Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,813 --> 00:00:10,447
[Vacuum whirring]
2
00:00:10,448 --> 00:00:15,235
[Whistling]
3
00:00:15,286 --> 00:00:16,303
Doris!
4
00:00:16,337 --> 00:00:18,572
Doris, please stop
whistle-vacuuming.
5
00:00:18,606 --> 00:00:20,958
Another couch night,
huh, Dr. L?
6
00:00:20,992 --> 00:00:23,293
Yeah, I had a delivery
at midnight last night,
7
00:00:23,294 --> 00:00:26,130
and it just didn't seem
worth it to go home.
8
00:00:26,131 --> 00:00:28,582
Oh, man, it is drool city
up in this couch.
9
00:00:28,633 --> 00:00:30,667
Oh, that's all right.
I'll flip the cushion.
10
00:00:30,701 --> 00:00:32,202
I'm sorry.
God.
11
00:00:32,203 --> 00:00:33,721
I don't remember the last time
I saw my apartment.
12
00:00:33,755 --> 00:00:35,305
I'm not so lucky.
13
00:00:35,306 --> 00:00:36,640
When I don't go home
at night,
14
00:00:36,641 --> 00:00:38,092
my cat pees
in my husband's slippers.
15
00:00:38,143 --> 00:00:39,810
Okay, Doris, I get it.
You're married.
16
00:00:39,844 --> 00:00:41,145
Okay?
Good for you.
17
00:00:41,179 --> 00:00:43,564
[Pager beeping]
18
00:00:43,565 --> 00:00:45,349
"Come to the office...
Emergency"?
19
00:00:45,383 --> 00:00:47,401
Okay.
[Whistling]
20
00:00:47,435 --> 00:00:49,436
(Danny) Did you get this page
from Jeremy?
21
00:00:49,437 --> 00:00:50,571
What a drama queen.
22
00:00:50,605 --> 00:00:51,939
Danny,
someone could be dead.
23
00:00:51,940 --> 00:00:54,191
I promise you
no one is dead.
24
00:00:54,225 --> 00:00:55,659
Shalom.
25
00:00:55,693 --> 00:00:57,194
Hey.
26
00:00:57,195 --> 00:00:58,195
Shalom to you.
27
00:00:58,229 --> 00:00:59,780
What is going on here?
28
00:00:59,831 --> 00:01:01,698
Guys, guys, where have you been?
I've been searching for you.
29
00:01:01,699 --> 00:01:03,917
Listen, I have
the most shocking news.
30
00:01:03,918 --> 00:01:07,237
Okay, Dr. Shulman...
[Sighs] Has retired.
31
00:01:07,238 --> 00:01:09,206
What?
What are you talking about?
32
00:01:09,240 --> 00:01:11,575
Boaz, could you pass us
the letter?
33
00:01:12,710 --> 00:01:14,578
(Shulman)
"Dearest colleagues,
34
00:01:14,579 --> 00:01:18,015
"sorry I can't retire in person,
but I knew that I would cry.
35
00:01:18,016 --> 00:01:19,183
"I love you very much
36
00:01:19,184 --> 00:01:21,802
"and trust you will run
the practice without me.
37
00:01:21,803 --> 00:01:23,971
"I think I left
half a chicken Philly steak
38
00:01:23,972 --> 00:01:26,273
"in the fridge
labed 'dle s,'
39
00:01:26,307 --> 00:01:27,975
"so that's up for grabs.
40
00:01:27,976 --> 00:01:30,894
Love, Dr. Shulman."
41
00:01:30,895 --> 00:01:32,696
So who's in charge now?
42
00:01:32,730 --> 00:01:35,232
I think we are.
43
00:01:36,818 --> 00:01:39,319
[Hip-hop music]
44
00:01:39,320 --> 00:01:42,239
[Woman vocalizing]
45
00:01:42,273 --> 00:01:50,273
46
00:01:50,281 --> 00:01:51,625
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
47
00:01:54,118 --> 00:01:57,504
Lauren, please do not give me
print-outs of webmd.
48
00:01:57,555 --> 00:01:59,956
This is like bringing recipes
to a restaurant and saying,
49
00:01:59,957 --> 00:02:01,258
"here, cook this."
50
00:02:01,292 --> 00:02:02,893
I'm just really nervous.
51
00:02:02,894 --> 00:02:04,678
Yeah, of course you're nervous.
You're pregnant, all right?
52
00:02:04,729 --> 00:02:07,314
There is a creature
inside of you moving around,
53
00:02:07,315 --> 00:02:09,516
and it's, like, getting smarter
and bigger every day.
54
00:02:09,517 --> 00:02:11,518
If I was you,
I'd be freaking out.
55
00:02:11,519 --> 00:02:13,187
I'm sorry.
It's totally normal.
56
00:02:13,188 --> 00:02:14,855
I'm sorry...
I just had to mess with you,
57
00:02:14,906 --> 00:02:16,440
'cause you looked
kind of scared.
58
00:02:16,441 --> 00:02:18,025
You're fine. You're healthy.
You're completely fine.
59
00:02:18,076 --> 00:02:19,276
Okay.
Okay.
60
00:02:19,310 --> 00:02:22,362
[Horns honking]
61
00:02:22,397 --> 00:02:25,666
Hey, are you guys having
some kind of meeting without me?
62
00:02:25,700 --> 00:02:27,084
Are there even
any refreshments here?
63
00:02:27,118 --> 00:02:28,117
Water.
64
00:02:28,119 --> 00:02:29,837
Water is not
a refreshment.
65
00:02:29,871 --> 00:02:31,338
What happened to you?
You look terrible.
66
00:02:31,372 --> 00:02:32,789
I'm sorry, Danny,
67
00:02:32,790 --> 00:02:34,341
that I don't look like
a runway model this morning.
68
00:02:34,342 --> 00:02:36,326
I have been very busy
delivering babies
69
00:02:36,327 --> 00:02:37,544
to put food on our plates.
70
00:02:37,579 --> 00:02:39,129
I'm sorry...
Water on our plates.
71
00:02:39,164 --> 00:02:41,181
Mindy, are you forming
a dreadlock?
72
00:02:41,216 --> 00:02:42,516
I might be, all right?
Luckily,
73
00:02:42,517 --> 00:02:44,468
dreadlocks are super cool,
and I can pull them off.
74
00:02:44,502 --> 00:02:46,470
My son has dreads.
I love 'em.
75
00:02:46,504 --> 00:02:48,388
Thank you.
Who is this guy?
76
00:02:48,423 --> 00:02:51,441
This guy is the practice's
attorney, Melville Fuller.
77
00:02:51,476 --> 00:02:52,860
He's here to advise us.
78
00:02:52,894 --> 00:02:55,229
I need a list
of your personal assets.
79
00:02:55,230 --> 00:02:56,346
In the unlikely event
80
00:02:56,347 --> 00:02:58,232
the practice
goes out of business,
81
00:02:58,233 --> 00:03:00,734
you three are personally liable
for the expense.
