Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,295 --> 00:00:08,879
What do you mean,
you have a sex tape of me?
2
00:00:08,880 --> 00:00:10,798
So you found
the tape of me?
3
00:00:10,832 --> 00:00:11,999
Well, well, well.
4
00:00:12,000 --> 00:00:13,667
Looks like you guys
do check your emails.
5
00:00:13,668 --> 00:00:14,802
You are busted!
6
00:00:14,803 --> 00:00:16,553
I sent you an email
late saturday night
7
00:00:16,588 --> 00:00:18,589
with a subject heading,
"answer A.S.A.P."
8
00:00:18,590 --> 00:00:20,040
Didn't hear
from either of you.
9
00:00:20,058 --> 00:00:22,226
Guys, I need
to book those rooms
10
00:00:22,227 --> 00:00:23,543
for our conference
in Santa Fe.
11
00:00:23,561 --> 00:00:25,429
Just upgrade
to the mesa view rooms.
12
00:00:25,430 --> 00:00:27,064
It's 49 bucks,
just do it.
13
00:00:27,098 --> 00:00:29,099
I'm sorry
I'm not a mind reader.
14
00:00:29,150 --> 00:00:30,434
Mindy, it was
saturday night.
15
00:00:30,435 --> 00:00:32,436
I was otherwise occupied.
Yeah, we get it.
16
00:00:32,437 --> 00:00:33,720
You were hooking up
with a supermodel.
17
00:00:33,738 --> 00:00:35,722
I would hardly call this girl
a supermodel.
18
00:00:35,723 --> 00:00:37,775
I think you need to be booking
domestic covers
19
00:00:37,776 --> 00:00:39,193
before you call yourself
a supermodel.
20
00:00:39,227 --> 00:00:41,011
Okay, Danny,
what was your excuse?
21
00:00:41,012 --> 00:00:42,746
Sittin' on your stoop,
playing a harmonica?
22
00:00:42,781 --> 00:00:45,199
I like to schedule c-sections
for saturday nights.
23
00:00:45,200 --> 00:00:46,367
Hospital's quiet.
24
00:00:46,368 --> 00:00:47,868
It's really great,
desolate.
25
00:00:47,902 --> 00:00:49,503
Your weekend sounded
really depressing,
26
00:00:49,504 --> 00:00:50,954
and your weekend
sounded disgusting.
27
00:00:51,005 --> 00:00:53,006
Actually, I had a great weekend.
She wasn't a supermodel.
28
00:00:53,007 --> 00:00:54,792
I had a great time. But she was,
you know, she was attractive.
29
00:00:54,793 --> 00:00:55,909
No, you guys
don't understand.
30
00:00:55,927 --> 00:00:57,961
Both of those weekends
sound better than mine.
31
00:00:57,996 --> 00:01:00,547
I fell asleep
watching the movie amelie.
32
00:01:00,548 --> 00:01:01,915
And when I woke up,
33
00:01:01,916 --> 00:01:03,600
I had spilled so much red wine
on myself
34
00:01:03,601 --> 00:01:05,135
that I thought for a second
I had been shot.
35
00:01:05,186 --> 00:01:07,137
Ooh. Hey,
at least you're having fun.
36
00:01:07,138 --> 00:01:08,472
That's all that counts.
37
00:01:08,473 --> 00:01:11,725
Hey, Dr. I, Mrs. Olsen
is here for your 9:30.
38
00:01:11,759 --> 00:01:14,594
And be forewarned,
her voice is very loud.
39
00:01:14,612 --> 00:01:17,197
Shauna, you look terrible
and awesome.
40
00:01:17,198 --> 00:01:18,315
Did you party this weekend?
41
00:01:18,366 --> 00:01:20,901
Yeah, I got a hookup
with this guy Carlo.
42
00:01:23,604 --> 00:01:25,155
Drake showed up
with a white tiger.
43
00:01:25,206 --> 00:01:26,290
Are you kidding?
44
00:01:26,291 --> 00:01:27,791
The tiger left
with Derek Jeter.
45
00:01:27,826 --> 00:01:28,992
[Mouths words]
46
00:01:28,993 --> 00:01:30,494
Okay, docs,
if you need anything,
47
00:01:30,495 --> 00:01:33,080
I'll be answering phones
under a damp washcloth.
48
00:01:33,114 --> 00:01:34,364
Okay, thank you.
49
00:01:34,365 --> 00:01:35,582
So where were we?
50
00:01:35,616 --> 00:01:37,418
Guys, I gotta go find out more
about this club.
51
00:01:37,452 --> 00:01:39,219
Okay, what about
the conference?
52
00:01:39,220 --> 00:01:40,620
Guys, I don't care.
I need this, all right?
53
00:01:40,621 --> 00:01:41,588
Just pick
the mesa room.
54
00:01:41,622 --> 00:01:43,140
You know,
speaking of emails,
55
00:01:43,141 --> 00:01:45,225
thanks for responding
to mine this weekend.
56
00:01:45,226 --> 00:01:47,010
Hey, man, I don't wanna
join your tanning place.
57
00:01:47,011 --> 00:01:49,096
But I get a free session.
But you look orange.
58
00:01:49,097 --> 00:01:51,611
I don't wanna look like that.
This is cream of oak.
59
00:01:57,739 --> 00:01:59,690
Shauna.
Hi.
60
00:01:59,741 --> 00:02:01,308
Hey, tell me
about this club.
61
00:02:01,309 --> 00:02:02,809
Do a lot of guys
go there?
62
00:02:02,810 --> 00:02:05,195
Guys who seem like they might
be employed and stuff?
63
00:02:05,246 --> 00:02:06,613
[Scoffs]
You better believe it.
64
00:02:06,614 --> 00:02:08,815
Makes club Aria
look like thunder bar.
65
00:02:08,833 --> 00:02:10,117
Ugh, thunder bar?
66
00:02:10,118 --> 00:02:11,318
Kill me.
Am I right?
67
00:02:11,336 --> 00:02:12,703
It's not that bad.
68
00:02:12,754 --> 00:02:14,621
No.
No, you're right.
69
00:02:14,622 --> 00:02:17,624
Thunder bar can be fun.
Yeah.
70
00:02:19,711 --> 00:02:21,879
Shauna, you have to take me
clubbing with you this weekend.
71
00:02:21,930 --> 00:02:23,263
I don't know, Dr. I.
72
00:02:23,264 --> 00:02:26,333
I mean, is nightclub stuff
still interesting to you?
73
00:02:26,351 --> 00:02:27,518
Yeah.
74
00:02:27,519 --> 00:02:29,336
Look, I might be in my 30s
in doctors' years,
75
00:02:29,337 --> 00:02:31,054
but I'm, like,
22 in club years.
76
00:02:31,105 --> 00:02:32,606
I don't know, doc.
All right, look.
77
00:02:32,607 --> 00:02:35,058
Give this to me,
and I will let you
78
00:02:35,059 --> 00:02:39,613
switch your desk
away from the air vent.
