Then something happens, like you lose someone or... 899 00:46:32,379 --> 00:46:34,647 even your kids grow up and leave home, 900 00:46:34,649 --> 00:46:36,118 and you think... 901 00:46:37,352 --> 00:46:39,120 "What do I have left?" 902 00:46:39,853 --> 00:46:41,687 So, yeah, I miss him. 903 00:46:41,689 --> 00:46:44,522 And there's a part of me that always will, but... 904 00:46:44,524 --> 00:46:48,629 now I think, now it's okay to be selfish. 905 00:46:50,732 --> 00:46:52,098 'Cause you think about... 906 00:46:52,100 --> 00:46:53,866 ten years from now, where will you be? 907 00:46:53,868 --> 00:46:54,969 What'll you be doing? 908 00:46:55,703 --> 00:46:58,337 Now, whenever I close the door, I think... 909 00:46:58,339 --> 00:47:00,239 "Oh, at least this is the last time 910 00:47:00,241 --> 00:47:01,973 "I'll ever have a chance to do 911 00:47:01,975 --> 00:47:03,678 whatever that thing was?" 912 00:47:04,444 --> 00:47:06,446 You know what I do when the door closes? 913 00:47:06,448 --> 00:47:08,681 - What's that? - I jump out the window. 914 00:47:08,683 --> 00:47:10,451 (LAUGHS) 915 00:47:11,951 --> 00:47:13,152 And look, if I ever wonder 916 00:47:13,154 --> 00:47:14,420 what I'm doing or where I'm going, 917 00:47:14,422 --> 00:47:16,288 I just think of myself as that little kid I was 918 00:47:16,290 --> 00:47:17,790 when I was just about this tall. 919 00:47:17,792 --> 00:47:19,290 And I say, well... 920 00:47:19,292 --> 00:47:21,262 now would he have been proud of me? 921 00:47:22,296 --> 00:47:24,029 And if the answer is no, 922 00:47:24,031 --> 00:47:26,265 well, then I just keep walking on through. 923 00:47:26,267 --> 00:47:29,134 But if the answer is yes, then I know I'm exactly 924 00:47:29,136 --> 00:47:30,639 where I'm supposed to be. 925 00:47:33,707 --> 00:47:36,544 So, is he proud of ya? That little boy? 926 00:47:38,279 --> 00:47:40,379 Oh, he's getting closer every day. 927 00:47:40,381 --> 00:47:43,649 But you're never exactly where you're supposed to be, are ya? 928 00:47:43,651 --> 00:47:45,784 I mean, 'cause if you are, you're dead. 929 00:47:45,786 --> 00:47:47,355 (LAUGHS) 930 00:47:48,790 --> 00:47:51,658 And a little 10-year-old you. He's... 931 00:47:51,660 --> 00:47:54,228 You know, he might have hopes and dreams, but... 932 00:47:56,129 --> 00:47:57,965 he doesn't understand time... 933 00:47:58,899 --> 00:48:00,401 or the world like you do. 934 00:48:02,002 --> 00:48:03,270 So... 935 00:48:04,739 --> 00:48:05,703 (JEWEL SIGHS) 936 00:48:05,705 --> 00:48:08,174 Think you gotta keep on keeping on. 937 00:48:08,176 --> 00:48:11,909 Just living your life. Trying new things. 938 00:48:11,911 --> 00:48:15,549 Just gotta... keep on pushing. 939 00:48:34,435 --> 00:48:35,837 Uh, ma'am, excuse me. 940 00:48:36,571 --> 00:48:38,670 I would like to speak to the manager. 941 00:48:38,672 --> 00:48:41,008 Yes, that's me. What can I do for you? 942 00:48:42,176 --> 00:48:45,877 Okay, so you want to take over the mortgage? 943 00:48:45,879 --> 00:48:48,950 I do. I'd like to pay for it all upfront. 944 00:48:49,718 --> 00:48:51,417 Well, that can certainly be done, 945 00:48:51,419 --> 00:48:54,053 but she would need to come in and sign over the... 946 00:48:54,055 --> 00:48:55,855 Well, I'd like it to be a surprise. 947 00:48:55,857 --> 00:48:57,190 Oh, I see. 948 00:48:57,192 --> 00:48:58,824 See, I give you the money... 949 00:48:58,826 --> 00:49:01,395 and then she didn't necessarily have to know about it. 950 00:49:02,196 --> 00:49:04,096 Well, that's a heck of a Christmas present. 951 00:49:04,098 --> 00:49:05,230 (CHUCKLES) 952 00:49:05,232 --> 00:49:06,399 So, you have a few options. 953 00:49:06,401 --> 00:49:09,667 One is you could make a gift to her. 954 00:49:09,669 --> 00:49:11,703 The other is she could come in 955 00:49:11,705 --> 00:49:13,138 and sign the property over to you. 956 00:49:13,140 --> 00:49:15,074 No, no, no. I don't want to do that. 957 00:49:15,076 --> 00:49:16,641 I just want to pay for it all 958 00:49:16,643 --> 00:49:18,877 and not have her necessarily know about it. 959 00:49:18,879 --> 00:49:21,048 Well, she'll know one way or another. 960 00:49:23,216 --> 00:49:25,319 But what if I had the money here? 961 00:49:26,254 --> 00:49:27,786 - Right now? - Yes. 962 00:49:27,788 --> 00:49:30,725 - You have it? - No, but what if I did? 963 00:49:31,625 --> 00:49:33,125 She'd still need to come in 964 00:49:33,127 --> 00:49:34,592 and sign off on some paperwork. 