All language subtitles for The Mindy Project s01e03 In The Club.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,295 --> 00:00:08,879 What do you mean, you have a sex tape of me? 2 00:00:08,880 --> 00:00:10,798 So you found the tape of me? 3 00:00:10,832 --> 00:00:11,999 Well, well, well. 4 00:00:12,000 --> 00:00:13,667 Looks like you guys do check your emails. 5 00:00:13,668 --> 00:00:14,802 You are busted! 6 00:00:14,803 --> 00:00:16,553 I sent you an email late saturday night 7 00:00:16,588 --> 00:00:18,589 with a subject heading, "answer A.S.A.P." 8 00:00:18,590 --> 00:00:20,040 Didn't hear from either of you. 9 00:00:20,058 --> 00:00:22,226 Guys, I need to book those rooms 10 00:00:22,227 --> 00:00:23,543 for our conference in Santa Fe. 11 00:00:23,561 --> 00:00:25,429 Just upgrade to the mesa view rooms. 12 00:00:25,430 --> 00:00:27,064 It's 49 bucks, just do it. 13 00:00:27,098 --> 00:00:29,099 I'm sorry I'm not a mind reader. 14 00:00:29,150 --> 00:00:30,434 Mindy, it was saturday night. 15 00:00:30,435 --> 00:00:32,436 I was otherwise occupied. Yeah, we get it. 16 00:00:32,437 --> 00:00:33,720 You were hooking up with a supermodel. 17 00:00:33,738 --> 00:00:35,722 I would hardly call this girl a supermodel. 18 00:00:35,723 --> 00:00:37,775 I think you need to be booking domestic covers 19 00:00:37,776 --> 00:00:39,193 before you call yourself a supermodel. 20 00:00:39,227 --> 00:00:41,011 Okay, Danny, what was your excuse? 21 00:00:41,012 --> 00:00:42,746 Sittin' on your stoop, playing a harmonica? 22 00:00:42,781 --> 00:00:45,199 I like to schedule c-sections for saturday nights. 23 00:00:45,200 --> 00:00:46,367 Hospital's quiet. 24 00:00:46,368 --> 00:00:47,868 It's really great, desolate. 25 00:00:47,902 --> 00:00:49,503 Your weekend sounded really depressing, 26 00:00:49,504 --> 00:00:50,954 and your weekend sounded disgusting. 27 00:00:51,005 --> 00:00:53,006 Actually, I had a great weekend. She wasn't a supermodel. 28 00:00:53,007 --> 00:00:54,792 I had a great time. But she was, you know, she was attractive. 29 00:00:54,793 --> 00:00:55,909 No, you guys don't understand. 30 00:00:55,927 --> 00:00:57,961 Both of those weekends sound better than mine. 31 00:00:57,996 --> 00:01:00,547 I fell asleep watching the movie amelie. 32 00:01:00,548 --> 00:01:01,915 And when I woke up, 33 00:01:01,916 --> 00:01:03,600 I had spilled so much red wine on myself 34 00:01:03,601 --> 00:01:05,135 that I thought for a second I had been shot. 35 00:01:05,186 --> 00:01:07,137 Ooh. Hey, at least you're having fun. 36 00:01:07,138 --> 00:01:08,472 That's all that counts. 37 00:01:08,473 --> 00:01:11,725 Hey, Dr. I, Mrs. Olsen is here for your 9:30. 38 00:01:11,759 --> 00:01:14,594 And be forewarned, her voice is very loud. 39 00:01:14,612 --> 00:01:17,197 Shauna, you look terrible and awesome. 40 00:01:17,198 --> 00:01:18,315 Did you party this weekend? 41 00:01:18,366 --> 00:01:20,901 Yeah, I got a hookup with this guy Carlo. 42 00:01:23,604 --> 00:01:25,155 Drake showed up with a white tiger. 43 00:01:25,206 --> 00:01:26,290 Are you kidding? 44 00:01:26,291 --> 00:01:27,791 The tiger left with Derek Jeter. 45 00:01:27,826 --> 00:01:28,992 [Mouths words] 46 00:01:28,993 --> 00:01:30,494 Okay, docs, if you need anything, 47 00:01:30,495 --> 00:01:33,080 I'll be answering phones under a damp washcloth. 48 00:01:33,114 --> 00:01:34,364 Okay, thank you. 49 00:01:34,365 --> 00:01:35,582 So where were we? 50 00:01:35,616 --> 00:01:37,418 Guys, I gotta go find out more about this club. 51 00:01:37,452 --> 00:01:39,219 Okay, what about the conference? 52 00:01:39,220 --> 00:01:40,620 Guys, I don't care. I need this, all right? 53 00:01:40,621 --> 00:01:41,588 Just pick the mesa room. 54 00:01:41,622 --> 00:01:43,140 You know, speaking of emails, 55 00:01:43,141 --> 00:01:45,225 thanks for responding to mine this weekend. 56 00:01:45,226 --> 00:01:47,010 Hey, man, I don't wanna join your tanning place. 57 00:01:47,011 --> 00:01:49,096 But I get a free session. But you look orange. 58 00:01:49,097 --> 00:01:51,611 I don't wanna look like that. This is cream of oak. 59 00:01:57,739 --> 00:01:59,690 Shauna. Hi. 60 00:01:59,741 --> 00:02:01,308 Hey, tell me about this club. 61 00:02:01,309 --> 00:02:02,809 Do a lot of guys go there? 62 00:02:02,810 --> 00:02:05,195 Guys who seem like they might be employed and stuff? 63 00:02:05,246 --> 00:02:06,613 [Scoffs] You better believe it. 64 00:02:06,614 --> 00:02:08,815 Makes club Aria look like thunder bar. 65 00:02:08,833 --> 00:02:10,117 Ugh, thunder bar? 66 00:02:10,118 --> 00:02:11,318 Kill me. Am I right? 67 00:02:11,336 --> 00:02:12,703 It's not that bad. 68 00:02:12,754 --> 00:02:14,621 No. No, you're right. 69 00:02:14,622 --> 00:02:17,624 Thunder bar can be fun. Yeah. 70 00:02:19,711 --> 00:02:21,879 Shauna, you have to take me clubbing with you this weekend. 71 00:02:21,930 --> 00:02:23,263 I don't know, Dr. I. 72 00:02:23,264 --> 00:02:26,333 I mean, is nightclub stuff still interesting to you? 73 00:02:26,351 --> 00:02:27,518 Yeah. 74 00:02:27,519 --> 00:02:29,336 Look, I might be in my 30s in doctors' years, 75 00:02:29,337 --> 00:02:31,054 but I'm, like, 22 in club years. 