Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,836 --> 00:00:06,654
Hey.
Hey, sleepyhead.
2
00:00:06,689 --> 00:00:08,289
Josh?
Hmm?
3
00:00:08,307 --> 00:00:09,757
Josh.
No.
4
00:00:09,791 --> 00:00:11,259
Dude, wake up.
What?
5
00:00:11,260 --> 00:00:13,144
Hey.
Oh, hey.
6
00:00:13,145 --> 00:00:14,262
I'm sorry.
It's nothing.
7
00:00:14,296 --> 00:00:16,130
It's just that I got cold,
8
00:00:16,148 --> 00:00:17,298
so I put on your button-down,
9
00:00:17,299 --> 00:00:18,900
but it doesn't even
fit me right,
10
00:00:18,901 --> 00:00:20,268
'cause I'm just a girl.
11
00:00:20,302 --> 00:00:21,502
No, that actually looks
really good on you.
12
00:00:21,537 --> 00:00:23,688
Come on, no.
Yeah.
13
00:00:23,739 --> 00:00:24,772
Yeah, you look like
drew Barrymore
14
00:00:24,773 --> 00:00:26,023
in one of those movies
I hate.
15
00:00:26,024 --> 00:00:27,525
No, I don't.
Come here. Back in bed.
16
00:00:27,576 --> 00:00:29,444
You have work.
Back in bed.
17
00:00:29,445 --> 00:00:31,028
Okay.
I have an idea.
18
00:00:31,080 --> 00:00:34,365
How about we both
play hooky today?
19
00:00:34,416 --> 00:00:36,033
Okay, can maybe do that.
Mm-hmm. Yeah?
20
00:00:36,085 --> 00:00:37,285
How does this sound?
21
00:00:37,286 --> 00:00:38,669
I'll go out,
22
00:00:38,670 --> 00:00:40,204
get us some coffee
and croissants... mm-hmm.
23
00:00:40,255 --> 00:00:41,672
And when I get back,
24
00:00:41,673 --> 00:00:43,207
that shirt better be back
on the floor.
25
00:00:43,208 --> 00:00:44,959
Okay.
Okay.
26
00:00:44,993 --> 00:00:47,378
What are we even doing,
Josh?
27
00:00:47,413 --> 00:00:49,380
I can't even believe my life
right now.
28
00:00:49,431 --> 00:00:51,215
This is bad.
29
00:00:51,266 --> 00:00:53,501
You are a bad influence on me.
30
00:00:53,519 --> 00:00:55,887
This is weird.
What happened to my jeans?
31
00:00:55,888 --> 00:00:57,105
Oh, my God.
32
00:00:57,139 --> 00:00:59,140
The waist always like this?
33
00:00:59,174 --> 00:01:00,508
Take those off right now.
34
00:01:00,542 --> 00:01:01,776
This is bizarre.
35
00:01:01,777 --> 00:01:03,010
There's all these jolly ranchers
in the pocket.
36
00:01:03,028 --> 00:01:04,145
You are wearing my jeans.
37
00:01:04,146 --> 00:01:05,146
Please take them off
right now.
38
00:01:05,180 --> 00:01:06,414
No, it's fine.
39
00:01:06,448 --> 00:01:07,782
We're doing the same thing.
No.
40
00:01:07,783 --> 00:01:09,650
You're wearing my shirt,
I'm wearing your jeans.
41
00:01:09,684 --> 00:01:11,486
No, no, it is not the same.
Okay?
42
00:01:11,487 --> 00:01:12,686
This is adorable.
43
00:01:12,704 --> 00:01:14,372
That is like
a lap-band surgery ad.
44
00:01:14,373 --> 00:01:15,823
Lot of room
in the back.
45
00:01:15,857 --> 00:01:17,291
Oh, my God, Josh!
46
00:01:17,326 --> 00:01:18,326
Hey, what kind of coffee
do you want?
47
00:01:18,360 --> 00:01:19,460
I don't want coffee!
48
00:01:19,461 --> 00:01:20,545
I want you to go to work,
49
00:01:20,546 --> 00:01:21,662
and I want you to take
50
00:01:21,696 --> 00:01:22,696
your damn shirt!
51
00:01:22,697 --> 00:01:25,082
Okay.
This took a turn.
52
00:01:25,117 --> 00:01:27,401
Are you still here? Yeah.
Can I have my tie, please?
53
00:01:27,436 --> 00:01:29,381
Leave your tie.
I'm gonna use it to hang myself.
54
00:01:29,438 --> 00:01:32,440
[Upbeat dance music]E musi]
55
00:01:32,441 --> 00:01:38,279
[Vocalizing]
56
00:01:38,280 --> 00:01:42,033
???
57
00:01:42,034 --> 00:01:44,270
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
58
00:01:48,907 --> 00:01:50,057
I know you said
that you don't want to know
59
00:01:50,058 --> 00:01:52,360
the sex of your baby,
but let me just tell you,
60
00:01:52,361 --> 00:01:53,828
[whispering]
It's the good one.
61
00:01:53,829 --> 00:01:54,912
[Chuckles]
62
00:01:54,913 --> 00:01:55,913
Bye, Courtney.
63
00:01:55,914 --> 00:01:57,565
Did you receive
my texts?
64
00:01:57,583 --> 00:01:59,400
I don't need to read your
pathetic "take me back" texts.
65
00:01:59,401 --> 00:02:01,569
I'm sorry that I haunt you.
Just please move on.
66
00:02:01,570 --> 00:02:03,337
Yeah, I would like
to move on, Mindy,
67
00:02:03,338 --> 00:02:04,922
preferably with
the bulgari wristwatch
68
00:02:04,923 --> 00:02:06,674
that I left in your apartment
the last time we... you know.
69
00:02:06,675 --> 00:02:08,092
The last time
I accidentally allowed you
70
00:02:08,093 --> 00:02:09,093
to let me rock your world? [Sighs]
71
00:02:09,094 --> 00:02:11,696
Yeah, I might have seen
the watch.
72
00:02:13,265 --> 00:02:15,383
Wh-what are you doing
in Dr. Shulman's office?
73
00:02:15,417 --> 00:02:16,917
Hey.
Just working.
74
00:02:16,935 --> 00:02:18,219
Why don't you work
in your own office?
75
00:02:18,220 --> 00:02:20,104
You know,
one of these days,
76
00:02:20,105 --> 00:02:21,422
Dr. Shulman's
going to retire,
77
00:02:21,423 --> 00:02:22,690
so sometimes
I like to come in here
78
00:02:22,691 --> 00:02:24,108
and get a feel
of what it's going to be like
79
00:02:24,109 --> 00:02:25,293
when I'm in charge.
80
00:02:25,327 --> 00:02:27,595
Okay, if we are indulging
imaginary situations,
81
00:02:27,613 --> 00:02:29,814
I would love to introduce you
to my husband,
82
00:02:29,815 --> 00:02:30,898
straight Anderson Cooper.
