All language subtitles for The Final (2010)_eng

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,082 --> 00:00:52,813 - What can I get for you? - Just a burger and a drink, please. 2 00:00:52,986 --> 00:00:55,386 How do you want that burger done? 3 00:00:56,590 --> 00:00:58,251 It doesn't matter. 4 00:01:00,994 --> 00:01:03,690 Okay, that'll be 4 bucks. 5 00:01:11,204 --> 00:01:13,365 - You want that for here? - No. 6 00:01:15,542 --> 00:01:18,272 Okay, we'll bring that right out to you. 7 00:01:48,875 --> 00:01:52,003 Mommy, why does that girI's face look like that? 8 00:01:53,080 --> 00:01:55,071 You eat your food, honey. 9 00:01:59,886 --> 00:02:03,982 - Did she get into an accident? - Yes. Eat your food. 10 00:02:18,038 --> 00:02:21,940 Stop looking at me! Stop looking at me! 11 00:02:24,277 --> 00:02:26,245 I know what I look like. 12 00:02:27,180 --> 00:02:30,911 You think I chose to look like this? You think I chose this? 13 00:02:53,106 --> 00:02:57,839 The Han dynasty, during their rule, would sometimes leave their enemies alive, 14 00:02:59,012 --> 00:03:01,981 disfiguring them in a most grotesque manner. 15 00:03:02,816 --> 00:03:06,377 It was a message to all those who would oppose their rule 16 00:03:07,387 --> 00:03:11,255 that you would die, or carry the scars of your defiance. 17 00:03:12,192 --> 00:03:16,526 They understood the psychologicaI effect this would have on the masses. 18 00:03:16,897 --> 00:03:19,730 There was a price to pay for your actions. 19 00:03:20,467 --> 00:03:26,531 By the time they were through with you, death would be a welcome friend. 20 00:03:28,575 --> 00:03:32,534 Have your daddy pick me up a slushy when he gets off work, okay? 21 00:03:32,913 --> 00:03:34,710 Make it a cherry one. 22 00:03:35,916 --> 00:03:41,445 Bradley, I've told you a million times, leave Ravi alone and find another seat. 23 00:03:42,189 --> 00:03:46,592 Well, as I entered the classroom, this was the only seat available. 24 00:03:47,994 --> 00:03:49,985 Then switch with Bernard. 25 00:03:59,539 --> 00:04:05,603 Continuing on, talking about the importance of the Chinese ancient mindset 26 00:04:05,679 --> 00:04:09,547 that they were into this whole idea of cosmic retribution. 27 00:04:11,785 --> 00:04:14,720 I got us the hottest costumes for the party. 28 00:04:14,855 --> 00:04:18,154 They scream, "We love sex, but not with you. " 29 00:04:19,259 --> 00:04:22,057 - We're so vain. - I'm totally okay with that. 30 00:04:22,128 --> 00:04:24,892 - So, who's throwing this party anyways? - Probably Stephanie. 31 00:04:24,965 --> 00:04:26,956 She keeps trying to win us over so that we'll be her friend. 32 00:04:27,033 --> 00:04:28,432 She's such a loser. 33 00:04:28,501 --> 00:04:33,302 Awesome, so we'll drink her booze, trash her place and still ignore her ass. 34 00:04:33,373 --> 00:04:35,807 You realize we're all going to hell someday, right? 35 00:04:35,876 --> 00:04:38,811 And we'll be the hottest bitches there, too. 36 00:04:42,782 --> 00:04:44,374 That's the plan. 37 00:04:45,752 --> 00:04:46,946 Oh, my God. 38 00:04:47,020 --> 00:04:49,887 There's that little bitch, Emily. Let's fuck with her. 39 00:04:49,956 --> 00:04:51,480 Hey, sexy girI. 40 00:04:51,691 --> 00:04:54,785 - So, going to the costume party next week? - No. 41 00:04:55,395 --> 00:04:57,158 Come on, it'll be so much fun. 42 00:04:57,230 --> 00:04:59,221 Maybe you can even get your cherry popped. 