Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,210 --> 00:00:03,581
(Mindy)
When your boyfriend
2
00:00:03,582 --> 00:00:05,049
comes to your house
to cook you dinner,
3
00:00:05,050 --> 00:00:06,617
you know that you've taken
your relationship
4
00:00:06,618 --> 00:00:07,918
to the next level.
5
00:00:07,919 --> 00:00:10,488
There's something so sexy
about the role reversal.
6
00:00:10,489 --> 00:00:12,656
It's like the guy version
of the girl wearing
7
00:00:12,657 --> 00:00:15,993
the oversized football jersey
to the super bowl party.
8
00:00:15,994 --> 00:00:17,628
Actually, if we go
to a super bowl party,
9
00:00:17,629 --> 00:00:19,864
I'd prefer you to wear something
kind of formfitting.
10
00:00:19,898 --> 00:00:22,233
Okay, I'm gonna...
I'll wear what I want.
11
00:00:22,234 --> 00:00:23,367
Josh, I'm so impressed.
12
00:00:23,368 --> 00:00:24,902
I didn't know
you were such a cook.
13
00:00:24,936 --> 00:00:25,935
Oh, it's nothing.
14
00:00:25,937 --> 00:00:27,238
I travel a lot for work,
15
00:00:27,239 --> 00:00:31,542
so sometimes you have
to get creative to eat well.
16
00:00:31,543 --> 00:00:33,444
And a little sauce.
17
00:00:33,445 --> 00:00:36,614
So now, you made everything
on a panini press?
18
00:00:36,648 --> 00:00:38,049
Yeah.
It's a lot of food.
19
00:00:38,050 --> 00:00:40,284
It actually took
six panini presses.
20
00:00:40,318 --> 00:00:41,652
Oh.
21
00:00:41,686 --> 00:00:44,688
Go on,
try the tilapia.
22
00:00:44,689 --> 00:00:45,990
It's finished
with a red bull glaze
23
00:00:45,991 --> 00:00:46,957
of my own devising.
24
00:00:46,992 --> 00:00:47,991
Yeah?
Yep.
25
00:00:47,993 --> 00:00:49,393
Cool, I feel like
such a princess.
26
00:00:49,428 --> 00:00:52,630
Mm-hmm.
27
00:00:52,631 --> 00:00:54,331
Yeah?
Pretty good, huh?
28
00:00:54,366 --> 00:00:56,133
[Coughing]
29
00:00:56,168 --> 00:00:57,735
Was it...
Did you get a bone?
30
00:00:57,736 --> 00:01:00,037
Hey, babe, this is disgusting.
Okay.
31
00:01:00,072 --> 00:01:02,440
I know it sounds like I'm angry
because it was disgusting
32
00:01:02,441 --> 00:01:05,209
in my mouth,
but I'm actually worried.
33
00:01:05,243 --> 00:01:06,644
I don't know.
Maybe all these years
34
00:01:06,645 --> 00:01:07,978
drinking nothing
but energy drinks
35
00:01:07,979 --> 00:01:09,346
has left me legally
taste-blind.
36
00:01:09,347 --> 00:01:10,681
You know what?
There's no shame in it.
37
00:01:10,682 --> 00:01:12,116
I, too, cannot cook.
38
00:01:12,117 --> 00:01:13,884
Ironically enough,
my best friend, Gwen, asked me
39
00:01:13,885 --> 00:01:15,753
to come to her house and cook
Thanksgiving dinner for her.
40
00:01:15,754 --> 00:01:16,854
She broke her arm.
41
00:01:16,888 --> 00:01:18,389
Oh, you want to borrow
one of the presses
42
00:01:18,390 --> 00:01:19,690
off the cluster?
43
00:01:19,724 --> 00:01:20,825
No, thank you.
44
00:01:20,826 --> 00:01:22,359
Morgan's actually
going to do the cooking.
45
00:01:22,360 --> 00:01:24,295
A real caterer would cost me,
like, 500 bucks,
46
00:01:24,296 --> 00:01:27,164
and he said he'd do it for $50
and the turkey carcass.
47
00:01:27,199 --> 00:01:30,668
So you're spending the holiday
with your male nurse.
48
00:01:30,669 --> 00:01:32,670
Try to keep your hands
to yourself, okay?
49
00:01:32,671 --> 00:01:34,705
I'll try.
50
00:01:34,739 --> 00:01:39,510
You try to keep your hands
off of your weird road hoochie.
51
00:01:39,511 --> 00:01:43,180
You should try the tilapia.
Did I mention the...
52
00:01:43,181 --> 00:01:44,682
Josh, are you going
to hook up with girls
53
00:01:44,683 --> 00:01:45,682
when you're on your trip?
54
00:01:45,684 --> 00:01:46,683
No.
55
00:01:46,685 --> 00:01:48,252
I wasn't planning on it.
56
00:01:48,286 --> 00:01:51,188
Josh, I honestly didn't mean
to bring this up tonight,
57
00:01:51,189 --> 00:01:53,224
but I have to ask you,
are we exclusive?
58
00:01:53,258 --> 00:01:56,560
Um, could we discuss this
when I get back?
59
00:01:56,595 --> 00:01:58,262
You mean when you come back
riddled with stds
60
00:01:58,263 --> 00:01:59,230
and I no longer want you?
61
00:01:59,264 --> 00:02:00,364
Come on,
that won't happen.
62
00:02:00,365 --> 00:02:01,999
No, we can't discuss it then.
63
00:02:02,000 --> 00:02:03,067
Josh, what's going on here?
64
00:02:03,101 --> 00:02:05,569
[Electricity crackles]
Oh, I, um...
65
00:02:05,604 --> 00:02:07,204
I think one
of the 'nini presses
66
00:02:07,205 --> 00:02:08,672
blew a fuse.
67
00:02:08,673 --> 00:02:11,842
So, uh, rain check
on this convo, and...
68
00:02:11,843 --> 00:02:13,878
No, we are still having
this conversation.
69
00:02:13,912 --> 00:02:17,515
Oh, um, okay,
got a little fire there.
70
00:02:17,516 --> 00:02:18,883
Okay, you're not
getting out of this.
71
00:02:18,884 --> 00:02:20,751
We still need to talk
about this. Oh, my God.
72
00:02:20,785 --> 00:02:22,453
Wait, what are you doing?
73
00:02:22,454 --> 00:02:24,321
No, don't come hide near me.
74
00:02:24,322 --> 00:02:25,689
Josh, my kitchen is on fire.
75
00:02:25,690 --> 00:02:27,191
Well, this feels like
the beginnings of an emergency.
76
00:02:27,192 --> 00:02:29,426
Yes, duh. Do something, do
something, please.
