All language subtitles for The Mindy Project s02e22 Danny and Mindy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,543 --> 00:00:02,841 New York City is the best city in the world, 2 00:00:02,842 --> 00:00:06,007 because even when your coworkers are having an incredibly boring 3 00:00:06,008 --> 00:00:07,855 conversation about street mimes... 4 00:00:07,856 --> 00:00:09,127 (Danny) Mimes don't even talk. 5 00:00:09,128 --> 00:00:14,004 (Mindy) You can happen upon an interesting stranger on the subway. 6 00:00:15,006 --> 00:00:16,540 [Subway alert beeps] 7 00:00:16,541 --> 00:00:18,175 You done eye-banging that guy? 8 00:00:18,209 --> 00:00:19,810 What? No, I wasn't. 9 00:00:19,811 --> 00:00:21,311 I haven't seen you smile this much 10 00:00:21,312 --> 00:00:23,547 since you found out you were younger than Katie Holmes. 11 00:00:23,548 --> 00:00:24,982 That old bag. 12 00:00:24,983 --> 00:00:26,850 Speaking of age, aren't you dating that detective? 13 00:00:26,884 --> 00:00:29,686 Yeah, nice girls don't make eyes at strange men on the subway. 14 00:00:29,687 --> 00:00:31,121 So you admit I'm a nice girl. 15 00:00:31,122 --> 00:00:32,756 No, but you should know what nice girls do, 16 00:00:32,757 --> 00:00:34,491 - so you can try to be more like them. - Okay. 17 00:00:34,492 --> 00:00:36,460 How would you feel if all the guys in here 18 00:00:36,461 --> 00:00:40,364 - were eye-banging you? - I'd love it. 19 00:00:40,398 --> 00:00:43,533 - (Mindy) Journalism's so important. - (Danny) That's not journalism. 20 00:00:43,568 --> 00:00:45,836 Oh, my God, guys, look at this "was it you?" 21 00:00:45,870 --> 00:00:50,007 "I was the tall, brown-haired guy reading Salinger on the downtown 1." 22 00:00:50,008 --> 00:00:51,308 That's our train. Wait a minute. 23 00:00:51,309 --> 00:00:54,811 "And you were the pretty Indian girl with the voice of a cartoon mouse..." 24 00:00:54,812 --> 00:00:56,380 Me, obviously. 25 00:00:56,381 --> 00:01:00,350 "Sitting next to a frowning guy complaining about street performers." 26 00:01:00,351 --> 00:01:01,885 Wow. We're in this. 27 00:01:01,920 --> 00:01:03,921 "I smiled at you. You smiled back. 28 00:01:03,922 --> 00:01:06,023 My name is Andy," and then he put his email. 29 00:01:06,024 --> 00:01:07,691 Don't click on that. You'll get a virus. 30 00:01:07,692 --> 00:01:10,561 Danny, this is incredible. This is why I moved to New York City. 31 00:01:10,595 --> 00:01:12,596 Last week we were just strangers on the subway, 32 00:01:12,597 --> 00:01:14,598 and he was reading his Salinger, and now look. 33 00:01:14,599 --> 00:01:16,066 I had a thing with Salinger. 34 00:01:16,067 --> 00:01:19,202 He based the prostitute in catcher in the rye on me. 35 00:01:19,237 --> 00:01:21,872 Meeting a guy from a newspaper ad... You're gonna end up in the Post. 36 00:01:21,873 --> 00:01:24,007 "O.B. slayed by S.O.B." 37 00:01:24,008 --> 00:01:25,008 That's awesome. Mm. 38 00:01:25,009 --> 00:01:26,343 I'm gonna email him right now. 39 00:01:26,344 --> 00:01:27,344 No, no, no, no, no. You're not. You're not. 40 00:01:27,345 --> 00:01:29,279 You're not gonna email this guy. 41 00:01:29,280 --> 00:01:31,715 Okay, promise me you're not gonna do anything about this. 42 00:01:31,716 --> 00:01:34,384 It's dangerous. Promise me. Okay, okay, I promise. 43 00:01:44,596 --> 00:01:45,896 [Clears throat] 44 00:01:45,897 --> 00:01:46,897 [Computer chimes] 45 00:01:46,898 --> 00:01:49,900 "Dear Andy, "my name is Mindy Lahiri. 46 00:01:49,901 --> 00:01:51,602 "I think you might be talking about me. 47 00:01:51,603 --> 00:01:53,637 "I'm attaching a picture. 48 00:01:53,638 --> 00:01:55,439 "If you're a serial killer, I am not interested. 49 00:01:55,473 --> 00:01:58,976 "If you're a serial killer who only murders serial killers, 50 00:01:58,977 --> 00:02:00,210 I'm very interested." 51 00:02:00,211 --> 00:02:01,211 [Computer chimes] 52 00:02:01,212 --> 00:02:04,481 [Sighs] 53 00:02:04,482 --> 00:02:07,084 [Computer chimes] 54 00:02:07,793 --> 00:02:10,254 [Computer chimes] 55 00:02:10,255 --> 00:02:14,791 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 56 00:02:14,826 --> 00:02:16,760 Are you sure you don't want to go to breakfast? 57 00:02:16,761 --> 00:02:19,863 I have an arrangement with this diner. They let me eat for free, 58 00:02:19,864 --> 00:02:21,565 and I don't bust them on their health-code violations. 59 00:02:21,599 --> 00:02:23,200 Wait. Then why would you want to eat there? 60 00:02:23,234 --> 00:02:25,168 It's good. Okay. 61 00:02:25,203 --> 00:02:26,470 I can't. I have to go to work. 62 00:02:26,504 --> 00:02:28,839 Hate to see you leave, but I love to look at that butt. 63 00:02:28,873 --> 00:02:30,774 No, that's not how that phrase go... It is. 64 00:02:30,775 --> 00:02:32,576 That's how it goes. Okay. All right. 65 00:02:32,610 --> 00:02:34,878 Bye. Bye. 66 00:02:34,879 --> 00:02:36,880 [Computer chimes] 67 00:02:38,249 --> 00:02:40,851 (Andy) "Dear Mindy, to answer your question, 68 00:02:40,852 --> 00:02:42,986 "the view from my apartment is of a Cuban coffee shop 69 00:02:42,987 --> 00:02:44,721 "that I go to almost every morning. 