43 00:04:59,299 --> 00:05:03,531 - Yeah, some guys like freaks. - Yeah, Emily, don't you want to have fun? 44 00:05:04,537 --> 00:05:06,528 - I wasn't invited. - What? 45 00:05:07,240 --> 00:05:10,573 You mean, we were invited and you were not? 46 00:05:11,311 --> 00:05:15,748 I don't understand. I mean, look at you. How could that be? 47 00:05:16,449 --> 00:05:20,476 Why are you always so mean to me? I've never done anything to you. 48 00:05:20,553 --> 00:05:23,351 We're not being mean. We're being honest. 49 00:05:25,692 --> 00:05:29,992 You know, I think you'd actually like me if you just gave me a chance. 50 00:05:30,430 --> 00:05:31,795 I doubt it. 51 00:05:33,633 --> 00:05:36,466 Oh, my God, you're not gonna cry, are you? 52 00:05:41,074 --> 00:05:44,066 - Oh, my God. - Don't go. Be our friend. 53 00:06:16,843 --> 00:06:18,003 Howdy. 54 00:06:19,212 --> 00:06:21,646 Hey, is Workley around? 55 00:06:24,551 --> 00:06:27,042 Passed away about eight months ago. 56 00:06:27,253 --> 00:06:30,416 I'm his nephew. He left me the house in his will. 57 00:06:31,992 --> 00:06:34,187 Well, I'm sorry for your loss, son. 58 00:06:36,096 --> 00:06:37,723 My name's Parker. 59 00:06:38,865 --> 00:06:42,494 - I'm Dane. - Dane. Nice to meet you. 60 00:06:46,439 --> 00:06:50,000 Eight months. Don't that beat all? 61 00:06:51,745 --> 00:06:55,010 You know, he and I were both in Vietnam. 62 00:06:58,051 --> 00:07:00,144 We shared a lot of stories. 63 00:07:03,556 --> 00:07:07,287 So, you and your friends doing some work around the grounds? 64 00:07:08,928 --> 00:07:10,020 Yeah. 65 00:07:10,897 --> 00:07:13,365 Yeah, just getting the place ready. 66 00:07:15,068 --> 00:07:17,059 It's a mighty fine picking. 67 00:07:19,973 --> 00:07:24,000 Well, if you need anything, I'm just a mile or so down here. 68 00:07:25,745 --> 00:07:27,872 Thanks. Appreciate it. 69 00:07:28,882 --> 00:07:31,077 You know, I don't mean to stick my nose in it, 70 00:07:31,151 --> 00:07:34,143 but that plan of yours, it's never gonna work. 71 00:07:37,123 --> 00:07:38,750 - Sorry? - Trap. 72 00:07:40,226 --> 00:07:42,626 The tops are too sturdy. They'll walk right over it. 73 00:07:42,695 --> 00:07:45,960 What you need are cage traps. I got plenty of them. 74 00:07:48,368 --> 00:07:49,460 Yeah. 75 00:07:50,937 --> 00:07:52,700 Yeah, maybe. Thanks. 76 00:07:55,408 --> 00:07:56,898 Just offering. 77 00:08:11,424 --> 00:08:12,755 Hey, Ravi. 78 00:08:15,228 --> 00:08:17,253 Yeah, I'm watching it now. 79 00:08:21,367 --> 00:08:22,891 I think it's... 80 00:08:24,204 --> 00:08:26,536 Gruesome, disgusting. 81 00:08:32,212 --> 00:08:33,736 It's perfect. 82 00:08:35,748 --> 00:08:38,376 We'll pick up the partiers in the truck and bring them to the house. 83 00:08:38,451 --> 00:08:42,217 Triplets will be on ATVs in the woods wearing the same costumes as us. 84 00:08:42,288 --> 00:08:45,121 - Nobody escapes. - I think it's brilliant. 