77
00:02:29,427 --> 00:02:30,594
Fan it.
78
00:02:30,595 --> 00:02:32,229
It seems to be making it worse.
I don't know.
79
00:02:32,264 --> 00:02:34,231
Put...
No, take care of this.
80
00:02:34,232 --> 00:02:35,866
I'm gonna take up
a station over here.
81
00:02:35,867 --> 00:02:37,001
No, Josh...
82
00:02:37,002 --> 00:02:38,702
You know what?
Let's fight fire with fire.
83
00:02:38,703 --> 00:02:41,705
[Upbeat music]
84
00:02:41,706 --> 00:02:47,705
85
00:02:52,063 --> 00:02:53,274
Sync & corrections by Rafael UPD
www.Addic7ed.Com/
86
00:02:57,035 --> 00:02:58,536
what's the matter?
You don't like shrimps?
87
00:02:58,537 --> 00:03:00,004
No, it's...
I try not to eat shrimp
88
00:03:00,005 --> 00:03:01,238
before 8:00 a.M.
On the subway usually,
89
00:03:01,239 --> 00:03:02,540
but it's not that.
90
00:03:02,541 --> 00:03:04,508
Is this, like, a matter
of the heart or something?
91
00:03:04,509 --> 00:03:05,676
I'm sorry. I can just...
I'm very intuitive,
92
00:03:05,677 --> 00:03:06,877
and I can kind of...
93
00:03:06,878 --> 00:03:08,312
Yeah, it's Josh.
We had a talk last night.
94
00:03:08,313 --> 00:03:10,281
Ooh, that little hot piece
sports lawyer...
95
00:03:10,282 --> 00:03:11,615
Little blondie?
96
00:03:11,616 --> 00:03:13,150
Yes.
Yeah.
97
00:03:13,151 --> 00:03:14,852
So I told him that I wanted
to be exclusive.
98
00:03:14,853 --> 00:03:15,852
Oh.
99
00:03:15,854 --> 00:03:17,154
And then he said
he wasn't ready.
100
00:03:17,155 --> 00:03:18,856
So now he's out of town
for a week,
101
00:03:18,890 --> 00:03:21,292
and I just feel like
he's in some hot tub,
102
00:03:21,293 --> 00:03:22,560
you know,
with strippers.
103
00:03:22,561 --> 00:03:24,962
If that was me, I would be
so exclusive with you,
104
00:03:24,963 --> 00:03:26,797
I wouldn't let you
hold dollar bills in your hand,
105
00:03:26,798 --> 00:03:28,065
because there's pictures
of dudes on them.
106
00:03:28,066 --> 00:03:29,333
Thanks, Morgan.
107
00:03:29,334 --> 00:03:30,634
I would chain you
to my basement wall
108
00:03:30,635 --> 00:03:33,070
so you wouldn't see
anyone but me.
109
00:03:33,071 --> 00:03:34,838
Morgan, Morgan.
No, too much.
110
00:03:34,873 --> 00:03:36,507
But thank you
for saying that.
111
00:03:36,508 --> 00:03:38,075
And for the record,
hotto did you a favor,
112
00:03:38,076 --> 00:03:41,312
'cause if he's not exclusies,
you're not exclusies.
113
00:03:41,313 --> 00:03:42,312
Yeah, I didn't think
of it like that.
114
00:03:42,314 --> 00:03:43,473
Oh, yeah.
115
00:03:43,481 --> 00:03:46,717
You can do whatever you want
wherever you want,
116
00:03:46,718 --> 00:03:48,819
wherever you want.
Gross.
117
00:03:48,820 --> 00:03:50,754
Yeah.
I'm going to keep that in mind.
118
00:03:50,789 --> 00:03:52,623
Thanks for the advice.
Yeah. You're welcome.
119
00:03:52,657 --> 00:03:55,693
Betsy, thank you so much
for including me
120
00:03:55,694 --> 00:03:57,094
in your family's
Thanksgiving festivities.
121
00:03:57,095 --> 00:03:59,430
I'm so eager to learn more
about this great country
122
00:03:59,431 --> 00:04:01,198
and its folkways.
123
00:04:01,199 --> 00:04:03,434
Besides, my only other
invitation was with Shauna
124
00:04:03,435 --> 00:04:06,003
on her tour of hotel minibars
in Atlantic city.
125
00:04:06,004 --> 00:04:07,238
I'm telling you, Dr. Reed,
126
00:04:07,239 --> 00:04:09,073
my family isn't sophisticated
like you and me.
127
00:04:09,074 --> 00:04:12,509
I come from a long line
of pretty lame people.
128
00:04:12,510 --> 00:04:14,445
My ancestors got beat up
on the mayflower.
129
00:04:14,446 --> 00:04:16,180
See?
We'll get on splendidly.
130
00:04:16,181 --> 00:04:18,449
My ancestors financed
the mayflower.
131
00:04:18,450 --> 00:04:20,217
Besides, what's so terrible
about your family?
132
00:04:20,218 --> 00:04:21,318
No matter how old I get,
133
00:04:21,319 --> 00:04:22,620
or how much time I spend
in the city,
134
00:04:22,621 --> 00:04:24,021
I'm still just
a little kid to them.
135
00:04:24,022 --> 00:04:26,123
Do you think I will be liked
by your parents?
136
00:04:26,124 --> 00:04:27,524
Oh, hard to say.
137
00:04:27,525 --> 00:04:30,194
The only other english person
they know is my GPS lady.
138
00:04:30,195 --> 00:04:32,963
(British GPS voice)
Prepare to turn right in 1/2 mile.
139
00:04:32,964 --> 00:04:34,698
[British accent]
Thank you.
140
00:04:34,699 --> 00:04:35,966
Oh, America.
141
00:04:35,967 --> 00:04:38,702
So my wife is just taking
the turkey out of the oven.
142
00:04:38,703 --> 00:04:40,337
Why don't you stop by?
143
00:04:40,338 --> 00:04:42,172
I'd love to,
but I got plans.
144
00:04:42,173 --> 00:04:43,607
Suit yourself.
145
00:04:52,617 --> 00:04:56,020
Happy Thanksgiving,
Dr. Castellano.
146
00:04:57,956 --> 00:05:01,558
[Knock on door]
147
00:05:01,559 --> 00:05:04,928
We don't want any.
148
00:05:04,929 --> 00:05:06,664
[Laughs]
149
00:05:06,665 --> 00:05:07,865
(Gwen)
He's been standing by the door
150
00:05:07,866 --> 00:05:09,300
for an hour,
waiting to say that.
151
00:05:09,301 --> 00:05:11,302
That was so good.