70 00:02:44,756 --> 00:02:46,890 "I go there because I was starting to feel unwelcome 71 00:02:46,891 --> 00:02:48,191 at my old coffee place." 72 00:02:48,192 --> 00:02:50,627 What to order, hmm... Seriously? 73 00:02:50,628 --> 00:02:54,258 Let's see, espresso, macchiato, latte... 74 00:02:54,259 --> 00:02:57,830 "Plus, last time I was there, someone threw a banana at my head. 75 00:02:57,831 --> 00:02:58,901 Why, oh, why..." 76 00:02:58,902 --> 00:03:00,338 (Mindy) "Must people throw things at me?" 77 00:03:00,339 --> 00:03:02,101 Guys, I am always saying that. 78 00:03:02,102 --> 00:03:06,000 Mindy, you have a boyfriend. You're being emotionally unfaithful. 79 00:03:06,035 --> 00:03:09,003 I just don't like the idea of you emailing some rando on the Internet. 80 00:03:09,004 --> 00:03:10,839 It's not safe. I think that... 81 00:03:10,873 --> 00:03:12,407 Wait, this is your email address? 82 00:03:12,408 --> 00:03:14,876 I thought it was mindysecondaccount@hotmail... 83 00:03:14,910 --> 00:03:16,978 Mindy, these are the perils of online dating. 84 00:03:16,979 --> 00:03:19,747 Need I remind you all, I was once catfished by a man with... 85 00:03:19,782 --> 00:03:21,683 (All) No torso. 86 00:03:21,684 --> 00:03:24,586 (Danny) All right, everyone back off. Mindy's a smart person. 87 00:03:24,587 --> 00:03:27,522 - We should trust her judgment on this. - Thank you. Danny's correct. 88 00:03:27,523 --> 00:03:29,858 I am a hot, smart woman with an ass that doesn't quit. 89 00:03:29,892 --> 00:03:32,026 So why doesn't everyone just trust me for once in your life? 90 00:03:32,027 --> 00:03:33,027 Trust me. 91 00:03:33,028 --> 00:03:35,497 I'm gonna find that real email. 92 00:03:35,498 --> 00:03:36,764 [Computer chimes] 93 00:03:40,303 --> 00:03:43,204 (Andy) "Dear Mindy, I know I'm breaking our tacit rule 94 00:03:43,239 --> 00:03:45,773 "by emailing you twice in one day, but here's why... 95 00:03:45,808 --> 00:03:49,177 "I can't stop thinking about you. 96 00:03:49,211 --> 00:03:50,278 I think we should meet in person." 97 00:03:50,312 --> 00:03:52,380 Oh, my God. 98 00:03:52,414 --> 00:03:54,983 "Please let me know if you're interested. 99 00:03:54,984 --> 00:03:57,418 "Oh, how I hope that you are. 100 00:03:57,419 --> 00:03:59,921 "If this correspondence has even the slightest chance 101 00:03:59,922 --> 00:04:01,890 "of changing our lives forever, 102 00:04:01,891 --> 00:04:04,759 don't you think we owe it to ourselves to explore it?" 103 00:04:04,760 --> 00:04:06,127 (Danny) "I do. 104 00:04:06,128 --> 00:04:08,329 "I have a good feeling about you, Mindy Lahiri. 105 00:04:08,330 --> 00:04:11,232 Sincerely, Andy." 106 00:04:11,233 --> 00:04:13,234 [Computer chimes] 107 00:04:15,575 --> 00:04:18,274 (Morgan) "Dear Andy, my name is Morgan Tookers. 108 00:04:18,275 --> 00:04:20,343 "It has come to my attention that you've struck up 109 00:04:20,344 --> 00:04:21,911 "a 'romantical' email correspondence 110 00:04:21,912 --> 00:04:23,112 "with Mindy Lahiri. 111 00:04:23,147 --> 00:04:24,480 "She is my best friend. 112 00:04:24,481 --> 00:04:26,549 "If you hurt her, I will end you. 113 00:04:26,583 --> 00:04:29,252 "Sent from my smartphone, which I have... 114 00:04:29,253 --> 00:04:31,087 Case, charger, everything." 115 00:04:31,121 --> 00:04:32,388 [Computer chimes] 116 00:04:32,423 --> 00:04:35,091 [Danny's computer chimes] 117 00:04:35,125 --> 00:04:38,294 Dr. C? 118 00:04:38,295 --> 00:04:41,597 "Hey, Andy. I'm a little worried how I came off in that. 119 00:04:41,632 --> 00:04:43,733 "I mean, I don't really have a smartphone. 120 00:04:43,767 --> 00:04:45,435 Love, Morgan." [Computer chimes] 121 00:04:45,469 --> 00:04:47,036 [Danny's computer chimes] 122 00:04:49,940 --> 00:04:51,774 (Peter) You're gonna meet this Internet weirdo? 123 00:04:51,775 --> 00:04:53,443 You can't until you talk to Charlie. 124 00:04:53,477 --> 00:04:55,812 Peter, why are you wearing that? 125 00:04:55,846 --> 00:04:57,079 It's the same weight as Henry, 126 00:04:57,114 --> 00:04:58,281 my girlfriend's baby. 127 00:04:58,315 --> 00:05:00,016 I want to get used to carrying him around. 128 00:05:00,017 --> 00:05:01,951 I tried it with a rotisserie chicken... 129 00:05:01,952 --> 00:05:03,252 Ate the whole thing immediately. 130 00:05:03,287 --> 00:05:06,622 I think that Lauren, if she is even real, 131 00:05:06,623 --> 00:05:08,458 is going to be very scared off by all of this. [Sighs] 132 00:05:08,492 --> 00:05:11,360 She will not be scared off, because we are open and honest 133 00:05:11,361 --> 00:05:12,929 with each other about everything. 134 00:05:12,930 --> 00:05:14,464 She knows I'm an HPV carrier. 135 00:05:14,465 --> 00:05:16,699 She knows I've never given a woman an orgasm. 136 00:05:16,700 --> 00:05:18,100 Oh, God, yuck. Okay. 137 00:05:18,135 --> 00:05:20,002 I think honesty is super important. 138 00:05:20,003 --> 00:05:21,304 Don't you, Dr. C? 139 00:05:21,338 --> 00:05:22,538 Yeah, sure. 140 00:05:22,573 --> 00:05:23,639 Mm-hmm. 141 00:05:23,674 --> 00:05:25,174 I will tell Charlie tonight. 142 00:05:25,209 --> 00:05:27,176 I'm having dinner with him anyway. 