79
00:02:39,614 --> 00:02:41,114
Hey, Carlo,
it's Shauna.
80
00:02:41,115 --> 00:02:43,867
I need to add a plus one
at the club on friday night.
81
00:02:43,868 --> 00:02:46,119
It's my boss,
sort of a make-a-wish thing.
82
00:02:46,120 --> 00:02:48,205
Ciao.
83
00:02:48,206 --> 00:02:50,123
Shauna, are you going to a club
with Dr. I?
84
00:02:50,158 --> 00:02:51,291
Oh, you can't come, Morgan.
85
00:02:51,326 --> 00:02:52,659
Look, you need me to come. Mm-mm.
86
00:02:52,693 --> 00:02:54,411
I have these amazing pills.
Oh, God.
87
00:02:54,412 --> 00:02:55,712
Hold on.
88
00:02:55,713 --> 00:02:56,914
If you put one
in your drink,
89
00:02:56,915 --> 00:02:58,632
it counteracts
the effect of a roofie.
90
00:02:58,666 --> 00:03:00,884
The only problem is,
if you're not already roofied,
91
00:03:00,885 --> 00:03:03,224
the pills have very roofie-like
side effects.
92
00:03:03,254 --> 00:03:05,339
So basically,
your pill's a roofie. No!
93
00:03:05,373 --> 00:03:07,057
Why does everyone
say that?
94
00:03:07,058 --> 00:03:10,477
It roofies the roofie.
95
00:03:10,512 --> 00:03:13,234
Okay, Curtis explains this
much better than me.
96
00:03:13,264 --> 00:03:14,548
Hey, good news.
97
00:03:14,549 --> 00:03:16,817
I got invited to this super hot
nightclub friday night.
98
00:03:16,851 --> 00:03:18,185
Ooh, I'm so jealous.
99
00:03:18,219 --> 00:03:19,574
Why?
Come with me.
100
00:03:19,604 --> 00:03:20,938
I'd rather die.
What?
101
00:03:20,939 --> 00:03:22,322
(Gwen)
I can't do clubs anymore.
102
00:03:22,357 --> 00:03:24,074
They make me feel judged
and rejected
103
00:03:24,075 --> 00:03:26,276
by people that I would normally
judge and reject.
104
00:03:26,277 --> 00:03:27,916
Plus, they're so crowded
and loud.
105
00:03:27,946 --> 00:03:29,446
I haven't been to a nightclub
in over a decade,
106
00:03:29,447 --> 00:03:30,497
and I've never gone
without you.
107
00:03:30,532 --> 00:03:31,698
Well, I can't go anyway
108
00:03:31,699 --> 00:03:33,033
because Carl is telling
stories and folktales
109
00:03:33,034 --> 00:03:34,756
at the library
about our town's history.
110
00:03:34,786 --> 00:03:36,837
[Whispering]
And I personally hate it.
111
00:03:36,838 --> 00:03:39,206
But it's a really big deal,
so I'm very proud of him.
112
00:03:39,240 --> 00:03:40,424
All right,
I'm a little disappointed
113
00:03:40,425 --> 00:03:41,925
in this conversation.
Love you, bye.
114
00:03:41,960 --> 00:03:43,743
Have fun.
You too.
115
00:03:43,761 --> 00:03:46,580
Mindy, are you coming
to office club night?
116
00:03:46,598 --> 00:03:48,515
Could I give you a few things
to keep in your purse?
117
00:03:48,516 --> 00:03:50,050
I like to keep
a trim profile.
118
00:03:50,084 --> 00:03:52,085
How do you know
about our club night?
119
00:03:52,103 --> 00:03:53,770
Shauna?
Sorry, doc.
120
00:03:53,805 --> 00:03:56,223
Word kinda got out.
I am so excited.
121
00:03:56,257 --> 00:03:58,258
I ordered a new dress.
122
00:03:58,276 --> 00:03:59,893
Mom says she's almost done
sewing the sleeves.
123
00:03:59,927 --> 00:04:01,428
Betsy's coming too?
Yeah.
124
00:04:01,446 --> 00:04:03,313
Dr. C, you in
for work night out?
125
00:04:03,364 --> 00:04:05,566
Not this time.
You guys have fun.
126
00:04:05,600 --> 00:04:06,766
[Chuckles]
127
00:04:06,784 --> 00:04:08,068
Okay, what's that?
128
00:04:08,069 --> 00:04:09,069
What's that noise?
129
00:04:09,103 --> 00:04:10,904
No, it...
It's just funny to me.
130
00:04:10,938 --> 00:04:13,290
What is?
Picturing you at a nightclub.
131
00:04:13,324 --> 00:04:15,158
You know?
It's weird.
132
00:04:15,209 --> 00:04:16,610
It's like Dracula
on a beach.
133
00:04:16,628 --> 00:04:18,662
What? I go out. Okay.
134
00:04:18,713 --> 00:04:20,831
I do.
135
00:04:20,882 --> 00:04:21,915
You know what?
I'm in.
136
00:04:21,949 --> 00:04:23,333
My grandma had this saying,
137
00:04:23,384 --> 00:04:25,302
"you work hard,
you play hard." Yep.
138
00:04:25,336 --> 00:04:26,670
Your grandmother
coined the phrase,
139
00:04:26,671 --> 00:04:28,455
"work hard, play hard"?
I know, right?
140
00:04:28,473 --> 00:04:31,258
Never finished
the third grade.
141
00:04:31,292 --> 00:04:32,626
Club night.
Yes!
142
00:04:32,627 --> 00:04:34,278
Come on, right there.
Whoo!
143
00:04:34,312 --> 00:04:37,314
[Upbeat dance music]
144
00:04:37,315 --> 00:04:43,314
[Vocalizing]
145
00:04:43,321 --> 00:04:46,670
146
00:04:46,671 --> 00:04:48,808
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
147
00:04:48,809 --> 00:04:50,494
[techno music]
148
00:04:50,495 --> 00:04:51,811
"Tan-tru."
149
00:04:51,812 --> 00:04:53,196
Shauna, is that Tibetan?
150
00:04:53,197 --> 00:04:55,449
No, this used to be
a Manhattan trust bank.
151
00:04:55,450 --> 00:04:57,167
A couple of the sign letters
fell off.
152
00:04:57,168 --> 00:04:58,452
It's great though.
153
00:04:58,453 --> 00:05:00,253
Nba players hang out here
all the time.
154
00:05:00,254 --> 00:05:01,821
Are you serious?
Yeah.
155
00:05:01,822 --> 00:05:02,956
Oh, my God.
I'm gonna be at a club
156
00:05:02,957 --> 00:05:04,458
where nba guys are? Yeah. [Laughs]
157
00:05:04,492 --> 00:05:06,627
This is amazing
'cause black guys love me.
158
00:05:06,628 --> 00:05:07,711
All: Whoa.
159
00:05:07,762 --> 00:05:09,713
Keep your racism voice down.
Sorry.
160
00:05:09,764 --> 00:05:11,131
That's not racist.