83
00:02:30,932 --> 00:02:32,834
You know, I can imagine that
quite vividly.
84
00:02:32,835 --> 00:02:35,086
I think the two of you would have
an amazing chemistry. Thank you.
85
00:02:35,087 --> 00:02:37,071
Now can I please have
my watch back? No.
86
00:02:37,072 --> 00:02:39,490
Mindy, the anger I feel
at the loss of my watch
87
00:02:39,491 --> 00:02:41,275
is exceeded
only by my grief.
88
00:02:41,276 --> 00:02:42,443
I'm in mourning.
Look, guys.
89
00:02:42,461 --> 00:02:43,794
All this...
90
00:02:43,795 --> 00:02:46,314
This under the Castellano regime
won't be tolerated.
91
00:02:46,348 --> 00:02:48,449
This is two colleagues trying
to sort out a personal issue...
92
00:02:48,467 --> 00:02:49,950
Exactly.
Who cares?
93
00:02:49,951 --> 00:02:51,285
Just go work it out
in your own time.
94
00:02:51,320 --> 00:02:54,005
Well,
under the Lahiri regime,
95
00:02:54,006 --> 00:02:55,389
all voices
will be heard.
96
00:02:55,390 --> 00:02:56,807
Dr. Lahiri?
Not now, Betsy.
97
00:02:56,808 --> 00:02:57,975
Part of the reason...
98
00:02:57,976 --> 00:02:59,293
Dr. Penney called
about your appointment.
99
00:02:59,311 --> 00:03:01,495
Oh, God, yeah.
Can you please reschedule it?
100
00:03:01,530 --> 00:03:03,648
That's the thing.
You've rescheduled five times.
101
00:03:03,649 --> 00:03:06,267
I've been trying to tell you,
he retired two months ago.
102
00:03:06,268 --> 00:03:07,351
(Danny)
That's incredible.
103
00:03:07,352 --> 00:03:09,320
A gynecologist
that can't get it together
104
00:03:09,321 --> 00:03:10,605
to go see
her gynecologist.
105
00:03:10,639 --> 00:03:13,074
I'm going to ask Dr. Shulman
to be my gynecologist
106
00:03:13,075 --> 00:03:14,275
because I'm kind of
his protege.
107
00:03:14,309 --> 00:03:15,643
In your dreams.
108
00:03:15,644 --> 00:03:17,278
Maybe when I'm in charge,
you can be my protege.
109
00:03:17,279 --> 00:03:18,412
Well, now give her
a break.
110
00:03:18,413 --> 00:03:19,997
I mean, she has
a long line of virtues...
111
00:03:19,998 --> 00:03:21,782
Chief among which,
forgiveness.
112
00:03:21,816 --> 00:03:23,534
Hey, man,
you were mean to me,
113
00:03:23,535 --> 00:03:24,985
and I'm never going
to give you back your watch.
114
00:03:25,003 --> 00:03:28,155
I do not appreciate how
I've been treated in this room.
115
00:03:28,156 --> 00:03:30,541
Neither of you know
what I'm capable of.
116
00:03:30,542 --> 00:03:32,326
I'm a better doctor
than the lot of you.
117
00:03:32,344 --> 00:03:33,494
That guy cracks me up.
118
00:03:33,512 --> 00:03:34,595
Very theatrical.
119
00:03:34,596 --> 00:03:37,214
Morgan, hi.
120
00:03:37,215 --> 00:03:39,050
Now I know
we've only just met,
121
00:03:39,051 --> 00:03:41,385
but I'm absolutely fascinated
by your biography.
122
00:03:41,386 --> 00:03:42,403
I'd love to know more.
123
00:03:42,404 --> 00:03:45,556
I was born
in rockaway hospital.
124
00:03:45,557 --> 00:03:48,175
They took me out little-caesars
style... through the guts.
125
00:03:48,176 --> 00:03:50,111
Skipping forward a bit, um,
126
00:03:50,112 --> 00:03:52,446
I'm particularly intrigued
by your background
127
00:03:52,447 --> 00:03:53,564
as a reformed criminal.
128
00:03:53,565 --> 00:03:55,015
Did you ever learn to,
129
00:03:55,016 --> 00:03:56,867
say, pick locks?
130
00:03:56,868 --> 00:03:57,985
That was my specialty.
131
00:03:57,986 --> 00:04:00,655
They used to call me
the lock-ness Morgan,
132
00:04:00,656 --> 00:04:02,856
mostly because I would show up
blurry in photographs.
133
00:04:02,857 --> 00:04:05,242
But I don't do crimes
no more.
134
00:04:05,243 --> 00:04:07,962
Oh.
135
00:04:07,963 --> 00:04:09,046
What a shame.
136
00:04:09,047 --> 00:04:11,048
It's just
I was hoping
137
00:04:11,049 --> 00:04:12,633
on slipping
into Mindy's apartment
138
00:04:12,634 --> 00:04:15,169
while she's here at work
and decorating it
139
00:04:15,170 --> 00:04:17,871
for a little surprise party
for her...
140
00:04:17,872 --> 00:04:20,758
Half birthday.
141
00:04:20,759 --> 00:04:22,093
I love half birthdays.
142
00:04:22,144 --> 00:04:25,879
Ah, I'm in.
143
00:04:25,880 --> 00:04:28,265
[Phone rings]
144
00:04:28,317 --> 00:04:29,984
Danny.
Danny, Danny.
145
00:04:29,985 --> 00:04:31,102
Can you come here for a second?
What's up?
146
00:04:31,153 --> 00:04:32,987
I can't tell you from out there.
Can you come...
147
00:04:32,988 --> 00:04:34,271
Can you come a little bit closer?
I'm coming in, yeah.
148
00:04:34,323 --> 00:04:37,525
What do you think
of this homemade retirement card
149
00:04:37,526 --> 00:04:39,243
that I made for Dr. Penney?
Be honest.
150
00:04:39,244 --> 00:04:40,828
Take the sunglasses
off the sun...
151
00:04:40,829 --> 00:04:42,246
Makes no sense.
The sun's the only thing
152
00:04:42,247 --> 00:04:43,297
that never
needs sunglasses.
153
00:04:43,298 --> 00:04:46,283
Um, the sunglasses
are the best part.
154
00:04:46,284 --> 00:04:48,085
That is how you know
that the sun is cool.
155
00:04:48,086 --> 00:04:49,120
Okay, what are we
doing here?
156
00:04:49,121 --> 00:04:50,121
Do you want to hear
something interesting?
157
00:04:50,122 --> 00:04:51,505
Sure.
You can sit down.
158
00:04:51,506 --> 00:04:52,673
No, I'm good.
Just talking to Dr. Shulman.
159
00:04:52,674 --> 00:04:55,209
He says that he can't
take me on as a patient
160
00:04:55,210 --> 00:04:56,978
'cause, get this...
Too close to me.