82
00:03:00,785 --> 00:03:02,452
Wait. So, if the practice
goes under,
83
00:03:02,453 --> 00:03:03,871
we could lose
our own stuff?
84
00:03:03,905 --> 00:03:05,539
That's a worst-case scenario.
85
00:03:05,573 --> 00:03:08,792
I'm assuming you three
are retaining most, if not all,
86
00:03:08,793 --> 00:03:10,244
of Dr. Shulman's patients.
87
00:03:10,278 --> 00:03:12,829
(Shauna)
Dr. Shulman's patients...
88
00:03:12,864 --> 00:03:14,248
We're losing 'em
left and right.
89
00:03:14,299 --> 00:03:15,682
Oh, my God.
What?
90
00:03:15,683 --> 00:03:17,801
Yeah, I just saw Mrs. DeWitt
going up to the fifth floor.
91
00:03:17,835 --> 00:03:20,754
That's the holistic birthing center upstairs.
Midwives.
92
00:03:20,805 --> 00:03:22,256
I mean, it's one thing
to lose our patients
93
00:03:22,307 --> 00:03:24,007
to other doctors,
but to those charlatans?
94
00:03:24,041 --> 00:03:25,259
It makes me sick.
95
00:03:25,310 --> 00:03:26,677
Shauna, here's
what I want you to do.
96
00:03:26,711 --> 00:03:28,095
Email all of Dr. Shulman's
patients,
97
00:03:28,096 --> 00:03:29,596
tell 'em we'll give 'em
20% off their copay
98
00:03:29,597 --> 00:03:30,814
on their next visit.
99
00:03:30,848 --> 00:03:32,549
Danny,
we're not selling mufflers.
100
00:03:32,550 --> 00:03:33,549
We know those patients.
101
00:03:33,551 --> 00:03:34,851
We should just call them
individually.
102
00:03:34,852 --> 00:03:36,853
I like Danny's discount idea.
103
00:03:36,887 --> 00:03:38,221
What... how could you like
that idea?
104
00:03:38,222 --> 00:03:39,523
It's a terrible idea.
105
00:03:39,524 --> 00:03:41,057
Well, Danny's so forceful.
I mean, look at him.
106
00:03:41,058 --> 00:03:42,526
He practically oozes
leadership.
107
00:03:42,527 --> 00:03:45,279
Plus, it was his idea to me as
the face of those taxi cab ads.
108
00:03:45,330 --> 00:03:47,331
What taxi cab ads?
109
00:03:47,365 --> 00:03:49,733
I'm sorry... we do taxi cab ads now?
Yeah.
110
00:03:49,734 --> 00:03:51,118
Guys, how can we afford
taxi cab ads?
111
00:03:51,119 --> 00:03:52,085
Who approved that?
112
00:03:52,120 --> 00:03:53,570
We did.
We did.
113
00:03:53,571 --> 00:03:54,904
I mean, that's leadership,
isn't it?
114
00:03:54,905 --> 00:03:56,957
It's making swift decisions
with handsome faces.
115
00:03:57,008 --> 00:03:58,709
Guys, I am also
a leader here.
116
00:03:58,743 --> 00:04:01,077
Do you remember that time
when that really annoying
117
00:04:01,078 --> 00:04:03,797
steel-drum guy was in front of our building?
Mm-hmm.
118
00:04:03,831 --> 00:04:04,848
I was the one
that went down there,
119
00:04:04,849 --> 00:04:06,800
and I said, "look, man,
here, take $20."
120
00:04:06,801 --> 00:04:09,303
Go bother
some other neighborhood, okay?"
121
00:04:09,304 --> 00:04:11,939
He came back after two hours, but still...
Okay, look...
122
00:04:11,973 --> 00:04:13,974
Jeremy and I agreed...
It's settled.
123
00:04:13,975 --> 00:04:15,525
Email a discount.
Shauna...
124
00:04:15,526 --> 00:04:16,977
[Claps hands] Sign me up for email.
Sorry.
125
00:04:17,028 --> 00:04:19,596
Guys...
Danny, I...
126
00:04:21,783 --> 00:04:24,534
[Horn honks]
127
00:04:25,820 --> 00:04:27,154
Hi.
128
00:04:27,188 --> 00:04:29,773
I'm Diana,
the administrative assistant
129
00:04:29,774 --> 00:04:32,159
from downtown women's
holistic birth center.
130
00:04:32,160 --> 00:04:33,460
Big deal.
131
00:04:33,461 --> 00:04:35,379
We're the that for Shulman
and associates.
132
00:04:35,413 --> 00:04:36,880
[Laughs]
Okay.
133
00:04:36,881 --> 00:04:38,882
I've made repeated calls
and inquiries
134
00:04:38,883 --> 00:04:40,717
about getting
your former patients' files
135
00:04:40,718 --> 00:04:42,085
transferred
to us upstairs.
136
00:04:42,120 --> 00:04:43,503
We'll get to it
when we get to it.
137
00:04:43,538 --> 00:04:45,672
If you want those files,
you're gonna have to pry them
138
00:04:45,673 --> 00:04:47,474
out of our cold, dead hands.
Easy, bets.
139
00:04:47,508 --> 00:04:48,809
Seriously, though...
140
00:04:48,843 --> 00:04:52,562
Scram.
141
00:04:52,597 --> 00:04:54,631
[Scoffs]
142
00:04:56,134 --> 00:04:59,269
Hey, guys, I am not going
to take my day off tomorrow.
143
00:04:59,304 --> 00:05:01,188
I feel guilty... there's too much
to do around here.
144
00:05:01,239 --> 00:05:03,023
Aren't you supposed to have
best friend day?
145
00:05:03,074 --> 00:05:04,608
Danny, you hate
best friend day.
146
00:05:04,642 --> 00:05:05,776
The last time I talked
to you about it,
147
00:05:05,810 --> 00:05:07,911
you called it
"barf friend day."
148
00:05:07,945 --> 00:05:09,830
I love best friend day.
I think you should go do it.
149
00:05:09,864 --> 00:05:11,782
Wait.
150
00:05:11,816 --> 00:05:13,834
Why are you moving
all this medical junk in here?
151
00:05:13,835 --> 00:05:16,036
Turning Shulman's office
into storage.
152
00:05:16,087 --> 00:05:17,454
No, we're not.
153
00:05:17,455 --> 00:05:18,454
We're turning it
154
00:05:18,456 --> 00:05:20,257
into my prenatal patient
resource center.
155
00:05:20,291 --> 00:05:21,625
We voted.
It's storage.
156
00:05:21,659 --> 00:05:22,943
Yeah, it's two to one.
157
00:05:22,977 --> 00:05:24,177
I wasn't part of anyote.
158
00:05:24,178 --> 00:05:26,162
Guys,
this is important to me.
159
00:05:26,163 --> 00:05:27,881
And it's already getting
a lot of buzz in the media.
160
00:05:27,932 --> 00:05:29,132
It is?