965 00:49:34,594 --> 00:49:35,560 I see. 966 00:49:35,562 --> 00:49:36,929 I-It would be very easy. 967 00:49:36,931 --> 00:49:38,230 Just a quick bit of paperwork. 968 00:49:38,232 --> 00:49:40,065 Yeah. Just not right now though. 969 00:49:40,067 --> 00:49:41,866 No. 970 00:49:41,868 --> 00:49:45,806 Okay, well... thank you. 971 00:50:29,750 --> 00:50:30,919 Thank you. 972 00:50:36,658 --> 00:50:38,223 JOHN: Is it all right if I call you Dorothy? 973 00:50:38,225 --> 00:50:39,757 DOROTHY: Dot. You can call me Dot. 974 00:50:39,759 --> 00:50:41,659 JOHN: All right. I'm going to record this conversation 975 00:50:41,661 --> 00:50:44,399 - if that's all right with you. - DOROTHY: Okay. 976 00:50:45,332 --> 00:50:47,434 JOHN: (CLEARS THROAT) So... 977 00:50:48,770 --> 00:50:50,905 why don't you just tell me what you remember? 978 00:50:52,239 --> 00:50:54,142 Okay. Um... 979 00:50:55,243 --> 00:50:57,076 - Well... - (TAPE REWINDING) 980 00:50:57,078 --> 00:50:58,310 Wait, I'm sorry. Hang on a second. 981 00:50:58,312 --> 00:50:59,645 It's okay. 982 00:50:59,647 --> 00:51:02,016 - (BUTTONS CLICKING) - I don't usually do the... 983 00:51:03,283 --> 00:51:04,718 You made it worse. 984 00:51:09,455 --> 00:51:11,725 - There we go. All right. Yup. - It's okay? 985 00:51:12,660 --> 00:51:14,696 Sorry about that. So, uh... 986 00:51:15,529 --> 00:51:17,763 - DOROTHY: Should I start again? - Yeah. 987 00:51:17,765 --> 00:51:22,234 Okay. Um... Gosh. (CHUCKLES) 988 00:51:22,236 --> 00:51:25,904 Well, he and my mom were only together 989 00:51:25,906 --> 00:51:29,208 for two years, so... 990 00:51:29,210 --> 00:51:32,781 I never met him that I can recall. 991 00:51:34,314 --> 00:51:36,949 By the time I was born, he was... 992 00:51:36,951 --> 00:51:38,186 already in prison. 993 00:51:39,520 --> 00:51:41,687 My brother says that he... he thinks 994 00:51:41,689 --> 00:51:43,355 he can remember him a little bit, 995 00:51:43,357 --> 00:51:47,025 but I don't know if he really does... 996 00:51:47,027 --> 00:51:49,763 or if he just thinks he does 'cause... 997 00:51:50,564 --> 00:51:52,931 You know how it is. You hear a story and... 998 00:51:52,933 --> 00:51:55,366 you see a picture and you kind of put 999 00:51:55,368 --> 00:51:56,904 two and two together. 1000 00:51:57,872 --> 00:52:00,007 And we heard all kinds of stories. 1001 00:52:00,808 --> 00:52:03,574 She told us all kinds of stories about him. 1002 00:52:03,576 --> 00:52:07,045 And they didn't really add up, 1003 00:52:07,047 --> 00:52:09,882 but we were just kids, so... 1004 00:52:09,884 --> 00:52:14,622 He was off sailing the high seas one year and... 1005 00:52:15,756 --> 00:52:17,556 - I think he was off to war... - Big stories. 1006 00:52:17,558 --> 00:52:19,824 - DOROTHY: Yeah. Exactly. - All right. Okay. 1007 00:52:19,826 --> 00:52:22,094 Didn't really make any difference. 1008 00:52:22,096 --> 00:52:23,832 He was just dad and... 1009 00:52:24,564 --> 00:52:27,200 he was doing stuff and... 1010 00:52:28,035 --> 00:52:31,172 someday he was gonna come back and see us. 1011 00:52:32,806 --> 00:52:34,573 And then, um... (CLICKS TONGUE) 1012 00:52:34,575 --> 00:52:37,942 ...I think I was 15 and, uh... 1013 00:52:37,944 --> 00:52:40,712 I guess he was gonna be paroled, so... 1014 00:52:40,714 --> 00:52:44,886 my mom, she sat us down and told us the truth. 1015 00:52:46,018 --> 00:52:49,656 Just in case he came looking for us, but... 1016 00:52:51,024 --> 00:52:52,958 Well, he never did, so... 1017 00:52:52,960 --> 00:52:55,393 And so he never called you? He never wrote? 1018 00:52:55,395 --> 00:52:57,228 - Oh, no. - Mm-hmm. 1019 00:52:57,230 --> 00:52:59,066 No. No, he didn't. Uh... 1020 00:52:59,801 --> 00:53:02,701 I guess for all I know, he doesn't know I exist. 1021 00:53:02,703 --> 00:53:04,239 (SCAMPERING FOOTSTEPS) 1022 00:53:07,908 --> 00:53:09,475 JOHN: And he's a grandpa. 1023 00:53:09,477 --> 00:53:11,710 DOROTHY: Yeah, I guess he is. 1024 00:53:11,712 --> 00:53:13,982 - JOHN: What's his name? - DOROTHY: Oh, that's Robbie. 1025 00:53:14,982 --> 00:53:16,848 Robbie, sweetheart, you want to say hi? 1026 00:53:16,850 --> 00:53:18,085 - No. - No? 1027 00:53:18,919 --> 00:53:21,022 - Sorry. - No, that's all right. 