161
00:04:56,979 --> 00:04:58,579
[Chuckles] He just
likes me too much,
162
00:04:58,580 --> 00:05:00,548
so I now need to find
a gynecologist
163
00:05:00,549 --> 00:05:02,466
with whom I don't have
a personal relationship.
164
00:05:02,467 --> 00:05:03,668
You're looking at one.
165
00:05:03,702 --> 00:05:05,353
Wait, wait.
What does that mean?
166
00:05:05,354 --> 00:05:07,104
You and I don't have
a personal relationship.
167
00:05:07,105 --> 00:05:08,756
Yeah, we do.
We just collaborated
168
00:05:08,757 --> 00:05:10,191
on this awesome card,
and we share an office.
169
00:05:10,192 --> 00:05:11,642
I share an office
with lots of things.
170
00:05:11,643 --> 00:05:13,110
You, that lamp.
171
00:05:13,111 --> 00:05:15,146
I'm like the lamp?
I'll put it this way:
172
00:05:15,147 --> 00:05:17,198
I have the same
personal attachment to you both.
173
00:05:17,199 --> 00:05:20,100
The lamp provides light
to that part of the room.
174
00:05:20,101 --> 00:05:22,169
You do what you do.
175
00:05:22,170 --> 00:05:25,239
So what you're saying is that
you could be my gynecologist.
176
00:05:25,240 --> 00:05:26,941
Nah, it would
never work.
177
00:05:32,297 --> 00:05:34,965
(Mindy)
Why wouldn't it work?
178
00:05:34,966 --> 00:05:36,050
Finish the card?
179
00:05:36,051 --> 00:05:37,051
I was just
thinking about it.
180
00:05:37,052 --> 00:05:39,503
If I'm like a lamp
to you,
181
00:05:39,504 --> 00:05:40,805
how come you couldn't be
my gynecologist?
182
00:05:40,806 --> 00:05:42,223
I could be
your gynecologist.
183
00:05:42,224 --> 00:05:43,357
I'm saying you couldn't
be my patient.
184
00:05:43,358 --> 00:05:44,525
And why is that?
185
00:05:44,526 --> 00:05:46,093
Come on.
186
00:05:46,094 --> 00:05:48,479
No, why?
187
00:05:48,480 --> 00:05:49,847
Because you have
a certain...
188
00:05:49,848 --> 00:05:51,849
You know, look,
it's human.
189
00:05:51,850 --> 00:05:54,735
What are you saying?
190
00:05:54,736 --> 00:05:57,054
I see how you look at me
when I'm in a t-shirt.
191
00:05:57,089 --> 00:05:58,889
Are you kidding me?
192
00:05:58,924 --> 00:06:00,691
You are
such a narcissist!
193
00:06:00,692 --> 00:06:02,359
You think I'm interested
in your weird body?
194
00:06:02,360 --> 00:06:04,745
I do. I think you harbor
some very personal,
195
00:06:04,746 --> 00:06:06,330
un-lamp-like feelings
for me.
196
00:06:06,331 --> 00:06:08,148
I think, in fact,
that you harbor
197
00:06:08,149 --> 00:06:09,333
un-lamp-like feelings
towards me.
198
00:06:09,367 --> 00:06:10,451
Not the case.
199
00:06:10,452 --> 00:06:11,402
And you couldn't handle
being my doctor.
200
00:06:11,436 --> 00:06:12,653
Not the case.
201
00:06:12,654 --> 00:06:14,321
Well, I guess there's
only one way to find out.
202
00:06:14,322 --> 00:06:16,874
Congratulations,
you have a new patient.
203
00:06:16,875 --> 00:06:18,292
Congratulations to you.
204
00:06:18,293 --> 00:06:20,561
You now have the best ob-gyn
in this practice.
205
00:06:20,562 --> 00:06:22,379
Great day for both of us.
Yeah.
206
00:06:22,431 --> 00:06:24,298
You're not even going to make it
through the consultation, buddy.
207
00:06:24,299 --> 00:06:26,851
All right? Wear your
tightest t-shirt, Mr. gorgeous,
208
00:06:26,852 --> 00:06:28,803
and don't check me out
as I walk away.
209
00:06:33,844 --> 00:06:35,595
Dr. Reed,
sweet burglar clothes.
210
00:06:35,596 --> 00:06:36,729
Morgan.
211
00:06:36,763 --> 00:06:39,348
I got
my break-in tools.
212
00:06:39,349 --> 00:06:41,400
I got a pick,
screwdriver,
213
00:06:41,401 --> 00:06:44,070
a nice, juicy t-bone steak
to distract any guard dogs.
214
00:06:44,104 --> 00:06:46,405
Right?
[Elevator door dings]
215
00:06:46,406 --> 00:06:49,242
Wait, wait, Dr. Reed! Wait!
No, don't leave without me!
216
00:06:49,276 --> 00:06:50,576
Whoa!
What are you doing here?
217
00:06:50,577 --> 00:06:52,395
How does she know
about the surprise?
218
00:06:52,429 --> 00:06:54,230
I invited her to help
decorate Dr. Lahiri's place.
219
00:06:54,231 --> 00:06:55,231
Ugh.
220
00:06:55,249 --> 00:06:57,033
Any kind of party theme,
I'm ready.
221
00:06:57,034 --> 00:06:59,001
"Under the sea,"
"New York, New York,"
222
00:06:59,002 --> 00:07:02,622
baseball cap,
cell phone case, car keys...
223
00:07:02,623 --> 00:07:04,440
This might be
the lost and found box.
224
00:07:07,077 --> 00:07:08,928
I like to ask
all my new patients
225
00:07:08,929 --> 00:07:11,080
some lifestyle questions to
learn more about their health.
226
00:07:11,081 --> 00:07:12,265
Go for it.
227
00:07:12,266 --> 00:07:13,716
And remember,
you can stop this at any point
228
00:07:13,717 --> 00:07:14,834
if you begin
to feel uncomfortable.
229
00:07:14,868 --> 00:07:16,252
Hey, so can you.
230
00:07:16,286 --> 00:07:17,854
[Chuckles]
231
00:07:17,855 --> 00:07:19,088
When did you first
start menstruating?
232
00:07:19,106 --> 00:07:21,641
14, at a sleepover.
Best night of my life.
233
00:07:21,692 --> 00:07:25,027
What was the date of the first
day of your last period?
234
00:07:25,062 --> 00:07:27,313
11 days ago,
just when I wanted it to.
235
00:07:27,364 --> 00:07:29,765
That's great.
Good for you.
236
00:07:29,766 --> 00:07:31,617
And what's your typical
amount of flow?
237
00:07:33,036 --> 00:07:34,904
Um...
238
00:07:34,905 --> 00:07:35,905
Heavy on the first day,
239
00:07:35,906 --> 00:07:37,206
and then kind of
Peters out by day four.
240
00:07:37,241 --> 00:07:38,250
Are you sexually active?
241
00:07:38,275 --> 00:07:39,275
Ha ha.