76 00:02:31,105 --> 00:02:32,606 I don't know, doc. All right, look. 77 00:02:32,607 --> 00:02:35,058 Give this to me, and I will let you 78 00:02:35,059 --> 00:02:39,613 switch your desk away from the air vent. 79 00:02:39,614 --> 00:02:41,114 Hey, Carlo, it's Shauna. 80 00:02:41,115 --> 00:02:43,867 I need to add a plus one at the club on friday night. 81 00:02:43,868 --> 00:02:46,119 It's my boss, sort of a make-a-wish thing. 82 00:02:46,120 --> 00:02:48,205 Ciao. 83 00:02:48,206 --> 00:02:50,123 Shauna, are you going to a club with Dr. I? 84 00:02:50,158 --> 00:02:51,291 Oh, you can't come, Morgan. 85 00:02:51,326 --> 00:02:52,659 Look, you need me to come. Mm-mm. 86 00:02:52,693 --> 00:02:54,411 I have these amazing pills. Oh, God. 87 00:02:54,412 --> 00:02:55,712 Hold on. 88 00:02:55,713 --> 00:02:56,914 If you put one in your drink, 89 00:02:56,915 --> 00:02:58,632 it counteracts the effect of a roofie. 90 00:02:58,666 --> 00:03:00,884 The only problem is, if you're not already roofied, 91 00:03:00,885 --> 00:03:03,224 the pills have very roofie-like side effects. 92 00:03:03,254 --> 00:03:05,339 So basically, your pill's a roofie. No! 93 00:03:05,373 --> 00:03:07,057 Why does everyone say that? 94 00:03:07,058 --> 00:03:10,477 It roofies the roofie. 95 00:03:10,512 --> 00:03:13,234 Okay, Curtis explains this much better than me. 96 00:03:13,264 --> 00:03:14,548 Hey, good news. 97 00:03:14,549 --> 00:03:16,817 I got invited to this super hot nightclub friday night. 98 00:03:16,851 --> 00:03:18,185 Ooh, I'm so jealous. 99 00:03:18,219 --> 00:03:19,574 Why? Come with me. 100 00:03:19,604 --> 00:03:20,938 I'd rather die. What? 101 00:03:20,939 --> 00:03:22,322 (Gwen) I can't do clubs anymore. 102 00:03:22,357 --> 00:03:24,074 They make me feel judged and rejected 103 00:03:24,075 --> 00:03:26,276 by people that I would normally judge and reject. 104 00:03:26,277 --> 00:03:27,916 Plus, they're so crowded and loud. 105 00:03:27,946 --> 00:03:29,446 I haven't been to a nightclub in over a decade, 106 00:03:29,447 --> 00:03:30,497 and I've never gone without you. 107 00:03:30,532 --> 00:03:31,698 Well, I can't go anyway 108 00:03:31,699 --> 00:03:33,033 because Carl is telling stories and folktales 109 00:03:33,034 --> 00:03:34,756 at the library about our town's history. 110 00:03:34,786 --> 00:03:36,837 [Whispering] And I personally hate it. 111 00:03:36,838 --> 00:03:39,206 But it's a really big deal, so I'm very proud of him. 112 00:03:39,240 --> 00:03:40,424 All right, I'm a little disappointed 113 00:03:40,425 --> 00:03:41,925 in this conversation. Love you, bye. 114 00:03:41,960 --> 00:03:43,743 Have fun. You too. 115 00:03:43,761 --> 00:03:46,580 Mindy, are you coming to office club night? 116 00:03:46,598 --> 00:03:48,515 Could I give you a few things to keep in your purse? 117 00:03:48,516 --> 00:03:50,050 I like to keep a trim profile. 118 00:03:50,084 --> 00:03:52,085 How do you know about our club night? 119 00:03:52,103 --> 00:03:53,770 Shauna? Sorry, doc. 120 00:03:53,805 --> 00:03:56,223 Word kinda got out. I am so excited. 121 00:03:56,257 --> 00:03:58,258 I ordered a new dress. 122 00:03:58,276 --> 00:03:59,893 Mom says she's almost done sewing the sleeves. 123 00:03:59,927 --> 00:04:01,428 Betsy's coming too? Yeah. 124 00:04:01,446 --> 00:04:03,313 Dr. C, you in for work night out? 125 00:04:03,364 --> 00:04:05,566 Not this time. You guys have fun. 126 00:04:05,600 --> 00:04:06,766 [Chuckles] 127 00:04:06,784 --> 00:04:08,068 Okay, what's that? 128 00:04:08,069 --> 00:04:09,069 What's that noise? 129 00:04:09,103 --> 00:04:10,904 No, it... It's just funny to me. 130 00:04:10,938 --> 00:04:13,290 What is? Picturing you at a nightclub. 131 00:04:13,324 --> 00:04:15,158 You know? It's weird. 132 00:04:15,209 --> 00:04:16,610 It's like Dracula on a beach. 133 00:04:16,628 --> 00:04:18,662 What? I go out. Okay. 134 00:04:18,713 --> 00:04:20,831 I do. 135 00:04:20,882 --> 00:04:21,915 You know what? I'm in. 136 00:04:21,949 --> 00:04:23,333 My grandma had this saying, 137 00:04:23,384 --> 00:04:25,302 "you work hard, you play hard." Yep. 138 00:04:25,336 --> 00:04:26,670 Your grandmother coined the phrase, 139 00:04:26,671 --> 00:04:28,455 "work hard, play hard"? I know, right? 140 00:04:28,473 --> 00:04:31,258 Never finished the third grade. 141 00:04:31,292 --> 00:04:32,626 Club night. Yes! 142 00:04:32,627 --> 00:04:34,278 Come on, right there. Whoo! 143 00:04:34,312 --> 00:04:37,314 [Upbeat dance music] 144 00:04:37,315 --> 00:04:43,314 [Vocalizing] 145 00:04:43,321 --> 00:04:46,670 146 00:04:46,671 --> 00:04:48,808 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 147 00:04:48,809 --> 00:04:50,494 [techno music] 148 00:04:50,495 --> 00:04:51,811 "Tan-tru." 149 00:04:51,812 --> 00:04:53,196 Shauna, is that Tibetan? 150 00:04:53,197 --> 00:04:55,449 No, this used to be a Manhattan trust bank. 151 00:04:55,450 --> 00:04:57,167 A couple of the sign letters fell off. 152 00:04:57,168 --> 00:04:58,452 It's great though. 153 00:04:58,453 --> 00:05:00,253 Nba players hang out here all the time. 154 00:05:00,254 --> 00:05:01,821 Are you serious? Yeah. 155 00:05:01,822 --> 00:05:02,956 Oh, my God. I'm gonna be at a club 156 00:05:02,957 --> 00:05:04,458 where nba guys are? Yeah. [Laughs] 157 00:05:04,492 --> 00:05:06,627 This is amazing 'cause black guys love me. 158 00:05:06,628 --> 00:05:07,711 All: Whoa. 159 00:05:07,762 --> 00:05:09,713 Keep your racism voice down. Sorry. 