85 00:08:46,926 --> 00:08:51,590 I mean, all the years of watching horror films, 86 00:08:52,932 --> 00:08:55,924 what can be better than to put it all to use? 87 00:08:56,803 --> 00:09:00,432 I think I know the perfect way to use Jack's banjo skills. 88 00:09:01,741 --> 00:09:06,007 Dude, what? Can you smell it? Can you smell it? 89 00:09:17,891 --> 00:09:18,880 You're killing me. 90 00:09:23,796 --> 00:09:25,457 - Dude. - He's fucking coming over here, man. 91 00:09:25,532 --> 00:09:27,193 - Dude. - Trying to come over here? 92 00:09:27,267 --> 00:09:29,030 Go back to India, bitch. 93 00:09:29,102 --> 00:09:31,502 Bernard, I believe this is yours. 94 00:09:33,306 --> 00:09:35,171 Thank you, come again. 95 00:09:40,513 --> 00:09:42,708 - Sorry. - Go back to your seat. 96 00:09:49,088 --> 00:09:51,386 We have no hummus here for you. 97 00:09:52,492 --> 00:09:54,517 Don't worry about it, man. 98 00:09:57,397 --> 00:10:00,332 - Yo, my peoples, what's up? - Hey, Kurtis. 99 00:10:00,900 --> 00:10:03,562 Check it. I just got my first commerciaI TV gig. 100 00:10:03,636 --> 00:10:05,763 You're looking at the new face of Yums shoes. 101 00:10:05,838 --> 00:10:09,740 Video shoot over at their spot on Friday. I want you guys to come check it out. 102 00:10:09,809 --> 00:10:12,243 - That's great news. - Hey, you never know. 103 00:10:12,312 --> 00:10:13,802 Next time you guys see me, 104 00:10:13,880 --> 00:10:17,441 I'll be at the Oscars accepting my award for best actor. 105 00:10:17,584 --> 00:10:20,451 Ravi, I remember you got that sweet camera for your birthday. 106 00:10:20,520 --> 00:10:22,818 Can I get you to, you know, shoot some behind-the-scenes stuff for me? 107 00:10:22,889 --> 00:10:25,050 - Help me out? - Yeah, sure. 108 00:10:25,491 --> 00:10:28,426 Nice. All right, so I'll see you guys there? 109 00:10:29,062 --> 00:10:30,962 CooI. All right, y'all. 110 00:10:32,065 --> 00:10:34,033 - I like Kurtis. - Me, too. 111 00:10:36,269 --> 00:10:39,363 - Make sure he doesn't make the party. - Yeah. 112 00:10:40,974 --> 00:10:42,771 He's not one of them. 113 00:10:44,210 --> 00:10:45,609 - What's up, man? - What's up? 114 00:10:45,678 --> 00:10:48,238 What's up? Hey, look, I want you guys to come out. I'm doing a video shoot. 115 00:11:07,867 --> 00:11:08,959 Look. 116 00:11:12,372 --> 00:11:13,737 Oh, my God. 117 00:11:18,745 --> 00:11:21,475 I cannot wait untiI the party next week. 118 00:11:21,981 --> 00:11:25,314 - What? - You're fucking Tommy. 119 00:11:26,119 --> 00:11:28,883 - Who told you that? - It's in your cell phone, stupid. 120 00:11:28,955 --> 00:11:31,389 "I can't wait to taste you again. " 121 00:11:32,892 --> 00:11:34,860 You bitch. Give me that. 122 00:11:35,161 --> 00:11:37,561 - That is so shitty. - Take it easy. 123 00:11:37,664 --> 00:11:41,600 We've been besties since grade schooI. Can't believe you didn't tell us. 124 00:11:41,668 --> 00:11:45,399 He made me promise not to tell anybody, and you can't either. 125 00:11:45,471 --> 00:11:49,464 You know, we have to keep it quiet since he's still dating Nadya. 126 00:11:50,476 --> 00:11:54,537 - I'm gonna go see him tonight. - We're just playing. We won't tell. 127 00:11:55,548 --> 00:11:57,743 Besides, Tommy's kind of hot. 128 00:11:58,151 --> 00:12:01,746 I hate that Russian bitch anyways. I'm glad you're fucking her man. 129 00:12:01,821 --> 00:12:04,255 AII's fair in sex and high schooI. 