242
00:07:39,276 --> 00:07:40,710
Are you?
Are you?
243
00:07:40,711 --> 00:07:41,777
Are you?
Are you?
244
00:07:41,778 --> 00:07:43,079
Are you?
Are you?
245
00:07:43,080 --> 00:07:44,613
Are you? What do you think, Danny?
246
00:07:44,614 --> 00:07:45,798
Yeah, I'm sexually active,
okay?
247
00:07:45,832 --> 00:07:47,083
I'd prefer if you call me
Dr. Castellano.
248
00:07:47,117 --> 00:07:48,734
I'd prefer that.
Sorry, Dr. Castellano.
249
00:07:48,769 --> 00:07:50,136
Terrific.
250
00:07:50,137 --> 00:07:51,904
When was the last time
you had sexual intercourse?
251
00:07:51,939 --> 00:07:53,389
No, um, um, just write,
252
00:07:53,390 --> 00:07:55,057
"the last time
that the moment was right..."
253
00:07:55,058 --> 00:07:57,009
"The last time
that the moment was right."
254
00:07:57,010 --> 00:07:59,428
"With someone I cared about,
and feelings were mutual."
255
00:07:59,462 --> 00:08:01,463
Okay, I'm not writing
all that, but...
256
00:08:01,464 --> 00:08:02,464
"A while ago."
257
00:08:02,465 --> 00:08:03,465
Do you use contraception?
258
00:08:03,466 --> 00:08:05,484
[Laughing]
Yeah, condoms.
259
00:08:05,485 --> 00:08:06,635
But ugh,
am I right?
260
00:08:06,636 --> 00:08:08,337
I don't know.
What does "ugh" mean?
261
00:08:08,372 --> 00:08:12,258
Well, condom etiquette,
it's hard for women, you know?
262
00:08:12,292 --> 00:08:13,526
'Cause you want
to have condoms,
263
00:08:13,527 --> 00:08:14,527
but you can't keep them
by the bed
264
00:08:14,528 --> 00:08:15,528
'cause then it seems like
265
00:08:15,529 --> 00:08:16,538
you're, like,
using them constantly,
266
00:08:16,580 --> 00:08:18,647
but you can't not have them,
267
00:08:18,648 --> 00:08:20,116
so you do, like,
that whole dance.
268
00:08:20,117 --> 00:08:23,286
Like, "oh, hey, I think
I might have a couple somewhere,
269
00:08:23,287 --> 00:08:25,154
"from, like, a bachelorette
party, like, I had as a goof,"
270
00:08:25,172 --> 00:08:27,290
and then you have to look
a couple wrong places
271
00:08:27,324 --> 00:08:28,424
before you finally,
like, "find" them,
272
00:08:28,425 --> 00:08:29,992
[chuckles] Just to seem,
like, ladylike,
273
00:08:29,993 --> 00:08:31,494
when you had them
the whole time.
274
00:08:31,528 --> 00:08:34,013
You never had that experience?
Never.
275
00:08:34,014 --> 00:08:35,047
How would you characterize
276
00:08:35,048 --> 00:08:36,832
the nature
of your sexual activity?
277
00:08:36,850 --> 00:08:38,184
What is that
supposed to mean?
278
00:08:38,218 --> 00:08:39,936
What do you do
when you have sex?
279
00:08:39,970 --> 00:08:41,103
Is that on the sheet?
280
00:08:41,138 --> 00:08:42,538
We could stop.
You want to stop?
281
00:08:42,573 --> 00:08:44,006
No, I'm having
a great time.
282
00:08:44,041 --> 00:08:46,142
Great. Thanks so much.
Next question.
283
00:08:46,176 --> 00:08:48,510
[Grunts]
We're in.
284
00:08:48,511 --> 00:08:49,488
Excellent work,
Morgan.
285
00:08:49,513 --> 00:08:51,030
Thank you.
286
00:08:51,031 --> 00:08:53,349
No guard dog?
That's a waste of a steak.
287
00:08:53,367 --> 00:08:54,516
Come on, come on, come on,
come on, get in.
288
00:08:54,517 --> 00:08:55,577
Whoa.
289
00:08:55,619 --> 00:08:58,120
It's even more beautiful
than I imagined.
290
00:08:58,121 --> 00:08:59,655
It's pretty cool
she can afford this place
291
00:08:59,656 --> 00:09:00,749
on a woman's salary.
292
00:09:00,791 --> 00:09:02,691
Okay,
first things first.
293
00:09:02,692 --> 00:09:04,493
Mindy is a flashy,
294
00:09:04,527 --> 00:09:06,528
yet sophisticated,
Cosmopolitan woman.
295
00:09:06,546 --> 00:09:09,882
With that in mind,
where should we hang the pinata?
296
00:09:09,883 --> 00:09:10,866
Above the stove.
297
00:09:10,884 --> 00:09:13,202
No.
Nobody touch anything.
298
00:09:13,220 --> 00:09:14,429
We're not here
to decorate.
299
00:09:14,471 --> 00:09:16,038
I'm looking
for my watch.
300
00:09:16,056 --> 00:09:17,640
But what about
Mindy's half birthday?
301
00:09:17,674 --> 00:09:20,726
It was a fiction,
and I, its author.
302
00:09:20,761 --> 00:09:23,012
If you two take anything
from this experience,
303
00:09:23,013 --> 00:09:25,648
take this:
Question everything.
304
00:09:25,682 --> 00:09:27,600
So not only
did I get tricked
305
00:09:27,601 --> 00:09:29,735
into breaking into
my best friend's apartment,
306
00:09:29,736 --> 00:09:31,153
you're telling me
there's no party?
307
00:09:31,188 --> 00:09:32,738
I got priors!
308
00:09:32,773 --> 00:09:35,557
This right here,
this is strike two for me.
309
00:09:35,558 --> 00:09:37,243
I could spend
the rest of my life in jail
310
00:09:37,244 --> 00:09:38,744
if I so much
as kill someone.
311
00:09:38,779 --> 00:09:41,289
I'm out.
312
00:09:42,499 --> 00:09:44,250
Do you exercise
or play sports?
313
00:09:44,284 --> 00:09:46,628
I do the elliptical,
45 minutes, four times a week.
314
00:09:47,804 --> 00:09:49,738
30 minutes,
three times a week.
315
00:09:50,924 --> 00:09:53,426
There is a cluster of
elliptical machines at my gym.
316
00:09:54,778 --> 00:09:56,345
I am planning on joining a gym
near my house, okay?
317
00:09:56,346 --> 00:09:57,663
"Sedentary."
318
00:09:57,664 --> 00:09:58,764
That's rude.
319
00:09:58,765 --> 00:10:00,100
What medications
do you take?
320
00:10:00,117 --> 00:10:01,550
I was taking fish oil
321
00:10:01,551 --> 00:10:02,852
until the bottle
rolled behind my fridge.