161
00:05:11,132 --> 00:05:14,184
It's a scientific fact that
black guys love Indian girls.
162
00:05:14,218 --> 00:05:15,502
Don't... ah.
And,
163
00:05:15,520 --> 00:05:18,188
black guys also love ass,
which I happen to have a lot of.
164
00:05:18,222 --> 00:05:19,506
Thank you very much.
165
00:05:19,507 --> 00:05:21,058
So I'm gonna work my ass
all the way to the V.I.P.,
166
00:05:21,059 --> 00:05:22,859
if you know what I mean.
The V.I.P.?
167
00:05:22,860 --> 00:05:24,177
Yeah, good luck
with that.
168
00:05:24,178 --> 00:05:26,480
Morgan, you are jostling me
with your duffle.
169
00:05:26,481 --> 00:05:27,898
Oh, I'm sorry, doc.
I'm sorry.
170
00:05:27,899 --> 00:05:29,683
I got all my club supplies
in here.
171
00:05:29,684 --> 00:05:31,685
Just wanna make sure
everything's organized.
172
00:05:31,703 --> 00:05:34,821
I got three different kinds
of prestige fragrances.
173
00:05:34,855 --> 00:05:37,857
Got my sudokus
to do during boring songs.
174
00:05:37,875 --> 00:05:39,826
And then check this out
Mindy, Mindy.
175
00:05:39,860 --> 00:05:42,329
Most importantly,
an eggbeater,
176
00:05:42,330 --> 00:05:44,998
so in the morning,
I can make her an omelet.
177
00:05:45,032 --> 00:05:46,299
Okay, guys,
just listen up,
178
00:05:46,300 --> 00:05:47,701
so there's
no misunderstanding.
179
00:05:47,702 --> 00:05:50,170
When know what the score is,
right, when we go into the club?
180
00:05:50,204 --> 00:05:52,673
That we all hang out
as friends from work.
181
00:05:52,707 --> 00:05:54,040
This is incorrect.
182
00:05:54,041 --> 00:05:55,809
She's saying that
she'll bail on all of you
183
00:05:55,810 --> 00:05:58,261
if she meets a guy, right?
That's right. That's right, Shauna.
184
00:05:58,312 --> 00:05:59,980
If I disappear,
do not find me.
185
00:05:59,981 --> 00:06:01,648
It mean that I
am either falling in love,
186
00:06:01,649 --> 00:06:02,983
or I'm grinding up
on some guy,
187
00:06:02,984 --> 00:06:04,217
or probably both.
188
00:06:04,235 --> 00:06:06,403
Whoa, Dr. Castellano.
189
00:06:06,405 --> 00:06:08,355
You look handsome
like a youth minister.
190
00:06:08,356 --> 00:06:09,556
Oh, thanks, bets.
191
00:06:09,557 --> 00:06:11,558
Hey, someone's dad is here
to pick them up.
192
00:06:11,559 --> 00:06:13,226
Hey, what's up? How it's going? Hi.
193
00:06:13,227 --> 00:06:15,746
Hey, doc, you look nice.
Thanks, sweetheart.
194
00:06:15,747 --> 00:06:17,998
Think this used to be my bank.
Oh, yeah?
195
00:06:17,999 --> 00:06:19,700
Yeah.
Han solo.
196
00:06:19,701 --> 00:06:21,368
Thanks, man.
'Sup, Carlo?
197
00:06:21,369 --> 00:06:24,254
Me plus five.
198
00:06:24,255 --> 00:06:25,922
'Sup, Carlo?
199
00:06:25,957 --> 00:06:26,957
[Timbaland's
the way I are]
200
00:06:26,958 --> 00:06:31,044
How are you?
201
00:06:31,078 --> 00:06:32,879
you ain't gotta flaunt
for me
202
00:06:32,914 --> 00:06:35,682
if we go and touch,
you can still touch my love
203
00:06:35,683 --> 00:06:37,884
it's free
204
00:06:37,918 --> 00:06:39,919
we can work
without the perks
205
00:06:39,920 --> 00:06:42,189
ma'am, if everyone took
a big dramatic moment
206
00:06:42,190 --> 00:06:44,307
in the doorway, the club
would never fill up.
207
00:06:44,308 --> 00:06:46,739
Oh, right, sorry, sorry.
Let's go.
208
00:06:50,928 --> 00:06:54,397
Oh, man, there is some talent
here tonight.
209
00:06:54,398 --> 00:06:56,816
Vodka tonic,
bourbon rocks,
210
00:06:56,817 --> 00:07:00,570
and red wine with ice.
Thank you.
211
00:07:00,604 --> 00:07:01,687
What?
212
00:07:01,688 --> 00:07:03,055
They didn't have sangria.
213
00:07:03,056 --> 00:07:05,942
Hey, you guys, can't hang out
with you tonight.
214
00:07:05,993 --> 00:07:08,778
I'll talk you later...
Maybe, okay?
215
00:07:08,829 --> 00:07:10,363
Mm.
216
00:07:10,364 --> 00:07:12,915
No wonder they call it
the meatpacking district.
217
00:07:12,916 --> 00:07:14,233
'Cause it's so packed,
am I right?
218
00:07:14,234 --> 00:07:15,734
[Laughs]
219
00:07:15,735 --> 00:07:16,902
No, I'm just playin'.
220
00:07:16,903 --> 00:07:18,237
It's not that packed.
I can handle it.
221
00:07:18,238 --> 00:07:20,173
Let me grab this bad boy. Okay.
222
00:07:20,174 --> 00:07:22,091
Can I offer anyone
223
00:07:22,092 --> 00:07:23,909
a squirt of pink soap
from the men's room?
224
00:07:23,910 --> 00:07:25,011
No.
I'm okay.
225
00:07:25,012 --> 00:07:26,546
Got it. Your loss.
Sorry.
226
00:07:26,547 --> 00:07:27,913
that's what I came for
227
00:07:27,914 --> 00:07:29,765
ooh you know they fine
up and down the carolinas
228
00:07:29,800 --> 00:07:31,968
Dr. Reed, why are you
staring at that girl?
229
00:07:31,969 --> 00:07:33,386
Do you know her?
230
00:07:33,387 --> 00:07:34,854
Not yet, Betsy.
231
00:07:34,855 --> 00:07:36,589
I was thinking
of giving her
232
00:07:36,590 --> 00:07:38,307
an early wedding gift.
233
00:07:38,308 --> 00:07:39,559
Why are you using
the voice you use
234
00:07:39,560 --> 00:07:41,277
when single moms
come into the office?
235
00:07:41,278 --> 00:07:43,279
[Exhales]
236
00:07:43,280 --> 00:07:45,364
ladies and the drinks
237
00:07:45,365 --> 00:07:46,983
(birdman, lil Wayne,
and mack Maine)
mack
238
00:07:46,984 --> 00:07:49,768
hey. Where you from?
What?
239
00:07:49,769 --> 00:07:51,370
Where you from?
What?
240
00:07:51,371 --> 00:07:52,822
Where you from?