130 00:12:10,463 --> 00:12:12,761 "I find that I am quite content. 131 00:12:14,100 --> 00:12:16,091 "I have peace in my life, 132 00:12:16,769 --> 00:12:18,532 "and I am not afraid. 133 00:12:20,740 --> 00:12:25,040 "For the first time, I am not afraid. " 134 00:12:26,979 --> 00:12:28,310 Yeah, Mom? 135 00:12:28,414 --> 00:12:31,542 What's with the boxes? I noticed you packed up some things. 136 00:12:31,617 --> 00:12:33,517 Just cleaning up a bit. 137 00:12:34,887 --> 00:12:37,822 Is everything okay? You've been very quiet lately. 138 00:12:37,890 --> 00:12:40,916 - Yes, everything's fine. - Okay. 139 00:12:50,770 --> 00:12:52,135 "One night. 140 00:12:55,208 --> 00:12:57,335 "One finaI night. " 141 00:13:02,749 --> 00:13:06,014 I just... Look, I really appreciate you guys coming, man. It means a lot. 142 00:13:06,085 --> 00:13:07,347 - Anytime, man. - Man. 143 00:13:07,420 --> 00:13:09,115 Now, let me clean the lens off reaI quick. 144 00:13:09,188 --> 00:13:10,849 - I'll be right back. - All right. 145 00:13:10,923 --> 00:13:12,891 You must be pretty nervous, huh? 146 00:13:13,292 --> 00:13:15,351 A little bit. I'll find the courage, though. 147 00:13:19,966 --> 00:13:21,092 Snap! 148 00:13:21,300 --> 00:13:25,100 What do we have here, son, huh? If it isn't the Slumdog Millionaire. 149 00:13:25,171 --> 00:13:26,968 What's up, bin Laden? 150 00:13:27,273 --> 00:13:30,037 - I'm Indian, not Arab. - My bad. I'm sorry. 151 00:13:30,109 --> 00:13:32,703 - No, it's a dot. - Like it fucking even matters. 152 00:13:32,979 --> 00:13:35,209 - What do you got there, sunshine, huh? - Technology. 153 00:13:35,281 --> 00:13:37,181 Give it. Give it. 154 00:13:37,650 --> 00:13:39,777 Sunni's doing a little recon for his terrorist cell. What you think? 155 00:13:39,852 --> 00:13:41,877 - Joke's over. - Joke's not over. 156 00:13:41,954 --> 00:13:42,943 Just give it back. 157 00:13:43,022 --> 00:13:46,014 - Looks like we got ourselves a terrorist. - I caught me a terrorist, Bill. 158 00:13:46,092 --> 00:13:48,117 - I got him. I got him. - How'd you get him? 159 00:13:48,194 --> 00:13:49,821 Well, he was looking at my lockstock funny. 160 00:13:49,896 --> 00:13:52,228 - You remember state? - Fuck, yeah. 161 00:13:52,298 --> 00:13:53,560 So close. 162 00:13:53,766 --> 00:13:56,428 Bradley's at the 30! The 20! 163 00:13:56,702 --> 00:13:58,397 - The 10! - Go, go, go! 164 00:13:58,938 --> 00:14:03,102 - Touchdown, Bradley. - And the crowd goes wild. 165 00:14:03,843 --> 00:14:06,175 - Why'd you do that? - Easy, missy. 166 00:14:07,079 --> 00:14:09,206 - 'Cause I felt like it. - These things happen. 167 00:14:09,282 --> 00:14:12,115 - Don't be so down. - Ravi, they're starting. 168 00:14:13,586 --> 00:14:15,918 - What's going on? - Three peas in a pod. 169 00:14:15,988 --> 00:14:19,287 - Just telling stories and hanging out. - What happened to your camera? 170 00:14:19,625 --> 00:14:21,286 - What happened? - Did you guys break his camera? 