161
00:05:29,166 --> 00:05:30,550
Yeah. I ran into Kelly Ripa
at Sephora,
162
00:05:30,551 --> 00:05:32,185
and I told her about it,
and she said, "good for you!"
163
00:05:32,220 --> 00:05:33,387
Sorry, but we voted.
164
00:05:33,421 --> 00:05:35,022
It's two to one.
Two to one.
165
00:05:35,056 --> 00:05:37,173
I think it's a good idea for you
to take the day off tomorrow,
166
00:05:37,174 --> 00:05:38,442
and we'll be fine
without you.
167
00:05:38,443 --> 00:05:39,860
You know, too many cooks...
You get it.
168
00:05:39,861 --> 00:05:41,395
Yeah.
Just too many cooks.
169
00:05:41,446 --> 00:05:43,897
It's...
170
00:05:43,898 --> 00:05:45,782
So you don't need me here
at all?
171
00:05:45,817 --> 00:05:47,951
Okay, sure.
172
00:05:47,952 --> 00:05:50,186
Then I will take tomorrow off
and spend it with my friends.
173
00:05:50,187 --> 00:05:52,039
Cool.
174
00:05:54,042 --> 00:05:56,043
With that, I will leave,
175
00:05:56,077 --> 00:05:58,712
because there's absolutely
no reason for me to stay.
176
00:05:58,746 --> 00:06:00,030
Wait.
177
00:06:03,167 --> 00:06:04,918
I think you should take that.
178
00:06:04,969 --> 00:06:07,637
Just...
It's kind of in the way.
179
00:06:07,638 --> 00:06:10,373
Et tu, Morgan?
180
00:06:10,374 --> 00:06:13,310
No, that's the only one,
I think.
181
00:06:13,311 --> 00:06:15,729
Have fun.
182
00:06:17,344 --> 00:06:18,460
[Sighs]
183
00:06:18,461 --> 00:06:21,230
Is your neck hurting?
184
00:06:21,265 --> 00:06:23,599
Yeah.
I maybe got a little crick.
185
00:06:23,634 --> 00:06:25,067
Mm.
186
00:06:25,068 --> 00:06:26,235
Let's see.
187
00:06:26,270 --> 00:06:28,187
May I?
Sure.
188
00:06:28,188 --> 00:06:31,023
Why don't we close your eyes,
take a deep breath?
189
00:06:31,024 --> 00:06:33,843
Count to three in your head
but not out loud.
190
00:06:33,844 --> 00:06:35,111
Whoop!
191
00:06:35,112 --> 00:06:36,412
Oop.
192
00:06:36,446 --> 00:06:37,813
That's better.
193
00:06:37,814 --> 00:06:39,031
I think the problem
was your chair.
194
00:06:39,082 --> 00:06:40,983
It took billions of years
of evolution
195
00:06:40,984 --> 00:06:42,418
to perfect the human neck.
196
00:06:42,419 --> 00:06:44,203
Chairs have only been around
for a mere eye-blink
197
00:06:44,204 --> 00:06:46,088
of that time frame.
198
00:06:46,123 --> 00:06:48,674
Brendan Deslaurier.
199
00:06:48,675 --> 00:06:51,260
From downtown women's
holistic birth center.
200
00:06:51,295 --> 00:06:52,628
Oh, no.
201
00:06:52,662 --> 00:06:54,496
Oh, yes. It's hard to believe
we work right up there,
202
00:06:54,497 --> 00:06:56,349
and this is the first time
we've met, right?
203
00:06:56,350 --> 00:06:57,550
[Sighs]
204
00:06:57,551 --> 00:06:59,635
This is my brother,
business partner, best friend,
205
00:06:59,636 --> 00:07:01,003
and tennis coach,
Duncan.
206
00:07:01,004 --> 00:07:02,605
Hi.
Hi.
207
00:07:02,639 --> 00:07:04,807
What kind of plant you got there, buddy?
Checking.
208
00:07:04,841 --> 00:07:07,393
Does this plant have a utility,
or is it strictly decorative?
209
00:07:07,427 --> 00:07:09,695
One time I put sunglasses
and a hat on it.
210
00:07:09,730 --> 00:07:11,280
That's hilarious.
211
00:07:11,315 --> 00:07:13,482
I think
you two should leave.
212
00:07:13,483 --> 00:07:16,869
But thanks again for fixing
my neck, Dr. Deslaurier.
213
00:07:16,870 --> 00:07:19,705
(Danny) They're not doctors,
they're midwives.
214
00:07:19,740 --> 00:07:20,906
Oh, hello, Danny.
215
00:07:20,941 --> 00:07:23,709
I'd prefer
if you call me Dr. Castellano.
216
00:07:23,744 --> 00:07:25,995
I've always found "doctor"
to be such a formality.
217
00:07:25,996 --> 00:07:27,330
It's so distancing.
218
00:07:27,331 --> 00:07:29,048
You know what?
You're right. It is distancing.
219
00:07:29,082 --> 00:07:33,219
It's the distance
between actual doctors like me
220
00:07:33,220 --> 00:07:35,421
and quacks
like you and your brother.
221
00:07:35,422 --> 00:07:37,506
Isn't that right, Dr. Reed?
222
00:07:37,507 --> 00:07:38,474
Dr. Reed?
223
00:07:38,508 --> 00:07:39,842
He left.
224
00:07:39,843 --> 00:07:42,044
I think he was embarrassed
about being a drug dealer.
225
00:07:42,045 --> 00:07:44,180
Not this again.
They're prescriptions.
226
00:07:44,214 --> 00:07:46,382
And prescriptions
are little pieces of paper
227
00:07:46,383 --> 00:07:48,517
that one trades in
for narcotics,
228
00:07:48,518 --> 00:07:50,269
making this lovely establishment
not different
229
00:07:50,270 --> 00:07:51,737
from the hacienda
of Pablo Escobar.
230
00:07:51,772 --> 00:07:54,323
Hey, pal, I went
to Columbia medical school.
231
00:07:54,358 --> 00:07:56,442
I got into Columbia.
Didn't go.
232
00:07:56,443 --> 00:07:58,277
Walked the campus,
got a bad vibe.
233
00:07:58,278 --> 00:08:00,562
Did you know that midwifery
predates obstetrics
234
00:08:00,563 --> 00:08:02,581
by multiple millennia?
Mm-hmm.
235
00:08:02,616 --> 00:08:05,034
So I ask you this, Danny...
Confucius, the Buddha,
236
00:08:05,035 --> 00:08:07,569
Jesus Christ,
even sting himself...
237
00:08:07,570 --> 00:08:09,739
Were they birthed by ob-gyns?
238
00:08:11,758 --> 00:08:13,125
Should've been.
Mm.
239
00:08:13,176 --> 00:08:16,495
Shoulda, woulda, coulda.
Is that doctor terminology?
240
00:08:16,496 --> 00:08:19,098
I just don't understand
that stuff, so...