143 00:05:27,177 --> 00:05:31,347 Thank you. Shh. It's okay. 144 00:05:33,884 --> 00:05:36,319 "Dear Mindy, how about dinner tonight? 145 00:05:36,353 --> 00:05:38,688 Love, Andy." 146 00:05:38,689 --> 00:05:39,789 "Love." 147 00:05:39,823 --> 00:05:41,991 "I can meet you tonight, but not for dinner." 148 00:05:42,025 --> 00:05:44,193 Oh, really? 149 00:05:44,228 --> 00:05:46,596 "Why? What are you doing during dinnertime? 150 00:05:46,597 --> 00:05:47,730 Do you have a boyfriend?" 151 00:05:47,765 --> 00:05:48,798 Okay. 152 00:05:48,832 --> 00:05:50,266 "I don't have a boyfriend. 153 00:05:50,267 --> 00:05:51,634 "I am seeing someone tonight, 154 00:05:51,668 --> 00:05:53,469 but we could meet for a drink after." 155 00:05:53,504 --> 00:05:54,737 Yes. 156 00:05:54,772 --> 00:05:55,772 Hey, Dr. Castellano. 157 00:05:55,773 --> 00:05:57,206 What's up? 158 00:05:57,241 --> 00:05:59,342 Or should I say, "Dr. Andy make believe"? 159 00:05:59,376 --> 00:06:01,611 How'd you find out? 160 00:06:01,612 --> 00:06:03,212 How did you find out? 161 00:06:03,247 --> 00:06:05,047 Because I'm smarter than you may have "thoughten." 162 00:06:05,082 --> 00:06:06,616 No, keep your voice down. Why? 163 00:06:06,617 --> 00:06:07,917 Okay, I'll be honest with you, Morgan. 164 00:06:07,918 --> 00:06:09,919 I'm gonna be honest with you, okay? Okay. 165 00:06:09,953 --> 00:06:11,888 Mindy and I dated in secret, and I broke up with her, 166 00:06:11,889 --> 00:06:13,022 and I've regretted it ever since. 167 00:06:13,056 --> 00:06:14,323 Dr. L? Yeah. 168 00:06:14,358 --> 00:06:16,025 From work? 169 00:06:16,059 --> 00:06:17,860 The Indian doctor whose ass won't quit? 170 00:06:17,861 --> 00:06:18,895 Yes! Yes! 171 00:06:18,929 --> 00:06:20,029 I'm sorry, wait, wait, wait. 172 00:06:20,030 --> 00:06:21,029 You dated her? 173 00:06:21,031 --> 00:06:22,532 Okay, look, I tried to get her back, 174 00:06:22,533 --> 00:06:23,933 and she just wouldn't have it. 175 00:06:23,967 --> 00:06:25,802 So what I did is I created this guy 176 00:06:25,803 --> 00:06:26,936 that she would like, 177 00:06:26,937 --> 00:06:28,371 so maybe she would fall in love with him 178 00:06:28,372 --> 00:06:30,213 and then realize she was still in love with me. 179 00:06:30,240 --> 00:06:31,374 Morgan, you can't tell her. 180 00:06:31,408 --> 00:06:32,542 You got to promise me. 181 00:06:32,543 --> 00:06:34,444 Ha, why would I help you with your love life 182 00:06:34,478 --> 00:06:35,711 when you destroyed mine? 183 00:06:35,746 --> 00:06:37,947 You know I bought Tamra a ring? A ring? 184 00:06:37,981 --> 00:06:39,115 Tone. 185 00:06:39,116 --> 00:06:41,150 A ringtone. 186 00:06:41,151 --> 00:06:43,352 It was monster mash. It was our song. 187 00:06:43,387 --> 00:06:45,688 It's my song. She hates it. 188 00:06:45,722 --> 00:06:47,490 Morgan, if you promise not to tell Mindy, 189 00:06:47,491 --> 00:06:50,793 I think I can help you out with this. 190 00:06:50,828 --> 00:06:52,695 [Sighs] Look, when I told you not to date Morgan, 191 00:06:52,696 --> 00:06:54,931 I was projecting on you, Tamra, 192 00:06:54,965 --> 00:07:00,219 because of my feelings for Dr. Lahiri. 193 00:07:00,220 --> 00:07:01,320 Oh! 194 00:07:01,355 --> 00:07:02,922 Then why'd you make me apologize? 195 00:07:02,956 --> 00:07:04,056 Eh, it was fun. 196 00:07:04,091 --> 00:07:05,091 It's fun. 197 00:07:05,092 --> 00:07:06,792 So you and Dr. L, huh? Yeah. 198 00:07:06,793 --> 00:07:08,127 I guess it works. 199 00:07:08,128 --> 00:07:09,729 Y'all are both old like Katie Holmes. Mm-hmm. 200 00:07:09,730 --> 00:07:11,263 So where are you gonna take her when you finally meet her? 201 00:07:11,298 --> 00:07:12,498 It's perfect... I'm taking her 202 00:07:12,499 --> 00:07:14,033 to one of those gastropub places she likes so much. 203 00:07:14,067 --> 00:07:15,568 That's where losers like us go. 204 00:07:15,569 --> 00:07:16,769 What do you mean? 205 00:07:16,803 --> 00:07:19,071 You got to make meeting Dr. L the perfect moment. 206 00:07:19,072 --> 00:07:20,840 She's always talking about the empire state building. 207 00:07:20,874 --> 00:07:22,441 That's a great idea. 208 00:07:22,476 --> 00:07:24,443 What idea? I was complaining. 209 00:07:24,444 --> 00:07:26,412 Okay, what are you wearing? 210 00:07:26,413 --> 00:07:28,447 Actually, who are you wearing? 211 00:07:28,448 --> 00:07:29,782 I'm wearing this. Uh-uh. 212 00:07:29,816 --> 00:07:31,617 You need to dress like one of those guys she likes, 213 00:07:31,618 --> 00:07:32,852 like Bradley Cooper. 214 00:07:32,886 --> 00:07:34,387 Who's Bradley Cooper? 215 00:07:34,421 --> 00:07:37,456 So, Charlie, I wanted to talk to you about something. 216 00:07:37,491 --> 00:07:38,924 I really like dating you. 217 00:07:38,959 --> 00:07:40,326 But you have feelings for another guy, 218 00:07:40,327 --> 00:07:41,627 someone you don't know very well, 219 00:07:41,628 --> 00:07:42,895 but you want to explore, 220 00:07:42,896 --> 00:07:44,530 and you think telling me is the right thing to do. 221 00:07:44,564 --> 00:07:45,998 Oh, my God. 222 00:07:45,999 --> 00:07:47,800 You're, like, an amazing Detective. 