241
00:07:52,873 --> 00:07:54,907
Chicago.
Oh, cool.
242
00:07:54,908 --> 00:07:56,775
My college friend
Brian Miller's from there.
243
00:07:56,776 --> 00:07:59,462
Do you know him?
What?
244
00:07:59,463 --> 00:08:01,297
I'm just gonna...
245
00:08:01,298 --> 00:08:03,666
I'm gonna take a lap.
246
00:08:03,717 --> 00:08:05,668
Yay, Mindy's here.
247
00:08:05,669 --> 00:08:08,137
Ugh, man, the guys here
are so aggressive.
248
00:08:08,138 --> 00:08:10,506
Here's your bottle
of blue raspberry shnazzle.
249
00:08:10,557 --> 00:08:11,757
Enjoy.
Oh, hey!
250
00:08:11,758 --> 00:08:14,010
We didn't order this.
Oh, I ordered it.
251
00:08:14,011 --> 00:08:16,062
It looked yummy,
like what a fancy alien
252
00:08:16,063 --> 00:08:17,763
would have
at a spaceship party.
253
00:08:17,764 --> 00:08:19,181
I didn't know
there would be so much.
254
00:08:19,233 --> 00:08:20,799
Betsy, it's, uh, $300.
255
00:08:20,800 --> 00:08:23,135
Sweetie, you ordered
bottle service.
256
00:08:23,136 --> 00:08:24,270
I think they
pour this stuff
257
00:08:24,271 --> 00:08:25,938
on maxi-pads
in commercials.
258
00:08:25,939 --> 00:08:28,074
Ugh. Well, it was my mistake.
259
00:08:28,075 --> 00:08:29,358
And I won't let it ruin
260
00:08:29,359 --> 00:08:30,860
my first big night out
in New York.
261
00:08:30,861 --> 00:08:33,996
I bought it.
I'll drink it.
262
00:08:34,031 --> 00:08:35,831
Hey, Danny, how come
you're not dancing?
263
00:08:35,866 --> 00:08:37,166
I don't really
like this music.
264
00:08:37,200 --> 00:08:38,317
Do you want me
to go ask them
265
00:08:38,318 --> 00:08:39,669
to play
some doobie brothers?
266
00:08:39,703 --> 00:08:43,989
Oh, I love
this one though.
267
00:08:43,990 --> 00:08:45,258
I went to High School
268
00:08:45,259 --> 00:08:47,343
with a couple of these guys
back in staten.
269
00:08:47,344 --> 00:08:49,328
(U-God)
we ain't trippin',
read the sentence
270
00:08:49,329 --> 00:08:52,014
this is gotta see.
271
00:08:52,015 --> 00:08:53,165
you drinking muscle milk
272
00:08:53,166 --> 00:08:54,467
homey,
you gon' get killed
273
00:08:54,468 --> 00:08:57,053
walking around
like deebo
274
00:08:57,104 --> 00:09:00,339
(Betsy) Whoa, Dr.
Castellano's amazing!
275
00:09:00,340 --> 00:09:02,007
Yeah.
276
00:09:02,008 --> 00:09:04,527
Damn it though, he can dance.
(Betsy) He's really good.
277
00:09:07,013 --> 00:09:08,197
Shauna, hello?
Huh?
278
00:09:08,198 --> 00:09:10,116
Oh, my God.
Do you like Danny? What?
279
00:09:10,117 --> 00:09:11,567
No. [Scoffs]
No.
280
00:09:11,568 --> 00:09:13,686
The way you're looking at him,
I think you like Danny.
281
00:09:13,687 --> 00:09:15,354
No, I don't.
282
00:09:15,355 --> 00:09:17,540
Weird, it's like
if Hermione liked Voldemort.
283
00:09:17,574 --> 00:09:19,208
I don't know those words.
284
00:09:19,242 --> 00:09:21,043
He must be crazy sweaty.
285
00:09:21,078 --> 00:09:24,080
[Muffled music continues]
286
00:09:24,081 --> 00:09:25,681
287
00:09:29,002 --> 00:09:32,755
get my jam on.
288
00:09:32,756 --> 00:09:36,559
[Toilet flushes]
289
00:09:36,560 --> 00:09:39,120
It's your night.
Your night!
290
00:09:40,380 --> 00:09:41,731
Oh, that's my...
That is...
291
00:09:41,765 --> 00:09:44,400
I bought that.
292
00:09:44,401 --> 00:09:47,553
It's all I got, man.
293
00:09:47,554 --> 00:09:49,772
stomp the roach,
stomp the roach
294
00:09:49,773 --> 00:09:51,073
stomp the roach
[Door closes]
295
00:09:51,108 --> 00:09:53,025
296
00:09:53,026 --> 00:09:59,025
[water running]
297
00:10:01,901 --> 00:10:03,703
Thank you.
298
00:10:03,704 --> 00:10:05,087
(Cam'Ron and vado)
is
seen out of your jeans, ma
299
00:10:05,088 --> 00:10:08,574
uh-huh, let me place a single
right in between, ma
300
00:10:08,575 --> 00:10:10,843
ha, late nights,
you could let 'em in
301
00:10:10,844 --> 00:10:12,011
tell a friend,
tell a friend
302
00:10:12,012 --> 00:10:13,579
how much cheddar spin
303
00:10:13,580 --> 00:10:14,580
hey, Shauna.
304
00:10:14,581 --> 00:10:15,931
most definite
305
00:10:15,932 --> 00:10:17,416
wherever my crew at,
it's more definite
306
00:10:17,417 --> 00:10:20,770
huh, you ain't got no wears
in me casa
307
00:10:20,804 --> 00:10:22,938
maggiano's, hoppin' out
a benz like a mobster
308
00:10:22,939 --> 00:10:26,091
pasta, pellegrino,
penne a la vodka, lobster
309
00:10:26,092 --> 00:10:30,112
Filipino,
talk it to me proper
310
00:10:30,113 --> 00:10:31,597
uh-huh,
uh-huh
311
00:10:31,598 --> 00:10:34,233
whoa, whoa,
you go, slime
312
00:10:34,234 --> 00:10:35,701
it's your time,
slime!
313
00:10:35,702 --> 00:10:38,103
put your bracelets in the air,
and let that gold shine
314
00:10:38,104 --> 00:10:40,322
ma,
what's really, what's good
315
00:10:40,323 --> 00:10:42,792
'cause if I get some,
have her speaking in tongues
316
00:10:42,826 --> 00:10:44,794
huh?
Like, what you say?
317
00:10:44,795 --> 00:10:46,245
oh
318
00:10:46,246 --> 00:10:47,797
hey, doc.
Hey.
319
00:10:47,798 --> 00:10:49,298
Hey, can you talk
for a sec?
320
00:10:49,299 --> 00:10:51,584
I'm kinda having
a rough night. Yeah.
321
00:10:51,585 --> 00:10:52,918
My night's been
kind of a bust too.
322
00:10:52,919 --> 00:10:55,004
What's up? Well, there's this guy
323
00:10:55,055 --> 00:10:57,673
who I thought was into me...