241
00:08:19,132 --> 00:08:20,416
By the way,
I hear there's a holdup
242
00:08:20,417 --> 00:08:24,220
on transferring some files
upstairs to our new clients.
243
00:08:24,221 --> 00:08:26,022
But you'll take care of that,
right, Danny?
244
00:08:26,023 --> 00:08:28,858
It's a great place you got here.
Nice layout.
245
00:08:28,859 --> 00:08:31,360
Good to know
in case we decide to expand.
246
00:08:31,361 --> 00:08:33,979
Duncan, shall we?
247
00:08:33,980 --> 00:08:35,564
Toodles.
248
00:08:35,598 --> 00:08:37,149
Dr. C!
249
00:08:37,184 --> 00:08:39,201
Who were those guys?
They were cool.
250
00:08:39,236 --> 00:08:40,619
They're midwives,
so let's not...
251
00:08:40,620 --> 00:08:41,937
They're not cool.
252
00:08:41,938 --> 00:08:43,572
They're midwives
with attitude.
253
00:08:43,573 --> 00:08:45,041
All right,
keep up the good work.
254
00:08:45,075 --> 00:08:46,325
You keep up your good work.
255
00:08:46,376 --> 00:08:47,877
Ha!
256
00:08:47,911 --> 00:08:49,695
I'm worried about him.
257
00:08:52,249 --> 00:08:53,883
Guys, listen, they just decided
that they're gonna make
258
00:08:53,884 --> 00:08:55,134
all the decisions
for the practice.
259
00:08:55,168 --> 00:08:57,053
And they took a vote,
majority rule.
260
00:08:57,054 --> 00:08:58,838
Hello? I thought we lived
in a democracy.
261
00:08:58,889 --> 00:09:00,789
Well, we're just happy
that you could make our day out.
262
00:09:00,790 --> 00:09:01,757
Okay,
may I say something?
263
00:09:01,791 --> 00:09:03,059
It's just my opinion.
264
00:09:03,093 --> 00:09:05,561
Your co-workers sound sexist,
misogynist...
265
00:09:05,562 --> 00:09:07,680
And, yeah, I'll say it...
Borderline racist.
266
00:09:07,731 --> 00:09:09,515
You think everyone's
borderline racist.
267
00:09:09,566 --> 00:09:11,067
Gwen, we should listen to her,
all right?
268
00:09:11,101 --> 00:09:12,902
She is the worldly one.
Mm-hmm.
269
00:09:12,936 --> 00:09:16,072
I'm like the kind of fun,
cool, single one.
270
00:09:16,073 --> 00:09:17,440
And you're the, um...
The cool mom.
271
00:09:17,474 --> 00:09:20,276
Excuse me. I did date
a drug dealer in college.
272
00:09:20,310 --> 00:09:21,911
You have been milking that
for years.
273
00:09:21,912 --> 00:09:24,080
Mindy, you need to move
to Europe.
274
00:09:24,081 --> 00:09:25,614
Let me put it this way.
Do you like good food?
275
00:09:25,648 --> 00:09:27,166
Mm-hmm.
Do you like art?
276
00:09:27,167 --> 00:09:28,667
Yep.
Do you like uncircumcised penises?
277
00:09:28,702 --> 00:09:29,818
Hey.
Hey!
278
00:09:29,819 --> 00:09:30,818
Excuse me. Hello.
We're in a restaurant.
279
00:09:30,820 --> 00:09:32,588
I mean,
they're everywhere.
280
00:09:32,622 --> 00:09:33,706
Here's the thing
I'm worried about.
281
00:09:33,707 --> 00:09:34,874
I get there,
no one speaks English,
282
00:09:34,875 --> 00:09:35,991
my hair dryer doesn't work,
283
00:09:35,992 --> 00:09:37,326
someone tries to pin
a drug thing on me.
284
00:09:37,327 --> 00:09:38,427
Oh.
It happens.
285
00:09:38,462 --> 00:09:40,346
Guys, I'm getting
a little worried.
286
00:09:40,347 --> 00:09:41,430
I should go back to work.
287
00:09:41,431 --> 00:09:42,798
Absolutely not.
No, no, no, no, no.
288
00:09:42,799 --> 00:09:45,468
You need one day where you
suck the marrow out of life
289
00:09:45,469 --> 00:09:46,969
and, like, let it slosh around
in your mouth.
290
00:09:47,003 --> 00:09:48,471
Ew! Gross!
291
00:09:48,505 --> 00:09:49,939
You need this.
292
00:09:49,973 --> 00:09:52,975
You know what?
She's right. You need this.
293
00:09:52,976 --> 00:09:55,728
Guys, you haven't agreed
on anything since, um...
294
00:09:55,729 --> 00:09:57,279
Oh, Colin firth
being bangable.
295
00:09:57,314 --> 00:09:59,615
Oh, I want to lick his face.
I would destroy him.
296
00:09:59,649 --> 00:10:00,866
Okay.
297
00:10:00,901 --> 00:10:03,285
This country is succumbing
298
00:10:03,320 --> 00:10:05,738
to an epidemic
of over-medication.
299
00:10:05,789 --> 00:10:08,040
That's what
the midwives said.
300
00:10:08,074 --> 00:10:10,292
Also, they put smooth rocks
in their bathroom sink.
301
00:10:10,293 --> 00:10:11,577
You want rocks?
302
00:10:11,628 --> 00:10:13,496
I'm going to a quarry
after work.
303
00:10:13,497 --> 00:10:15,331
I'll have rocks coming out
your freakin' eyes.
304
00:10:15,365 --> 00:10:16,916
No, no, no.
305
00:10:16,917 --> 00:10:19,385
Mrs. DeSouza, could we have
but five minutes of your time?
306
00:10:19,419 --> 00:10:21,537
Legally, we have to give
your file back.
307
00:10:21,538 --> 00:10:24,423
But I think you're gonna like
what we have to say.
308
00:10:24,457 --> 00:10:25,474
With all due respect,
309
00:10:25,509 --> 00:10:27,560
you have no idea
how stupid that sounds.
310
00:10:27,594 --> 00:10:28,844
Whoa!
Oh, all right.
311
00:10:28,845 --> 00:10:30,596
We don't even know
what's in these vaccines.
312
00:10:30,597 --> 00:10:31,880
Excuse me?
Whoa, Danny.
313
00:10:31,881 --> 00:10:33,549
Uh, okay.
Uh, he didn't mean that.
314
00:10:33,550 --> 00:10:35,651
You're not stupid, obviously.
You're brilliant.
315
00:10:35,685 --> 00:10:37,219
No, of course.
I'm... I'm... I'm...
316
00:10:37,220 --> 00:10:38,654
I'm not calling you stupid.
I'm calling...
317
00:10:38,655 --> 00:10:40,489
Denying your baby
Western medicine...
318
00:10:40,490 --> 00:10:42,057
That's extremely stupid.
319
00:10:42,058 --> 00:10:43,025
That's not much better.
320
00:10:43,059 --> 00:10:44,660
Uh, allow me...