171 00:14:21,360 --> 00:14:23,328 - Is it busted? Did it bust? - Hate to think, yeah. 172 00:14:23,396 --> 00:14:24,693 - I remember. - No, you... 173 00:14:24,764 --> 00:14:25,856 Yeah, I did. I busted it. 174 00:14:25,932 --> 00:14:28,025 The question is, what the fuck are you gonna do about it, huh? 175 00:14:28,100 --> 00:14:30,830 What the fuck are you gonna do about it? 176 00:14:32,238 --> 00:14:33,933 I'll tell you what. I'll tell you what. 177 00:14:34,006 --> 00:14:38,033 You kick my ass, I'll buy him a new camera. How's that sound? 178 00:14:41,214 --> 00:14:42,841 I can't beat you. 179 00:14:43,950 --> 00:14:47,181 You can't beat me? I know you can't beat me. 180 00:14:48,788 --> 00:14:50,255 You know why? 181 00:14:53,092 --> 00:14:54,992 'Cause you're a coward. 182 00:14:55,828 --> 00:14:57,193 That's why. 183 00:15:00,066 --> 00:15:03,058 You know why it is that I do what I do to you? 184 00:15:03,436 --> 00:15:08,203 Do you know? I do it because I know that you can't stop me. 185 00:15:18,551 --> 00:15:20,542 Get the fuck out of here. 186 00:15:23,489 --> 00:15:27,448 - Let's leave these pussies. - I believe this is yours. 187 00:15:44,410 --> 00:15:45,502 Soon. 188 00:15:50,750 --> 00:15:54,584 Individually, these chemicals are harmless, but mixed together 189 00:15:54,820 --> 00:15:57,653 form a compound which is caustic 190 00:15:57,723 --> 00:16:01,352 and can eat through metaI. It is actually quite dangerous. 191 00:16:03,296 --> 00:16:08,029 So, your homework assignment is to find two chemicals that share that property. 192 00:16:08,601 --> 00:16:11,365 Man, I'm sorry. I could not get the camera to work. 193 00:16:11,437 --> 00:16:15,601 Man, don't trip, all right? It's not your fault. You didn't do nothing. 194 00:16:18,477 --> 00:16:21,674 It's about time somebody put them fools on notice. 195 00:16:22,148 --> 00:16:23,740 The time is now. 196 00:16:24,884 --> 00:16:27,512 Yo, Bradley, let me holler at you. 197 00:16:31,824 --> 00:16:35,260 - What's up? - Look, man, you better leave my boy alone. 198 00:16:36,128 --> 00:16:37,891 You better watch it. 199 00:17:24,877 --> 00:17:26,845 You will not be afraid. 200 00:17:29,081 --> 00:17:30,981 You will not be afraid. 201 00:17:33,119 --> 00:17:34,882 When the time comes, 202 00:17:36,055 --> 00:17:37,955 you will not be afraid. 203 00:18:30,743 --> 00:18:32,472 Can I help you, Dad? 204 00:18:37,550 --> 00:18:41,748 Dad, I left a letter in my room explaining everything. 205 00:18:44,356 --> 00:18:47,883 You don't have to worry about me. I'll be okay. 206 00:18:50,830 --> 00:18:55,597 I know you'll be mad, but I did what I thought was right. 207 00:18:57,737 --> 00:19:03,869 Anyway, I know you'll be fine, and Mom, she'll be okay with you there. 208 00:19:07,546 --> 00:19:10,037 Okay, then. Bye. 209 00:19:21,861 --> 00:19:24,591 - How's this? - Perfect. 210 00:19:29,535 --> 00:19:32,527 - How many RSVP'd to the party? - Everyone. 211 00:19:32,872 --> 00:19:35,397 I knew we could use their egos to our advantage. 212 00:19:35,474 --> 00:19:38,375 It's gonna be a night they'll never forget. 213 00:19:39,779 --> 00:19:42,577 - We'll be Internet legends. - Yeah. 214 00:19:43,082 --> 00:19:45,073 Hey, come check this out. 215 00:19:58,330 --> 00:20:02,460 - Sweet mother of Jesus. - Check this. 216 00:20:04,937 --> 00:20:06,564 That is hard core. 217 00:20:14,280 --> 00:20:16,407 I think I know what hell is. 218 00:20:18,317 --> 00:20:20,842 Hell is waking up every day 219 00:20:21,954 --> 00:20:25,788 believing that the suffering you're doing in life has meaning. 