322
00:10:02,853 --> 00:10:05,504
"Almost takes fish oil."
323
00:10:05,505 --> 00:10:06,606
I'm very healthy.
324
00:10:06,623 --> 00:10:07,673
You drink?
325
00:10:07,674 --> 00:10:08,691
Yeah,
I have a glass of wine
326
00:10:08,692 --> 00:10:10,192
every night at dinner,
for my health.
327
00:10:10,193 --> 00:10:12,144
So Betsy's
24th birthday party
328
00:10:12,145 --> 00:10:13,739
must've been the healthiest
night of your life.
329
00:10:13,763 --> 00:10:15,574
Hey, man,
those were jagerbombs,
330
00:10:15,598 --> 00:10:16,866
all right?
Not wine.
331
00:10:16,867 --> 00:10:18,451
So joke's on you,
"castel-lame-o."
332
00:10:18,452 --> 00:10:20,102
You're upset. Maybe
you'd be more comfortable
333
00:10:20,103 --> 00:10:21,404
talking
to another doctor, but...
334
00:10:21,405 --> 00:10:23,406
No, I'm fine. I just don't know
how many questions
335
00:10:23,407 --> 00:10:25,250
are on this insanely long
and nosy questionnaire.
336
00:10:25,275 --> 00:10:26,460
There's just
one more page.
337
00:10:26,476 --> 00:10:29,445
Okay,
easy-squeezy.
338
00:10:29,446 --> 00:10:31,964
All right.
339
00:10:31,965 --> 00:10:33,249
"Do you plan on
having children?"
340
00:10:33,250 --> 00:10:34,216
I'm gonna check
"no."
341
00:10:34,251 --> 00:10:35,501
Wait,
why would you check "no"?
342
00:10:35,502 --> 00:10:37,053
I do want to have kids,
four of 'em.
343
00:10:37,054 --> 00:10:40,005
Jaden, Madison, Brie,
and the little one is piper.
344
00:10:40,006 --> 00:10:41,290
Are you kidding me
with those names?
345
00:10:41,291 --> 00:10:42,808
You want a bunch of girls
who work at the mall?
346
00:10:42,809 --> 00:10:44,293
More like
they own the mall.
347
00:10:44,294 --> 00:10:46,772
But you aren't married or even
in a committed relationship.
348
00:10:46,796 --> 00:10:48,264
Yeah, but when I do
get married,
349
00:10:48,265 --> 00:10:51,026
I'm gonna stay married,
unlike you.
350
00:10:55,589 --> 00:10:59,108
Okay, let's do the math
of how these four kids
351
00:10:59,109 --> 00:11:00,926
are realistically
gonna play out.
352
00:11:00,961 --> 00:11:02,895
Okay.
Math away, nerd.
353
00:11:02,929 --> 00:11:05,598
So let's say you spend
the next year or so
354
00:11:05,632 --> 00:11:07,032
dating this guy.
355
00:11:07,033 --> 00:11:08,250
You're 33 then.
356
00:11:08,285 --> 00:11:10,152
You spend a year
getting to know him, 34,
357
00:11:10,153 --> 00:11:11,954
two years
living with him, 35, 36.
358
00:11:11,955 --> 00:11:13,622
Finally he proposes.
You get married.
359
00:11:13,623 --> 00:11:14,623
Congratulations.
Thank you.
360
00:11:14,624 --> 00:11:15,674
You're 37.
361
00:11:15,675 --> 00:11:17,259
You start talking
about having kids,
362
00:11:17,260 --> 00:11:18,660
but the maternity leave
alone's enough
363
00:11:18,661 --> 00:11:19,845
to take you
out of the game.
364
00:11:19,846 --> 00:11:21,630
You spent so long
building your career... 38.
365
00:11:21,631 --> 00:11:23,666
Now your husband starts
resenting how busy you are.
366
00:11:23,700 --> 00:11:25,501
He wants someone
with more free time,
367
00:11:25,502 --> 00:11:27,770
but you don't want to stop
working, so he moves out.
368
00:11:27,771 --> 00:11:29,105
39.
369
00:11:29,106 --> 00:11:31,340
Divorce is finalized, 40,
but you're not worried
370
00:11:31,341 --> 00:11:32,775
because 40's
the new 30, right?
371
00:11:32,809 --> 00:11:34,860
You immediately start dating
again, this time online.
372
00:11:34,861 --> 00:11:36,645
Good news,
you find a guy real quick
373
00:11:36,646 --> 00:11:39,148
and get married again.
41.
374
00:11:39,149 --> 00:11:40,783
Got a couple kids
already, though,
375
00:11:40,784 --> 00:11:42,902
so it takes some time
to convince him.
376
00:11:42,903 --> 00:11:47,523
42, 43, 44.
377
00:11:47,524 --> 00:11:49,475
Do you manage to have one kid
under the buzzer?
378
00:11:49,476 --> 00:11:52,462
Hey, anything can happen.
379
00:11:55,415 --> 00:11:58,050
Okay, now that we're done
with the paperwork,
380
00:11:58,051 --> 00:11:59,219
are you ready
for your exam?
381
00:11:59,236 --> 00:12:01,103
Are you?
Are you?
382
00:12:01,104 --> 00:12:02,204
Are you?
Are you?
383
00:12:02,205 --> 00:12:03,205
Are you?
Are you?
384
00:12:09,538 --> 00:12:11,739
Danny's right, it's too late
for me to have kids.
385
00:12:11,740 --> 00:12:12,990
I have no one.
386
00:12:13,041 --> 00:12:15,960
Okay, I know you're sad,
but the floor is disgusting.
387
00:12:15,961 --> 00:12:17,161
Do you know,
when I die,
388
00:12:17,162 --> 00:12:19,630
in my will, I leave
all of my money to Tina Fey?
389
00:12:19,631 --> 00:12:22,075
Tina Fey!
I don't even know her!
390
00:12:22,084 --> 00:12:23,334
I just think
that she would spend it
391
00:12:23,335 --> 00:12:24,952
in an interesting
and responsible way.
392
00:12:24,953 --> 00:12:26,787
Oh, I have such a girl crush
on Tina Fey.
393
00:12:26,822 --> 00:12:28,255
I hate it when people
say "girl crush."
394
00:12:28,256 --> 00:12:29,256
No one's gonna think
you're a lesbian
395
00:12:29,257 --> 00:12:30,675
if you just say "crush."
396
00:12:30,676 --> 00:12:33,177
Gwen, I don't want all
of my money to go to Tina Fey.
397
00:12:33,178 --> 00:12:34,962
I want it to go
to my kids and grandkids
398
00:12:34,963 --> 00:12:36,681
so they can be
crazy socialites.
399
00:12:36,732 --> 00:12:38,132
Look, you've spent years
building a career.
400
00:12:38,133 --> 00:12:40,151
There's still plenty of time
to figure the rest out.
401
00:12:40,185 --> 00:12:42,319
You're not 22. So what?
No one is.