Excuse me, miss?
324
00:10:57,674 --> 00:10:59,592
Um, that table
has requested
325
00:10:59,593 --> 00:11:00,843
that you join them
in the V.I.P. Area.
326
00:11:00,894 --> 00:11:02,094
Me?
Yeah.
327
00:11:02,095 --> 00:11:06,298
Oh, my God, those guys
play for the nba.
328
00:11:06,299 --> 00:11:07,933
Okay, Shauna, I gotta go.
329
00:11:07,934 --> 00:11:09,769
I told you
black guys love me.
330
00:11:09,770 --> 00:11:10,820
See you monday.
331
00:11:10,821 --> 00:11:12,655
Come on.
332
00:11:12,656 --> 00:11:13,656
it's a family affair
333
00:11:13,690 --> 00:11:15,274
only the fam here,
yeah
334
00:11:15,275 --> 00:11:17,159
whole Harlem, uptown,
we stayin' here
335
00:11:17,194 --> 00:11:20,362
yeah, chrome bottles,
bracelets, and chandeliers
336
00:11:20,363 --> 00:11:21,614
Danny.
337
00:11:21,615 --> 00:11:23,199
Hey, what's up?
Hey!
338
00:11:23,200 --> 00:11:25,201
Where did you learn
how to do all this?
339
00:11:25,202 --> 00:11:28,153
You jealous?
No, it's actually really cool.
340
00:11:28,154 --> 00:11:30,322
Thank you.
Why'd you keep it such a secret?
341
00:11:30,323 --> 00:11:32,341
I don't know.
342
00:11:32,342 --> 00:11:34,877
My mom put me in dance class
when I was a kid.
343
00:11:34,878 --> 00:11:37,496
I got into a lot of fights.
It was worth it.
344
00:11:37,497 --> 00:11:38,714
You're really good.
345
00:11:38,765 --> 00:11:40,332
You wanna get a drink
with me?
346
00:11:40,333 --> 00:11:43,168
I'm going
to the V.I.P. Actually
347
00:11:43,169 --> 00:11:44,854
to hang out with some
nba players. Nice!
348
00:11:44,855 --> 00:11:46,355
You know what?
I'll get you an autograph
349
00:11:46,356 --> 00:11:47,673
from, uh, Mr. J.
350
00:11:47,674 --> 00:11:50,226
Doctor.
Doctor.
351
00:11:50,227 --> 00:11:55,197
Bye.
I'll see you later.
352
00:11:55,198 --> 00:11:57,683
[M.O.P.'S ante up]
353
00:11:57,684 --> 00:11:59,068
uh, oh
354
00:11:59,119 --> 00:12:03,072
uh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh
355
00:12:03,073 --> 00:12:04,240
yeah, yeah, yeah
356
00:12:04,291 --> 00:12:06,191
yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah
357
00:12:06,192 --> 00:12:07,743
take minks off, uh
358
00:12:07,794 --> 00:12:08,861
take things off, uh
359
00:12:08,862 --> 00:12:10,129
take chains off, uh
360
00:12:10,130 --> 00:12:12,081
take rings off, uh
361
00:12:12,132 --> 00:12:13,132
bracelets is yapped
362
00:12:13,133 --> 00:12:14,583
Aah. Oh.
Ugh.
363
00:12:14,634 --> 00:12:16,385
Betsy, what are you
doing here?
364
00:12:16,386 --> 00:12:18,554
I told the bald man
I was with you.
365
00:12:18,555 --> 00:12:20,473
You're not with me.
I'm never letting you go.
366
00:12:20,474 --> 00:12:22,211
You're literally
a hanger-on.
367
00:12:24,112 --> 00:12:26,150
Just please sit down.
Sit down.
368
00:12:26,151 --> 00:12:27,151
Sit down over here.
Sit down?
369
00:12:27,152 --> 00:12:28,152
Shh, hush, hush, okay.
Right here?
370
00:12:28,153 --> 00:12:29,853
Take my phone.
Oh, thank you.
371
00:12:29,854 --> 00:12:31,989
Just unsubscribe me
from email newsletters, okay?
372
00:12:31,990 --> 00:12:33,407
But just keep the shopping ones.
Shopping?
373
00:12:33,408 --> 00:12:34,792
And don't talk to me anymore.
Never.
374
00:12:34,793 --> 00:12:36,693
I'm just livin' my life
375
00:12:36,694 --> 00:12:38,528
in a mansion with cars
376
00:12:38,529 --> 00:12:39,663
hit the dance floor
tonight
377
00:12:39,664 --> 00:12:40,964
thanks.
378
00:12:40,999 --> 00:12:43,334
I'm trying to guess your job
based on your figure.
379
00:12:43,335 --> 00:12:45,002
Are you the mistress
of a black congressman?
380
00:12:45,036 --> 00:12:46,470
Excuse me?
381
00:12:46,504 --> 00:12:48,372
Relax.
It's a compliment.
382
00:12:48,373 --> 00:12:50,507
I'm Josh.
Welcome to the V.I.P. Thanks.
383
00:12:50,508 --> 00:12:51,675
This place is like
my second home.
384
00:12:51,709 --> 00:12:52,976
Of course my first home is
a lot bigger
385
00:12:52,977 --> 00:12:54,228
and nicer than this dump.
386
00:12:54,229 --> 00:12:56,730
I have a steam shower,
but you'll see.
387
00:12:56,765 --> 00:12:58,482
I-I'm sorry.
388
00:12:58,516 --> 00:12:59,883
Is your Uncle, like,
the club accountant?
389
00:12:59,884 --> 00:13:01,435
I don't know how you...
390
00:13:01,436 --> 00:13:02,736
It doesn't matter.
391
00:13:02,737 --> 00:13:04,355
Just trying to find out
which guy here
392
00:13:04,356 --> 00:13:05,722
got me into the V.I.P.
393
00:13:05,740 --> 00:13:07,324
You're looking at him.
394
00:13:07,359 --> 00:13:09,026
Well, technically
you're looking past me
395
00:13:09,027 --> 00:13:10,527
at Danny Granger
and baron Davis.
396
00:13:10,561 --> 00:13:12,496
But, uh,
figure of speech.
397
00:13:12,497 --> 00:13:14,281
You got me into the V.I.P.? Yeah.
398
00:13:14,282 --> 00:13:16,166
Oh, my God.
Amar'e stoudemire!
399
00:13:16,167 --> 00:13:17,418
Wow!
What's up, Josh?
400
00:13:17,419 --> 00:13:19,253
Hey, boss.
So great to meet you.
401
00:13:19,254 --> 00:13:20,254
My name is Mindy.
Nice to meet you.
402
00:13:20,255 --> 00:13:21,672
Okay, go, go.
403
00:13:21,673 --> 00:13:23,207
She doesn't want to talk
to you anymore. No, he's...
404
00:13:23,241 --> 00:13:24,675
How are you friends
with amar'e stoudemire?