1028 00:53:23,457 --> 00:53:25,223 I got a boy just about his age. 1029 00:53:25,225 --> 00:53:26,794 (LAUGHS) 1030 00:53:28,529 --> 00:53:30,698 So, you think you're gonna catch him? 1031 00:53:31,632 --> 00:53:32,931 Well, I hope so. 1032 00:53:32,933 --> 00:53:34,768 Well, if you do, I don't wanna see him. 1033 00:53:35,701 --> 00:53:36,835 I don't wanna have to come in 1034 00:53:36,837 --> 00:53:38,636 and pick him out of... what's it... 1035 00:53:38,638 --> 00:53:41,239 a lineup or whatever it's called, okay. 1036 00:53:41,241 --> 00:53:42,977 No, that won't be necessary. 1037 00:53:43,944 --> 00:53:45,947 You know, I think he should be locked up. 1038 00:53:47,915 --> 00:53:49,750 You know, my momma told me that... 1039 00:53:50,651 --> 00:53:52,217 he always said... 1040 00:53:52,219 --> 00:53:54,988 "Oh, I'm a changed man now." 1041 00:53:56,223 --> 00:53:57,422 And then he would just get out 1042 00:53:57,424 --> 00:53:59,627 and he'd just do it all over again. 1043 00:54:00,460 --> 00:54:02,296 And again and again. 1044 00:54:04,730 --> 00:54:06,130 Even after all that, you know, 1045 00:54:06,132 --> 00:54:08,770 she loved him till the day she died. 1046 00:54:16,743 --> 00:54:18,211 (INDISTINCT CHATTER) 1047 00:54:23,317 --> 00:54:24,585 How about this guy? 1048 00:54:25,386 --> 00:54:26,752 That's beautiful. 1049 00:54:26,754 --> 00:54:28,520 Oh, it's too much money. 1050 00:54:28,522 --> 00:54:30,321 SALESWOMAN: What about something... 1051 00:54:30,323 --> 00:54:31,589 How about this one? 1052 00:54:31,591 --> 00:54:33,025 SALESWOMAN: I love this piece. 1053 00:54:33,027 --> 00:54:34,128 (JEWEL CHUCKLES) 1054 00:54:36,330 --> 00:54:38,210 - Would you like to try it on? - JEWEL: I would. 1055 00:54:43,036 --> 00:54:44,272 Oh. 1056 00:54:46,473 --> 00:54:48,742 Oh. Take your time. 1057 00:54:49,609 --> 00:54:51,078 What do you think? 1058 00:54:54,614 --> 00:54:56,250 Let's see it in the light here. 1059 00:55:48,935 --> 00:55:53,638 Oh, I am so embarrassed! I just walked right off. 1060 00:55:53,640 --> 00:55:56,176 - I felt so... I'm so sorry! - (LAUGHS) 1061 00:55:56,944 --> 00:55:58,375 Would you like me to help you take it off? 1062 00:55:58,377 --> 00:56:00,080 No. Um... 1063 00:56:01,248 --> 00:56:02,350 I'll take it. 1064 00:56:03,984 --> 00:56:07,989 - How much? - $249.99 with tax. 1065 00:56:09,689 --> 00:56:11,258 (DINGS) 1066 00:56:18,832 --> 00:56:21,533 BECKLEY: Yeah, I held on to all of this stuff. 1067 00:56:21,535 --> 00:56:23,768 Back when I represented him... 1068 00:56:23,770 --> 00:56:27,138 I thought maybe I'd write a book or something like that 1069 00:56:27,140 --> 00:56:29,341 or maybe even just tell my grandkids about it. 1070 00:56:29,343 --> 00:56:30,777 It's such a great story. 1071 00:56:38,051 --> 00:56:39,786 Is that the man you're looking for? 1072 00:56:40,520 --> 00:56:42,654 Yeah, I do believe it is. 1073 00:56:42,656 --> 00:56:43,855 Man, I remember Forrest Tucker. 1074 00:56:43,857 --> 00:56:45,359 He was the real deal. 1075 00:56:47,160 --> 00:56:48,462 Holy smokes. 1076 00:56:49,797 --> 00:56:51,895 Age 13, bicycle theft. 1077 00:56:51,897 --> 00:56:53,300 That's getting an early start. 1078 00:56:54,067 --> 00:56:55,902 BECKLEY: He spent his whole life locked up. 1079 00:56:56,736 --> 00:56:59,337 Except for the times that he broke out. 1080 00:56:59,339 --> 00:57:02,473 Sixteen successful escapes. 1081 00:57:02,475 --> 00:57:03,808 - Sixteen? - Uh-huh. 1082 00:57:03,810 --> 00:57:05,643 That's some kind of record, right? 1083 00:57:05,645 --> 00:57:11,118 A few years back, he broke out of San Quentin in a boat... 1084 00:57:11,986 --> 00:57:14,286 he built out of scrap wood and tarp 1085 00:57:14,288 --> 00:57:16,154 and who knows what else. 1086 00:57:16,156 --> 00:57:18,623 Painted the Marin County logo on the side 1087 00:57:18,625 --> 00:57:20,460 and sailed right on out of there. 1088 00:57:21,728 --> 00:57:24,096 You ever meet him, he'll tell you all about it. 1089 00:57:24,098 --> 00:57:27,299 He'll tell you every detail of every adventure he ever had. 1090 00:57:27,301 --> 00:57:28,933 And probably a few that he didn't. 1091 00:57:28,935 --> 00:57:30,034 Maybe somebody should have told him 1092 00:57:30,036 --> 00:57:31,506 to quit while he was ahead. 1093 00:57:32,239 --> 00:57:34,408 Well, you find something you love. 1094 00:57:35,276 --> 00:57:38,143 I got put on his case when he got caught in Montana 1095 00:57:38,145 --> 00:57:40,679 - a few years back. - (SIRENS BLARING) 1096 00:57:40,681 --> 00:57:42,346 There was a chase... 