402
00:12:42,320 --> 00:12:44,989
I think people
are 22.
403
00:12:45,023 --> 00:12:46,774
This Danny guy, he doesn't know
what's gonna happen.
404
00:12:46,775 --> 00:12:48,475
No one does.
Take Carl and me...
405
00:12:48,476 --> 00:12:49,476
Do you remember
how we met?
406
00:12:49,477 --> 00:12:50,644
Of course I remember.
407
00:12:50,645 --> 00:12:51,812
You and I
moved to the city
408
00:12:51,813 --> 00:12:53,581
to be fun,
single roommates together,
409
00:12:53,582 --> 00:12:55,199
and the first time
we go out, you get hit on
410
00:12:55,200 --> 00:12:56,500
by some 37-year-old
pephile.
411
00:12:56,535 --> 00:12:57,952
Oh, hey,
don't call him that!
412
00:12:57,953 --> 00:13:00,087
I'm sorry, sexual predator.
[Sighs]
413
00:13:00,088 --> 00:13:01,422
Anyway,
he buys you a drink,
414
00:13:01,423 --> 00:13:02,957
a year later,
I'm maid of honor
415
00:13:02,958 --> 00:13:04,291
at the world's
stuffiest wedding,
416
00:13:04,292 --> 00:13:06,660
and two years after that,
you have some random baby.
417
00:13:06,678 --> 00:13:07,678
Your goddaughter.
418
00:13:07,679 --> 00:13:09,329
Whom I have grown
to love.
419
00:13:09,347 --> 00:13:10,765
Thank you.
420
00:13:10,766 --> 00:13:13,267
The point is, when I met Carl,
I didn't see it coming,
421
00:13:13,268 --> 00:13:16,721
and when it happens for you,
you won't see it coming either.
422
00:13:16,722 --> 00:13:19,840
Gwen, that was, like,
crazy inspirational.
423
00:13:19,841 --> 00:13:21,809
I don't say this
lightly:
424
00:13:21,810 --> 00:13:23,310
You should write
magazine articles.
425
00:13:23,311 --> 00:13:24,295
[Knock, door opens]
426
00:13:24,329 --> 00:13:26,247
Hey, Dr. l.,
427
00:13:26,248 --> 00:13:28,733
if you've been wondering wre
I've been the last few hours,
428
00:13:28,784 --> 00:13:30,034
I was at the movies.
429
00:13:30,035 --> 00:13:31,351
That's my ticket,
430
00:13:31,369 --> 00:13:35,406
so that's what I've
been up to, alibi-wise.
431
00:13:35,407 --> 00:13:37,024
Hey, Morgan,
I want to encourage you
432
00:13:37,025 --> 00:13:38,409
not to check in with me
as much.
433
00:13:38,460 --> 00:13:40,911
Why are you
on the floor?
434
00:13:40,912 --> 00:13:42,747
Did someone
kick your ass?
435
00:13:42,748 --> 00:13:44,065
Emotionally, yes.
436
00:13:44,099 --> 00:13:47,034
Well,
lucky for you,
437
00:13:47,035 --> 00:13:50,554
guess whose number one trait
is "listens good".
438
00:13:50,555 --> 00:13:52,256
Me.
439
00:13:52,257 --> 00:13:53,257
What's your name?
440
00:13:53,258 --> 00:13:54,225
Gwen.
441
00:13:54,259 --> 00:13:57,878
"Gurn"?
What kind of name is that?
442
00:13:57,896 --> 00:14:00,097
Dr. Reed,
stop this right now.
443
00:14:00,098 --> 00:14:01,315
I'm calling Dr. Lahiri.
444
00:14:01,316 --> 00:14:03,851
To tell her what, Betsy?
That you were my accomplice?
445
00:14:03,852 --> 00:14:05,402
That you dragged me here
against my will
446
00:14:05,437 --> 00:14:07,554
to ravish me
on her own bed?
447
00:14:07,572 --> 00:14:09,273
To eat her gummy worms?
Hmm?
448
00:14:09,324 --> 00:14:12,477
I didn't think
she'd miss a couple.
449
00:14:12,494 --> 00:14:13,494
You know, some of the people
around the office
450
00:14:13,495 --> 00:14:14,945
think you're a jerk...
Ohmy God.
451
00:14:14,946 --> 00:14:17,364
But when you and Dr. Lahiri
started going on bedroom dates,
452
00:14:17,365 --> 00:14:18,983
I figured there had to be
some good in you,
453
00:14:19,017 --> 00:14:21,519
but now that I see
the kind of guy you are,
454
00:14:21,520 --> 00:14:22,837
I like you less,
455
00:14:22,871 --> 00:14:26,573
and that makes me like
Dr. Lahiri a little less too,
456
00:14:26,574 --> 00:14:29,009
which makes me
not like you at all!
457
00:14:30,262 --> 00:14:33,580
Here's your dumb watch.
458
00:14:33,581 --> 00:14:34,765
I found it
in the nightstand
459
00:14:34,766 --> 00:14:37,017
next to a tube of really
slippery toothpaste.
460
00:14:39,254 --> 00:14:41,455
[Sighs]
[Door opening, closing]
461
00:14:41,490 --> 00:14:42,940
That son of a bitch.
462
00:14:42,974 --> 00:14:44,258
I know.
Thank you for saying that.
463
00:14:44,259 --> 00:14:45,526
I mean, he's technically
your boss,
464
00:14:45,527 --> 00:14:46,811
so I would not repeat that,
but thank you.
465
00:14:46,812 --> 00:14:47,928
Listen,
sit down.
466
00:14:47,946 --> 00:14:50,264
I'm gonna give you guys
some prison Wisdom.
467
00:14:50,265 --> 00:14:52,383
Okay?
[Sighs]
468
00:14:52,417 --> 00:14:54,985
If you're too tall
for a blanket,
469
00:14:54,986 --> 00:14:58,055
sew together two of them.
Voila, long blanket.
470
00:14:58,089 --> 00:14:59,240
Okay, that sucked.
471
00:14:59,241 --> 00:15:00,324
That was a bad one.
That was a bad one.
472
00:15:00,325 --> 00:15:02,576
Give me one more.
Okay.
473
00:15:02,577 --> 00:15:04,945
Look, whenever
I got my ass kicked,
474
00:15:04,946 --> 00:15:07,298
whether it was
my literal butt ass
475
00:15:07,299 --> 00:15:10,568
or my emotional heart ass,
I did the same thing.
476
00:15:10,602 --> 00:15:12,920
I got back out there,
and I made 'em regret
477
00:15:12,921 --> 00:15:14,138
they ever messed with me
in the first place.
478
00:15:14,172 --> 00:15:15,756
Is this helpful
to you?
479
00:15:15,757 --> 00:15:16,757
I think it's heading
somewhere helpful.
480
00:15:16,758 --> 00:15:18,008
Okay.
481
00:15:18,009 --> 00:15:20,861
Think of the best, strongest
warrior version of yourself.