220 00:20:26,525 --> 00:20:28,925 That somehow, if you endure it, 221 00:20:30,196 --> 00:20:32,630 you gain valuable lessons. 222 00:20:35,067 --> 00:20:37,797 The truth is, sometimes you just suffer. 223 00:20:39,138 --> 00:20:40,901 There is no meaning. 224 00:20:43,742 --> 00:20:45,369 We're just pawns 225 00:20:47,279 --> 00:20:50,112 in a sick game of random chance. 226 00:20:51,417 --> 00:20:52,577 Chaos. 227 00:20:58,257 --> 00:21:01,090 My hell, silence. 228 00:21:02,661 --> 00:21:05,653 The kind of silence that makes your ears ring. 229 00:21:06,699 --> 00:21:08,223 Be glad for it. 230 00:21:10,236 --> 00:21:15,674 Mine's listening to my mom and dad fight day after day. 231 00:21:18,510 --> 00:21:20,102 Crashing plates. 232 00:21:22,181 --> 00:21:23,808 Screeching tires. 233 00:21:26,285 --> 00:21:27,479 Crying. 234 00:21:28,654 --> 00:21:31,953 I fucking hate the crying. I could use some silence. 235 00:21:34,593 --> 00:21:36,618 Think we're going to hell? 236 00:21:38,497 --> 00:21:39,521 No. 237 00:21:40,833 --> 00:21:42,698 We've suffered enough. 238 00:21:43,035 --> 00:21:46,129 We're doing God's work, as far as I'm concerned. 239 00:21:46,972 --> 00:21:49,406 Bring some justice into the world. 240 00:21:51,210 --> 00:21:52,677 I can't wait. 241 00:21:55,147 --> 00:21:58,981 I've been more at peace ever since we first talked about this. 242 00:22:03,322 --> 00:22:05,620 We'll all be at peace tomorrow. 243 00:22:08,027 --> 00:22:10,018 Amongst other things. 244 00:22:15,167 --> 00:22:17,567 - I'm not gonna go. - Why? 245 00:22:18,804 --> 00:22:21,432 Because I don't feeI good and I feeI fat. 246 00:22:21,507 --> 00:22:24,101 Heather, you're such a drama queen. You look great. 247 00:22:24,176 --> 00:22:27,475 Well, yeah, but I really don't feeI good. 248 00:22:27,913 --> 00:22:31,440 - And my stomach hurts. - I told you not to eat that burger. 249 00:22:31,517 --> 00:22:35,920 Red meat is for people who don't care how they look, not hot chicks like us. 250 00:22:36,989 --> 00:22:38,854 I think I'm gonna die. 251 00:22:40,459 --> 00:22:42,654 If you don't go, we don't go. 252 00:22:43,329 --> 00:22:47,595 Come on, you'll feeI way better after a night of drinking and hot sex. 253 00:22:48,033 --> 00:22:50,934 Okay, but if the party's lame, we can leave early, right? 254 00:22:51,003 --> 00:22:55,235 Honey, that's what the dream police do. We break up bad parties. 255 00:22:56,342 --> 00:22:58,776 Come on, let's go turn some heads. 256 00:23:14,393 --> 00:23:18,329 Crap, I don't see anybody. I know we're at the right place. 257 00:23:23,635 --> 00:23:25,466 It's Edgar and Matty. 258 00:23:27,906 --> 00:23:29,134 Hey, Nadya. 259 00:23:29,508 --> 00:23:30,805 - What's up, guys? - Tommy, what's up? 260 00:23:30,876 --> 00:23:32,537 How's it going? Pirates, huh? 261 00:23:32,978 --> 00:23:34,070 Lord, 262 00:23:34,980 --> 00:23:37,574 we understand what we're about to do. 263 00:23:39,084 --> 00:23:42,315 And with one sign from you, right now, 264 00:23:43,789 --> 00:23:45,882 we will call off our plans. 265 00:23:47,593 --> 00:23:49,891 We offer you this finaI chance. 