1097 00:57:42,348 --> 00:57:46,153 which I learned was not unusual at all. 1098 00:57:47,154 --> 00:57:48,819 Well, when they got to the showdown, 1099 00:57:48,821 --> 00:57:51,457 the cops said that he fired on them. 1100 00:57:52,459 --> 00:57:55,761 But he claimed that, uh, he didn't even have a gun. 1101 00:57:55,763 --> 00:57:58,163 That it was just his car backfiring. 1102 00:57:58,165 --> 00:58:00,301 I expect that's probably half true. 1103 00:58:01,602 --> 00:58:03,067 He did always have a gun on him, 1104 00:58:03,069 --> 00:58:05,971 but if you told me that he had never fired that thing 1105 00:58:05,973 --> 00:58:08,075 once in his life, I'd believe ya. 1106 00:58:08,942 --> 00:58:11,109 I remember I sat down with him once 1107 00:58:11,111 --> 00:58:12,513 and I said, "Forrest... 1108 00:58:14,448 --> 00:58:17,016 "surely there's an easier way 1109 00:58:17,018 --> 00:58:19,884 for somebody in your position to make a living." 1110 00:58:19,886 --> 00:58:22,254 And he looked at me and he said, "Brother... 1111 00:58:22,256 --> 00:58:24,926 "I'm not talking about making a living. 1112 00:58:25,792 --> 00:58:27,929 I'm just talking about living." 1113 00:58:31,265 --> 00:58:34,268 (SIRENS BLARING) 1114 00:58:59,459 --> 00:59:02,129 (TIRES SCREECHING) 1115 00:59:04,332 --> 00:59:07,335 (GUNS COCKING) 1116 00:59:10,437 --> 00:59:12,939 SHERIFF (OVER PA): Keep your hands where I can see 'em! 1117 00:59:14,841 --> 00:59:16,643 Better not be crossed. 1118 00:59:22,549 --> 00:59:25,620 (SIRENS BLARING) 1119 00:59:53,547 --> 00:59:55,149 (DOOR CREAKS) 1120 01:00:24,844 --> 01:00:26,180 (GROANS, SIGHS) 1121 01:00:35,555 --> 01:00:37,524 (STATIC CRACKLING) 1122 01:00:38,991 --> 01:00:41,127 (MUSIC PLAYING) 1123 01:00:44,897 --> 01:00:46,366 (EXHALES) 1124 01:01:03,049 --> 01:01:04,317 MAUREEN (WHISPERING): Hi, baby. 1125 01:01:05,319 --> 01:01:06,319 Hi. 1126 01:01:07,853 --> 01:01:09,721 Did you find him? 1127 01:01:09,723 --> 01:01:11,325 Yeah, sorta. 1128 01:01:12,426 --> 01:01:13,627 What's that mean? 1129 01:01:15,562 --> 01:01:16,764 Well... 1130 01:01:17,763 --> 01:01:20,230 I figured out who he is. 1131 01:01:20,232 --> 01:01:21,267 And? 1132 01:01:24,872 --> 01:01:27,672 He's a guy who is old... 1133 01:01:27,674 --> 01:01:29,142 but used to be young. 1134 01:01:31,044 --> 01:01:34,347 And he just loves robbing banks. 1135 01:01:36,649 --> 01:01:38,285 - That's it? - That's it. 1136 01:01:40,020 --> 01:01:43,254 Just like you're a guy who's a cop... 1137 01:01:43,256 --> 01:01:44,724 who's gonna catch him. 1138 01:01:52,598 --> 01:01:55,502 Yeah. Something like that. 1139 01:01:58,939 --> 01:02:00,437 (MUSIC GETS LOUDER) 1140 01:02:00,439 --> 01:02:02,841 - It's late. - (EXHALES HEAVILY) 1141 01:02:03,676 --> 01:02:06,379 - It's not that late, baby. - The kids are asleep. 1142 01:02:08,547 --> 01:02:10,051 How asleep are they? 1143 01:02:10,783 --> 01:02:13,752 Oh, my goodness. (GIGGLES) 1144 01:02:13,754 --> 01:02:15,821 - Come on. Let's go out. - What? 1145 01:02:15,823 --> 01:02:17,288 Let's go out. Let's get a babysitter. 1146 01:02:17,290 --> 01:02:19,089 I have to work in the morning. 1147 01:02:19,091 --> 01:02:20,760 - So what? - What? 1148 01:02:24,064 --> 01:02:26,297 - What is going on with you? - I don't know. 1149 01:02:26,299 --> 01:02:29,366 - (MAUREEN GIGGLES) - (MUSIC CONTINUES) 1150 01:02:29,368 --> 01:02:31,937 Wait, shouldn't you be calling somebody? 1151 01:02:31,939 --> 01:02:33,837 But shouldn't... No. Telling who? 1152 01:02:33,839 --> 01:02:35,105 That you found him? 1153 01:02:35,107 --> 01:02:37,375 Tell who? Tell them? I'm not telling anybody. 1154 01:02:37,377 --> 01:02:38,976 (LAUGHS) 1155 01:02:38,978 --> 01:02:40,647 Tonight he's all mine. 1156 01:02:42,214 --> 01:02:45,382 ♪ Lo lo lo lo Lola ♪ 1157 01:02:45,384 --> 01:02:48,488 ♪ Lo lo lo lo Lola ♪ 1158 01:02:49,955 --> 01:02:52,158 (INDISTINCT CONVERSATION) 1159 01:02:55,861 --> 01:02:59,230 ♪ Well, we drank champagne and danced all night ♪ 1160 01:02:59,232 --> 01:03:02,132 ♪ Under electric candlelight ♪ 1161 01:03:02,134 --> 01:03:05,337 ♪ She picked me up and sat me on her knee ♪ 1162 01:03:05,339 --> 01:03:08,373 ♪ And said, little boy won't you come home with me? ♪ 1163 01:03:08,375 --> 01:03:11,109 ♪ Well, I'm not the world's most passionate guy ♪ 1164 01:03:11,111 --> 01:03:13,011 ♪ But when I looked in her eyes ♪ 1165 01:03:13,013 --> 01:03:16,813 ♪ Well, I almost fell for my Lola ♪ 1166 01:03:16,815 --> 01:03:20,051 ♪ Lo lo lo lo Lola ♪ 1167 01:03:20,053 --> 01:03:22,623 ♪ Lo lo lo lo Lola ♪ 1168 01:03:25,459 --> 01:03:26,493 JEWEL: Hey. 1169 01:03:27,426 --> 01:03:28,560 Yeah. 1170 01:03:28,562 --> 01:03:31,462 You really just drifted off into outer space. 