Please, come in.
152
00:05:11,336 --> 00:05:13,270
Hi, oh,
thank you so much.
153
00:05:13,271 --> 00:05:15,939
(Carl)
Oh, shrimp!
154
00:05:15,940 --> 00:05:18,108
Whoa.
Your home is amazing.
155
00:05:18,109 --> 00:05:19,877
Do you mind if I ask
how much you paid for it?
156
00:05:19,911 --> 00:05:21,445
I do, actually.
I'm Carl.
157
00:05:21,479 --> 00:05:24,248
Morgan.
Ooh, nice squeezers.
158
00:05:24,282 --> 00:05:28,352
And for the lady of the house,
this is my vintage.
159
00:05:28,353 --> 00:05:30,454
Some table wine right there...
Two liters' worth.
160
00:05:30,455 --> 00:05:31,422
There you go.
161
00:05:31,456 --> 00:05:32,455
You got that, honey?
162
00:05:32,457 --> 00:05:34,491
Kitchen time.
163
00:05:34,492 --> 00:05:35,759
(Dennis)
Hey, guys.
164
00:05:35,794 --> 00:05:38,062
[Romantic music]
165
00:05:38,096 --> 00:05:41,098
Dennis.
166
00:05:41,099 --> 00:05:47,037
167
00:05:47,072 --> 00:05:48,439
(Dennis)
Oh, God.
168
00:05:48,473 --> 00:05:50,725
(Woman)
Oh, my God!
169
00:05:50,742 --> 00:05:51,935
That was horrifying.
Are you okay?
170
00:05:51,943 --> 00:05:53,811
Dennis, oh, my God.
171
00:05:53,812 --> 00:05:55,079
You all right?
Easy, easy.
172
00:05:55,113 --> 00:05:58,775
Socks and a hardwood floor...
A recipe for disaster.
173
00:05:58,783 --> 00:05:59,817
[Nervous laughter]
174
00:05:59,851 --> 00:06:02,279
Dennis, what are
you doing here?
175
00:06:02,287 --> 00:06:03,947
Uh, my own stunts,
apparently.
176
00:06:03,955 --> 00:06:06,283
Speaking as a doctor,
you should be dead.
177
00:06:06,291 --> 00:06:09,426
But as a person, um,
that was hilarious.
178
00:06:09,461 --> 00:06:11,028
Oh, it didn't look
super cool?
179
00:06:11,029 --> 00:06:12,363
I think you're in shock.
180
00:06:12,364 --> 00:06:15,399
You know what?
I-I think I can do this.
181
00:06:15,400 --> 00:06:16,399
I'm going to try it again.
182
00:06:16,401 --> 00:06:17,368
No, no, no, no.
183
00:06:17,402 --> 00:06:18,869
You just cheated death,
my friend.
184
00:06:18,870 --> 00:06:19,869
Don't... don't try to...
185
00:06:19,871 --> 00:06:21,438
Yeah, yeah.
Take a lean.
186
00:06:21,439 --> 00:06:23,163
Take a lean.
Thank you.
187
00:06:25,283 --> 00:06:26,851
[Game on tv]
188
00:06:26,885 --> 00:06:29,453
In honor
of our European friend,
189
00:06:29,487 --> 00:06:31,922
I got some beer with
the two dots over the thing.
190
00:06:31,957 --> 00:06:33,357
Thank you so much.
191
00:06:33,358 --> 00:06:38,095
And for Betsy bear, a nice,
cold glass of strawberry milk.
192
00:06:38,129 --> 00:06:40,331
Actually, dad,
I'd like a beer.
193
00:06:40,365 --> 00:06:42,466
Whoa.
194
00:06:42,500 --> 00:06:45,069
Hey, Betsy, uh, how about
you just share a sip of mine,
195
00:06:45,070 --> 00:06:49,039
and we'll, uh...
We'll see how that goes?
196
00:06:49,074 --> 00:06:52,977
Uh, Mr. putch, to thank you
for your generous hospitality.
197
00:06:53,011 --> 00:06:55,713
Oh, well,
"english truffles.
198
00:06:55,747 --> 00:06:57,748
"With grey sea salt
and lavender.
199
00:06:57,749 --> 00:07:00,751
An elegant chocolate
experience."
200
00:07:00,785 --> 00:07:03,921
Well, party time, huh?
201
00:07:03,922 --> 00:07:05,055
I'm low carb,
but please.
202
00:07:05,056 --> 00:07:06,790
There you go.
203
00:07:06,791 --> 00:07:07,825
Grandma, there you are.
204
00:07:10,095 --> 00:07:11,061
It's quite...
205
00:07:11,096 --> 00:07:13,330
[Gags, spits]
206
00:07:13,331 --> 00:07:14,832
It's gone bad.
207
00:07:14,833 --> 00:07:16,800
Chocolate's gone bad.
208
00:07:16,801 --> 00:07:18,469
No, grandma,
it's just fancy.
209
00:07:18,503 --> 00:07:19,737
Help.
210
00:07:19,738 --> 00:07:20,905
All right, everybody,
spit out the chocolate.
211
00:07:20,906 --> 00:07:21,905
There's something
wrong with 'em.
212
00:07:21,907 --> 00:07:23,173
I'm so sorry.
213
00:07:23,208 --> 00:07:24,408
It's nobody's fault.
214
00:07:24,442 --> 00:07:25,676
They just sold you
a bad batch.
215
00:07:25,710 --> 00:07:28,679
In this country, we have
something called the fda.
216
00:07:28,680 --> 00:07:30,681
They look out
for the little guy.
217
00:07:30,715 --> 00:07:33,083
They make sure
this doesn't happen.
218
00:07:33,118 --> 00:07:37,955
And the piano
sounds like a carnival
219
00:07:37,989 --> 00:07:38,988
and the mic...
220
00:07:38,990 --> 00:07:39,989
[Plays wrong chord]
221
00:07:39,991 --> 00:07:40,990
And the mic...
222
00:07:40,992 --> 00:07:41,991
Damn it.
223
00:07:41,993 --> 00:07:44,128
[Off-key]
224
00:07:44,162 --> 00:07:46,196
Man, you really ate it
on the stairs.
225
00:07:46,197 --> 00:07:47,298
I know.
226
00:07:47,332 --> 00:07:48,999
Dennis,
nice sweater-vest.
227
00:07:49,000 --> 00:07:50,734
Dressing very metrosexual.
228
00:07:50,735 --> 00:07:51,969
Do you know
that word, Mindy?
229
00:07:51,970 --> 00:07:52,937
Yeah, I remember it.