160 00:05:09,764 --> 00:05:11,131 That's not racist. 161 00:05:11,132 --> 00:05:14,184 It's a scientific fact that black guys love Indian girls. 162 00:05:14,218 --> 00:05:15,502 Don't... ah. And, 163 00:05:15,520 --> 00:05:18,188 black guys also love ass, which I happen to have a lot of. 164 00:05:18,222 --> 00:05:19,506 Thank you very much. 165 00:05:19,507 --> 00:05:21,058 So I'm gonna work my ass all the way to the V.I.P., 166 00:05:21,059 --> 00:05:22,859 if you know what I mean. The V.I.P.? 167 00:05:22,860 --> 00:05:24,177 Yeah, good luck with that. 168 00:05:24,178 --> 00:05:26,480 Morgan, you are jostling me with your duffle. 169 00:05:26,481 --> 00:05:27,898 Oh, I'm sorry, doc. I'm sorry. 170 00:05:27,899 --> 00:05:29,683 I got all my club supplies in here. 171 00:05:29,684 --> 00:05:31,685 Just wanna make sure everything's organized. 172 00:05:31,703 --> 00:05:34,821 I got three different kinds of prestige fragrances. 173 00:05:34,855 --> 00:05:37,857 Got my sudokus to do during boring songs. 174 00:05:37,875 --> 00:05:39,826 And then check this out Mindy, Mindy. 175 00:05:39,860 --> 00:05:42,329 Most importantly, an eggbeater, 176 00:05:42,330 --> 00:05:44,998 so in the morning, I can make her an omelet. 177 00:05:45,032 --> 00:05:46,299 Okay, guys, just listen up, 178 00:05:46,300 --> 00:05:47,701 so there's no misunderstanding. 179 00:05:47,702 --> 00:05:50,170 When know what the score is, right, when we go into the club? 180 00:05:50,204 --> 00:05:52,673 That we all hang out as friends from work. 181 00:05:52,707 --> 00:05:54,040 This is incorrect. 182 00:05:54,041 --> 00:05:55,809 She's saying that she'll bail on all of you 183 00:05:55,810 --> 00:05:58,261 if she meets a guy, right? That's right. That's right, Shauna. 184 00:05:58,312 --> 00:05:59,980 If I disappear, do not find me. 185 00:05:59,981 --> 00:06:01,648 It mean that I am either falling in love, 186 00:06:01,649 --> 00:06:02,983 or I'm grinding up on some guy, 187 00:06:02,984 --> 00:06:04,217 or probably both. 188 00:06:04,235 --> 00:06:06,403 Whoa, Dr. Castellano. 189 00:06:06,405 --> 00:06:08,355 You look handsome like a youth minister. 190 00:06:08,356 --> 00:06:09,556 Oh, thanks, bets. 191 00:06:09,557 --> 00:06:11,558 Hey, someone's dad is here to pick them up. 192 00:06:11,559 --> 00:06:13,226 Hey, what's up? How it's going? Hi. 193 00:06:13,227 --> 00:06:15,746 Hey, doc, you look nice. Thanks, sweetheart. 194 00:06:15,747 --> 00:06:17,998 Think this used to be my bank. Oh, yeah? 195 00:06:17,999 --> 00:06:19,700 Yeah. Han solo. 196 00:06:19,701 --> 00:06:21,368 Thanks, man. 'Sup, Carlo? 197 00:06:21,369 --> 00:06:24,254 Me plus five. 198 00:06:24,255 --> 00:06:25,922 'Sup, Carlo? 199 00:06:25,957 --> 00:06:26,957 [Timbaland's the way I are] 200 00:06:26,958 --> 00:06:31,044 How are you? 201 00:06:31,078 --> 00:06:32,879 you ain't gotta flaunt for me 202 00:06:32,914 --> 00:06:35,682 if we go and touch, you can still touch my love 203 00:06:35,683 --> 00:06:37,884 it's free 204 00:06:37,918 --> 00:06:39,919 we can work without the perks 205 00:06:39,920 --> 00:06:42,189 ma'am, if everyone took a big dramatic moment 206 00:06:42,190 --> 00:06:44,307 in the doorway, the club would never fill up. 207 00:06:44,308 --> 00:06:46,739 Oh, right, sorry, sorry. Let's go. 208 00:06:50,928 --> 00:06:54,397 Oh, man, there is some talent here tonight. 209 00:06:54,398 --> 00:06:56,816 Vodka tonic, bourbon rocks, 210 00:06:56,817 --> 00:07:00,570 and red wine with ice. Thank you. 211 00:07:00,604 --> 00:07:01,687 What? 212 00:07:01,688 --> 00:07:03,055 They didn't have sangria. 213 00:07:03,056 --> 00:07:05,942 Hey, you guys, can't hang out with you tonight. 214 00:07:05,993 --> 00:07:08,778 I'll talk you later... Maybe, okay? 215 00:07:08,829 --> 00:07:10,363 Mm. 216 00:07:10,364 --> 00:07:12,915 No wonder they call it the meatpacking district. 217 00:07:12,916 --> 00:07:14,233 'Cause it's so packed, am I right? 218 00:07:14,234 --> 00:07:15,734 [Laughs] 219 00:07:15,735 --> 00:07:16,902 No, I'm just playin'. 220 00:07:16,903 --> 00:07:18,237 It's not that packed. I can handle it. 221 00:07:18,238 --> 00:07:20,173 Let me grab this bad boy. Okay. 222 00:07:20,174 --> 00:07:22,091 Can I offer anyone 223 00:07:22,092 --> 00:07:23,909 a squirt of pink soap from the men's room? 224 00:07:23,910 --> 00:07:25,011 No. I'm okay. 225 00:07:25,012 --> 00:07:26,546 Got it. Your loss. Sorry. 226 00:07:26,547 --> 00:07:27,913 that's what I came for 227 00:07:27,914 --> 00:07:29,765 ooh you know they fine up and down the carolinas 228 00:07:29,800 --> 00:07:31,968 Dr. Reed, why are you staring at that girl? 229 00:07:31,969 --> 00:07:33,386 Do you know her? 230 00:07:33,387 --> 00:07:34,854 Not yet, Betsy. 231 00:07:34,855 --> 00:07:36,589 I was thinking of giving her 232 00:07:36,590 --> 00:07:38,307 an early wedding gift. 233 00:07:38,308 --> 00:07:39,559 Why are you using the voice you use 234 00:07:39,560 --> 00:07:41,277 when single moms come into the office? 