321
00:10:44,694 --> 00:10:45,911
If I may.
322
00:10:45,912 --> 00:10:48,897
Maybe you recognize me
from our taxi cab ads...
323
00:10:48,898 --> 00:10:52,618
Shulman & associates...
We put women first.
324
00:10:52,669 --> 00:10:54,203
I didn't see your ad.
325
00:10:54,237 --> 00:10:56,372
Didn't? I looked pretty good.
Never mind.
326
00:10:56,406 --> 00:10:58,707
The point is we both know you're
not going anywhere, all right?
327
00:10:58,741 --> 00:11:00,292
So why don't we pop
you in those stirrups
328
00:11:00,293 --> 00:11:02,094
and take a damn good peek.
329
00:11:02,095 --> 00:11:04,797
That came out wrong.
Oh, my...
330
00:11:04,848 --> 00:11:06,015
Ahh.
331
00:11:06,049 --> 00:11:07,917
What if I told you
it was 20% off?
332
00:11:08,885 --> 00:11:10,469
25%...
333
00:11:15,818 --> 00:11:18,170
bumpin' loud as hell now
334
00:11:18,171 --> 00:11:20,172
we need to play,
need to play, need to play
335
00:11:20,206 --> 00:11:21,924
Okay, here he is.
336
00:11:21,958 --> 00:11:23,792
This is the guy I'm dating.
Isn't he such a babe?
337
00:11:23,826 --> 00:11:25,210
His name is Josh.
Josh.
338
00:11:25,261 --> 00:11:26,378
He looks hairless.
339
00:11:26,429 --> 00:11:27,763
I like body hair.
340
00:11:27,797 --> 00:11:29,298
You know,
I like to be reminded
341
00:11:29,299 --> 00:11:30,682
that he's a mammal
when I'm in his arms.
342
00:11:30,717 --> 00:11:32,050
Alex, that's weird.
Wait a minute.
343
00:11:32,051 --> 00:11:33,969
Did you take a picture of him
when he was sleeping?
344
00:11:34,003 --> 00:11:36,054
Yeah, of course.
What is wrong with you?
345
00:11:36,106 --> 00:11:37,723
What do you mean,
what is wrong with me?
346
00:11:37,724 --> 00:11:39,024
It's the perfect crime,
you know?
347
00:11:39,058 --> 00:11:40,943
I get a picture
of him napping.
348
00:11:40,977 --> 00:11:42,060
He has no idea.
349
00:11:42,061 --> 00:11:43,812
Get a little eye dazzle
for my friends.
350
00:11:43,813 --> 00:11:45,697
[Phone chimes]
Yeah.
351
00:11:45,732 --> 00:11:47,015
Get rid of those texts.
352
00:11:47,016 --> 00:11:48,984
I want to see more
of that sleeping guy.
353
00:11:49,018 --> 00:11:51,787
[Phone chimes]
354
00:11:51,821 --> 00:11:53,322
Turn the phone off!
355
00:11:53,356 --> 00:11:55,124
They said
they could handle it.
356
00:11:55,158 --> 00:11:56,708
Mm-hmm.
Oh, no, I'm sorry, ma'am.
357
00:11:56,743 --> 00:11:58,210
Uh, I'm sorry.
That's actually mine.
358
00:11:58,244 --> 00:12:00,379
It was on the table.
359
00:12:00,413 --> 00:12:01,797
It probably just fell out
of my basket.
360
00:12:01,831 --> 00:12:03,382
Whatever.
361
00:12:03,416 --> 00:12:04,883
Are you kidding me?
362
00:12:04,918 --> 00:12:06,084
Hey, lady!
363
00:12:06,119 --> 00:12:07,469
You raiding basket?
364
00:12:07,504 --> 00:12:09,004
Excuse me?
365
00:12:09,038 --> 00:12:10,389
Get your fat hands
off my friend's skirt
366
00:12:10,390 --> 00:12:11,757
before I take it
from you myself.
367
00:12:11,808 --> 00:12:13,809
This Indian chick,
that white girl...
368
00:12:13,843 --> 00:12:15,511
Don't piss these two off.
369
00:12:15,512 --> 00:12:18,347
In college, they got so drunk
that they threw a mini fridge
370
00:12:18,348 --> 00:12:20,149
off the roof.
It's true. We did.
371
00:12:20,183 --> 00:12:21,183
Now walk.
372
00:12:21,217 --> 00:12:22,434
[Scoffs]
373
00:12:22,485 --> 00:12:24,102
Hmm.
374
00:12:24,103 --> 00:12:25,237
You are so awesome!
375
00:12:25,271 --> 00:12:27,322
You are such a psycho.
376
00:12:27,357 --> 00:12:30,342
[Phone chimes]
377
00:12:34,564 --> 00:12:37,749
[Phone chimes]
378
00:12:37,750 --> 00:12:38,784
Mindy...
379
00:12:38,835 --> 00:12:40,285
Is that work,
still bothering you?
380
00:12:40,286 --> 00:12:41,670
Not anymore.
381
00:12:41,704 --> 00:12:42,904
Hmm.
It is best friend day.
382
00:12:45,258 --> 00:12:46,675
What are you doing?
383
00:12:46,709 --> 00:12:48,076
You can't just hide out
in here.
384
00:12:48,077 --> 00:12:49,511
We got to come up with a plan
for dealing with these guys.
385
00:12:49,546 --> 00:12:51,547
No, no, no.
386
00:12:51,548 --> 00:12:52,798
Danny,
the entire point of me
387
00:12:52,799 --> 00:12:54,266
letting you make
all the decisions
388
00:12:54,267 --> 00:12:55,851
was that you make
all the decisions.
389
00:12:55,885 --> 00:12:57,636
The practice is screwed,
Danny, okay?
390
00:12:57,637 --> 00:12:59,555
No other practice
will take me on.
391
00:12:59,556 --> 00:13:01,106
Men are too threatened
by my good looks,
392
00:13:01,107 --> 00:13:03,609
and women find me
a constant erotic distraction.
393
00:13:03,643 --> 00:13:05,277
I'm not mediocre-looking like you, okay?
What?
394
00:13:05,311 --> 00:13:08,263
And what about going to England?
Forget about that.
395
00:13:08,264 --> 00:13:09,565
I'm too tan.
They'll be merciless.
396
00:13:09,599 --> 00:13:10,566
Just calm down.
397
00:13:10,600 --> 00:13:11,599
Okay?
Oh, great.
398
00:13:11,601 --> 00:13:14,203
Dr. Castellano,
your 3:00 canceled.
399
00:13:14,204 --> 00:13:16,170
She's transferring to downtown
women's holistic birth center.
400
00:13:16,206 --> 00:13:17,406
So it begins.
401
00:13:17,440 --> 00:13:19,575
Dr. Reed, is the practice
gonna be all right?
402
00:13:19,609 --> 00:13:22,611
Um, your guess
is as good as mine.