223 00:07:47,834 --> 00:07:49,602 I read your phone when you were in the bathroom. 224 00:07:49,603 --> 00:07:51,570 And you got to go easy on the selfies, by the way. 225 00:07:51,571 --> 00:07:52,838 Oh, my God. 226 00:07:52,839 --> 00:07:54,440 Look, I-I've been around long enough to know 227 00:07:54,474 --> 00:07:55,555 when not to get in the way. 228 00:07:55,575 --> 00:07:57,410 If you love something, set it free. 229 00:07:57,444 --> 00:07:59,412 Relax. I don't love you. 230 00:07:59,446 --> 00:08:01,547 I like you, but you snore, 231 00:08:01,548 --> 00:08:04,283 and I'm pretty sure you took $20 off my nightstand. 232 00:08:04,317 --> 00:08:06,001 I believe I earned that money back 233 00:08:06,002 --> 00:08:07,435 I did later that night. 234 00:08:07,470 --> 00:08:09,704 You're describing yourself as a prostitute again. 235 00:08:09,739 --> 00:08:11,439 You got to stop that. I know, I know. 236 00:08:11,474 --> 00:08:13,642 The point is I'm not gonna get in the way. 237 00:08:13,643 --> 00:08:14,976 And a word of advice... 238 00:08:14,977 --> 00:08:16,845 Don't let that guy from work get in the way either. 239 00:08:16,846 --> 00:08:18,446 Morgan... he's a huge time-suck. You're right. 240 00:08:18,481 --> 00:08:19,614 No, not him. 241 00:08:19,615 --> 00:08:22,050 The rich kid from Staten island, little one. 242 00:08:22,084 --> 00:08:23,251 Yeah, Danny. 243 00:08:23,286 --> 00:08:24,619 Right. That's good advice. 244 00:08:24,654 --> 00:08:27,088 Thank you for understanding. 245 00:08:27,089 --> 00:08:28,088 My advice to you... 246 00:08:28,090 --> 00:08:30,992 Nah, I'm good. 247 00:08:34,530 --> 00:08:35,730 You're killing me, Bradley Cooper. 248 00:08:35,731 --> 00:08:37,799 What is this, a 20-piece suit? 249 00:08:37,834 --> 00:08:41,169 [Cell phone rings] 250 00:08:41,204 --> 00:08:43,839 Oh, hello. Who's ready for their hot date tonight with Andy? 251 00:08:43,840 --> 00:08:45,807 Hey, um, I need your help. 252 00:08:45,808 --> 00:08:47,409 I actually was trying to spit out some gum, 253 00:08:47,410 --> 00:08:48,810 and I spat it right in my hair. 254 00:08:48,811 --> 00:08:50,045 I need you to cut it out for me. 255 00:08:50,079 --> 00:08:52,080 Uh, no, I can't do that right now. 256 00:08:52,081 --> 00:08:53,315 I'm really busy. 257 00:08:53,349 --> 00:08:54,683 What do you mean you're busy? Doing what? 258 00:08:54,717 --> 00:08:55,884 I'm busy. 259 00:08:55,885 --> 00:08:57,552 I'm very, very, very busy right now. 260 00:08:57,587 --> 00:08:58,753 What are you talking about? You're never busy. 261 00:08:58,788 --> 00:09:00,355 I'm buzzing up. You're what? 262 00:09:00,389 --> 00:09:01,790 I'm actually downstairs. I'm gonna come up. 263 00:09:01,824 --> 00:09:03,992 I'm being intimate with myself. 264 00:09:04,026 --> 00:09:05,393 You're masturbating? 265 00:09:05,428 --> 00:09:07,195 Julianna Margulies is on TV right now. 266 00:09:07,196 --> 00:09:08,363 I'm watching the good wife. 267 00:09:08,397 --> 00:09:09,698 You're helping me. I'm coming up. 268 00:09:09,732 --> 00:09:10,866 Don't do this right now, Mindy. Don't... 269 00:09:10,867 --> 00:09:11,867 Bye. Okay, bye. 270 00:09:11,901 --> 00:09:13,902 [Buzzer] 271 00:09:16,339 --> 00:09:20,008 [Buzzer] 272 00:09:20,009 --> 00:09:22,577 Screw you, Bradley Cooper. 273 00:09:22,612 --> 00:09:23,612 Ahh. 274 00:09:23,613 --> 00:09:24,980 No. I didn't do anything. 275 00:09:24,981 --> 00:09:26,281 Okay. Keep still. 276 00:09:26,282 --> 00:09:27,949 Ow. That didn't hurt. 277 00:09:27,984 --> 00:09:29,417 Ow. Okay, here you go. 278 00:09:29,452 --> 00:09:30,785 Wow. Stop chewing gum. 279 00:09:30,786 --> 00:09:31,853 You're not ten years old. 280 00:09:31,854 --> 00:09:33,288 Or carry scissors around with you. 281 00:09:33,322 --> 00:09:35,123 Thank you, Danny. Okay, let's do it. 282 00:09:35,158 --> 00:09:36,491 Time to go. 283 00:09:36,492 --> 00:09:38,260 It's a quarter of, and, you know, 284 00:09:38,261 --> 00:09:39,761 I'm getting real tired, 285 00:09:39,762 --> 00:09:41,630 and I'm getting anxious to do my nighttime rituals, so... 286 00:09:41,631 --> 00:09:43,298 Well, then start your rituals, jeez. 287 00:09:43,299 --> 00:09:44,299 I'm not leaving. 288 00:09:44,333 --> 00:09:45,801 I can't be early to see Andy. 289 00:09:45,802 --> 00:09:47,636 He's gonna think I'm a loser. What? 290 00:09:47,670 --> 00:09:49,938 (Danny) Well, you better get out there and go meet him. 291 00:09:49,972 --> 00:09:51,966 You move like a glacier. 292 00:09:51,974 --> 00:09:53,408 First of all, stop calling me a glacier. 293 00:09:53,442 --> 00:09:55,110 We both know I'm tiny. 294 00:09:55,144 --> 00:09:56,645 Besides, glaciers don't move. 295 00:09:56,646 --> 00:09:57,879 Global warming's a hoax. 296 00:09:57,914 --> 00:09:58,980 Sorry about that. 297 00:09:58,981 --> 00:10:00,248 You know what, Danny? 298 00:10:00,283 --> 00:10:02,884 I hate to admit it, but you were right. 299 00:10:02,919 --> 00:10:04,019 Right about what? 300 00:10:04,020 --> 00:10:05,287 I'm right about a lot of things. 