235 00:07:41,278 --> 00:07:43,279 [Exhales] 236 00:07:43,280 --> 00:07:45,364 ladies and the drinks 237 00:07:45,365 --> 00:07:46,983 (birdman, lil Wayne, and mack Maine) mack 238 00:07:46,984 --> 00:07:49,768 hey. Where you from? What? 239 00:07:49,769 --> 00:07:51,370 Where you from? What? 240 00:07:51,371 --> 00:07:52,822 Where you from? 241 00:07:52,873 --> 00:07:54,907 Chicago. Oh, cool. 242 00:07:54,908 --> 00:07:56,775 My college friend Brian Miller's from there. 243 00:07:56,776 --> 00:07:59,462 Do you know him? What? 244 00:07:59,463 --> 00:08:01,297 I'm just gonna... 245 00:08:01,298 --> 00:08:03,666 I'm gonna take a lap. 246 00:08:03,717 --> 00:08:05,668 Yay, Mindy's here. 247 00:08:05,669 --> 00:08:08,137 Ugh, man, the guys here are so aggressive. 248 00:08:08,138 --> 00:08:10,506 Here's your bottle of blue raspberry shnazzle. 249 00:08:10,557 --> 00:08:11,757 Enjoy. Oh, hey! 250 00:08:11,758 --> 00:08:14,010 We didn't order this. Oh, I ordered it. 251 00:08:14,011 --> 00:08:16,062 It looked yummy, like what a fancy alien 252 00:08:16,063 --> 00:08:17,763 would have at a spaceship party. 253 00:08:17,764 --> 00:08:19,181 I didn't know there would be so much. 254 00:08:19,233 --> 00:08:20,799 Betsy, it's, uh, $300. 255 00:08:20,800 --> 00:08:23,135 Sweetie, you ordered bottle service. 256 00:08:23,136 --> 00:08:24,270 I think they pour this stuff 257 00:08:24,271 --> 00:08:25,938 on maxi-pads in commercials. 258 00:08:25,939 --> 00:08:28,074 Ugh. Well, it was my mistake. 259 00:08:28,075 --> 00:08:29,358 And I won't let it ruin 260 00:08:29,359 --> 00:08:30,860 my first big night out in New York. 261 00:08:30,861 --> 00:08:33,996 I bought it. I'll drink it. 262 00:08:34,031 --> 00:08:35,831 Hey, Danny, how come you're not dancing? 263 00:08:35,866 --> 00:08:37,166 I don't really like this music. 264 00:08:37,200 --> 00:08:38,317 Do you want me to go ask them 265 00:08:38,318 --> 00:08:39,669 to play some doobie brothers? 266 00:08:39,703 --> 00:08:43,989 Oh, I love this one though. 267 00:08:43,990 --> 00:08:45,258 I went to High School 268 00:08:45,259 --> 00:08:47,343 with a couple of these guys back in staten. 269 00:08:47,344 --> 00:08:49,328 (U-God) we ain't trippin', read the sentence 270 00:08:49,329 --> 00:08:52,014 this is gotta see. 271 00:08:52,015 --> 00:08:53,165 you drinking muscle milk 272 00:08:53,166 --> 00:08:54,467 homey, you gon' get killed 273 00:08:54,468 --> 00:08:57,053 walking around like deebo 274 00:08:57,104 --> 00:09:00,339 (Betsy) Whoa, Dr. Castellano's amazing! 275 00:09:00,340 --> 00:09:02,007 Yeah. 276 00:09:02,008 --> 00:09:04,527 Damn it though, he can dance. (Betsy) He's really good. 277 00:09:07,013 --> 00:09:08,197 Shauna, hello? Huh? 278 00:09:08,198 --> 00:09:10,116 Oh, my God. Do you like Danny? What? 279 00:09:10,117 --> 00:09:11,567 No. [Scoffs] No. 280 00:09:11,568 --> 00:09:13,686 The way you're looking at him, I think you like Danny. 281 00:09:13,687 --> 00:09:15,354 No, I don't. 282 00:09:15,355 --> 00:09:17,540 Weird, it's like if Hermione liked Voldemort. 283 00:09:17,574 --> 00:09:19,208 I don't know those words. 284 00:09:19,242 --> 00:09:21,043 He must be crazy sweaty. 285 00:09:21,078 --> 00:09:24,080 [Muffled music continues] 286 00:09:24,081 --> 00:09:25,681 287 00:09:29,002 --> 00:09:32,755 get my jam on. 288 00:09:32,756 --> 00:09:36,559 [Toilet flushes] 289 00:09:36,560 --> 00:09:39,120 It's your night. Your night! 290 00:09:40,380 --> 00:09:41,731 Oh, that's my... That is... 291 00:09:41,765 --> 00:09:44,400 I bought that. 292 00:09:44,401 --> 00:09:47,553 It's all I got, man. 293 00:09:47,554 --> 00:09:49,772 stomp the roach, stomp the roach 294 00:09:49,773 --> 00:09:51,073 stomp the roach [Door closes] 295 00:09:51,108 --> 00:09:53,025 296 00:09:53,026 --> 00:09:59,025 [water running] 297 00:10:01,901 --> 00:10:03,703 Thank you. 298 00:10:03,704 --> 00:10:05,087 (Cam'Ron and vado) is seen out of your jeans, ma 299 00:10:05,088 --> 00:10:08,574 uh-huh, let me place a single right in between, ma 300 00:10:08,575 --> 00:10:10,843 ha, late nights, you could let 'em in 301 00:10:10,844 --> 00:10:12,011 tell a friend, tell a friend 302 00:10:12,012 --> 00:10:13,579 how much cheddar spin 303 00:10:13,580 --> 00:10:14,580 hey, Shauna. 304 00:10:14,581 --> 00:10:15,931 most definite 305 00:10:15,932 --> 00:10:17,416 wherever my crew at, it's more definite 306 00:10:17,417 --> 00:10:20,770 huh, you ain't got no wears in me casa 307 00:10:20,804 --> 00:10:22,938 maggiano's, hoppin' out a benz like a mobster 308 00:10:22,939 --> 00:10:26,091 pasta, pellegrino, penne a la vodka, lobster 309 00:10:26,092 --> 00:10:30,112 Filipino, talk it to me proper 310 00:10:30,113 --> 00:10:31,597 uh-huh, uh-huh 311 00:10:31,598 --> 00:10:34,233 whoa, whoa, you go, slime 312 00:10:34,234 --> 00:10:35,701 it's your time, slime! 