1171 01:03:31,464 --> 01:03:32,998 (CHUCKLING) 1172 01:03:33,000 --> 01:03:35,900 Yeah. Hey, you wanna get out of here? 1173 01:03:35,902 --> 01:03:37,234 Oh, we just ordered pie. 1174 01:03:37,236 --> 01:03:38,335 No, I mean really get out of here. 1175 01:03:38,337 --> 01:03:39,739 Like take a trip somewhere. 1176 01:03:41,174 --> 01:03:43,677 - Like a vacation? - Yeah. 1177 01:03:44,844 --> 01:03:47,411 Oh. I don't know, I... 1178 01:03:47,413 --> 01:03:49,681 You know, I've got the animals to take care of and... 1179 01:03:49,683 --> 01:03:52,219 Yeah, but say that wasn't a problem. Would you want to? 1180 01:03:54,453 --> 01:03:55,620 Maybe. 1181 01:03:55,622 --> 01:03:56,623 Okay. 1182 01:03:58,558 --> 01:04:03,330 ♪ And I always want it to be that way for my Lola ♪ 1183 01:04:03,997 --> 01:04:06,600 ♪ Lo lo lo lo Lola ♪ 1184 01:04:08,234 --> 01:04:10,902 ♪ Girls will be boys and boys will be girls ♪ 1185 01:04:10,904 --> 01:04:14,138 ♪ It's a mixed-up muddled-up, shook-up world ♪ 1186 01:04:14,140 --> 01:04:16,375 ♪ Except for Lola ♪ 1187 01:04:16,377 --> 01:04:18,344 ♪ Lo lo lo lo ♪ 1188 01:04:21,281 --> 01:04:22,682 FORREST: Hey! 1189 01:04:24,817 --> 01:04:26,586 Didn't I see you on TV? 1190 01:04:33,893 --> 01:04:35,326 - Oh, maybe. - No, I think so. 1191 01:04:35,328 --> 01:04:36,426 You were involved in that... What were you call... 1192 01:04:36,428 --> 01:04:37,931 The Over The Hill Gang, right? 1193 01:04:39,065 --> 01:04:40,165 - Yeah. - Yeah. 1194 01:04:40,167 --> 01:04:41,435 Did you catch them? 1195 01:04:44,703 --> 01:04:45,837 Not yet. 1196 01:04:45,839 --> 01:04:47,875 Hmm. You close? 1197 01:04:48,908 --> 01:04:50,210 Oh, we're getting there. 1198 01:04:51,511 --> 01:04:53,911 Excuse me. I don't want to be rude here, but... 1199 01:04:53,913 --> 01:04:55,513 straighten this out a little bit. 1200 01:04:55,515 --> 01:04:58,350 I was forced to learn how to do this in Catholic school. 1201 01:04:58,352 --> 01:05:00,054 - Oh, yeah? - Yeah. 1202 01:05:00,955 --> 01:05:03,824 There you go. Looking sharp. You got a gal with you? 1203 01:05:04,924 --> 01:05:06,524 I got my wife with me, yeah. 1204 01:05:06,526 --> 01:05:08,326 (CHUCKLES): Oh, this is great. 1205 01:05:08,328 --> 01:05:10,060 It's been my experience that looking sharp 1206 01:05:10,062 --> 01:05:11,328 will take you a long, long way. 1207 01:05:11,330 --> 01:05:13,130 Make you look like you know what you're doing. 1208 01:05:13,933 --> 01:05:15,236 Even if you don't. 1209 01:05:19,772 --> 01:05:20,841 Forrest? 1210 01:05:25,245 --> 01:05:26,680 I know what I'm doing. 1211 01:05:33,319 --> 01:05:34,654 (DOOR OPENS) 1212 01:05:36,355 --> 01:05:38,258 - (DOOR CLOSES) - (CHUCKLES) 1213 01:05:40,259 --> 01:05:43,596 (THUNDER RUMBLING) 1214 01:06:15,094 --> 01:06:16,863 (JEWEL EXHALES) 1215 01:06:21,167 --> 01:06:22,435 (CHUCKLES SOFTLY) 1216 01:06:32,911 --> 01:06:34,344 (THUNDER RUMBLING) 1217 01:06:34,346 --> 01:06:35,882 (GLOVEBOX UNLOCKS) 1218 01:07:08,281 --> 01:07:09,516 Goodnight. 1219 01:07:15,189 --> 01:07:17,757 (FOOTSTEPS RECEDING) 1220 01:08:05,538 --> 01:08:07,440 (CAR ENGINE STARTS) 1221 01:08:25,392 --> 01:08:27,928 (WATER RUNNING) 1222 01:08:38,170 --> 01:08:39,839 (WATER OVERFLOWING) 1223 01:09:09,135 --> 01:09:11,738 (KETTLE WHISTLING) 1224 01:09:55,782 --> 01:09:57,615 FBI AGENT: Forrest Tucker, you are under arrest. 1225 01:09:57,617 --> 01:09:59,249 Step away from the car! 1226 01:09:59,251 --> 01:10:02,154 Put your hands up and step away from the car now! 1227 01:10:04,890 --> 01:10:07,092 Don't do it! Get out of the car! 1228 01:10:07,094 --> 01:10:08,426 (CAR ENGINE STARTS) 1229 01:10:08,428 --> 01:10:10,964 - (TIRES SCREECHING) - (GUNSHOTS) 1230 01:10:21,308 --> 01:10:23,540 (SIRENS BLARING) 1231 01:10:23,542 --> 01:10:26,576 ♪ Catch a boat to England, baby ♪ 1232 01:10:26,578 --> 01:10:29,646 ♪ Maybe to Spain ♪ 1233 01:10:29,648 --> 01:10:32,450 ♪ Wherever I have gone ♪ 1234 01:10:32,452 --> 01:10:34,218 ♪ Wherever I've been and gone ♪ 1235 01:10:34,220 --> 01:10:35,552 (TIRES SCREECHING) 1236 01:10:35,554 --> 01:10:37,620 ♪ Wherever I have gone ♪ 1237 01:10:37,622 --> 01:10:38,991 ♪ The blues ♪ 1238 01:10:39,826 --> 01:10:42,763 ♪ Are all the same ♪ 1239 01:10:46,366 --> 01:10:48,466 (SIRENS CONTINUE) 1240 01:10:48,468 --> 01:10:51,334 ♪ Send out for whiskey, baby ♪ 1241 01:10:51,336 --> 01:10:52,904 ♪ Send out for gin... ♪ 1242 01:10:52,906 --> 01:10:54,741 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1243 01:10:56,975 --> 01:10:59,209 DISPATCHER: Two cars south bound on... 1244 01:10:59,211 --> 01:11:01,848 OFFICER (ON RADIO): FS-522 going south bound... 