301 00:10:05,288 --> 00:10:06,454 About us. 302 00:10:06,489 --> 00:10:09,724 You were right about us not being together. 303 00:10:09,759 --> 00:10:11,259 I mean, at first it was tough. 304 00:10:11,260 --> 00:10:14,478 It was really tough. But I remembered something that you said. 305 00:10:14,512 --> 00:10:17,114 You said that guys don't break up with girls 306 00:10:17,115 --> 00:10:18,582 they secretly want to be with. 307 00:10:18,616 --> 00:10:22,486 And then I knew for certain that you didn't want me. 308 00:10:22,520 --> 00:10:24,588 And then it was... It was fine, though, 309 00:10:24,622 --> 00:10:25,989 because I learned in time 310 00:10:25,990 --> 00:10:28,225 that, you know, you weren't right for me either. 311 00:10:28,259 --> 00:10:31,962 We are who we are, and that won't change. 312 00:10:31,996 --> 00:10:34,931 Hey, you drowning? 313 00:10:34,966 --> 00:10:36,967 No, I-I'm here. 314 00:10:36,968 --> 00:10:38,502 Okay, I left a huge mess. 315 00:10:38,503 --> 00:10:40,304 I'll talk to you tomorrow. Thank you. 316 00:10:40,338 --> 00:10:43,373 [Door opens and closes] 317 00:10:46,644 --> 00:10:48,645 [Sighs happily] 318 00:11:08,066 --> 00:11:11,134 [Thunder rumbles] 319 00:11:15,208 --> 00:11:16,775 Hey, bets, where's Mindy? It's 10:00. 320 00:11:16,810 --> 00:11:18,077 Oh, you didn't hear? 321 00:11:18,078 --> 00:11:19,778 She got stood up at the empire state building 322 00:11:19,779 --> 00:11:21,539 last night, and she caught a really bad cold. 323 00:11:21,548 --> 00:11:22,547 What? 324 00:11:22,549 --> 00:11:24,083 Andy stood her up? 325 00:11:24,117 --> 00:11:25,818 Why would he do that? 326 00:11:25,852 --> 00:11:27,086 I just checked the forecast for last night 327 00:11:27,120 --> 00:11:30,122 and saw that it was freezing with a chance of rain. 328 00:11:30,156 --> 00:11:31,757 How would you like that, Dr. Castellano, 329 00:11:31,791 --> 00:11:35,494 to be stood up in freezing and a chance of rain? 330 00:11:35,528 --> 00:11:39,598 I know, I mean, maybe this guy had a good reason, I... 331 00:11:39,633 --> 00:11:43,035 (Mindy) Danny, don't come near me. I'm sick and disgusting. 332 00:11:43,069 --> 00:11:44,603 You know, when a Castellano gets sick, 333 00:11:44,604 --> 00:11:46,572 which almost never happens, 334 00:11:46,573 --> 00:11:49,141 the only thing that makes us feel better is two things... 335 00:11:49,142 --> 00:11:50,843 A bowl of chicken noodle zuppa 336 00:11:50,877 --> 00:11:52,511 and, my friend, 337 00:11:52,545 --> 00:11:54,146 the Guinness Book of World Records. 338 00:11:54,180 --> 00:11:55,447 Whoa. 339 00:11:55,448 --> 00:11:57,516 Oh, from 1983. 340 00:11:57,550 --> 00:11:59,718 Yeah. There's an inscription. 341 00:11:59,753 --> 00:12:02,655 "Dear Daniel, congrats on your dance recital"... 342 00:12:02,689 --> 00:12:04,857 Okay, let's read that later. 343 00:12:04,858 --> 00:12:06,692 Okay. Mindy... 344 00:12:06,726 --> 00:12:09,528 I need to talk to you about something... 345 00:12:10,664 --> 00:12:11,864 About Andy. 346 00:12:11,898 --> 00:12:13,332 I know. You don't have to say it. 347 00:12:13,333 --> 00:12:15,501 It was so stupid that I went. 348 00:12:15,535 --> 00:12:16,869 I just thought it would be cool. 349 00:12:16,870 --> 00:12:18,137 I'm the lamest lame-o. 350 00:12:18,171 --> 00:12:19,305 No, no, no, you're not lame. 351 00:12:19,306 --> 00:12:20,973 Look, let me just... Let me just finish... 352 00:12:20,974 --> 00:12:23,208 No, let me finish. You're gonna want to hear what I have to say. 353 00:12:23,243 --> 00:12:24,510 Okay, but I should've just stayed at your place last night 354 00:12:24,511 --> 00:12:25,544 and hung out with you. 355 00:12:25,545 --> 00:12:27,179 That would've been so much more fun. 356 00:12:27,213 --> 00:12:28,981 Do you think you can stay now? 357 00:12:29,015 --> 00:12:30,382 Please, Danny! 358 00:12:30,417 --> 00:12:31,417 Please! 359 00:12:31,418 --> 00:12:33,118 We can do any boring thing you want. 360 00:12:33,119 --> 00:12:34,420 We can read encyclopedias. 361 00:12:34,454 --> 00:12:35,921 You can talk about Walter Cronkite. 362 00:12:35,956 --> 00:12:37,690 We can watch c-span. 363 00:12:37,724 --> 00:12:38,924 Okay, I'll stay. 364 00:12:38,959 --> 00:12:40,059 You will? But you're sick. 365 00:12:40,060 --> 00:12:41,827 Let's watch whatever you want to watch. 366 00:12:41,828 --> 00:12:45,297 How about this? When Harry met Sally. 367 00:12:45,298 --> 00:12:47,599 I'll order whatever gave her an orgasm. 368 00:12:47,634 --> 00:12:50,569 You paraphrased one of the most famous lines pretty well. 369 00:12:50,604 --> 00:12:52,271 That was impressive. Oh, thanks. 370 00:12:52,272 --> 00:12:53,772 This is so much fun. 371 00:12:53,807 --> 00:12:55,541 Okay, you know who directed this, right? 372 00:12:55,575 --> 00:12:57,076 Meathead. 373 00:12:57,110 --> 00:12:58,477 Hmm, I always thought 374 00:12:58,478 --> 00:12:59,845 that Meg Ryan and Billy Crystal 375 00:12:59,846 --> 00:13:00,879 directed this together. 376 00:13:00,914 --> 00:13:02,281 That's not how movies work. 377 00:13:02,315 --> 00:13:04,249 God, you know so much about film. 378 00:13:04,284 --> 00:13:06,352 It's really cool. Thanks. 