313 00:10:35,702 --> 00:10:38,103 put your bracelets in the air, and let that gold shine 314 00:10:38,104 --> 00:10:40,322 ma, what's really, what's good 315 00:10:40,323 --> 00:10:42,792 'cause if I get some, have her speaking in tongues 316 00:10:42,826 --> 00:10:44,794 huh? Like, what you say? 317 00:10:44,795 --> 00:10:46,245 oh 318 00:10:46,246 --> 00:10:47,797 hey, doc. Hey. 319 00:10:47,798 --> 00:10:49,298 Hey, can you talk for a sec? 320 00:10:49,299 --> 00:10:51,584 I'm kinda having a rough night. Yeah. 321 00:10:51,585 --> 00:10:52,918 My night's been kind of a bust too. 322 00:10:52,919 --> 00:10:55,004 What's up? Well, there's this guy 323 00:10:55,055 --> 00:10:57,673 who I thought was into me... Excuse me, miss? 324 00:10:57,674 --> 00:10:59,592 Um, that table has requested 325 00:10:59,593 --> 00:11:00,843 that you join them in the V.I.P. Area. 326 00:11:00,894 --> 00:11:02,094 Me? Yeah. 327 00:11:02,095 --> 00:11:06,298 Oh, my God, those guys play for the nba. 328 00:11:06,299 --> 00:11:07,933 Okay, Shauna, I gotta go. 329 00:11:07,934 --> 00:11:09,769 I told you black guys love me. 330 00:11:09,770 --> 00:11:10,820 See you monday. 331 00:11:10,821 --> 00:11:12,655 Come on. 332 00:11:12,656 --> 00:11:13,656 it's a family affair 333 00:11:13,690 --> 00:11:15,274 only the fam here, yeah 334 00:11:15,275 --> 00:11:17,159 whole Harlem, uptown, we stayin' here 335 00:11:17,194 --> 00:11:20,362 yeah, chrome bottles, bracelets, and chandeliers 336 00:11:20,363 --> 00:11:21,614 Danny. 337 00:11:21,615 --> 00:11:23,199 Hey, what's up? Hey! 338 00:11:23,200 --> 00:11:25,201 Where did you learn how to do all this? 339 00:11:25,202 --> 00:11:28,153 You jealous? No, it's actually really cool. 340 00:11:28,154 --> 00:11:30,322 Thank you. Why'd you keep it such a secret? 341 00:11:30,323 --> 00:11:32,341 I don't know. 342 00:11:32,342 --> 00:11:34,877 My mom put me in dance class when I was a kid. 343 00:11:34,878 --> 00:11:37,496 I got into a lot of fights. It was worth it. 344 00:11:37,497 --> 00:11:38,714 You're really good. 345 00:11:38,765 --> 00:11:40,332 You wanna get a drink with me? 346 00:11:40,333 --> 00:11:43,168 I'm going to the V.I.P. Actually 347 00:11:43,169 --> 00:11:44,854 to hang out with some nba players. Nice! 348 00:11:44,855 --> 00:11:46,355 You know what? I'll get you an autograph 349 00:11:46,356 --> 00:11:47,673 from, uh, Mr. J. 350 00:11:47,674 --> 00:11:50,226 Doctor. Doctor. 351 00:11:50,227 --> 00:11:55,197 Bye. I'll see you later. 352 00:11:55,198 --> 00:11:57,683 [M.O.P.'S ante up] 353 00:11:57,684 --> 00:11:59,068 uh, oh 354 00:11:59,119 --> 00:12:03,072 uh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 355 00:12:03,073 --> 00:12:04,240 yeah, yeah, yeah 356 00:12:04,291 --> 00:12:06,191 yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 357 00:12:06,192 --> 00:12:07,743 take minks off, uh 358 00:12:07,794 --> 00:12:08,861 take things off, uh 359 00:12:08,862 --> 00:12:10,129 take chains off, uh 360 00:12:10,130 --> 00:12:12,081 take rings off, uh 361 00:12:12,132 --> 00:12:13,132 bracelets is yapped 362 00:12:13,133 --> 00:12:14,583 Aah. Oh. Ugh. 363 00:12:14,634 --> 00:12:16,385 Betsy, what are you doing here? 364 00:12:16,386 --> 00:12:18,554 I told the bald man I was with you. 365 00:12:18,555 --> 00:12:20,473 You're not with me. I'm never letting you go. 366 00:12:20,474 --> 00:12:22,211 You're literally a hanger-on. 367 00:12:24,112 --> 00:12:26,150 Just please sit down. Sit down. 368 00:12:26,151 --> 00:12:27,151 Sit down over here. Sit down? 369 00:12:27,152 --> 00:12:28,152 Shh, hush, hush, okay. Right here? 370 00:12:28,153 --> 00:12:29,853 Take my phone. Oh, thank you. 371 00:12:29,854 --> 00:12:31,989 Just unsubscribe me from email newsletters, okay? 372 00:12:31,990 --> 00:12:33,407 But just keep the shopping ones. Shopping? 373 00:12:33,408 --> 00:12:34,792 And don't talk to me anymore. Never. 374 00:12:34,793 --> 00:12:36,693 I'm just livin' my life 375 00:12:36,694 --> 00:12:38,528 in a mansion with cars 376 00:12:38,529 --> 00:12:39,663 hit the dance floor tonight 377 00:12:39,664 --> 00:12:40,964 thanks. 378 00:12:40,999 --> 00:12:43,334 I'm trying to guess your job based on your figure. 379 00:12:43,335 --> 00:12:45,002 Are you the mistress of a black congressman? 380 00:12:45,036 --> 00:12:46,470 Excuse me? 381 00:12:46,504 --> 00:12:48,372 Relax. It's a compliment. 382 00:12:48,373 --> 00:12:50,507 I'm Josh. Welcome to the V.I.P. Thanks. 383 00:12:50,508 --> 00:12:51,675 This place is like my second home. 384 00:12:51,709 --> 00:12:52,976 Of course my first home is a lot bigger 385 00:12:52,977 --> 00:12:54,228 and nicer than this dump. 386 00:12:54,229 --> 00:12:56,730 I have a steam shower, but you'll see. 387 00:12:56,765 --> 00:12:58,482 I-I'm sorry. 388 00:12:58,516 --> 00:12:59,883 Is your Uncle, like, the club accountant? 389 00:12:59,884 --> 00:13:01,435 I don't know how you... 390 00:13:01,436 --> 00:13:02,736 It doesn't matter. 391 00:13:02,737 --> 00:13:04,355 Just trying to find out which guy here 392 00:13:04,356 --> 00:13:05,722 got me into the V.I.P. 393 00:13:05,740 --> 00:13:07,324 You're looking at him. 394 00:13:07,359 --> 00:13:09,026 Well, technically you're looking past me 395 00:13:09,027 --> 00:13:10,527 at Danny Granger and baron Davis. 396 00:13:10,561 --> 00:13:12,496 But, uh, figure of speech. 397 00:13:12,497 --> 00:13:14,281 You got me into the V.I.P.? Yeah. 398 00:13:14,282 --> 00:13:16,166 Oh, my God. Amar'e stoudemire! 399 00:13:16,167 --> 00:13:17,418 Wow! What's up, Josh? 400 00:13:17,419 --> 00:13:19,253 Hey, boss. So great to meet you. 401 00:13:19,254 --> 00:13:20,254 My name is Mindy. Nice to meet you. 402 00:13:20,255 --> 00:13:21,672 Okay, go, go. 403 00:13:21,673 --> 00:13:23,207 She doesn't want to talk to you anymore. No, he's... 404 00:13:23,241 --> 00:13:24,675 How are you friends with amar'e stoudemire? 