1245 01:11:03,181 --> 01:11:05,085 (TIRES SCREECHING) 1246 01:11:08,086 --> 01:11:09,355 (THUDS) 1247 01:11:11,123 --> 01:11:12,192 (KEY TURNS) 1248 01:11:14,627 --> 01:11:17,261 ♪ When I'm not drinkin', baby ♪ 1249 01:11:17,263 --> 01:11:20,530 ♪ You are on my mind... ♪ 1250 01:11:20,532 --> 01:11:22,335 (BRAKES SQUEAL) 1251 01:11:25,072 --> 01:11:26,607 (SIRENS BLARING) 1252 01:11:28,640 --> 01:11:30,777 - (GUN COCKS) - (WOMAN EXHALES) 1253 01:11:32,310 --> 01:11:33,613 Please. 1254 01:11:34,480 --> 01:11:37,184 Please. My boy. 1255 01:11:41,720 --> 01:11:44,888 ♪ Try another city, baby ♪ 1256 01:11:44,890 --> 01:11:47,728 ♪ Another town... ♪ 1257 01:11:48,694 --> 01:11:49,694 Okay. (CLEARS THROAT) 1258 01:11:49,696 --> 01:11:50,928 Pull over here. 1259 01:11:50,930 --> 01:11:53,731 ♪ Wherever I've been and gone ♪ 1260 01:11:53,733 --> 01:11:56,066 ♪ Wherever I have gone ♪ 1261 01:11:56,068 --> 01:11:57,968 ♪ The blues ♪ 1262 01:11:57,970 --> 01:12:01,941 ♪ Come following down ♪ 1263 01:12:04,176 --> 01:12:05,245 (GROANS) 1264 01:12:07,313 --> 01:12:08,748 (EXHALES) 1265 01:12:10,950 --> 01:12:11,783 (SIGHS) 1266 01:12:11,785 --> 01:12:14,817 ♪ Living is a gamble, baby ♪ 1267 01:12:14,819 --> 01:12:17,157 ♪ Loving's much the same ♪ 1268 01:12:18,023 --> 01:12:21,124 ♪ Wherever I have played ♪ 1269 01:12:21,126 --> 01:12:24,027 ♪ Whenever I've thrown them dice... ♪ 1270 01:12:24,029 --> 01:12:24,927 (SIGHS) 1271 01:12:24,929 --> 01:12:26,230 ♪ Wherever I have played ♪ 1272 01:12:26,232 --> 01:12:28,333 ♪ The blues ♪ 1273 01:12:28,335 --> 01:12:30,770 ♪ Have run the game ♪ 1274 01:12:36,542 --> 01:12:38,411 (HORSE SNORTING) 1275 01:12:41,613 --> 01:12:42,746 (WHINNIES) 1276 01:12:42,748 --> 01:12:45,650 ♪ I'll wake up older ♪ 1277 01:12:45,652 --> 01:12:48,453 ♪ So much older, mama ♪ 1278 01:12:48,455 --> 01:12:50,253 ♪ I'll wake up older ♪ 1279 01:12:50,255 --> 01:12:55,161 ♪ And I'll just stop all my tryin' ♪ 1280 01:13:04,002 --> 01:13:06,904 ♪ Catch a boat to England, baby ♪ 1281 01:13:06,906 --> 01:13:09,276 ♪ Maybe to Spain ♪ 1282 01:13:10,042 --> 01:13:12,877 ♪ Wherever I have gone ♪ 1283 01:13:12,879 --> 01:13:15,713 ♪ Wherever I've been and gone ♪ 1284 01:13:15,715 --> 01:13:17,847 ♪ Wherever I have gone ♪ 1285 01:13:17,849 --> 01:13:19,217 ♪ The blues ♪ 1286 01:13:19,219 --> 01:13:20,517 (SIRENS APPROACHING) 1287 01:13:20,519 --> 01:13:27,761 ♪ Are all the same ♪ 1288 01:13:54,953 --> 01:13:56,288 JOHN: Is he okay? 1289 01:13:58,157 --> 01:13:59,192 Mm-hmm. 1290 01:14:00,493 --> 01:14:01,928 I understand. 1291 01:14:03,830 --> 01:14:06,466 Okay, well. Hey, thanks for calling. 1292 01:14:09,102 --> 01:14:10,634 All right. 1293 01:14:10,636 --> 01:14:12,072 (PHONE CLATTERS) 1294 01:14:15,474 --> 01:14:16,843 (SWITCH CLICKS) 1295 01:14:21,447 --> 01:14:23,948 - What happened? - (SIGHS) 1296 01:14:23,950 --> 01:14:25,285 Well, they caught him. 1297 01:14:26,786 --> 01:14:28,421 - They did? - Yeah. 1298 01:14:30,290 --> 01:14:31,892 - Yup. - How? 1299 01:14:33,292 --> 01:14:36,897 Oh, somebody talked. 1300 01:14:38,364 --> 01:14:39,866 MAUREEN: Hmm. 1301 01:14:41,800 --> 01:14:43,135 Now what? 1302 01:14:44,604 --> 01:14:46,006 He'll go to prison. 1303 01:14:46,872 --> 01:14:48,140 MAUREEN: Hmm. 1304 01:14:49,408 --> 01:14:50,876 That's too bad. 1305 01:14:52,577 --> 01:14:54,046 Yeah, I guess so. 1306 01:14:58,518 --> 01:15:00,554 I'm sorry you didn't catch him. 1307 01:15:06,692 --> 01:15:08,060 I'm not. 1308 01:15:15,568 --> 01:15:17,504 (BOTH SIGH) 1309 01:15:24,609 --> 01:15:27,779 NEWSREADER (ON TV): The Over the Hill Gang is no more. 1310 01:15:27,781 --> 01:15:30,147 Last night, federal agents in Fort Worth 1311 01:15:30,149 --> 01:15:32,016 arrested the leader of the group, 1312 01:15:32,018 --> 01:15:35,552 74-year-old Forrest Silver Tucker. 1313 01:15:35,554 --> 01:15:37,286 Tucker, a native of Florida, 1314 01:15:37,288 --> 01:15:40,022 is best remembered in the Bay area for engineering... 