403
00:13:22,629 --> 00:13:23,996
Uh, if we pray really hard...
404
00:13:24,030 --> 00:13:25,998
Okay, it's gonna be great.
It's gonna be fine, Betsy.
405
00:13:25,999 --> 00:13:27,049
The practice
is gonna be fine.
406
00:13:27,083 --> 00:13:28,217
Wow.
407
00:13:28,251 --> 00:13:30,118
What was that?
I have no idea.
408
00:13:30,119 --> 00:13:31,587
You're supposed to be
the calm, cool,
409
00:13:31,588 --> 00:13:32,721
collected British guy,
right?
410
00:13:32,722 --> 00:13:33,922
Keep calm, and carry on.
411
00:13:33,956 --> 00:13:35,290
That's actually bull.
412
00:13:35,291 --> 00:13:36,675
My grandparents
were running around
413
00:13:36,676 --> 00:13:38,093
like screaming girls
the entire war.
414
00:13:38,127 --> 00:13:38,627
Okay.
415
00:13:42,181 --> 00:13:43,815
(Mindy) Guys, I think
I kind of love this top.
416
00:13:43,850 --> 00:13:45,067
It's a dress.
417
00:13:45,101 --> 00:13:46,268
What?
418
00:13:46,302 --> 00:13:47,819
Yeah, it's sample sizes.
419
00:13:47,820 --> 00:13:49,438
They're supposed to fit anorexic models.
[Cell phone ringing]
420
00:13:49,439 --> 00:13:50,772
Oh, my God.
Hello?
421
00:13:50,806 --> 00:13:51,907
It's made for a tiny,
tiny person.
422
00:13:51,908 --> 00:13:54,276
Um, Mindy, it's for you.
423
00:13:54,277 --> 00:13:55,444
Hello?
424
00:13:55,478 --> 00:13:57,246
Dr. Lahiri,
the Deslaurier brothers
425
00:13:57,247 --> 00:13:58,914
are stealing all our patients.
426
00:13:58,948 --> 00:14:00,866
Just let Dr. Reed and
Dr. Castellano take care of it.
427
00:14:00,867 --> 00:14:02,084
They kicked me
out of work, remember?
428
00:14:02,085 --> 00:14:03,619
They said
they didn't need me.
429
00:14:03,620 --> 00:14:05,837
But it's not just Dr. Shulman's
patients that are leaving.
430
00:14:05,838 --> 00:14:07,873
Lauren Ordenstein just called
to have her files sent up there.
431
00:14:07,874 --> 00:14:08,924
(Mindy)
What?
432
00:14:08,958 --> 00:14:10,792
My patient is switching
to the midwives?
433
00:14:10,826 --> 00:14:12,261
Oh, hell, no.
434
00:14:12,262 --> 00:14:14,263
Betsy, do not release
that file, okay?
435
00:14:14,264 --> 00:14:16,098
Don't.
What?
436
00:14:18,384 --> 00:14:21,520
Okay, some weird half-doctors
are trying to patient-Jack me.
437
00:14:21,554 --> 00:14:24,106
What?
One of your patients?
438
00:14:24,107 --> 00:14:25,607
Yeah, yeah.
Um...
439
00:14:25,642 --> 00:14:26,775
Go back to work!
440
00:14:26,809 --> 00:14:28,644
No, it's best friend day,
you guys.
441
00:14:28,678 --> 00:14:30,028
But you're
a partner there, Mindy.
442
00:14:30,029 --> 00:14:31,730
People can't just steal
your patients.
443
00:14:31,731 --> 00:14:34,032
Other doctors will think you're a wuss.
Right?
444
00:14:34,067 --> 00:14:35,233
Mm-hmm, you really should.
Mm-hmm.
445
00:14:35,234 --> 00:14:36,618
Really?
(Gwen) Yes, it's okay.
446
00:14:36,619 --> 00:14:37,819
Okay, guys, I'm so sorry.
I've had such a fun day.
447
00:14:37,820 --> 00:14:38,954
No, no, no, it's fine.
Oh, yeah.
448
00:14:38,988 --> 00:14:40,489
All right, well,
I got to get out of this top.
449
00:14:40,490 --> 00:14:41,489
Can we just make, like,
a human changing room?
450
00:14:41,491 --> 00:14:42,791
Sure.
Yeah.
451
00:14:42,792 --> 00:14:44,743
Okay,
please don't judge my bra.
452
00:14:44,794 --> 00:14:46,695
(Alex)
I'll try not to.
453
00:14:47,697 --> 00:14:49,864
Okay, all right.
I'm done.
454
00:14:49,865 --> 00:14:51,133
Okay, good.
Okay, good.
455
00:14:51,134 --> 00:14:53,085
I love you, guys!
Love you, love you, love you.
456
00:14:53,119 --> 00:14:55,061
(Danny)
Why did Mrs. Baker cancel?
457
00:14:55,088 --> 00:14:56,538
Dr. Lahiri!
458
00:14:56,539 --> 00:14:59,040
Shauna, get me
Lauren Ordenstein's file.
459
00:14:59,041 --> 00:15:00,233
Okay.
What are you doing here?
460
00:15:00,259 --> 00:15:01,376
I am doing
what you could not do.
461
00:15:01,377 --> 00:15:02,644
Mindy, where are you going?
462
00:15:02,645 --> 00:15:03,979
To the hornet's nest.
463
00:15:03,980 --> 00:15:05,213
Not the hornet's nest
that's on the roof
464
00:15:05,214 --> 00:15:06,898
that we saw that time...
I meant the midwives.
465
00:15:06,933 --> 00:15:08,317
Guys?
Danny!
466
00:15:08,318 --> 00:15:09,742
Guy...
Come on.
467
00:15:11,018 --> 00:15:14,020
[Dramatic music]
468
00:15:14,021 --> 00:15:15,238
469
00:15:15,239 --> 00:15:16,522
Well, well, well...
470
00:15:16,523 --> 00:15:18,608
Debbie, Emily, Lauren...
So many familiar faces.
471
00:15:18,659 --> 00:15:22,779
[Gong ringing loudly]
Midwives! Midwives!
472
00:15:22,780 --> 00:15:24,113
God!
Midwives!
473
00:15:24,114 --> 00:15:25,281
Easy, there.
474
00:15:25,282 --> 00:15:26,699
That gong was a gift
from me to myself
475
00:15:26,700 --> 00:15:28,201
after a particularly
rough flight.
476
00:15:28,202 --> 00:15:29,535
Hey, I have a question
for you.
477
00:15:29,536 --> 00:15:30,670
Who the hell
do you think you are?
478
00:15:30,704 --> 00:15:32,088
Oh, that's a big,
complex question,
479
00:15:32,089 --> 00:15:33,372
but my name
is Brendan Deslaurier.
480
00:15:33,373 --> 00:15:34,707
It's nice to meet y...
I don't think so, pal.
481
00:15:34,708 --> 00:15:35,758
All right?