379 00:13:09,623 --> 00:13:12,291 (Danny) Sometimes it's hard to do the right thing, 380 00:13:12,292 --> 00:13:15,561 especially when you really, really don't want to. 381 00:13:15,562 --> 00:13:18,163 But maybe it's okay. 382 00:13:18,198 --> 00:13:21,000 Anyone can say, "I'm sorry, Mindy, for catfishing you 383 00:13:21,001 --> 00:13:22,968 with the man of your dreams." 384 00:13:22,969 --> 00:13:25,004 It takes a real man to march around Manhattan 385 00:13:25,005 --> 00:13:29,274 visiting every place Meg Ryan ever laugh-cried. 386 00:13:29,275 --> 00:13:31,744 And I get to see New York through her eyes. 387 00:13:31,745 --> 00:13:34,580 And, man, was it white. 388 00:13:34,581 --> 00:13:36,849 But it wasn't so bad. It was kind of nice. 389 00:13:36,850 --> 00:13:40,486 And I got to show her a little bit of my New York. 390 00:13:40,487 --> 00:13:42,955 And I think she liked it. 391 00:13:42,956 --> 00:13:46,458 Until one day, Andy was a distant memory. 392 00:13:48,128 --> 00:13:49,862 Danny, I can't wait to die. 393 00:13:49,863 --> 00:13:52,298 My funeral is going to be off the chain. 394 00:13:52,299 --> 00:13:53,966 There's gonna be a signature cocktail. 395 00:13:53,967 --> 00:13:55,634 My ashes will be around the rim. 396 00:13:55,669 --> 00:13:57,136 Ashes? You're not getting cremated. 397 00:13:57,137 --> 00:14:00,539 St. Peter doesn't want a pile of dust in the pearly gates, 398 00:14:00,540 --> 00:14:01,807 and I'm gonna have to vouch for you. 399 00:14:01,808 --> 00:14:02,808 Hmm. 400 00:14:02,809 --> 00:14:04,443 But I will. 401 00:14:04,477 --> 00:14:05,511 You will? 402 00:14:05,545 --> 00:14:07,079 Yeah. 403 00:14:07,080 --> 00:14:10,149 You know, I'm gonna be real connected up there, trust me. 404 00:14:10,183 --> 00:14:11,750 Do you want to go get breakfast 405 00:14:11,751 --> 00:14:13,152 and be late for work? 406 00:14:13,186 --> 00:14:15,087 Yeah. 407 00:14:17,457 --> 00:14:18,457 Oh, my God. 408 00:14:18,491 --> 00:14:20,426 It's him. Oh, no. 409 00:14:20,427 --> 00:14:23,662 God, you son of a bitch! I waited for hours for you! 410 00:14:23,663 --> 00:14:24,997 I looked like such an idiot! 411 00:14:25,031 --> 00:14:26,231 Why you hit me? 412 00:14:26,266 --> 00:14:28,067 I left my country to escape this. 413 00:14:28,101 --> 00:14:29,735 You wish you were a refugee! 414 00:14:29,736 --> 00:14:31,003 Mindy, Mindy, Mindy, no. 415 00:14:31,004 --> 00:14:32,171 That's not Andy, okay? 416 00:14:32,172 --> 00:14:33,405 What? What are you talking about? 417 00:14:33,406 --> 00:14:35,975 Then who's Andy? 418 00:14:35,976 --> 00:14:37,209 Me. 419 00:14:37,210 --> 00:14:39,011 What? 420 00:14:39,012 --> 00:14:40,713 Come on, Mindy, just listen to me! 421 00:14:40,714 --> 00:14:42,881 You created a fake person for me to fall in love with? 422 00:14:42,916 --> 00:14:44,016 (Danny) Mindy. 423 00:14:44,017 --> 00:14:45,417 I mean, Danny, who did I mail my underwear to? 424 00:14:45,452 --> 00:14:46,752 I can't believe you! 425 00:14:46,753 --> 00:14:48,420 Damn it, Mindy, just listen to me. 426 00:14:48,421 --> 00:14:49,755 Go to hell! 427 00:14:52,025 --> 00:14:54,226 Get out, rapist! I could've been naked. 428 00:14:54,261 --> 00:14:56,061 I need to explain something to you. 429 00:14:56,096 --> 00:14:57,230 Explain what... 430 00:14:57,264 --> 00:14:58,897 That I slapped some grad student from Europe? 431 00:14:58,898 --> 00:15:00,165 He's gonna go back to his country and say, 432 00:15:00,166 --> 00:15:02,067 "in America, hot girls can just do whatever they want." 433 00:15:02,068 --> 00:15:03,369 That's a bad message, Danny. 434 00:15:03,370 --> 00:15:05,037 What were you even trying to do? 435 00:15:05,038 --> 00:15:06,739 I thought I was being romantic, okay? 436 00:15:06,740 --> 00:15:08,707 You'd get to the top of the empire state building 437 00:15:08,708 --> 00:15:10,743 and see it was me, and everything would be okay. 438 00:15:10,744 --> 00:15:14,113 That is the stupidest thing I have ever heard. 439 00:15:14,147 --> 00:15:15,347 You're a liar. 440 00:15:15,348 --> 00:15:18,117 You/Andy made me break up with Charlie. 441 00:15:18,151 --> 00:15:19,151 Okay. 442 00:15:19,152 --> 00:15:20,319 And then he stood me up 443 00:15:20,320 --> 00:15:22,554 at my favorite place in the entire world. 444 00:15:22,555 --> 00:15:23,822 I didn't want to tell you 445 00:15:23,823 --> 00:15:25,824 because I knew... I knew this would happen. 446 00:15:25,825 --> 00:15:28,494 I knew it would push you away. 447 00:15:28,495 --> 00:15:29,728 I love you. 448 00:15:29,729 --> 00:15:31,096 [Mutters] 449 00:15:31,131 --> 00:15:32,731 Mindy, I love you. 450 00:15:32,732 --> 00:15:34,300 I want to be with you. Look at me. 451 00:15:34,301 --> 00:15:36,435 I want to be with you. I don't believe you. 452 00:15:36,469 --> 00:15:38,070 Yes, you do. I don't believe you. 453 00:15:38,071 --> 00:15:41,473 Why? Because you love me until you don't, okay? 454 00:15:42,809 --> 00:15:44,143 I'm not gonna do that again. 455 00:15:44,144 --> 00:15:45,945 I want something real, Danny. 