405
00:13:24,709 --> 00:13:26,126
Friends?
I don't know.
406
00:13:26,127 --> 00:13:28,512
But when he only gets offered
15 million a year,
407
00:13:28,513 --> 00:13:30,514
I'm the guy that compares it
to the trail of tears.
408
00:13:30,515 --> 00:13:31,748
I'm a sports attorney.
409
00:13:31,766 --> 00:13:33,350
Oh.
Yeah.
410
00:13:33,351 --> 00:13:35,519
Well, um, I think
some of your friends
411
00:13:35,553 --> 00:13:36,920
are, uh,
making eyes at me.
412
00:13:36,921 --> 00:13:38,472
And I think we should go
tell them
413
00:13:38,473 --> 00:13:41,058
how hard to get I am.
Oh, hard to get?
414
00:13:41,092 --> 00:13:43,026
You're all over me.
415
00:13:43,061 --> 00:13:44,144
[Chuckles] Okay.
Yeah, fine, let's...
416
00:13:44,145 --> 00:13:45,646
Come on.
Yeah.
417
00:13:45,647 --> 00:13:47,030
Let's go hang with these tall
bastards. Thank you so much.
418
00:13:47,065 --> 00:13:49,199
Boys, Mindy.
Hi.
419
00:13:49,200 --> 00:13:50,600
All: Hey.
What's up, Mindy?
420
00:13:50,618 --> 00:13:52,569
(Morgan)
You like what you see?
421
00:13:52,570 --> 00:13:54,571
Morgan.
[Spraying]
422
00:13:54,572 --> 00:13:55,706
(Jeremy)
Do we not pay you enough?
423
00:13:55,740 --> 00:13:57,124
Are you
the bathroom attendant?
424
00:13:57,158 --> 00:13:59,910
Don't worry your gorgeous,
giant head about that.
425
00:13:59,911 --> 00:14:02,796
I get paid
more than enough... too much.
426
00:14:02,831 --> 00:14:03,997
Hello, welcome.
427
00:14:03,998 --> 00:14:06,300
Welcome to the bathroom.
428
00:14:06,301 --> 00:14:08,552
Oh, can I see
that snap bracelet?
429
00:14:08,553 --> 00:14:09,586
What does it say?
430
00:14:09,620 --> 00:14:11,722
Um...
"Kaylee's bridal angels."
431
00:14:11,756 --> 00:14:12,973
Who's kaylee?
432
00:14:13,007 --> 00:14:15,592
She's just a... you know,
a new friend.
433
00:14:17,812 --> 00:14:19,730
What are you up to,
Dr. Reed?
434
00:14:19,731 --> 00:14:21,231
You a bridal angel?
435
00:14:21,266 --> 00:14:22,966
Or a bridal devil
perhaps?
436
00:14:22,967 --> 00:14:24,318
Thank you so much.
God bless you.
437
00:14:24,319 --> 00:14:26,320
You know what, Morgan?
Just leave it.
438
00:14:26,321 --> 00:14:28,655
Why is everybody so obsessed
with my dalliances?
439
00:14:28,690 --> 00:14:30,107
Because we're your friends.
440
00:14:30,108 --> 00:14:31,275
And your friends
are the people
441
00:14:31,276 --> 00:14:33,143
that help you avoid
making bad decisions.
442
00:14:33,161 --> 00:14:35,195
Think about that.
443
00:14:35,196 --> 00:14:36,497
It's spearmint.
444
00:14:36,498 --> 00:14:38,982
You're gonna have a great time
with that one.
445
00:14:39,000 --> 00:14:40,534
I happen to know
a couple things
446
00:14:40,535 --> 00:14:42,085
about bad decisions,
okay?
447
00:14:42,086 --> 00:14:44,288
I.E. Mine,
vis-a-vis prison.
448
00:14:44,322 --> 00:14:45,923
Damn it, Morgan,
I cannot hear
449
00:14:45,924 --> 00:14:47,491
about your incarceration
right now.
450
00:14:47,509 --> 00:14:48,759
Right.
451
00:14:48,760 --> 00:14:50,827
Just remember,
you gotta do
452
00:14:50,845 --> 00:14:54,331
what makes you feel good
here and here.
453
00:14:54,332 --> 00:14:56,517
Not there.
Okay.
454
00:14:56,518 --> 00:14:58,302
Hey, man, you've been in there,
like, 45 minutes.
455
00:14:58,303 --> 00:15:01,188
You okay?
What's up?
456
00:15:01,189 --> 00:15:03,524
(Mindy) Okay,
favorite Tom Hanks romantic comedy.
457
00:15:03,558 --> 00:15:04,892
Sleepless in Seattle.
458
00:15:04,893 --> 00:15:06,843
I gotta say you've got mail.
Splash.
459
00:15:06,861 --> 00:15:09,813
Apollo 13. Apollo 13 is
a romantic comedy, you guys?
460
00:15:09,847 --> 00:15:12,516
It's a love affair between a man and
his mission. Should've gone for that.
461
00:15:12,517 --> 00:15:13,517
That is true now.
462
00:15:13,535 --> 00:15:15,352
Baron, why do you
like splash?
463
00:15:15,370 --> 00:15:17,488
You know, the fantasy
about going underwater
464
00:15:17,489 --> 00:15:19,873
and, you know,
risking your life for love.
465
00:15:19,874 --> 00:15:21,074
That's really romantic,
baron.
466
00:15:21,075 --> 00:15:22,326
I didn't know you had
that side to you.
467
00:15:22,327 --> 00:15:23,377
(Baron)
It's really Josh.
468
00:15:23,411 --> 00:15:25,913
He gave me some books
when I was a rookie,
469
00:15:25,914 --> 00:15:27,881
and that really
got my romance game going.
470
00:15:27,916 --> 00:15:29,166
You know what,
as a matter of fact,
471
00:15:29,167 --> 00:15:30,634
Josh actually
got me off coffee.
472
00:15:30,635 --> 00:15:31,752
I'm all about
the green tea.
473
00:15:31,753 --> 00:15:33,053
Took my game
to another level.
474
00:15:33,054 --> 00:15:35,222
He was jittery.
He was getting so jittery. Right.
475
00:15:35,223 --> 00:15:37,724
Digestion's been better, hasn't it?
Slowed down a little bit.
476
00:15:37,759 --> 00:15:39,510
Digestion's been...
Yeah.
477
00:15:39,511 --> 00:15:41,878
(Baron) Hey,
you know what I love about Josh?
478
00:15:41,896 --> 00:15:43,680
Your workout mixes, sick. Oh, God.
479
00:15:43,714 --> 00:15:45,065
I thought I was
the only guy you...
480
00:15:45,066 --> 00:15:46,383
You made mixes for.
481
00:15:46,401 --> 00:15:47,851
You should make a mix
for Mindy, man.
482
00:15:47,885 --> 00:15:50,354
I never knew that this is what
V.V.I.P. Was gonna be like.
483
00:15:50,388 --> 00:15:51,738
It's pretty cool.