482
00:15:35,759 --> 00:15:37,409
I'm not gonna fall
for that smooth, calm,
483
00:15:37,410 --> 00:15:40,179
namaste B.S. That everyone else
seems to fall for,
484
00:15:40,180 --> 00:15:41,848
'cause guess what...
I know your type.
485
00:15:41,849 --> 00:15:43,099
Let's say I have
a heart attack.
486
00:15:43,100 --> 00:15:45,518
How would you handle that?
487
00:15:45,519 --> 00:15:49,188
Would you, uh, rub eucalyptus
leaves all over my chest?
488
00:15:49,189 --> 00:15:51,140
Huh?
Is that what you would do...
489
00:15:51,141 --> 00:15:52,591
While, uh, your brother
over here,
490
00:15:52,592 --> 00:15:54,977
he, uh, plays a rainstick
or something?
491
00:15:55,028 --> 00:15:56,813
Yeah. His rainstick?
Yeah. Rainstick.
492
00:15:56,864 --> 00:15:58,264
Let's leave Duncan
out of this.
493
00:15:58,265 --> 00:15:59,264
When you have more time,
494
00:15:59,266 --> 00:16:00,900
I'd love to tell you
about what we do
495
00:16:00,901 --> 00:16:02,485
so that you can speak
from a place of knowledge
496
00:16:02,486 --> 00:16:03,986
rather than ignorance.
497
00:16:03,987 --> 00:16:05,738
And I'm sure you'd love
to educate me...
498
00:16:05,739 --> 00:16:08,241
All afternoon,
just over and over.
499
00:16:08,242 --> 00:16:09,792
Just making me learn
about midwifery.
500
00:16:09,793 --> 00:16:11,244
I would love to educate you.
501
00:16:13,580 --> 00:16:14,947
Listen up, ladies.
I get it.
502
00:16:14,948 --> 00:16:17,633
It is very hard not to get
seduced by these two.
503
00:16:17,668 --> 00:16:19,302
This office is dope.
504
00:16:19,336 --> 00:16:20,970
Diana seems really cool.
505
00:16:21,004 --> 00:16:23,556
And, yeah, I'm gonna say it.
These two...
506
00:16:23,557 --> 00:16:26,125
Super-good-looking,
super-hot guys.
507
00:16:26,126 --> 00:16:28,227
Much better-looking than the
two old, grizzled, beat-up guys
508
00:16:28,228 --> 00:16:29,178
that work in our office.
509
00:16:29,229 --> 00:16:30,813
What?
Wait a minute.
510
00:16:30,848 --> 00:16:34,133
And, yeah, if you are a healthy
22-year-old pregnant woman,
511
00:16:34,134 --> 00:16:36,152
that baby is gonna slide
right out of you...
512
00:16:36,153 --> 00:16:37,937
Whether it's by us...
513
00:16:37,938 --> 00:16:40,022
Or whether it's
by these two midwives
514
00:16:40,073 --> 00:16:41,908
or with a jittery train
conductor during a blizzard.
515
00:16:41,942 --> 00:16:44,777
But what
if there's complications?
516
00:16:44,778 --> 00:16:45,945
If you're middle-aged...
517
00:16:45,946 --> 00:16:47,246
You have diabetes,
if you're obese...
518
00:16:47,281 --> 00:16:49,332
No offense,
all right?
519
00:16:49,333 --> 00:16:52,151
Then no amount of breathing
techniques and scented oils
520
00:16:52,152 --> 00:16:53,452
is gonna help you.
521
00:16:53,453 --> 00:16:55,538
I am.
And these guys are.
522
00:16:55,589 --> 00:16:57,340
They might not be easy
on the eyes...
523
00:16:57,341 --> 00:16:58,490
What? No.
That's not cool.
524
00:16:58,491 --> 00:16:59,658
But they're good doctors.
525
00:16:59,659 --> 00:17:01,093
Meanwhile, these two...
526
00:17:01,094 --> 00:17:02,929
They're gonna drop you curbside
at Columbia Presbyterian
527
00:17:02,930 --> 00:17:04,380
on their way to coachella.
528
00:17:04,381 --> 00:17:05,681
We have never been
529
00:17:05,682 --> 00:17:07,383
to the coachella valley
music and arts festival.
530
00:17:07,384 --> 00:17:08,968
Tell me this,
Deslauriers.
531
00:17:09,002 --> 00:17:10,553
Is it true
or is it not true
532
00:17:10,554 --> 00:17:13,022
that if your patients
have complications,
533
00:17:13,023 --> 00:17:15,191
you drop them off
with obstetricians like us?
534
00:17:15,225 --> 00:17:17,509
Yes, we explain up front
to all of our patients...
535
00:17:17,528 --> 00:17:18,644
I'm sorry, your what?
536
00:17:18,645 --> 00:17:21,197
[Whispering]
We have to say "clients."
537
00:17:21,198 --> 00:17:22,315
To our clients.
538
00:17:22,349 --> 00:17:23,366
That's what I thought.
539
00:17:23,400 --> 00:17:25,117
All right, ladies...
540
00:17:25,152 --> 00:17:26,369
Let's go downstairs.
541
00:17:26,370 --> 00:17:28,354
Let's set up appointments
with some real doctors.
542
00:17:28,372 --> 00:17:29,572
And in a month or so,
543
00:17:29,573 --> 00:17:31,874
we're gonna debut
the Shulman & associates
544
00:17:31,875 --> 00:17:33,659
prenatal resource center.
545
00:17:33,660 --> 00:17:34,994
Kelly Ripa's a big fan.
546
00:17:34,995 --> 00:17:37,529
So we got a-a lot of big things
on the horizon.
547
00:17:37,548 --> 00:17:39,415
Are you good?
Yeah.
548
00:17:39,416 --> 00:17:40,699
Okay.
Great job.
549
00:17:42,052 --> 00:17:44,387
No, Diana!
I'm holding on to this mallet.
550
00:17:44,388 --> 00:17:45,888
All right?
551
00:17:45,889 --> 00:17:47,056
And if you steal
another patient,
552
00:17:47,057 --> 00:17:49,041
I'm gonna come back
for this gong.
553
00:17:49,059 --> 00:17:51,477
Doctor?
554
00:17:58,485 --> 00:17:59,718
Make a wish.
555
00:18:02,322 --> 00:18:04,323
[Both exhale sharply]
556
00:18:05,826 --> 00:18:08,727
Okay, that was
kind of hot.
557
00:18:08,728 --> 00:18:09,745
Remember...
558
00:18:09,746 --> 00:18:10,947
No more stealing patients.
559
00:18:10,998 --> 00:18:12,731
Burn you.
560
00:18:12,732 --> 00:18:14,250
Pleasure meeting you.
561
00:18:14,284 --> 00:18:15,751
Later, man.
562
00:18:15,786 --> 00:18:16,869
Bye, Duncan.
I'll email you.
563
00:18:16,870 --> 00:18:18,421
Hey, don't talk to him.
Let's go.