1315 01:15:40,024 --> 01:15:41,491 - (FOOTSTEPS APPROACHING) - ...one of the most 1316 01:15:41,493 --> 01:15:43,793 innovative prison breaks in San Quentin history. 1317 01:15:43,795 --> 01:15:46,097 That is just one of a long list of escapes 1318 01:15:46,099 --> 01:15:48,833 and an even longer list of crimes. 1319 01:15:48,835 --> 01:15:51,071 (MONITOR BEEPING STEADILY) 1320 01:16:04,017 --> 01:16:05,885 (HANDCUFFS CLINKING) 1321 01:16:10,688 --> 01:16:13,091 NEWSREADER (ON TV): But after a few years on the lam, 1322 01:16:13,093 --> 01:16:15,959 time has officially caught up with this career criminal. 1323 01:16:15,961 --> 01:16:19,195 Also arrested, fellow convict Teddy Green 1324 01:16:19,197 --> 01:16:21,266 whom Tucker met in San Quentin. 1325 01:16:21,268 --> 01:16:24,035 A third member of the gang is still at large, 1326 01:16:24,037 --> 01:16:26,271 but for the time being, police say 1327 01:16:26,273 --> 01:16:29,576 The Over the Hill Gang is officially retired. 1328 01:16:37,817 --> 01:16:40,784 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1329 01:16:40,786 --> 01:16:42,154 (GRUNTS) 1330 01:16:49,496 --> 01:16:52,532 (METALLIC RATTLING) 1331 01:16:58,437 --> 01:17:00,172 (GATE OPENS) 1332 01:17:01,072 --> 01:17:03,209 GUARD: Forrest Tucker, you got a visitor. 1333 01:17:11,983 --> 01:17:14,254 You lied to me about your name. 1334 01:17:15,920 --> 01:17:17,589 Well, I figured you knew. 1335 01:17:19,125 --> 01:17:22,261 That's what the detectives asked me, if I knew. 1336 01:17:23,862 --> 01:17:28,400 If I even had the slightest idea. 1337 01:17:29,167 --> 01:17:32,471 - Hmm, what'd you say? - Said of course not. 1338 01:17:34,040 --> 01:17:35,673 (FORREST SIGHS) 1339 01:17:35,675 --> 01:17:37,607 I'm sorry. 1340 01:17:37,609 --> 01:17:39,679 JEWEL: Well, me too. 1341 01:17:46,051 --> 01:17:48,188 Here. I wrote something for you. 1342 01:17:56,696 --> 01:17:58,061 What's this? 1343 01:17:58,063 --> 01:18:00,499 These are all the times I broke out before. 1344 01:19:38,831 --> 01:19:40,732 (DRILL WHIRRING) 1345 01:19:45,304 --> 01:19:46,469 You coming, Forrest? 1346 01:19:46,471 --> 01:19:47,905 Oh, I'm gonna finish up here. 1347 01:19:47,907 --> 01:19:49,309 I'll be with you in a minute. 1348 01:19:50,608 --> 01:19:51,743 Okay. 1349 01:20:44,796 --> 01:20:45,831 What about this one? 1350 01:20:46,931 --> 01:20:47,934 Well... 1351 01:20:49,167 --> 01:20:51,336 kinda saving the best for last. 1352 01:20:54,206 --> 01:20:55,440 Well... 1353 01:20:56,774 --> 01:20:57,844 maybe, uh... 1354 01:20:59,077 --> 01:21:01,247 maybe you should just stay put. 1355 01:21:13,358 --> 01:21:15,592 (BUZZER SOUNDS) 1356 01:21:15,594 --> 01:21:16,863 (GATE OPENS) 1357 01:21:35,014 --> 01:21:36,315 (GATE CLANKS) 1358 01:21:45,925 --> 01:21:47,327 (GRUNTS SOFTLY) 1359 01:21:52,497 --> 01:21:53,599 (SIGHS) 1360 01:22:11,082 --> 01:22:12,785 (SIGHS) 1361 01:22:17,188 --> 01:22:18,657 (KNOCKING ON DOOR) 1362 01:22:20,959 --> 01:22:23,962 Mudroom's right across the hall if you need anything. 1363 01:22:25,797 --> 01:22:26,933 Okay. 1364 01:22:29,469 --> 01:22:31,837 You can stay as long as you want to. 1365 01:22:34,206 --> 01:22:35,440 Thanks. 1366 01:22:39,444 --> 01:22:41,046 I'm glad you called. 1367 01:22:44,416 --> 01:22:46,019 Well, I'm glad you picked up. 1368 01:22:58,229 --> 01:23:02,701 (DISTANT METALLIC CLANKING) 1369 01:23:08,073 --> 01:23:10,375 (CAR ENGINE REVVING) 1370 01:23:15,081 --> 01:23:16,549 MAN (ON SCREEN): Then we'll go on. 1371 01:23:18,216 --> 01:23:19,551 Doesn't matter where. 1372 01:23:20,452 --> 01:23:22,322 Maybe we'll run over to Arizona. 1373 01:23:23,255 --> 01:23:24,589 The roads are straight. 1374 01:23:25,523 --> 01:23:26,892 And we'll build a house. 1375 01:23:28,460 --> 01:23:29,962 Yeah, we'll build a house. 1376 01:23:31,529 --> 01:23:33,899 Because if I'm not grounded pretty soon... 1377 01:23:35,099 --> 01:23:36,669 I'm going to go into orbit. 1378 01:24:12,772 --> 01:24:14,907 (TRAIN HORN BLOWING IN DISTANCE) 1379 01:24:35,059 --> 01:24:36,428 FORREST: Jewel, wake up. 1380 01:24:38,697 --> 01:24:40,797 I need to go out for a bit. Do you need anything? 1381 01:24:40,799 --> 01:24:45,438 No. How long you gonna be gone? 1382 01:24:46,304 --> 01:24:47,640 Not long. 1383 01:24:52,944 --> 01:24:54,413 (DOG WHINES SOFTLY) 1384 01:25:00,185 --> 01:25:01,821 (PHONE RINGING) 1385 01:25:05,224 --> 01:25:06,492 (GRUNTS) 1386 01:25:09,193 --> 01:25:10,526 (DOOR OPENS) 1387 01:25:10,528 --> 01:25:12,098 (RINGING CONTINUES) 1388 01:25:15,000 --> 01:25:16,068 Hello? 