484
00:15:51,739 --> 00:15:52,906
Oh, it gets
so much better.
485
00:15:52,907 --> 00:15:54,191
Wait till the after-party.
486
00:15:54,192 --> 00:15:55,192
The after-party's
where it's really at.
487
00:15:55,226 --> 00:15:57,494
Tough list
to get on, but, um,
488
00:15:57,495 --> 00:15:58,829
I am the list.
489
00:15:58,830 --> 00:16:00,730
This sounds awesome.
490
00:16:00,748 --> 00:16:02,366
Oh, God, Betsy.
491
00:16:02,400 --> 00:16:04,418
Okay, guys, I'll meet you
by the exit.
492
00:16:04,419 --> 00:16:06,370
I... please don't leave
without me, all right?
493
00:16:06,371 --> 00:16:07,754
I'm so excited
about this.
494
00:16:07,755 --> 00:16:08,755
everybody hot
495
00:16:08,756 --> 00:16:11,041
make everybody hot
496
00:16:11,075 --> 00:16:13,544
Mindy, you left
your pashmina.
497
00:16:13,578 --> 00:16:14,911
Come to Ukraine.
498
00:16:14,912 --> 00:16:16,930
I own 16 cell phone store.
499
00:16:16,965 --> 00:16:19,766
I give free one
to all my girls.
500
00:16:19,801 --> 00:16:20,934
Okay, okay,
time to go, Betsy.
501
00:16:20,935 --> 00:16:22,719
It's time to go.
502
00:16:22,720 --> 00:16:23,887
He says I won't end up
like the others.
503
00:16:23,888 --> 00:16:25,323
That is horrifying.
504
00:16:26,464 --> 00:16:29,706
Look, I'm very flattered
by your lesbian overture,
505
00:16:29,741 --> 00:16:31,742
but I'm not
in an adventurous mood.
506
00:16:31,793 --> 00:16:33,660
You're fine, you're fine.
Don't move... stop moving.
507
00:16:33,661 --> 00:16:35,078
Hey, Shauna, hey.
508
00:16:35,079 --> 00:16:36,463
Oh, my...
Take her.
509
00:16:36,464 --> 00:16:37,748
She's like
a sack of cement.
510
00:16:37,749 --> 00:16:39,583
I just can't be saddled
with this anymore, all right?
511
00:16:39,584 --> 00:16:40,917
I'm gonna go.
512
00:16:40,918 --> 00:16:43,503
I'm going to go to an after-party.
Sure, whatever.
513
00:16:43,504 --> 00:16:45,505
Have a blast.
514
00:16:47,642 --> 00:16:49,009
[Mouthing]
515
00:16:49,043 --> 00:16:52,062
[Mouthing]
516
00:16:52,096 --> 00:16:54,047
Okay, okay,
what's wrong, what's wrong?
517
00:16:54,048 --> 00:16:55,548
Nothing.
518
00:16:55,549 --> 00:16:58,183
It's nothing.
519
00:16:59,937 --> 00:17:02,072
Danny?
Come on!
520
00:17:02,106 --> 00:17:03,774
You know what?
You're better off.
521
00:17:03,775 --> 00:17:06,576
I think he's
into weird stuff like biting.
522
00:17:06,611 --> 00:17:08,495
I bet he, like,
cries when he has sex.
523
00:17:08,496 --> 00:17:09,446
[Laughs]
524
00:17:09,497 --> 00:17:11,448
Okay? Okay. Thanks, Dr. I.
525
00:17:11,499 --> 00:17:13,333
You go have fun, go.
Really?
526
00:17:13,334 --> 00:17:15,235
Yeah. Okay. I really wanna go.
527
00:17:15,236 --> 00:17:16,753
Go. Are you sure? Okay.
528
00:17:16,754 --> 00:17:18,738
Yes. I'm gonna go. Thank you.
529
00:17:18,756 --> 00:17:23,627
[Vomiting]
Oh, my God.
530
00:17:23,678 --> 00:17:26,630
Oh, I feel
so much better.
531
00:17:26,631 --> 00:17:28,248
Let's order a drink.
532
00:17:28,266 --> 00:17:29,850
Oh, no.
533
00:17:31,803 --> 00:17:33,253
I just got a text
from the after-party.
534
00:17:33,254 --> 00:17:35,772
Apparently Jamie Foxx has
taken charge of the pizza oven,
535
00:17:35,773 --> 00:17:37,474
and the toppings
are getting weird.
536
00:17:37,525 --> 00:17:39,259
Jamie Foxx,
pizza toppings...
537
00:17:39,260 --> 00:17:41,061
I can't believe that.
That sounds awesome.
538
00:17:41,095 --> 00:17:42,779
Great, perfect. Come on.
Let's get out of here.
539
00:17:42,814 --> 00:17:46,316
Um...
540
00:17:46,317 --> 00:17:48,568
I... think that
sounds really great.
541
00:17:48,569 --> 00:17:52,789
I can't go I don't think, um...
Oh, come on.
542
00:17:52,824 --> 00:17:53,907
It's just that I can't
ditch my friends. No...
543
00:17:53,908 --> 00:17:55,959
It's kind of
a work night out.
544
00:17:55,960 --> 00:17:58,795
Okay, well, um,
it was nice talkin'.
545
00:17:58,830 --> 00:18:00,464
Yeah.
546
00:18:00,498 --> 00:18:01,965
Who knows, maybe we can have
a one-night stand sometime.
547
00:18:01,999 --> 00:18:04,501
Yeah.
Really?
548
00:18:04,552 --> 00:18:06,169
No, I mean, I was joking.
You were joking, right?
549
00:18:06,220 --> 00:18:09,256
I was joking, so...
550
00:18:09,257 --> 00:18:11,091
Um, see ya.
Bye.
551
00:18:11,092 --> 00:18:12,809
Hey, I think that
amar'e stoudemire
552
00:18:12,810 --> 00:18:14,344
might have stolen
my pashmina.
553
00:18:14,395 --> 00:18:17,147
He might have.
554
00:18:18,933 --> 00:18:21,017
Okay.
555
00:18:23,321 --> 00:18:25,522
[Techno music]
556
00:18:25,573 --> 00:18:26,973
You stayed!
Yeah.
557
00:18:26,974 --> 00:18:28,241
Of course I stayed,
you guys.
558
00:18:28,276 --> 00:18:30,243
I can hook up
with a hot guy anytime I want.
559
00:18:30,244 --> 00:18:32,028
Tonight is my night
to hang out with you.
560
00:18:32,080 --> 00:18:33,613
Aww.
Okay.
561
00:18:33,614 --> 00:18:35,332
Don't...
Don't make it like that.
562
00:18:35,366 --> 00:18:36,533
That was last call,
guys.
563
00:18:36,534 --> 00:18:37,617
You're gonna have
to settle the check.
564
00:18:37,618 --> 00:18:39,486
Okay, I just need
to have my parents
565
00:18:39,487 --> 00:18:41,204
wire me $300.
566
00:18:41,255 --> 00:18:44,374
But first, my aunt
has to wire them $200.