405 00:13:24,709 --> 00:13:26,126 Friends? I don't know. 406 00:13:26,127 --> 00:13:28,512 But when he only gets offered 15 million a year, 407 00:13:28,513 --> 00:13:30,514 I'm the guy that compares it to the trail of tears. 408 00:13:30,515 --> 00:13:31,748 I'm a sports attorney. 409 00:13:31,766 --> 00:13:33,350 Oh. Yeah. 410 00:13:33,351 --> 00:13:35,519 Well, um, I think some of your friends 411 00:13:35,553 --> 00:13:36,920 are, uh, making eyes at me. 412 00:13:36,921 --> 00:13:38,472 And I think we should go tell them 413 00:13:38,473 --> 00:13:41,058 how hard to get I am. Oh, hard to get? 414 00:13:41,092 --> 00:13:43,026 You're all over me. 415 00:13:43,061 --> 00:13:44,144 [Chuckles] Okay. Yeah, fine, let's... 416 00:13:44,145 --> 00:13:45,646 Come on. Yeah. 417 00:13:45,647 --> 00:13:47,030 Let's go hang with these tall bastards. Thank you so much. 418 00:13:47,065 --> 00:13:49,199 Boys, Mindy. Hi. 419 00:13:49,200 --> 00:13:50,600 All: Hey. What's up, Mindy? 420 00:13:50,618 --> 00:13:52,569 (Morgan) You like what you see? 421 00:13:52,570 --> 00:13:54,571 Morgan. [Spraying] 422 00:13:54,572 --> 00:13:55,706 (Jeremy) Do we not pay you enough? 423 00:13:55,740 --> 00:13:57,124 Are you the bathroom attendant? 424 00:13:57,158 --> 00:13:59,910 Don't worry your gorgeous, giant head about that. 425 00:13:59,911 --> 00:14:02,796 I get paid more than enough... too much. 426 00:14:02,831 --> 00:14:03,997 Hello, welcome. 427 00:14:03,998 --> 00:14:06,300 Welcome to the bathroom. 428 00:14:06,301 --> 00:14:08,552 Oh, can I see that snap bracelet? 429 00:14:08,553 --> 00:14:09,586 What does it say? 430 00:14:09,620 --> 00:14:11,722 Um... "Kaylee's bridal angels." 431 00:14:11,756 --> 00:14:12,973 Who's kaylee? 432 00:14:13,007 --> 00:14:15,592 She's just a... you know, a new friend. 433 00:14:17,812 --> 00:14:19,730 What are you up to, Dr. Reed? 434 00:14:19,731 --> 00:14:21,231 You a bridal angel? 435 00:14:21,266 --> 00:14:22,966 Or a bridal devil perhaps? 436 00:14:22,967 --> 00:14:24,318 Thank you so much. God bless you. 437 00:14:24,319 --> 00:14:26,320 You know what, Morgan? Just leave it. 438 00:14:26,321 --> 00:14:28,655 Why is everybody so obsessed with my dalliances? 439 00:14:28,690 --> 00:14:30,107 Because we're your friends. 440 00:14:30,108 --> 00:14:31,275 And your friends are the people 441 00:14:31,276 --> 00:14:33,143 that help you avoid making bad decisions. 442 00:14:33,161 --> 00:14:35,195 Think about that. 443 00:14:35,196 --> 00:14:36,497 It's spearmint. 444 00:14:36,498 --> 00:14:38,982 You're gonna have a great time with that one. 445 00:14:39,000 --> 00:14:40,534 I happen to know a couple things 446 00:14:40,535 --> 00:14:42,085 about bad decisions, okay? 447 00:14:42,086 --> 00:14:44,288 I.E. Mine, vis-a-vis prison. 448 00:14:44,322 --> 00:14:45,923 Damn it, Morgan, I cannot hear 449 00:14:45,924 --> 00:14:47,491 about your incarceration right now. 450 00:14:47,509 --> 00:14:48,759 Right. 451 00:14:48,760 --> 00:14:50,827 Just remember, you gotta do 452 00:14:50,845 --> 00:14:54,331 what makes you feel good here and here. 453 00:14:54,332 --> 00:14:56,517 Not there. Okay. 454 00:14:56,518 --> 00:14:58,302 Hey, man, you've been in there, like, 45 minutes. 455 00:14:58,303 --> 00:15:01,188 You okay? What's up? 456 00:15:01,189 --> 00:15:03,524 (Mindy) Okay, favorite Tom Hanks romantic comedy. 457 00:15:03,558 --> 00:15:04,892 Sleepless in Seattle. 458 00:15:04,893 --> 00:15:06,843 I gotta say you've got mail. Splash. 459 00:15:06,861 --> 00:15:09,813 Apollo 13. Apollo 13 is a romantic comedy, you guys? 460 00:15:09,847 --> 00:15:12,516 It's a love affair between a man and his mission. Should've gone for that. 461 00:15:12,517 --> 00:15:13,517 That is true now. 462 00:15:13,535 --> 00:15:15,352 Baron, why do you like splash? 463 00:15:15,370 --> 00:15:17,488 You know, the fantasy about going underwater 464 00:15:17,489 --> 00:15:19,873 and, you know, risking your life for love. 465 00:15:19,874 --> 00:15:21,074 That's really romantic, baron. 466 00:15:21,075 --> 00:15:22,326 I didn't know you had that side to you. 467 00:15:22,327 --> 00:15:23,377 (Baron) It's really Josh. 468 00:15:23,411 --> 00:15:25,913 He gave me some books when I was a rookie, 469 00:15:25,914 --> 00:15:27,881 and that really got my romance game going. 470 00:15:27,916 --> 00:15:29,166 You know what, as a matter of fact, 471 00:15:29,167 --> 00:15:30,634 Josh actually got me off coffee. 472 00:15:30,635 --> 00:15:31,752 I'm all about the green tea. 473 00:15:31,753 --> 00:15:33,053 Took my game to another level. 474 00:15:33,054 --> 00:15:35,222 He was jittery. He was getting so jittery. Right. 475 00:15:35,223 --> 00:15:37,724 Digestion's been better, hasn't it? Slowed down a little bit. 476 00:15:37,759 --> 00:15:39,510 Digestion's been... Yeah. 477 00:15:39,511 --> 00:15:41,878 (Baron) Hey, you know what I love about Josh? 478 00:15:41,896 --> 00:15:43,680 Your workout mixes, sick. Oh, God. 479 00:15:43,714 --> 00:15:45,065 I thought I was the only guy you... 480 00:15:45,066 --> 00:15:46,383 You made mixes for. 481 00:15:46,401 --> 00:15:47,851 You should make a mix for Mindy, man. 482 00:15:47,885 --> 00:15:50,354 I never knew that this is what V.V.I.P. Was gonna be like. 483 00:15:50,388 --> 00:15:51,738 It's pretty cool. 484 00:15:51,739 --> 00:15:52,906 Oh, it gets so much better. 