456 00:15:45,946 --> 00:15:48,647 This is real. 457 00:15:48,682 --> 00:15:50,082 It's real. 458 00:15:50,083 --> 00:15:52,451 I can prove it to you. 459 00:15:52,452 --> 00:15:53,752 Tonight, 8:00, 460 00:15:53,753 --> 00:15:55,354 meet me on the top of the empire state building. 461 00:15:55,355 --> 00:15:56,422 I don't care if you say no. 462 00:15:56,423 --> 00:15:57,656 I will wait all night for you. 463 00:15:57,657 --> 00:15:59,458 Please, please, please, 464 00:15:59,459 --> 00:16:01,694 just give me another chance. 465 00:16:01,695 --> 00:16:03,362 I can't go. Why? 466 00:16:03,363 --> 00:16:04,964 Because I have plans. 467 00:16:04,998 --> 00:16:06,632 To do what? 468 00:16:06,633 --> 00:16:09,635 To not be the stupidest person in the world. 469 00:16:20,316 --> 00:16:22,317 [Sighs] 470 00:16:22,351 --> 00:16:24,485 Dr. L? Mm-hmm? 471 00:16:24,486 --> 00:16:26,154 Can you close your eyes? I think I have something 472 00:16:26,155 --> 00:16:27,755 that's gonna make you feel a little bit better. 473 00:16:27,790 --> 00:16:30,325 Please let it be beer. I've had the worst day. 474 00:16:30,359 --> 00:16:31,593 Open 'em! 475 00:16:31,627 --> 00:16:33,761 My coworkers? This sucks. 476 00:16:33,762 --> 00:16:35,697 Danny pretending to be another man to woo you 477 00:16:35,698 --> 00:16:38,233 was ill-advised and illegal, actually. 478 00:16:38,234 --> 00:16:39,667 If you could just sign this waiver 479 00:16:39,668 --> 00:16:41,502 saying you're not gonna sue the practice, 480 00:16:41,537 --> 00:16:42,537 it would really help me out. 481 00:16:42,538 --> 00:16:43,538 Constantly signing waivers. 482 00:16:43,539 --> 00:16:44,772 Perfect. Thank you. 483 00:16:44,773 --> 00:16:47,442 [Exhales sharply] Oh, and, uh, yeah, he loves you. 484 00:16:47,476 --> 00:16:49,611 He does not love me. He loves to ruin my life. 485 00:16:49,645 --> 00:16:51,646 No, come on, you have to go meet him. 486 00:16:51,647 --> 00:16:53,147 He's in love with you. 487 00:16:53,182 --> 00:16:55,083 He laughs at all of your jokes, and let's be honest, 488 00:16:55,117 --> 00:16:56,517 comedy is not your strong suit. 489 00:16:56,552 --> 00:16:57,619 I'm hilarious. 490 00:16:57,653 --> 00:17:00,622 You're being so stupid. Come here. 491 00:17:00,656 --> 00:17:01,823 I'm being stupid? Ow! 492 00:17:01,857 --> 00:17:03,258 My hair! This is for your own good. 493 00:17:03,292 --> 00:17:04,592 It's the only way she's gonna learn. 494 00:17:04,627 --> 00:17:05,927 Tough love. Everyone out. 495 00:17:05,961 --> 00:17:06,995 I'm gonna need another form. 496 00:17:07,029 --> 00:17:08,196 Ow! 497 00:17:08,197 --> 00:17:09,464 I don't like that you make me do this. 498 00:17:09,465 --> 00:17:10,698 I have, like, three hairs left. 499 00:17:10,699 --> 00:17:11,900 Why do you do this? 500 00:17:11,901 --> 00:17:13,434 I was in here rooting around Danny's desk 501 00:17:13,435 --> 00:17:15,136 trying to find some stamps to steal, 502 00:17:15,137 --> 00:17:17,105 when I found this. 503 00:17:17,139 --> 00:17:19,974 Great, Peter, a picture of Danny and his brother, 504 00:17:20,009 --> 00:17:21,342 a picture of some old hot guy, 505 00:17:21,343 --> 00:17:22,677 Mardi Gras beads, 506 00:17:22,711 --> 00:17:24,045 and some trashy skank's earrings. 507 00:17:24,079 --> 00:17:25,078 Wait. 508 00:17:25,080 --> 00:17:26,714 Oh, my God, Peter. 509 00:17:26,715 --> 00:17:28,549 These are my earrings. 510 00:17:28,584 --> 00:17:29,951 Yeah, you're that trashy skank. 511 00:17:29,952 --> 00:17:32,053 One time I came in here, and he was staring at those things. 512 00:17:32,054 --> 00:17:35,156 So either he's thinking about becoming a woman, 513 00:17:35,190 --> 00:17:36,472 or he's obviously in love with you. 514 00:17:36,492 --> 00:17:38,693 Okay. All right. I'm gonna go. 515 00:17:38,727 --> 00:17:40,728 Thank you, Peter. 516 00:17:43,532 --> 00:17:45,233 The elevators are temporarily down. 517 00:17:45,267 --> 00:17:46,401 Can you wait? 518 00:17:46,435 --> 00:17:47,735 I absolutely cannot wait. 519 00:17:47,770 --> 00:17:49,470 I'm meeting maybe the love of my life. 520 00:17:49,471 --> 00:17:52,574 All right, well, you would have to take the stairs 104 floors. 521 00:17:52,608 --> 00:17:53,942 I can talk to him tomorrow. 522 00:17:53,943 --> 00:17:55,443 Didn't you say he was the love of your life? 523 00:17:55,444 --> 00:17:57,612 Oh, God. Damn it, Danny! 524 00:17:57,613 --> 00:18:00,287 Thank you. Mm-hmm. 525 00:18:04,053 --> 00:18:06,293 Huh, I guess they're working already. 526 00:18:06,322 --> 00:18:08,222 Well, I think we earned our sangria tonight. 527 00:18:08,223 --> 00:18:09,457 By the way, I don't have any money, 528 00:18:09,458 --> 00:18:10,758 so I'm just gonna eat the fruit. 529 00:18:10,759 --> 00:18:12,093 We? Me earned the sangria. 530 00:18:12,094 --> 00:18:13,328 What the nips? 531 00:18:13,329 --> 00:18:14,562 [Gasps] 532 00:18:16,966 --> 00:18:18,900 Why aren't you at the emperor's state building? 