230
00:07:52,971 --> 00:07:55,539
Hey, I have not seen you
in forever.
231
00:07:55,540 --> 00:07:56,507
How are things?
232
00:07:56,541 --> 00:07:58,442
You know what?
Honestly, not so good.
233
00:07:58,476 --> 00:08:00,044
I want you to look
at something.
234
00:08:00,078 --> 00:08:01,045
Okay.
235
00:08:01,079 --> 00:08:04,014
I just got back
from Greece,
236
00:08:04,015 --> 00:08:07,351
and I'm scared I may have
contracted olive fingers.
237
00:08:07,352 --> 00:08:08,351
Okay.
238
00:08:08,353 --> 00:08:10,220
Um, that is very serious.
239
00:08:10,255 --> 00:08:12,623
My diagnosis is that
you're a huge nerd.
240
00:08:12,657 --> 00:08:13,791
[Laughs]
241
00:08:13,792 --> 00:08:15,793
Have you done this routine
for everyone?
242
00:08:15,794 --> 00:08:18,562
No, I-I just did it for you.
243
00:08:18,563 --> 00:08:22,099
I want to apologize
for how weird our date was
244
00:08:22,100 --> 00:08:23,867
and how I ran out like that.
245
00:08:23,868 --> 00:08:24,867
Oh, I don't think so.
246
00:08:24,869 --> 00:08:27,304
I thought it was going well.
247
00:08:27,305 --> 00:08:28,304
Really?
248
00:08:28,306 --> 00:08:30,341
Hey, babe.
Hey.
249
00:08:30,375 --> 00:08:31,675
You gotta be kidding me.
Hi.
250
00:08:31,710 --> 00:08:33,243
I was just taking a walk
of Gwen's grounds.
251
00:08:33,244 --> 00:08:34,578
I went all the way around.
252
00:08:34,579 --> 00:08:36,080
Wow, cool.
253
00:08:36,114 --> 00:08:39,216
Oh, geeta, this is Mindy.
Mindy, this is geeta.
254
00:08:39,217 --> 00:08:40,484
Hi, geeta.
255
00:08:40,518 --> 00:08:41,652
Nice to meet you.
256
00:08:41,653 --> 00:08:42,987
How do you know
Gwen and Carl?
257
00:08:42,988 --> 00:08:44,021
I went to college
with Gwen.
258
00:08:44,055 --> 00:08:45,856
I went to Princeton too.
What year were you?
259
00:08:45,890 --> 00:08:47,825
Mm.
2002.
260
00:08:47,859 --> 00:08:50,561
Oh, no.
We didn't overlap.
261
00:08:50,595 --> 00:08:52,396
If you don't mind me asking,
are you indian?
262
00:08:52,397 --> 00:08:53,364
Yeah, big-time.
263
00:08:53,398 --> 00:08:55,332
Love to see other
brown girls.
264
00:08:55,367 --> 00:08:56,500
Not that hard.
265
00:08:56,501 --> 00:08:59,103
There are literally
billions of us.
266
00:08:59,104 --> 00:09:00,871
Um, how did you two
meet each other?
267
00:09:00,905 --> 00:09:03,207
We met here, actually,
through Gwen and Carl.
268
00:09:03,241 --> 00:09:05,109
Gwen and I
are really close.
269
00:09:05,110 --> 00:09:08,846
I'm sorry, you met here
at my best friend's house,
270
00:09:08,847 --> 00:09:10,848
through my best friend?
Huh.
271
00:09:10,882 --> 00:09:13,517
That's so interesting.
Okay, well...
272
00:09:13,518 --> 00:09:15,052
Um, what, Morgan?
273
00:09:15,053 --> 00:09:16,387
Yeah, okay, I'm gonna...
274
00:09:16,421 --> 00:09:17,888
I'll come help you
with it.
275
00:09:17,922 --> 00:09:19,123
I'm going to go
help Morgan in the kitchen.
276
00:09:19,124 --> 00:09:20,357
Big dinner,
can't do that all himself...
277
00:09:20,358 --> 00:09:22,359
Who are you talking to?
I'm right here.
278
00:09:22,360 --> 00:09:23,360
Oh.
279
00:09:23,395 --> 00:09:25,929
Morgan, are you
throwing your voice again?
280
00:09:25,930 --> 00:09:26,964
[Laughs]
281
00:09:26,965 --> 00:09:28,032
What?
282
00:09:28,066 --> 00:09:29,600
He is a crazy
talented ventriloquist,
283
00:09:29,634 --> 00:09:32,169
but it gets us into trouble
in situations like this.
284
00:09:32,170 --> 00:09:33,337
What did you say?
285
00:09:33,338 --> 00:09:35,639
Whoa, I thought
the lamp was talking.
286
00:09:35,673 --> 00:09:37,107
Hey, I'm going to help you
in the kitchen
287
00:09:37,108 --> 00:09:38,208
like you asked me to.
288
00:09:38,209 --> 00:09:39,208
Remember?
289
00:09:39,210 --> 00:09:41,078
Okay, okay,
I'll go.
290
00:09:41,079 --> 00:09:43,580
Bye, guys.
291
00:09:45,917 --> 00:09:49,820
I, uh, guess
I should be taking this.
292
00:09:49,854 --> 00:09:51,922
Look, I know it's weird, but
I didn't know she was coming.
293
00:09:51,923 --> 00:09:53,824
Carl invited Dennis,
and he brought her.
294
00:09:53,858 --> 00:09:56,593
Look, Gwen, it was a great
best-friendship, you know?
295
00:09:56,594 --> 00:09:57,593
Thank you
for the good times.
296
00:09:57,595 --> 00:09:58,796
What?
Don't be ridiculous.
297
00:09:58,797 --> 00:10:00,431
Why do we always have to go
to this dramatic place?
298
00:10:00,432 --> 00:10:01,665
I have houseguests.
299
00:10:01,699 --> 00:10:03,834
Clearly, you have traded me in
for a newer model.
300
00:10:03,835 --> 00:10:05,769
I just hope that you have
a great run with Mindy 2.0.
301
00:10:05,770 --> 00:10:07,271
I did not set them up.
302
00:10:07,305 --> 00:10:09,740
They met on our "doors
of greenwich, Connecticut" tour,
303
00:10:09,741 --> 00:10:11,075
which, if memory serves,
304
00:10:11,076 --> 00:10:12,609
you referred to
as "honky-palooza."
305
00:10:12,644 --> 00:10:15,179
That is hilarious, but I don't
think that I said that.
306
00:10:15,213 --> 00:10:17,448
Your date with Dennis
did not go well.
307
00:10:17,449 --> 00:10:18,749
You said so yourself.