1389 01:25:17,803 --> 01:25:18,735 Hello? 1390 01:25:18,737 --> 01:25:19,939 FORREST (ON PHONE): Hey, John. 1391 01:25:21,172 --> 01:25:22,675 Yeah, it is. 1392 01:25:25,376 --> 01:25:27,513 - Who's this? - FORREST: How's it going? 1393 01:25:29,514 --> 01:25:30,816 Forrest Tucker. 1394 01:25:32,251 --> 01:25:33,883 Is that you? 1395 01:25:33,885 --> 01:25:37,154 - I heard you got out. - Yeah, I got out all right. 1396 01:25:37,156 --> 01:25:40,490 JOHN: What happened? Did you get tired of digging tunnels 1397 01:25:40,492 --> 01:25:42,194 and climbing fences? 1398 01:25:43,394 --> 01:25:45,764 FORREST: Well, I thought so, but, uh... 1399 01:25:48,500 --> 01:25:49,868 JOHN: Forrest? 1400 01:25:51,336 --> 01:25:53,337 Forrest, are you all right? 1401 01:25:53,339 --> 01:25:55,675 Yeah, I... I'm about to be. 1402 01:25:57,609 --> 01:25:59,211 (WATCH TICKING) 1403 01:26:03,314 --> 01:26:04,713 (STATIC ON RADIO) 1404 01:26:04,715 --> 01:26:06,852 (INDISTINCT CHATTER ON POLICE RADIO) 1405 01:26:18,363 --> 01:26:22,634 (CHATTER CONTINUES) 1406 01:26:39,084 --> 01:26:41,118 (BELL DINGS) 1407 01:26:41,120 --> 01:26:42,485 (SIRENS BLARING) 1408 01:26:42,487 --> 01:26:44,856 (FOOTSTEPS RECEDING) 1409 01:26:48,898 --> 01:26:53,898 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 1410 01:26:53,931 --> 01:26:59,237 ♪ When there's only one thing I can do ♪ 1411 01:27:00,072 --> 01:27:04,743 ♪ Well you know that I still don't want to do it ♪ 1412 01:27:05,711 --> 01:27:11,848 ♪ And where there's just one way to get through ♪ 1413 01:27:11,850 --> 01:27:16,854 ♪ Sometimes I still don't want to go through with it ♪ 1414 01:27:17,656 --> 01:27:20,723 ♪ There are other ways I used to think ♪ 1415 01:27:20,725 --> 01:27:23,727 ♪ To find my way around ♪ 1416 01:27:23,729 --> 01:27:26,597 ♪ The wood and the caves and the bad women's ways ♪ 1417 01:27:26,599 --> 01:27:29,168 ♪ That were always to be found ♪ 1418 01:27:33,404 --> 01:27:37,574 ♪ And I have done enough right ♪ 1419 01:27:37,576 --> 01:27:42,782 ♪ Dirt and wrong can now both stir my mind ♪ 1420 01:27:43,715 --> 01:27:48,153 ♪ And love I can find it again ♪ 1421 01:27:49,255 --> 01:27:52,289 ♪ In someone sitting close ♪ 1422 01:27:52,291 --> 01:27:55,191 ♪ In the flashes of sin ♪ 1423 01:27:55,193 --> 01:27:58,460 ♪ There are other ways I used to think ♪ 1424 01:27:58,462 --> 01:28:01,231 ♪ To find my way around ♪ 1425 01:28:01,233 --> 01:28:04,301 ♪ The wood and the smell and the word of farewell ♪ 1426 01:28:04,303 --> 01:28:07,105 ♪ That I always had to sound ♪ 1427 01:28:09,073 --> 01:28:13,008 ♪ Now there is just one way ♪ 1428 01:28:13,010 --> 01:28:15,512 ♪ To stretch out my arms and cry ♪ 1429 01:28:15,514 --> 01:28:18,915 ♪ To that just one day ♪ 1430 01:28:18,917 --> 01:28:21,517 ♪ Number the friends and the family ♪ 1431 01:28:21,519 --> 01:28:24,922 ♪ That love me ♪ 1432 01:28:24,924 --> 01:28:27,790 ♪ Welcome the ring of the moonlight ♪ 1433 01:28:27,792 --> 01:28:32,928 ♪ Above me ♪ 1434 01:28:32,930 --> 01:28:39,035 ♪ And I wander and lay in whatever in old bed ♪ 1435 01:28:39,037 --> 01:28:45,276 ♪ With good earthly music singing into my head ♪ 1436 01:29:24,715 --> 01:29:27,918 ♪ Well, there's a path there's a beach ♪ 1437 01:29:27,920 --> 01:29:30,820 ♪ There's a horseshoe crab ♪ 1438 01:29:30,822 --> 01:29:33,923 ♪ There's my brothers and my girlfriend ♪ 1439 01:29:33,925 --> 01:29:39,195 ♪ My mom and my dad and there's me ♪ 1440 01:29:39,197 --> 01:29:44,667 ♪ And that's all that needs to be ♪ 1441 01:29:44,669 --> 01:29:48,605 ♪ Now there is just one way ♪ 1442 01:29:48,607 --> 01:29:50,774 ♪ To stretch out my arms and cry ♪ 1443 01:29:50,776 --> 01:29:54,210 ♪ To that just one day ♪ 1444 01:29:54,212 --> 01:29:56,812 ♪ Number the friends and the family ♪ 1445 01:29:56,814 --> 01:30:00,049 ♪ That love me ♪ 1446 01:30:00,051 --> 01:30:03,219 ♪ Welcome the ring of the moonlight ♪ 1447 01:30:03,221 --> 01:30:08,191 ♪ Above me ♪ 1448 01:30:08,193 --> 01:30:14,297 ♪ And I wander and lay in whatever in old bed ♪ 1449 01:30:14,299 --> 01:30:21,107 ♪ With good earthly music singing into my head ♪ 1450 01:30:22,506 --> 01:30:24,210 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 104568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.