533 00:18:18,934 --> 00:18:20,435 I went. I stayed for an hour. 534 00:18:20,436 --> 00:18:21,769 She was a no-show. 535 00:18:21,804 --> 00:18:24,145 Dude, she's on her way to meet you there right now. 536 00:18:24,173 --> 00:18:25,312 Wait. She went? 537 00:18:25,341 --> 00:18:26,341 Yes, Danny! Yes! 538 00:18:26,342 --> 00:18:27,508 And now she's gonna 539 00:18:27,543 --> 00:18:29,644 get stood up there by you for a second time. 540 00:18:29,645 --> 00:18:30,645 But don't go. 541 00:18:30,646 --> 00:18:32,046 Go back in, have another slice. 542 00:18:32,081 --> 00:18:34,616 Hell, get a whole pie. 543 00:18:34,617 --> 00:18:35,917 Which way's the empire state building? 544 00:18:35,951 --> 00:18:37,151 (All) That way! 545 00:18:37,152 --> 00:18:38,419 Aren't you from here? 546 00:18:38,454 --> 00:18:41,322 [Bruce Springsteen's dancing in the dark] 547 00:18:41,357 --> 00:18:44,993 548 00:18:44,994 --> 00:18:46,628 I get up in the evening 549 00:18:46,629 --> 00:18:48,429 Excuse me. Sorry. 550 00:18:48,464 --> 00:18:51,132 And I ain't got nothing to say 551 00:18:51,133 --> 00:18:54,702 I come home in the morning 552 00:18:54,703 --> 00:18:56,905 I go to bed whoa! 553 00:18:56,906 --> 00:18:58,172 Man, what are you doing? Be careful! 554 00:18:58,207 --> 00:18:59,540 Just open up your door... [Tires screech] 555 00:18:59,575 --> 00:19:02,377 [Groans] 556 00:19:02,411 --> 00:19:04,712 Hey, are you all right? 557 00:19:04,713 --> 00:19:06,514 You stepped out right in front of that car. No, I'm good, I'm good, I'm good, I'm good. 558 00:19:06,548 --> 00:19:08,249 Okay, show's over, guys. 559 00:19:08,250 --> 00:19:09,717 Show's over. 560 00:19:09,718 --> 00:19:10,717 Can't start a fire 561 00:19:10,719 --> 00:19:12,553 [sighs] 562 00:19:12,588 --> 00:19:16,357 You can't start a fire without a spark 563 00:19:16,358 --> 00:19:18,860 This gun's for hire 564 00:19:18,894 --> 00:19:20,461 How you doing? 565 00:19:20,496 --> 00:19:22,030 Even if we're just dancing in the dark 566 00:19:22,064 --> 00:19:24,232 [panting] 567 00:19:24,233 --> 00:19:30,232 568 00:19:31,340 --> 00:19:32,807 Mindy! 569 00:19:34,977 --> 00:19:37,111 Mindy! 570 00:19:40,549 --> 00:19:42,717 Mindy! 571 00:19:51,193 --> 00:19:53,628 [Sighs] 572 00:19:55,631 --> 00:19:58,132 I'm sorry, Mindy. 573 00:19:58,167 --> 00:20:00,301 [Panting] 574 00:20:02,638 --> 00:20:05,640 [The cars' drive] 575 00:20:05,641 --> 00:20:11,640 576 00:20:15,150 --> 00:20:19,254 Who's gonna tell you when 577 00:20:19,255 --> 00:20:22,357 It's too late? 578 00:20:22,358 --> 00:20:24,792 [panting] 579 00:20:24,827 --> 00:20:26,561 580 00:20:26,562 --> 00:20:30,598 Who's gonna tell you things 581 00:20:30,599 --> 00:20:34,936 Aren't so great? 582 00:20:34,937 --> 00:20:36,604 583 00:20:36,639 --> 00:20:37,739 Hey. 584 00:20:37,740 --> 00:20:38,940 My heart is racing. 585 00:20:38,941 --> 00:20:40,275 So is mine. I thought I lost you. 586 00:20:40,276 --> 00:20:41,376 Shut up, shut up. 587 00:20:41,377 --> 00:20:43,211 Why did you make me come to this stupid place? 588 00:20:43,212 --> 00:20:45,380 Because you love it. 589 00:20:45,381 --> 00:20:46,781 And I love you. 590 00:20:46,815 --> 00:20:47,949 Me? 591 00:20:47,950 --> 00:20:49,117 I want to go all-in. 592 00:20:49,118 --> 00:20:51,319 Really? 593 00:20:51,320 --> 00:20:52,921 In public, with all these people? 594 00:20:52,922 --> 00:20:53,921 All right. 595 00:20:53,922 --> 00:20:55,223 No, no, like all-in, like gambling. 596 00:20:55,224 --> 00:20:56,257 Okay, I'm... okay. 597 00:20:56,258 --> 00:20:57,892 Okay. 598 00:20:57,893 --> 00:20:59,193 I like that. 599 00:20:59,194 --> 00:21:00,561 Yeah? 600 00:21:00,562 --> 00:21:01,796 Let's get something to eat. 601 00:21:01,830 --> 00:21:04,132 Our first date... You're paying. 602 00:21:04,133 --> 00:21:05,567 Yeah, I got to get used to it 603 00:21:05,568 --> 00:21:06,868 since I'm gonna be the breadwinner, 604 00:21:06,869 --> 00:21:08,136 and you're gonna be the stay-at-home mom. 605 00:21:08,137 --> 00:21:09,470 I'm not quitting my job. 606 00:21:09,471 --> 00:21:10,705 And if we have kids, we're gonna get, like, 607 00:21:10,706 --> 00:21:12,040 a million nannies to take care of them... 608 00:21:12,041 --> 00:21:13,274 All ugly, you perv. 609 00:21:13,275 --> 00:21:14,709 One kid, one child, 610 00:21:14,710 --> 00:21:16,744 one maximum, and it's gonna be a boy. 611 00:21:16,745 --> 00:21:18,646 What? We're having nine girls. 612 00:21:18,647 --> 00:21:20,148 No, we are not having nine girls. 613 00:21:20,182 --> 00:21:22,050 Yes, we are. Named after all the muses. 614 00:21:22,051 --> 00:21:25,019 Calliope... 615 00:21:25,020 --> 00:21:26,521 Nothing's wrong 616 00:21:26,555 --> 00:21:30,158 617 00:21:30,159 --> 00:21:34,128 Who's gonna drive you home 618 00:21:34,129 --> 00:21:37,665 Tonight? 619 00:21:37,666 --> 00:21:39,233 620 00:21:39,234 --> 00:21:41,102 (Mindy) You know, I'm serious about having nine daughters. 621 00:21:41,103 --> 00:21:43,371 (Danny) Here we go. One boy... Anthony Francis. 622 00:21:43,372 --> 00:21:44,639 Anthony Francis? 623 00:21:44,640 --> 00:21:46,303 - What is he, gonna become the pope? - What? 624 00:21:46,304 --> 00:21:50,211 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 625 00:21:50,261 --> 00:21:54,811 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.