308
00:10:18,750 --> 00:10:20,717
And I am my own worst critic.
You know that.
309
00:10:20,718 --> 00:10:21,752
Remember that time
we went to karaoke,
310
00:10:21,753 --> 00:10:22,820
and everyone was like,
311
00:10:22,821 --> 00:10:23,820
"Mindy, you are, like,
a really good singer.
312
00:10:23,822 --> 00:10:24,821
You should do this
professionally."
313
00:10:24,823 --> 00:10:26,056
And I was like,
"no, I'm a doctor."
314
00:10:26,057 --> 00:10:28,525
I don't even know
why you're freaking out.
315
00:10:28,526 --> 00:10:29,693
You're dating Josh.
316
00:10:29,727 --> 00:10:32,096
I am.
But it's not exclusive.
317
00:10:32,130 --> 00:10:34,031
Well, Dennis is ready
to settle down,
318
00:10:34,032 --> 00:10:35,833
and clearly,
he has found someone more...
319
00:10:35,867 --> 00:10:36,866
More what?
320
00:10:36,868 --> 00:10:38,235
Okay, look.
321
00:10:38,236 --> 00:10:40,337
You are beautiful
and smart...
322
00:10:40,338 --> 00:10:41,337
Gwen, more what?
323
00:10:41,339 --> 00:10:43,140
I'm not saying
you're a mess.
324
00:10:43,174 --> 00:10:45,809
But I'm not saying
you're not.
325
00:10:48,613 --> 00:10:51,849
Well, I am glad to know
your diagnosis, Gwen.
326
00:10:51,850 --> 00:10:55,219
And I'm very happy
to know what I am.
327
00:10:55,253 --> 00:10:57,287
Could I, uh,
have the room?
328
00:10:57,288 --> 00:10:59,456
Sure.
Take your time.
329
00:10:59,457 --> 00:11:01,458
[Door opens, closes]
330
00:11:01,493 --> 00:11:02,826
Sorry, gang.
331
00:11:02,861 --> 00:11:05,095
We had to put grandma
to bed.
332
00:11:05,096 --> 00:11:06,930
Between eating a new food
and meeting a new guy,
333
00:11:06,931 --> 00:11:09,166
well, uh, all the excitement was
just too much for the old girl.
334
00:11:09,200 --> 00:11:10,968
Jeremy and I
are going to go to clacker's
335
00:11:10,969 --> 00:11:12,069
and play air hockey.
336
00:11:12,103 --> 00:11:13,837
But we have an air-hockey table
in the basement.
337
00:11:13,872 --> 00:11:15,672
That's nok hockey!
338
00:11:15,707 --> 00:11:17,641
Volume, Betsy... your grandma's
trying to rest.
339
00:11:17,675 --> 00:11:19,676
(Grandma)
Is someone in the house?
340
00:11:19,711 --> 00:11:21,311
Now that's gonna be
a whole thing.
341
00:11:21,346 --> 00:11:24,214
Betsy, I think maybe
clacker's is best left
342
00:11:24,215 --> 00:11:26,016
for another time.
343
00:11:26,017 --> 00:11:29,186
On Thanksgiving, we putches,
we... we stick together.
344
00:11:29,220 --> 00:11:30,387
[Laughter]
345
00:11:30,388 --> 00:11:31,455
Huh?
346
00:11:31,456 --> 00:11:35,459
Hey, guys.
Is, uh, dinner ready yet?
347
00:11:35,460 --> 00:11:38,662
Uh, Mindy, why are you
wearing my dress?
348
00:11:38,696 --> 00:11:40,264
I just figured,
if I'm going to be a mess,
349
00:11:40,265 --> 00:11:41,665
might as well be
a hot mess, right?
350
00:11:41,666 --> 00:11:42,933
Couldn't change, anyway.
351
00:11:42,967 --> 00:11:45,502
I'm not wearing any underwear.
Couldn't find any.
352
00:11:45,537 --> 00:11:46,703
Dennis.
353
00:11:46,738 --> 00:11:48,305
Take a picture,
why don't you?
354
00:11:48,306 --> 00:11:49,740
It'll last longer.
355
00:11:49,741 --> 00:11:50,841
You gross pervert.
356
00:11:50,875 --> 00:11:52,709
You are now competing
with that turkey
357
00:11:52,710 --> 00:11:54,878
[british accent]
For the best-looking bird.
358
00:11:54,913 --> 00:11:57,181
Dennis, you are bad news.
You are.
359
00:11:57,182 --> 00:11:59,216
I got to watch out for you.
360
00:11:59,250 --> 00:12:01,685
Mmm, Doris, everything
is just wonderful.
361
00:12:01,719 --> 00:12:04,188
And, Gene, thank you
so much again for this shirt.
362
00:12:04,222 --> 00:12:05,689
It feels amazing.
363
00:12:05,690 --> 00:12:06,723
It's so billowy.
364
00:12:06,758 --> 00:12:08,659
Well, I noticed you
admiring mine,
365
00:12:08,660 --> 00:12:11,061
so I thought I'd let you
take one out for a spin, eh?
366
00:12:11,095 --> 00:12:13,697
Really makes you feel
like a hang-ten dude.
367
00:12:13,731 --> 00:12:14,730
[Laughs]
Quite.
368
00:12:14,732 --> 00:12:16,900
Gene, you are a stitch.
369
00:12:16,901 --> 00:12:18,435
Hey, um, Jeremy,
370
00:12:18,469 --> 00:12:22,639
would you happen to know
a song called the gobble-wobble?
371
00:12:22,674 --> 00:12:23,673
Dad!
372
00:12:23,675 --> 00:12:25,142
Dad!
Yes.
373
00:12:25,176 --> 00:12:27,344
It's just a dumb song
I made up when I was a kid.
374
00:12:27,345 --> 00:12:28,579
I don't even remember it.
375
00:12:28,613 --> 00:12:30,948
Come on, Betsy bear,
let's hear it, huh?
376
00:12:30,949 --> 00:12:32,216
[Chanting]
Betsy bear.
377
00:12:32,250 --> 00:12:35,552
(All chanting)
Betsy bear, Betsy bear.
378
00:12:35,587 --> 00:12:36,687
Betsy bear...
379
00:12:36,688 --> 00:12:38,055
Stop calling me Betsy bear!
380
00:12:38,089 --> 00:12:39,957
You stopped calling Gordon
"pickles."
381
00:12:39,991 --> 00:12:41,325
Well, I don't eat pickles
anymore.
382
00:12:41,359 --> 00:12:43,994
I am sick of being treated
like a child.
383
00:12:44,028 --> 00:12:46,029
[Growls]
384
00:12:48,866 --> 00:12:49,833
Excuse me.