564
00:18:23,210 --> 00:18:24,961
Hey.
565
00:18:25,012 --> 00:18:26,963
Listen, we owe you
an apology.
566
00:18:27,014 --> 00:18:28,798
Yeah, you do.
Let's hear it.
567
00:18:28,849 --> 00:18:30,299
I just did it.
568
00:18:30,350 --> 00:18:32,635
No, you said,
"I owe you an apology."
569
00:18:32,636 --> 00:18:35,721
Saying you owe me $10
is different than giving me $10.
570
00:18:35,755 --> 00:18:38,057
You want me
to give you $10?
571
00:18:38,091 --> 00:18:39,308
Yeah, okay.
572
00:18:40,727 --> 00:18:41,894
There you go.
573
00:18:41,928 --> 00:18:43,062
I apologize.
574
00:18:43,096 --> 00:18:44,647
We apologize.
575
00:18:44,698 --> 00:18:46,565
You guys, you cannot gang up
on me anymore.
576
00:18:46,566 --> 00:18:47,933
Okay.
All right, I want to be involved,
577
00:18:47,934 --> 00:18:49,151
and I want you
to listen to my input.
578
00:18:49,202 --> 00:18:50,602
Fair enough.
579
00:18:50,603 --> 00:18:52,038
Listen, Mindy, Danny,
you will be in charge,
580
00:18:52,039 --> 00:18:53,906
and I will remain
as the face of the company.
581
00:18:53,940 --> 00:18:55,541
No, no, no.
You also have to be involved.
582
00:18:55,542 --> 00:18:56,492
This is a partnership.
583
00:18:56,543 --> 00:18:58,377
Ugh, miserable.
584
00:18:58,378 --> 00:18:59,662
And you can't be
on the phone all the time.
585
00:18:59,663 --> 00:19:00,946
Yes.
Light texting?
586
00:19:00,964 --> 00:19:02,164
No, you can't,
right, Danny?
587
00:19:02,165 --> 00:19:03,449
Right.
588
00:19:03,450 --> 00:19:04,667
Two to one.
589
00:19:04,668 --> 00:19:05,885
[Scoffs]
Fine.
590
00:19:07,054 --> 00:19:08,287
There you go.
591
00:19:09,789 --> 00:19:12,425
So what do you think
we should call the place?
592
00:19:12,459 --> 00:19:13,976
[All suggesting
different names]
593
00:19:18,598 --> 00:19:20,733
How about
Shulman & associates?
594
00:19:21,801 --> 00:19:23,536
It's got a nice ring
to it.
595
00:19:23,537 --> 00:19:25,938
Hey-oh!
[Camera shutter clicks]
596
00:19:25,939 --> 00:19:27,690
Wow, that is a nice moment.
597
00:19:27,741 --> 00:19:31,577
I'm gonna call it
the founding of a new dynasty.
598
00:19:31,578 --> 00:19:34,997
I'm gonna sell you guys the
prints once I get 'em developed.
599
00:19:35,032 --> 00:19:36,482
[Sighs] There'll be
a little markup for my trouble.
600
00:19:36,500 --> 00:19:38,117
[Pager beeping]
601
00:19:38,151 --> 00:19:40,169
[Sighs]
Damn it.
602
00:19:40,170 --> 00:19:42,672
Okay, um, I got to go.
I'll see you guys tomorrow.
603
00:19:44,041 --> 00:19:45,324
One for safety?
One for safety?
604
00:19:45,342 --> 00:19:46,876
Oh, I think
I just tweeted something.
605
00:19:46,877 --> 00:19:48,928
(Mindy) Please don't takeany more photos of me.
606
00:19:48,929 --> 00:19:50,513
We're better-looking
than those midwives, right?
607
00:19:50,514 --> 00:19:52,765
Thank you.
We're so much better-looking.
608
00:19:52,766 --> 00:19:54,467
Take one,
swallow it down
609
00:19:54,468 --> 00:19:57,436
Let it melt down
into your blood, and you
610
00:19:57,437 --> 00:19:59,138
Fly away
into the nest
611
00:19:59,139 --> 00:20:00,523
Of another U.S. tradition
612
00:20:00,524 --> 00:20:02,191
(man on television)
In the criminal justice system,
613
00:20:02,192 --> 00:20:05,528
the people are represented
by two separate yet equally...
614
00:20:05,562 --> 00:20:07,313
God, this place
is depressing.
615
00:20:07,314 --> 00:20:08,647
Josh!
616
00:20:08,681 --> 00:20:10,549
Why do hospitals always have
the world's ugliest posters?
617
00:20:10,584 --> 00:20:12,985
Indianapolis
has a jazz fest? Gross.
618
00:20:13,019 --> 00:20:14,403
What are you doing here?
619
00:20:14,454 --> 00:20:16,188
Well, I haven't seen you
in a few days.
620
00:20:16,189 --> 00:20:18,574
I thought I'd better
come to you.
621
00:20:18,575 --> 00:20:20,993
Brought you some Thai food,
but I threw out the rice.
622
00:20:20,994 --> 00:20:22,995
It had little peas in it.
It was bumming me out.
623
00:20:23,029 --> 00:20:26,465
I can't believe this.
This is so sweet.
624
00:20:26,466 --> 00:20:27,967
God, I wish I got
to see you more.
625
00:20:28,001 --> 00:20:30,386
Well, I think you can have
everything you want.
626
00:20:30,387 --> 00:20:32,671
You just have to be
as efficient as me.
627
00:20:32,672 --> 00:20:34,056
Watch.
628
00:20:34,057 --> 00:20:38,010
Work.
[imitates beeping]
629
00:20:39,396 --> 00:20:41,480
Play.
630
00:20:43,150 --> 00:20:44,817
Mm-mm-mm.
631
00:20:44,818 --> 00:20:46,519
Work.
632
00:20:47,521 --> 00:20:48,771
Play's gonna be a second.
633
00:20:48,822 --> 00:20:49,939
I have to look over
this contract.
634
00:20:49,940 --> 00:20:51,657
Okay.
I also have work.
635
00:20:51,691 --> 00:20:55,227
I can look over this...
Medical chart, so...
636
00:20:55,228 --> 00:20:58,197
Yeah...
637
00:20:58,198 --> 00:21:00,950
Josh, come on, come on.
[Chuckles]
638
00:21:01,001 --> 00:21:04,253
[Vacuum whirring]
639
00:21:04,254 --> 00:21:05,671
[Whistling]
640
00:21:05,672 --> 00:21:07,757
Oh, don't mind me.
641
00:21:07,758 --> 00:21:08,958
I'm actually fine
with that, if...
642
00:21:08,959 --> 00:21:10,042
Are you really?
Yeah.
643
00:21:10,043 --> 00:21:12,711
Okay, yeah, I'm totally fine
with it too.
644
00:21:14,164 --> 00:21:16,098
(Man)
Go to bed.
645
00:21:16,099 --> 00:21:18,176
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
646
00:21:18,226 --> 00:21:22,776
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.