567
00:18:44,375 --> 00:18:46,176
Or I can pay
for everything.
568
00:18:46,210 --> 00:18:48,929
Oh, what? Morgan,
where did you get this money?
569
00:18:48,963 --> 00:18:50,497
Wait, you know what?
I don't wanna know.
570
00:18:50,515 --> 00:18:52,432
I bet it's gonna
be sad or scary.
571
00:18:52,467 --> 00:18:53,884
A little bit of both, doc.
572
00:18:53,885 --> 00:18:55,218
Oh, okay,
we're dancing.
573
00:18:55,269 --> 00:18:57,687
We're dancing.
Come on. Come on. Yeah?
574
00:18:57,722 --> 00:18:59,055
Yes.
Whoo!
575
00:18:59,056 --> 00:19:01,174
Keep your clothes on.
Whoo, let's boogie!
576
00:19:01,175 --> 00:19:03,110
This is $37.
577
00:19:03,144 --> 00:19:04,144
(Nicki minaj)
yo, what I gotta do
to show these girls that I own 'em
578
00:19:04,145 --> 00:19:05,529
sorry.
We're good people.
579
00:19:05,530 --> 00:19:07,447
some call me Nicki
and some call me Roman
580
00:19:07,482 --> 00:19:09,032
skeeza, pleeza,
I'm in Ibiza
581
00:19:09,033 --> 00:19:10,817
giuseppe zanotti
my own sneaker
582
00:19:10,818 --> 00:19:12,819
sexy, sexy,
that's all I do
583
00:19:12,820 --> 00:19:14,454
if you need a bad [...]
Let me call a few
584
00:19:14,455 --> 00:19:16,389
pumps on and them
little mini skirts is out
585
00:19:16,424 --> 00:19:18,625
I see some good girls
I'ma turn 'em out
586
00:19:18,659 --> 00:19:20,327
okay, bottle, sip,
bottle, guzzle
587
00:19:20,328 --> 00:19:21,795
I'm a bad [...]
No muzzle
588
00:19:21,796 --> 00:19:24,331
bottle, sip,
bottle, guzzle
589
00:19:24,332 --> 00:19:25,715
I'm a bad [...]
No muzzle
590
00:19:25,716 --> 00:19:27,384
let's go
591
00:19:27,385 --> 00:19:28,985
592
00:19:32,757 --> 00:19:35,592
pound the alarm
593
00:19:39,347 --> 00:19:40,931
come on, alistair.
All right.
594
00:19:40,982 --> 00:19:43,183
I wanna hear all about when
you were knighted by the queen.
595
00:19:43,184 --> 00:19:45,652
[Laughs] Um...
I mean, sir alistair.
596
00:19:45,686 --> 00:19:46,770
Um, the thing is,
uh, kaylee,
597
00:19:46,771 --> 00:19:48,104
I haven't been
completely honest with you.
598
00:19:48,105 --> 00:19:49,940
I don't care. Get in.
Right, okay, the thing is,
599
00:19:49,991 --> 00:19:51,992
my moral compass has strayed
somewhat from true north.
600
00:19:51,993 --> 00:19:55,061
And I would love, uh,
to come with you, but I can't.
601
00:19:55,062 --> 00:19:56,580
What my friend's
trying to say
602
00:19:56,581 --> 00:19:59,199
is he has crazy diarrhea.
Bye.
603
00:19:59,200 --> 00:20:00,917
Go.
Um...
604
00:20:00,918 --> 00:20:02,902
Was it necessary
to be diarrhea?
605
00:20:02,903 --> 00:20:06,406
Yeah, diarrhea
shuts it down, okay?
606
00:20:06,424 --> 00:20:08,706
Have a sucker.
607
00:20:15,433 --> 00:20:17,801
Hello, ladies.
608
00:20:17,852 --> 00:20:20,470
Who wants some late night eats?
Ah, like what?
609
00:20:20,521 --> 00:20:22,222
I got soup in my bag.
610
00:20:22,223 --> 00:20:23,756
Take your duffel.
611
00:20:23,757 --> 00:20:25,692
Dr. Mindy Lahiri?
Mm-hmm.
612
00:20:25,693 --> 00:20:27,644
Uh, Mr. Daniels sent me
to take you home.
613
00:20:27,695 --> 00:20:30,730
And to give you this.
614
00:20:32,567 --> 00:20:34,651
(Josh) I bought this
off amar'e for $500.
615
00:20:34,652 --> 00:20:36,453
You owe me dinner.
Josh.
616
00:20:36,487 --> 00:20:38,071
Okay, okay.
617
00:20:38,072 --> 00:20:39,406
Everyone get in the limo.
618
00:20:39,407 --> 00:20:40,707
Limo!
Get in the limo.
619
00:20:40,741 --> 00:20:42,375
Oh, my God.
How'd you get a limo?
620
00:20:42,376 --> 00:20:44,611
I don't... I have ways.
I have ways. Okay. Oh!
621
00:20:44,612 --> 00:20:46,213
What year is this limousine?
622
00:20:46,247 --> 00:20:48,615
Morgan, just get in.
Okay.
623
00:20:51,886 --> 00:20:54,054
(Morgan)
Dr. l, come on.
624
00:20:57,758 --> 00:20:59,559
This is great.
625
00:20:59,594 --> 00:21:00,960
What a night.
Mm-hmm.
626
00:21:00,961 --> 00:21:04,464
I am as happy as the mustache
man on the pizza box.
627
00:21:04,465 --> 00:21:06,182
[Laughter]
628
00:21:06,234 --> 00:21:07,517
There you go.
Thanks, Dr. l.
629
00:21:07,568 --> 00:21:09,202
Yeah. You know, bets,
you, me, and Shauna?
630
00:21:09,203 --> 00:21:10,820
We're kinda the girls' team
in the office.
631
00:21:10,821 --> 00:21:12,972
We gotta stick together.
The girls' team!
632
00:21:12,973 --> 00:21:15,992
Go team!
And Morgan of course.
633
00:21:16,027 --> 00:21:17,694
Really?
634
00:21:17,695 --> 00:21:19,362
I'm on the girls' team, for real?
Mm-hmm.
635
00:21:19,363 --> 00:21:20,747
Oh!
We're a team.
636
00:21:20,748 --> 00:21:22,916
I probably would be Captain
of the girls' team
637
00:21:22,917 --> 00:21:24,200
'cause I'm a guy.
What?
638
00:21:24,252 --> 00:21:25,702
Not a guy...
Not a guy, not a guy. Ew.
639
00:21:25,703 --> 00:21:27,420
You just got disqualified.
640
00:21:27,421 --> 00:21:29,706
(Morgan) Hold on. No, no, no.
Didn't let me finish.
641
00:21:29,707 --> 00:21:32,842
What a terrible idea.
Ew.
642
00:21:32,877 --> 00:21:34,844
Go to bed.
643
00:21:34,845 --> 00:21:36,863
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
644
00:21:36,913 --> 00:21:41,463
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.