385
00:12:49,867 --> 00:12:51,301
Thank you.
[Stamping feet]
386
00:12:51,336 --> 00:12:52,736
[Grunts, slams door]
387
00:12:52,737 --> 00:12:55,072
[Upbeat music plays]
388
00:12:57,907 --> 00:12:58,874
Hey.
389
00:12:58,908 --> 00:13:00,242
Hey.
390
00:13:00,276 --> 00:13:02,144
I thought I'd find you
in here.
391
00:13:02,178 --> 00:13:03,479
Why's that?
392
00:13:03,513 --> 00:13:05,147
I checked, like,
four places before this.
393
00:13:05,148 --> 00:13:06,248
Where's geeta?
394
00:13:06,249 --> 00:13:07,483
(Dennis)
She had to go.
395
00:13:07,517 --> 00:13:10,452
There was a break-in
reported
396
00:13:10,453 --> 00:13:12,721
at one of her listings,
so...
397
00:13:12,722 --> 00:13:14,356
Oh, my God.
Are you okay?
398
00:13:14,390 --> 00:13:16,024
Yeah.
399
00:13:16,059 --> 00:13:17,192
You know,
I've always thought
400
00:13:17,193 --> 00:13:19,695
Thanksgiving was kind of
a romantic holiday,
401
00:13:19,696 --> 00:13:20,662
actually.
402
00:13:20,697 --> 00:13:23,232
Just like the cozy fires
403
00:13:23,266 --> 00:13:24,833
and the crisp autumn air.
404
00:13:24,868 --> 00:13:26,969
[Whispering]
Potatoes.
405
00:13:26,970 --> 00:13:28,103
I'm sorry.
406
00:13:28,104 --> 00:13:29,338
[Whispering]
Dennis, potatoes.
407
00:13:29,372 --> 00:13:31,840
You know, Mindy,
you're a lot different
408
00:13:31,841 --> 00:13:34,576
than when we went
on that date.
409
00:13:34,611 --> 00:13:36,712
I'm just kind of,
like, crazy,
410
00:13:36,713 --> 00:13:40,516
like, unpredictable,
adorable,
411
00:13:40,550 --> 00:13:43,018
and so, like,
just impulsive.
412
00:13:43,019 --> 00:13:44,453
I'm a lot like
the weather, actually.
413
00:13:44,454 --> 00:13:46,221
[Imitates wind blowing]
414
00:13:46,256 --> 00:13:49,024
[Laughs]
Okay.
415
00:13:49,058 --> 00:13:51,426
[Imitates wind blowing]
416
00:13:51,461 --> 00:13:53,262
Ah, the earth.
417
00:13:53,296 --> 00:13:57,699
Where should I live next?
418
00:13:57,700 --> 00:13:59,067
India?
419
00:13:59,102 --> 00:14:00,235
Oh, God.
Okay.
420
00:14:00,270 --> 00:14:01,403
Do-over.
421
00:14:01,437 --> 00:14:05,974
[Game on tv]
422
00:14:09,112 --> 00:14:12,181
Hey, buddy.
423
00:14:12,182 --> 00:14:14,716
Hey.
424
00:14:14,717 --> 00:14:16,885
Happy Thanksgiving.
425
00:14:19,389 --> 00:14:21,390
Yeah, whatever, jerk.
426
00:14:23,259 --> 00:14:25,427
I have never told
anyone this.
427
00:14:25,461 --> 00:14:27,095
One time I was on
a flight,
428
00:14:27,096 --> 00:14:30,098
and I was so hungry that
I told the flight attendant
429
00:14:30,099 --> 00:14:33,769
I was kosher 'cause
they serve those meals first,
430
00:14:33,803 --> 00:14:35,938
and this poor rabbi
two rows back
431
00:14:35,939 --> 00:14:37,472
didn't get to eat.
432
00:14:37,507 --> 00:14:39,074
Dennis, you're so bad.
433
00:14:39,108 --> 00:14:41,810
Well, I mean, I guess
I felt pretty guilty about it.
434
00:14:41,811 --> 00:14:45,681
Yeah? Did you like
that guilty feeling?
435
00:14:45,682 --> 00:14:47,182
Yeah.
I feel like you did.
436
00:14:47,183 --> 00:14:48,183
Kind of.
437
00:14:56,459 --> 00:14:57,459
Mindy!
438
00:14:57,493 --> 00:14:59,161
Oh, God!
439
00:14:59,162 --> 00:15:00,262
Oh, sorry.
Okay.
440
00:15:00,263 --> 00:15:01,530
I-I... this is my fault.
441
00:15:01,564 --> 00:15:03,599
I let things
get out of hand.
442
00:15:03,600 --> 00:15:05,000
No, it was my fault.
443
00:15:05,034 --> 00:15:07,002
I instigated it,
and he loved it.
444
00:15:07,036 --> 00:15:08,136
Dennis!
445
00:15:08,171 --> 00:15:09,838
Honestly, I'm
as surprised as you are.
446
00:15:09,839 --> 00:15:11,273
I'm not.
[Clears throat]
447
00:15:11,307 --> 00:15:12,574
I, um...
[Clears throat]
448
00:15:12,575 --> 00:15:15,811
I had a lot of iced tea
with dinner,
449
00:15:15,812 --> 00:15:17,646
so I have to, uh, pee.
450
00:15:17,680 --> 00:15:20,816
Excuse me.
Mm-hmm. Mm-hmm.
451
00:15:20,850 --> 00:15:22,117
Yeah, I'm gonna hook up
452
00:15:22,118 --> 00:15:24,253
with your indian friend's
boyfriend tonight,
453
00:15:24,254 --> 00:15:26,355
probably, like, right here
in your husband's weird den,
454
00:15:26,389 --> 00:15:27,456
because I'm a mess, Gwen.
455
00:15:27,490 --> 00:15:29,024
You know, Mindy.
Yeah?
456
00:15:29,058 --> 00:15:30,559
You're acting like
a huge bitch.
457
00:15:30,560 --> 00:15:31,526
Oh, I'm acting like a bitch?
458
00:15:31,561 --> 00:15:32,628
Yeah, bitch.
459
00:15:32,662 --> 00:15:34,329
Let's dance.
Let's.
460
00:15:34,364 --> 00:15:35,697
Oh, hey.
461
00:15:35,698 --> 00:15:38,834
What a great photo
of governor pataki.
462
00:15:38,868 --> 00:15:40,502
I didn't know that
Carl met him.
463
00:15:40,536 --> 00:15:42,337
What an heirloom.
464
00:15:42,372 --> 00:15:43,639
Is that how you want
to play this?