482
00:15:20,862 --> 00:15:22,963
Give that warrior
a name.
483
00:15:22,964 --> 00:15:25,599
Never tell it
to anyone.
484
00:15:25,600 --> 00:15:27,101
Mine is
axehead lundgren.
485
00:15:27,102 --> 00:15:28,485
Come on, Morgan!
486
00:15:28,520 --> 00:15:30,304
Wait, keep going.
This is interesting.
487
00:15:30,305 --> 00:15:32,907
Okay, okay, then whatever
he's doing to the warrior,
488
00:15:32,908 --> 00:15:34,474
he's not doing to you,
489
00:15:34,475 --> 00:15:36,911
so you find his weakness,
and you tell your warrior
490
00:15:36,912 --> 00:15:39,613
to go get him.
491
00:15:39,614 --> 00:15:41,282
Wow.
492
00:15:41,283 --> 00:15:45,169
You two are the smartest people
that I've ever met.
493
00:15:45,170 --> 00:15:47,204
I think you'd actually have
pretty smart babies.
494
00:15:47,205 --> 00:15:48,539
Did I sense
a chemistry here?
495
00:15:48,540 --> 00:15:50,257
I was thinking the same thing.
Uh, definitely not.
496
00:15:50,258 --> 00:15:51,392
What'd you say?
I was talking.
497
00:15:51,393 --> 00:15:53,460
Shauna, where's Betsy?
Hmm?
498
00:15:53,461 --> 00:15:56,096
I suddenly have an opening
in my schedule.
499
00:15:56,097 --> 00:15:57,331
Did Dr. Lahiri fold?
500
00:15:57,332 --> 00:15:59,617
Is she a virgin?
I knew it.
501
00:15:59,651 --> 00:16:01,552
Shauna, I can't comment
on a patient,
502
00:16:01,553 --> 00:16:03,220
even one who's no longer
a patient of mine
503
00:16:03,221 --> 00:16:05,339
because she
couldn't handle it.
504
00:16:05,373 --> 00:16:07,007
Now, I'm gonna use
my free hour to work out.
505
00:16:07,025 --> 00:16:08,859
Only an hour,
Danny?
506
00:16:08,860 --> 00:16:10,177
Don't you need
more than that
507
00:16:10,178 --> 00:16:12,396
to perfect all the hot muscles
on your great body?
508
00:16:12,430 --> 00:16:13,981
That had the cadence
of an insult,
509
00:16:13,982 --> 00:16:14,982
but it was
a compliment.
510
00:16:14,983 --> 00:16:16,033
Whatever.
511
00:16:16,034 --> 00:16:18,202
I will see you
in the exam room.
512
00:16:18,236 --> 00:16:19,703
[Laughs]
Whoa.
513
00:16:25,854 --> 00:16:28,305
[Deep breath]
514
00:16:28,356 --> 00:16:30,107
Hi, Mindy,
how are you?
515
00:16:30,108 --> 00:16:31,442
[Slosh]
516
00:16:31,443 --> 00:16:33,277
My urine.
517
00:16:33,278 --> 00:16:34,278
Thank you.
518
00:16:34,279 --> 00:16:35,729
You're welcome.
519
00:16:35,730 --> 00:16:37,097
Great work.
520
00:16:37,098 --> 00:16:39,316
And now,
let's get your weight.
521
00:16:41,736 --> 00:16:44,872
Uh, you're in luck,
I weighed myself last night.
522
00:16:44,873 --> 00:16:46,790
You can just write that down,
120 pounds.
523
00:16:46,791 --> 00:16:49,743
Perfect.
We'll just verify that.
524
00:16:49,744 --> 00:16:51,445
[Taps]
525
00:16:51,446 --> 00:16:53,213
Why don't you
hop right up here?
526
00:16:58,970 --> 00:17:00,954
Do you want to stop?
No.
527
00:17:00,955 --> 00:17:03,223
Just taking a second.
Okay.
528
00:17:06,644 --> 00:17:07,644
[Breathes in sharply]
529
00:17:07,645 --> 00:17:09,513
Oh, we'll just...
530
00:17:09,514 --> 00:17:12,733
Guess we'll have to add
a little bit of weight.
531
00:17:12,734 --> 00:17:14,735
God, you are
such a jerk.
532
00:17:17,661 --> 00:17:19,073
How do you sleep
at night?
533
00:17:19,107 --> 00:17:21,909
I sleep pretty good.
534
00:17:21,910 --> 00:17:23,193
No wonder
your wife left you.
535
00:17:23,244 --> 00:17:26,663
Hey, babe, we can stop
this train anytime you want.
536
00:17:28,816 --> 00:17:30,317
[Whispering]
Don't listen to him.
537
00:17:30,318 --> 00:17:31,752
What's that,
Mindy?
538
00:17:31,753 --> 00:17:33,337
[Whispering] You're not Mindy,
you're a warrior,
539
00:17:33,338 --> 00:17:34,621
and your warrior name
is...
540
00:17:34,622 --> 00:17:36,256
[Breathes deeply]
541
00:17:36,257 --> 00:17:38,675
Beyonce pad thai.
542
00:17:39,711 --> 00:17:40,728
Keep going.
543
00:17:40,729 --> 00:17:41,762
Are you sure?
544
00:17:41,763 --> 00:17:43,847
Weigh me,
you son of a bitch!
545
00:17:47,335 --> 00:17:48,719
[Jeremy clicks tongue]
546
00:17:48,770 --> 00:17:51,221
[Sighs]
547
00:17:53,274 --> 00:17:54,691
Damn it!
548
00:17:54,692 --> 00:17:57,677
Oh!
549
00:18:00,865 --> 00:18:03,534
Good-bye,
old friend.
550
00:18:03,535 --> 00:18:05,486
Keep time.
551
00:18:16,247 --> 00:18:17,531
You're a good doctor,
Danny.
552
00:18:17,532 --> 00:18:19,383
Yeah, okay.
553
00:18:19,417 --> 00:18:21,051
No, I mean it.
Even with all of this,
554
00:18:21,052 --> 00:18:22,336
I'm really
learning a lot.
555
00:18:22,337 --> 00:18:24,922
Told you I was
the best doctor here.
556
00:18:24,973 --> 00:18:27,007
Why did want to be an o.B.?
Were your parents doctors?
557
00:18:27,008 --> 00:18:28,091
Oh, please.
558
00:18:28,092 --> 00:18:29,760
My mom
cleaned motel rooms.
559
00:18:29,811 --> 00:18:31,878
What about your dad?
560
00:18:31,879 --> 00:18:33,981
[Chuckles]
My dad?
561
00:18:33,982 --> 00:18:36,266
Your guess
is as good as mine.
562
00:18:36,267 --> 00:18:38,268
I haven't seen him
in 25 years.
563
00:18:38,319 --> 00:18:40,404
Wow, that must've
been hard.
564
00:18:40,405 --> 00:18:42,656
You know what?