485 00:15:52,907 --> 00:15:54,191 Wait till the after-party. 486 00:15:54,192 --> 00:15:55,192 The after-party's where it's really at. 487 00:15:55,226 --> 00:15:57,494 Tough list to get on, but, um, 488 00:15:57,495 --> 00:15:58,829 I am the list. 489 00:15:58,830 --> 00:16:00,730 This sounds awesome. 490 00:16:00,748 --> 00:16:02,366 Oh, God, Betsy. 491 00:16:02,400 --> 00:16:04,418 Okay, guys, I'll meet you by the exit. 492 00:16:04,419 --> 00:16:06,370 I... please don't leave without me, all right? 493 00:16:06,371 --> 00:16:07,754 I'm so excited about this. 494 00:16:07,755 --> 00:16:08,755 everybody hot 495 00:16:08,756 --> 00:16:11,041 make everybody hot 496 00:16:11,075 --> 00:16:13,544 Mindy, you left your pashmina. 497 00:16:13,578 --> 00:16:14,911 Come to Ukraine. 498 00:16:14,912 --> 00:16:16,930 I own 16 cell phone store. 499 00:16:16,965 --> 00:16:19,766 I give free one to all my girls. 500 00:16:19,801 --> 00:16:20,934 Okay, okay, time to go, Betsy. 501 00:16:20,935 --> 00:16:22,719 It's time to go. 502 00:16:22,720 --> 00:16:23,887 He says I won't end up like the others. 503 00:16:23,888 --> 00:16:25,323 That is horrifying. 504 00:16:26,464 --> 00:16:29,706 Look, I'm very flattered by your lesbian overture, 505 00:16:29,741 --> 00:16:31,742 but I'm not in an adventurous mood. 506 00:16:31,793 --> 00:16:33,660 You're fine, you're fine. Don't move... stop moving. 507 00:16:33,661 --> 00:16:35,078 Hey, Shauna, hey. 508 00:16:35,079 --> 00:16:36,463 Oh, my... Take her. 509 00:16:36,464 --> 00:16:37,748 She's like a sack of cement. 510 00:16:37,749 --> 00:16:39,583 I just can't be saddled with this anymore, all right? 511 00:16:39,584 --> 00:16:40,917 I'm gonna go. 512 00:16:40,918 --> 00:16:43,503 I'm going to go to an after-party. Sure, whatever. 513 00:16:43,504 --> 00:16:45,505 Have a blast. 514 00:16:47,642 --> 00:16:49,009 [Mouthing] 515 00:16:49,043 --> 00:16:52,062 [Mouthing] 516 00:16:52,096 --> 00:16:54,047 Okay, okay, what's wrong, what's wrong? 517 00:16:54,048 --> 00:16:55,548 Nothing. 518 00:16:55,549 --> 00:16:58,183 It's nothing. 519 00:16:59,937 --> 00:17:02,072 Danny? Come on! 520 00:17:02,106 --> 00:17:03,774 You know what? You're better off. 521 00:17:03,775 --> 00:17:06,576 I think he's into weird stuff like biting. 522 00:17:06,611 --> 00:17:08,495 I bet he, like, cries when he has sex. 523 00:17:08,496 --> 00:17:09,446 [Laughs] 524 00:17:09,497 --> 00:17:11,448 Okay? Okay. Thanks, Dr. I. 525 00:17:11,499 --> 00:17:13,333 You go have fun, go. Really? 526 00:17:13,334 --> 00:17:15,235 Yeah. Okay. I really wanna go. 527 00:17:15,236 --> 00:17:16,753 Go. Are you sure? Okay. 528 00:17:16,754 --> 00:17:18,738 Yes. I'm gonna go. Thank you. 529 00:17:18,756 --> 00:17:23,627 [Vomiting] Oh, my God. 530 00:17:23,678 --> 00:17:26,630 Oh, I feel so much better. 531 00:17:26,631 --> 00:17:28,248 Let's order a drink. 532 00:17:28,266 --> 00:17:29,850 Oh, no. 533 00:17:31,803 --> 00:17:33,253 I just got a text from the after-party. 534 00:17:33,254 --> 00:17:35,772 Apparently Jamie Foxx has taken charge of the pizza oven, 535 00:17:35,773 --> 00:17:37,474 and the toppings are getting weird. 536 00:17:37,525 --> 00:17:39,259 Jamie Foxx, pizza toppings... 537 00:17:39,260 --> 00:17:41,061 I can't believe that. That sounds awesome. 538 00:17:41,095 --> 00:17:42,779 Great, perfect. Come on. Let's get out of here. 539 00:17:42,814 --> 00:17:46,316 Um... 540 00:17:46,317 --> 00:17:48,568 I... think that sounds really great. 541 00:17:48,569 --> 00:17:52,789 I can't go I don't think, um... Oh, come on. 542 00:17:52,824 --> 00:17:53,907 It's just that I can't ditch my friends. No... 543 00:17:53,908 --> 00:17:55,959 It's kind of a work night out. 544 00:17:55,960 --> 00:17:58,795 Okay, well, um, it was nice talkin'. 545 00:17:58,830 --> 00:18:00,464 Yeah. 546 00:18:00,498 --> 00:18:01,965 Who knows, maybe we can have a one-night stand sometime. 547 00:18:01,999 --> 00:18:04,501 Yeah. Really? 548 00:18:04,552 --> 00:18:06,169 No, I mean, I was joking. You were joking, right? 549 00:18:06,220 --> 00:18:09,256 I was joking, so... 550 00:18:09,257 --> 00:18:11,091 Um, see ya. Bye. 551 00:18:11,092 --> 00:18:12,809 Hey, I think that amar'e stoudemire 552 00:18:12,810 --> 00:18:14,344 might have stolen my pashmina. 553 00:18:14,395 --> 00:18:17,147 He might have. 554 00:18:18,933 --> 00:18:21,017 Okay. 555 00:18:23,321 --> 00:18:25,522 [Techno music] 556 00:18:25,573 --> 00:18:26,973 You stayed! Yeah. 557 00:18:26,974 --> 00:18:28,241 Of course I stayed, you guys. 558 00:18:28,276 --> 00:18:30,243 I can hook up with a hot guy anytime I want. 559 00:18:30,244 --> 00:18:32,028 Tonight is my night to hang out with you. 560 00:18:32,080 --> 00:18:33,613 Aww. Okay. 561 00:18:33,614 --> 00:18:35,332 Don't... Don't make it like that. 562 00:18:35,366 --> 00:18:36,533 That was last call, guys. 563 00:18:36,534 --> 00:18:37,617 You're gonna have to settle the check. 