465
00:15:43,673 --> 00:15:46,708
Because now...
466
00:15:46,709 --> 00:15:47,743
It's on!
467
00:15:47,777 --> 00:15:49,044
All right, okay.
I'm sorry.
468
00:15:49,078 --> 00:15:50,212
I'm sorry.
[Screams]
469
00:15:50,246 --> 00:15:52,247
(Gwen)
You are in the middle
470
00:15:52,282 --> 00:15:54,549
of ruining my Thanksgiving!
471
00:15:54,550 --> 00:15:56,518
(Mindy) Why do you care
who I hook up with?
472
00:15:56,519 --> 00:15:57,919
You're ruining my dress!
So what?
473
00:15:57,920 --> 00:16:00,489
You guys want to see how
many push-ups I can do?
474
00:16:00,523 --> 00:16:02,024
Stop chasing me, Gwen!
475
00:16:02,025 --> 00:16:03,558
Saying sorry won't help
you now.
476
00:16:03,593 --> 00:16:07,262
(All)
68, 69, 70!
477
00:16:07,297 --> 00:16:08,997
Talk to the universal remote,
bitch!
478
00:16:09,032 --> 00:16:10,265
[Thud]
Ow!
479
00:16:10,266 --> 00:16:12,334
God, what is the matter
with you, you crazy...
480
00:16:12,335 --> 00:16:13,769
[Automatic curtains hum]
481
00:16:13,803 --> 00:16:16,638
I'm sorry,
is this Wayne Manor?
482
00:16:16,639 --> 00:16:18,040
Your husband
is such a dork.
483
00:16:18,074 --> 00:16:19,841
Don't talk about Carl
like that!
484
00:16:19,876 --> 00:16:20,976
(All)
97!
485
00:16:20,977 --> 00:16:22,077
Come on!
486
00:16:22,078 --> 00:16:24,613
(All)
98! 99!
487
00:16:24,614 --> 00:16:25,747
One more!
488
00:16:25,748 --> 00:16:27,582
(All)
100!
489
00:16:27,617 --> 00:16:28,650
Gwen!
490
00:16:28,685 --> 00:16:30,452
You're being
a total psychopath!
491
00:16:30,486 --> 00:16:32,120
Stay still for two seconds.
492
00:16:32,155 --> 00:16:33,889
Get your big,
fat body off of me, you...
493
00:16:33,890 --> 00:16:35,691
Hold on, Josh is calling.
494
00:16:35,725 --> 00:16:36,825
Phone truce.
Phone truce, Gwen.
495
00:16:36,826 --> 00:16:38,260
Oh, so what?
You're not even that into him.
496
00:16:38,294 --> 00:16:39,695
I am into him.
497
00:16:39,729 --> 00:16:40,896
But you don't want
to be exclusive with him.
498
00:16:40,930 --> 00:16:42,130
I do want to be exclusive
with him.
499
00:16:42,131 --> 00:16:44,299
He just doesn't want
to be exclusive with me.
500
00:16:44,334 --> 00:16:46,101
Well, why didn't you
just tell me that?
501
00:16:46,135 --> 00:16:47,569
Because it's embarrassing,
all right?
502
00:16:47,570 --> 00:16:49,237
It's embarrassing
to tell you
503
00:16:49,238 --> 00:16:51,940
that my boyfriend wants
to have sex with other women.
504
00:16:51,974 --> 00:16:53,442
But he just called you.
505
00:16:53,476 --> 00:16:55,477
All that proves is that
my phone number is in his phone,
506
00:16:55,478 --> 00:16:56,611
and he's got plenty of those.
507
00:16:56,646 --> 00:16:58,480
You don't know
what he wanted to say.
508
00:16:58,514 --> 00:17:00,649
What difference
would it make?
509
00:17:00,683 --> 00:17:03,719
What are you doing?
510
00:17:03,720 --> 00:17:06,221
It's for the best.
I hit dial.
511
00:17:06,222 --> 00:17:09,091
Gwen, if this had a cord,
I would choke you out right...
512
00:17:09,092 --> 00:17:10,592
(Josh)
Mindy?
513
00:17:10,626 --> 00:17:12,594
Hey, Josh.
514
00:17:14,403 --> 00:17:16,504
[Knock on door]
May I come in?
515
00:17:16,538 --> 00:17:18,105
Yeah.
516
00:17:18,106 --> 00:17:21,209
Betsy, Betsy.
517
00:17:21,243 --> 00:17:22,944
Dr. Reed,
do you know what it's like
518
00:17:22,945 --> 00:17:24,846
to be treated like a child
even though you're not?
519
00:17:24,880 --> 00:17:26,380
No, Betsy.
And you know what?
520
00:17:26,381 --> 00:17:27,582
I wish I did.
521
00:17:27,583 --> 00:17:29,283
I wasn't treated
like a child
522
00:17:29,284 --> 00:17:30,618
even when I was one.
523
00:17:30,619 --> 00:17:33,721
When I was ten, my father
told me to be a man
524
00:17:33,722 --> 00:17:36,157
and tell my mother
he wanted a divorce.
525
00:17:36,191 --> 00:17:37,190
Whoa.
526
00:17:37,192 --> 00:17:38,359
She took it pretty well.
527
00:17:38,360 --> 00:17:39,527
She told me to tell him
528
00:17:39,528 --> 00:17:41,162
they'd been growing apart
for years.
529
00:17:41,196 --> 00:17:42,830
The point is,
530
00:17:42,865 --> 00:17:44,198
being treated like a child
531
00:17:44,199 --> 00:17:45,600
isn't the worst thing
in the world.
532
00:17:45,634 --> 00:17:48,236
And you've only got to do it
one day a year.
533
00:17:48,270 --> 00:17:50,705
They're pretty bad
at Christmas too.
534
00:17:50,739 --> 00:17:51,939
[Sighs]
So two days.
535
00:17:51,974 --> 00:17:52,973
And easter.
536
00:17:52,975 --> 00:17:55,510
Whenever you're home,
Betsy.
537
00:17:55,511 --> 00:17:57,278
Come on.
Let's go downstairs.
538
00:17:57,279 --> 00:17:59,280
Hmm?
539
00:17:59,314 --> 00:18:01,082
Josh, where are you?
540
00:18:01,116 --> 00:18:03,584
I'm at a strip club in Atlanta
with some players I rep.
541
00:18:03,619 --> 00:18:05,820
The buffet here
is all over the place...
542
00:18:05,821 --> 00:18:07,054
Turkey, sushi, pizza.
543
00:18:07,089 --> 00:18:08,856
It's weird.
I wish you could see it.