I'm glad it was hard.
565
00:18:42,657 --> 00:18:44,658
If it wasn't hard,
I wouldn't be who I am.
566
00:18:46,277 --> 00:18:48,946
I'm happy that you feel enough
of a personal relationship
567
00:18:48,947 --> 00:18:50,397
with me that you
could open up about that.
568
00:18:50,398 --> 00:18:52,666
What?
I didn't...
569
00:18:52,667 --> 00:18:54,918
I didn't open up to you
about anything.
570
00:18:54,919 --> 00:18:58,672
So I don't feel a personal
relationship to you, okay?
571
00:18:58,673 --> 00:19:03,293
Can we just...
Just finish the exam?
572
00:19:03,294 --> 00:19:04,261
What's next?
573
00:19:04,295 --> 00:19:06,797
The breast exam,
my friend.
574
00:19:08,433 --> 00:19:09,433
Right.
575
00:19:12,637 --> 00:19:14,271
(Shauna) Dr. Reed,
where have you been?
576
00:19:14,305 --> 00:19:16,056
Your patients
were waiting so long,
577
00:19:16,057 --> 00:19:17,924
some of them
are in a new trimester.
578
00:19:17,925 --> 00:19:19,109
I went for a walk, Shauna,
579
00:19:19,110 --> 00:19:20,761
and I must have
lost track of time,
580
00:19:20,762 --> 00:19:23,146
because you see,
I still don't have...
581
00:19:23,147 --> 00:19:26,149
A watch.
582
00:19:27,702 --> 00:19:29,620
No offense,
but that excuse stinks.
583
00:19:29,654 --> 00:19:32,840
I told them you were helping
a little black kid.
584
00:19:32,841 --> 00:19:34,842
That's pretty good.
Huh.
585
00:19:37,111 --> 00:19:40,130
I've never had a gynecologist
examine my face before.
586
00:19:40,131 --> 00:19:41,131
I'm just being thorough.
587
00:19:41,132 --> 00:19:42,332
Yeah?
Yeah.
588
00:19:42,333 --> 00:19:43,634
If you feel uncomfortable
with any of this,
589
00:19:43,635 --> 00:19:44,718
we can stop
at any time.
590
00:19:44,719 --> 00:19:45,919
Are you kidding me?
I'm fine.
591
00:19:45,920 --> 00:19:47,337
You sure?
Absolutely fine.
592
00:19:47,388 --> 00:19:51,158
Okay.
593
00:19:51,159 --> 00:19:52,159
My breasts.
594
00:19:52,160 --> 00:19:53,160
Yup.
595
00:19:53,161 --> 00:19:55,962
Go nuts.
596
00:19:55,963 --> 00:19:56,963
I will.
597
00:19:56,964 --> 00:19:59,850
I will.
Okay.
598
00:19:59,901 --> 00:20:03,353
Hey, hey.
Eyes down here.
599
00:20:03,354 --> 00:20:05,239
[Clicking tongue]
600
00:20:05,240 --> 00:20:06,189
Mmm.
601
00:20:06,241 --> 00:20:07,307
Shut up, okay?
602
00:20:07,308 --> 00:20:08,475
Just... come on, shut up.
What? What?
603
00:20:08,476 --> 00:20:09,476
Don't do that
to me.
604
00:20:09,477 --> 00:20:10,944
What am I doing?
I'm sorry.
605
00:20:10,945 --> 00:20:14,164
It's just, you were
doing a good job.
606
00:20:14,165 --> 00:20:16,984
Does everything
feel normal?
607
00:20:16,985 --> 00:20:19,002
Yes, it feels...
It feels fine.
608
00:20:19,037 --> 00:20:22,422
You know, um,
after you finish this,
609
00:20:22,423 --> 00:20:24,374
we have the, uh,
main event.
610
00:20:24,425 --> 00:20:26,043
I can't, okay.
Okay, I...
611
00:20:26,044 --> 00:20:27,044
I-I can't do this.
612
00:20:27,045 --> 00:20:28,161
You're being ridiculous.
Why?
613
00:20:28,162 --> 00:20:29,379
I thought you thought
of me as a lamp.
614
00:20:29,380 --> 00:20:31,048
Why don't you
just examine my wires?
615
00:20:31,099 --> 00:20:32,349
I'm going home,
okay?
616
00:20:32,350 --> 00:20:33,800
I'm going home.
617
00:20:36,471 --> 00:20:38,672
Everyone!
Everyone! Listen up!
618
00:20:38,673 --> 00:20:40,941
I am sorry to announce
that Danny Castellano
619
00:20:40,942 --> 00:20:43,510
was unable to finish
my gynecological exam
620
00:20:43,511 --> 00:20:44,844
because of
his personal feelings for me,
621
00:20:44,845 --> 00:20:46,063
which got in the way.
622
00:20:46,097 --> 00:20:48,365
Dr. Castellano,
is that true?
623
00:20:48,399 --> 00:20:49,533
I'm not coming in
tomorrow.
624
00:20:49,567 --> 00:20:51,685
Danny! Danny,
you may take the day off,
625
00:20:51,686 --> 00:20:53,019
but our friendship
endureth.
626
00:20:53,020 --> 00:20:54,020
Taking the week off.
627
00:20:54,021 --> 00:20:55,038
See you, Danny!
628
00:20:55,073 --> 00:20:56,373
Nice to know ya!
629
00:20:56,374 --> 00:20:59,376
Everyone, we have a winner:
Beyonce pad thai!
630
00:20:59,377 --> 00:21:01,461
Thank you,
thank you.
631
00:21:01,462 --> 00:21:02,696
Thanks so much.
632
00:21:02,697 --> 00:21:05,215
It was difficult,
but I managed to win in the end.
633
00:21:05,249 --> 00:21:08,201
Hey, I'm realizing that I still
don't have a gynecologist.
634
00:21:08,202 --> 00:21:09,219
I kind of dropped the ball
on that one.
635
00:21:09,220 --> 00:21:11,688
Do you think you
can help me out with that?
636
00:21:12,540 --> 00:21:13,540
Yeah.
637
00:21:13,541 --> 00:21:14,975
Proud of you, dog.
Peace.
638
00:21:14,976 --> 00:21:16,593
You're a badass bitch.
639
00:21:16,594 --> 00:21:17,728
I appreciate that.
640
00:21:17,762 --> 00:21:18,979
(Morgan)
Watch out for the wall.
641
00:21:18,980 --> 00:21:19,980
Uh, left, left, left.
642
00:21:19,981 --> 00:21:20,981
Right, right,
yup.
643
00:21:20,982 --> 00:21:22,566
Ugh!
Yup. Yup.
644
00:21:23,901 --> 00:21:25,118
Awesome.
645
00:21:25,119 --> 00:21:26,119
Go to bed.
646
00:21:27,061 --> 00:21:29,088
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
647
00:21:29,138 --> 00:21:33,688
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.