564 00:18:37,618 --> 00:18:39,486 Okay, I just need to have my parents 565 00:18:39,487 --> 00:18:41,204 wire me $300. 566 00:18:41,255 --> 00:18:44,374 But first, my aunt has to wire them $200. 567 00:18:44,375 --> 00:18:46,176 Or I can pay for everything. 568 00:18:46,210 --> 00:18:48,929 Oh, what? Morgan, where did you get this money? 569 00:18:48,963 --> 00:18:50,497 Wait, you know what? I don't wanna know. 570 00:18:50,515 --> 00:18:52,432 I bet it's gonna be sad or scary. 571 00:18:52,467 --> 00:18:53,884 A little bit of both, doc. 572 00:18:53,885 --> 00:18:55,218 Oh, okay, we're dancing. 573 00:18:55,269 --> 00:18:57,687 We're dancing. Come on. Come on. Yeah? 574 00:18:57,722 --> 00:18:59,055 Yes. Whoo! 575 00:18:59,056 --> 00:19:01,174 Keep your clothes on. Whoo, let's boogie! 576 00:19:01,175 --> 00:19:03,110 This is $37. 577 00:19:03,144 --> 00:19:04,144 (Nicki minaj) yo, what I gotta do to show these girls that I own 'em 578 00:19:04,145 --> 00:19:05,529 sorry. We're good people. 579 00:19:05,530 --> 00:19:07,447 some call me Nicki and some call me Roman 580 00:19:07,482 --> 00:19:09,032 skeeza, pleeza, I'm in Ibiza 581 00:19:09,033 --> 00:19:10,817 giuseppe zanotti my own sneaker 582 00:19:10,818 --> 00:19:12,819 sexy, sexy, that's all I do 583 00:19:12,820 --> 00:19:14,454 if you need a bad [...] Let me call a few 584 00:19:14,455 --> 00:19:16,389 pumps on and them little mini skirts is out 585 00:19:16,424 --> 00:19:18,625 I see some good girls I'ma turn 'em out 586 00:19:18,659 --> 00:19:20,327 okay, bottle, sip, bottle, guzzle 587 00:19:20,328 --> 00:19:21,795 I'm a bad [...] No muzzle 588 00:19:21,796 --> 00:19:24,331 bottle, sip, bottle, guzzle 589 00:19:24,332 --> 00:19:25,715 I'm a bad [...] No muzzle 590 00:19:25,716 --> 00:19:27,384 let's go 591 00:19:27,385 --> 00:19:28,985 592 00:19:32,757 --> 00:19:35,592 pound the alarm 593 00:19:39,347 --> 00:19:40,931 come on, alistair. All right. 594 00:19:40,982 --> 00:19:43,183 I wanna hear all about when you were knighted by the queen. 595 00:19:43,184 --> 00:19:45,652 [Laughs] Um... I mean, sir alistair. 596 00:19:45,686 --> 00:19:46,770 Um, the thing is, uh, kaylee, 597 00:19:46,771 --> 00:19:48,104 I haven't been completely honest with you. 598 00:19:48,105 --> 00:19:49,940 I don't care. Get in. Right, okay, the thing is, 599 00:19:49,991 --> 00:19:51,992 my moral compass has strayed somewhat from true north. 600 00:19:51,993 --> 00:19:55,061 And I would love, uh, to come with you, but I can't. 601 00:19:55,062 --> 00:19:56,580 What my friend's trying to say 602 00:19:56,581 --> 00:19:59,199 is he has crazy diarrhea. Bye. 603 00:19:59,200 --> 00:20:00,917 Go. Um... 604 00:20:00,918 --> 00:20:02,902 Was it necessary to be diarrhea? 605 00:20:02,903 --> 00:20:06,406 Yeah, diarrhea shuts it down, okay? 606 00:20:06,424 --> 00:20:08,706 Have a sucker. 607 00:20:15,433 --> 00:20:17,801 Hello, ladies. 608 00:20:17,852 --> 00:20:20,470 Who wants some late night eats? Ah, like what? 609 00:20:20,521 --> 00:20:22,222 I got soup in my bag. 610 00:20:22,223 --> 00:20:23,756 Take your duffel. 611 00:20:23,757 --> 00:20:25,692 Dr. Mindy Lahiri? Mm-hmm. 612 00:20:25,693 --> 00:20:27,644 Uh, Mr. Daniels sent me to take you home. 613 00:20:27,695 --> 00:20:30,730 And to give you this. 614 00:20:32,567 --> 00:20:34,651 (Josh) I bought this off amar'e for $500. 615 00:20:34,652 --> 00:20:36,453 You owe me dinner. Josh. 616 00:20:36,487 --> 00:20:38,071 Okay, okay. 617 00:20:38,072 --> 00:20:39,406 Everyone get in the limo. 618 00:20:39,407 --> 00:20:40,707 Limo! Get in the limo. 619 00:20:40,741 --> 00:20:42,375 Oh, my God. How'd you get a limo? 620 00:20:42,376 --> 00:20:44,611 I don't... I have ways. I have ways. Okay. Oh! 621 00:20:44,612 --> 00:20:46,213 What year is this limousine? 622 00:20:46,247 --> 00:20:48,615 Morgan, just get in. Okay. 623 00:20:51,886 --> 00:20:54,054 (Morgan) Dr. l, come on. 624 00:20:57,758 --> 00:20:59,559 This is great. 625 00:20:59,594 --> 00:21:00,960 What a night. Mm-hmm. 626 00:21:00,961 --> 00:21:04,464 I am as happy as the mustache man on the pizza box. 627 00:21:04,465 --> 00:21:06,182 [Laughter] 628 00:21:06,234 --> 00:21:07,517 There you go. Thanks, Dr. l. 629 00:21:07,568 --> 00:21:09,202 Yeah. You know, bets, you, me, and Shauna? 630 00:21:09,203 --> 00:21:10,820 We're kinda the girls' team in the office. 631 00:21:10,821 --> 00:21:12,972 We gotta stick together. The girls' team! 632 00:21:12,973 --> 00:21:15,992 Go team! And Morgan of course. 633 00:21:16,027 --> 00:21:17,694 Really? 634 00:21:17,695 --> 00:21:19,362 I'm on the girls' team, for real? Mm-hmm. 635 00:21:19,363 --> 00:21:20,747 Oh! We're a team. 636 00:21:20,748 --> 00:21:22,916 I probably would be Captain of the girls' team 637 00:21:22,917 --> 00:21:24,200 'cause I'm a guy. What? 638 00:21:24,252 --> 00:21:25,702 Not a guy... Not a guy, not a guy. Ew. 639 00:21:25,703 --> 00:21:27,420 You just got disqualified. 640 00:21:27,421 --> 00:21:29,706 (Morgan) Hold on. No, no, no. Didn't let me finish. 641 00:21:29,707 --> 00:21:32,842 What a terrible idea. Ew. 642 00:21:32,877 --> 00:21:34,844 Go to bed. 643 00:21:34,845 --> 00:21:36,863 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 644 00:21:36,913 --> 00:21:41,463 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.