544
00:18:08,857 --> 00:18:10,625
Josh, why are you calling me
from a strip club in Atlanta?
545
00:18:10,626 --> 00:18:12,927
Because I miss you.
546
00:18:12,961 --> 00:18:14,095
I'm sorry.
I didn't hear what you said.
547
00:18:14,096 --> 00:18:15,229
Can you just repeat it?
548
00:18:15,264 --> 00:18:16,397
You totally heard me.
549
00:18:16,398 --> 00:18:18,032
The reception in the strip club
is spectacular.
550
00:18:18,066 --> 00:18:19,934
Okay, well, the reception
at the strip club
551
00:18:19,935 --> 00:18:20,934
that I am in
is not that good.
552
00:18:20,936 --> 00:18:22,003
Just please repeat yourself.
553
00:18:22,004 --> 00:18:22,970
(Josh)
Put it this way, kid.
554
00:18:23,005 --> 00:18:24,639
Two girls just offered
to take me
555
00:18:24,640 --> 00:18:27,241
to a back room and
"grind the pretty out of me,"
556
00:18:27,242 --> 00:18:29,143
and all I can do
is think about one girl
557
00:18:29,144 --> 00:18:30,945
who's 1,000 miles away.
558
00:18:30,979 --> 00:18:33,447
Well, that is just about
the grossest thing
559
00:18:33,448 --> 00:18:35,049
that anyone
has ever said to me.
560
00:18:35,083 --> 00:18:36,417
Anyway,
561
00:18:36,451 --> 00:18:37,985
since I'm keeping it zipped
for you,
562
00:18:37,986 --> 00:18:40,454
I just thought
it might be nice
563
00:18:40,455 --> 00:18:42,123
if you kept it zipped
for me too.
564
00:18:42,157 --> 00:18:43,691
Okay,
so I'm sorry.
565
00:18:43,692 --> 00:18:46,294
It sounds like now you want
to be exclusive with me.
566
00:18:46,328 --> 00:18:47,662
Am I on speakerphone?
567
00:18:47,696 --> 00:18:49,564
Hi, Josh.
I'm Gwen.
568
00:18:49,598 --> 00:18:50,831
It's Gwen,
my best friend.
569
00:18:50,866 --> 00:18:52,166
Oh, hey.
570
00:18:52,200 --> 00:18:55,403
Okay, so, before,
you didn't want to be exclusive,
571
00:18:55,404 --> 00:18:56,837
but now all of a sudden,
you do.
572
00:18:56,872 --> 00:18:58,639
Look, I-I'm sorry.
573
00:18:58,674 --> 00:19:01,709
I-I made a mistake.
574
00:19:01,710 --> 00:19:04,011
Apology accepted.
575
00:19:04,012 --> 00:19:06,013
Uh, yeah,
I think that could work.
576
00:19:06,014 --> 00:19:08,082
I think I could be exclusive.
I don't know.
577
00:19:08,116 --> 00:19:09,150
Okay, cool.
578
00:19:09,184 --> 00:19:10,685
Okay, well, I got to go
579
00:19:10,719 --> 00:19:13,087
prevent some adulteries
from happening, but...
580
00:19:13,088 --> 00:19:14,188
Happy Thanksgiving.
581
00:19:14,222 --> 00:19:15,456
See?
582
00:19:15,490 --> 00:19:18,025
Every time I kick your ass,
something good happens.
583
00:19:18,060 --> 00:19:19,927
I think you should kick my ass
on the regular.
584
00:19:19,928 --> 00:19:21,128
Mm-hmm.
585
00:19:21,163 --> 00:19:25,132
And the piano
sounds like a carnival
586
00:19:25,167 --> 00:19:28,936
and the microphone
smells like a beer
587
00:19:28,937 --> 00:19:33,441
and they sit at the bar
and put bread in my jar
588
00:19:33,442 --> 00:19:37,511
and say, "man,
what are you doing here?"
589
00:19:37,512 --> 00:19:38,679
Yes!
590
00:19:40,449 --> 00:19:43,618
Yeah.
[Mouse squeaks]
591
00:19:45,854 --> 00:19:49,457
Hey, little pilgrim,
what do you say?
592
00:19:49,491 --> 00:19:52,994
let's all eat
some turkey today
593
00:19:53,028 --> 00:19:54,829
and you do
the gobble-wobble
594
00:19:54,863 --> 00:19:56,297
(All)
the gobble-wobble
595
00:19:56,331 --> 00:19:58,332
Mmm.
596
00:20:02,304 --> 00:20:06,374
So glad that we, uh,
didn't make out back there.
597
00:20:06,375 --> 00:20:08,142
What?
598
00:20:08,143 --> 00:20:10,711
It was getting pretty hot,
so it's good
599
00:20:10,712 --> 00:20:15,049
that we definitely
stopped short of kissing.
600
00:20:15,050 --> 00:20:16,350
Right.
601
00:20:16,351 --> 00:20:18,819
Yeah, it's definitely good
that we...
602
00:20:18,820 --> 00:20:21,689
Definitely
did not make out.
603
00:20:21,690 --> 00:20:23,391
[Piano man by Billy joel]
604
00:20:23,392 --> 00:20:24,892
And the piano sounds
605
00:20:24,926 --> 00:20:25,893
Look like a cheetah.
606
00:20:25,927 --> 00:20:27,728
Like a carnival
607
00:20:27,763 --> 00:20:31,332
and the microphone smells
like a beer
608
00:20:31,333 --> 00:20:35,436
and they sit at the bar
and put bread in my jar
609
00:20:35,437 --> 00:20:39,073
and say, "man,
what are you doing here?"
610
00:20:39,074 --> 00:20:41,442
oh, la, la, la
611
00:20:41,476 --> 00:20:44,445
di, di, da
612
00:20:44,479 --> 00:20:50,351
la, la, di, di, da,
da, da
613
00:20:51,753 --> 00:20:55,456
sing us a song,
you're the piano man
614
00:20:55,457 --> 00:20:58,993
sing us a song tonight
615
00:20:58,994 --> 00:21:03,664
well, we're all in the mood
for a melody
616
00:21:03,665 --> 00:21:07,735
and you've got us feeling
all right
617
00:21:07,769 --> 00:21:13,708
618
00:21:13,709 --> 00:21:15,643
[Phone chimes]
619
00:21:22,117 --> 00:21:25,119
[Distant siren wailing]
620
00:21:28,074 --> 00:21:29,690
Sync & corrections by Rafael UPD
www.Addic7ed.Com/
621
00:21:29,691 --> 00:21:31,659
(man)
Go to bed.
622
00:21:31,709 --> 00:21:36,259
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.