266 00:23:56,101 --> 00:24:01,038 So now you know, Lord, the fate of those who are about to come here tonight. 267 00:24:02,674 --> 00:24:05,370 And we leave their lives in your hands. 268 00:24:10,616 --> 00:24:12,846 Man, it's too bad Riggs couldn't make it. 269 00:24:12,918 --> 00:24:15,944 Man, that boy's got his priorities all jacked up, all right. 270 00:24:16,021 --> 00:24:20,481 First of all, if it was me, I'd quit that shit job a hell of a long time ago, all right? 271 00:24:20,559 --> 00:24:23,995 Tonight is what? It's time to party, right? 272 00:24:24,430 --> 00:24:26,295 - It's time to party, baby! - Hell, yeah! 273 00:24:26,365 --> 00:24:28,833 Party our asses off. You know what I'm saying. 274 00:24:36,475 --> 00:24:37,737 - Fuck. - Shit. 275 00:24:37,810 --> 00:24:39,334 Fuck. Roll down the window, man. 276 00:24:39,411 --> 00:24:43,211 - Shit, man, we are going to fucking jaiI. - Shut up, all right? 277 00:24:43,282 --> 00:24:47,412 - Roll them the fuck down. - Shut the fuck up. Shut the fuck up. 278 00:24:48,087 --> 00:24:49,111 Oh, my God, dude. 279 00:24:49,188 --> 00:24:51,986 - Get the fucking window down. - Shut your fucking mouth. 280 00:24:52,057 --> 00:24:55,857 - All right. He's getting out, he's getting out. - Hey, hey, hey, calm down, calm down. 281 00:24:55,928 --> 00:24:57,691 - I got this. - Shut up. 282 00:24:57,763 --> 00:25:02,325 - Just let me do all the talking, all right? - Shut up. Shut your damn mouth. 283 00:25:04,736 --> 00:25:08,365 Friends, Roman and countrymen, how we doing this evening? 284 00:25:09,141 --> 00:25:11,166 Just fine, Officer. How about yourself? 285 00:25:11,243 --> 00:25:14,041 Well, I'm doing pretty good. Thanks for asking. 286 00:25:14,746 --> 00:25:17,271 Now I'll tell you why I pulled you over. 287 00:25:18,050 --> 00:25:21,781 You was going about 15 miles per hour over the speed limit. 288 00:25:22,354 --> 00:25:24,879 Now that was why I pulled you over. 289 00:25:28,360 --> 00:25:32,262 But why you're in trouble, that's a whole other matter. 290 00:25:35,234 --> 00:25:37,725 I don't understand what you're talking about. 291 00:25:37,803 --> 00:25:41,102 You don't understand... You don't understand what I'm talking about? 292 00:25:42,207 --> 00:25:43,435 No, I... 293 00:25:44,276 --> 00:25:46,176 Don't bullshit me, boy. 294 00:25:48,313 --> 00:25:49,439 What, you think I wasn't young once? 295 00:25:49,515 --> 00:25:51,983 I know what it's like to chase the puss and get high. 296 00:25:52,050 --> 00:25:54,382 - What are you looking at? - Sorry. 297 00:25:54,453 --> 00:25:57,889 I'll tell you what. Why don't we try a little honesty? 298 00:25:59,725 --> 00:26:05,288 All right. Honestly, this is my brother's car. He smokes a lot of pot. 299 00:26:05,797 --> 00:26:09,028 We don't smoke that... We don't smoke pot at all, do we? 300 00:26:09,101 --> 00:26:10,261 - Do we, boys? - No, sir. 301 00:26:10,335 --> 00:26:11,666 - There's no pot. - Never. 302 00:26:11,737 --> 00:26:13,864 - No pot-smoking in this car. - No, sir. 303 00:26:13,939 --> 00:26:18,137 - You expect me to believe that? - Yeah, I was kind of hoping so. 304 00:26:18,610 --> 00:26:23,513 Well, I don't. So I tell you what. I'm gonna give you one chance. 305 00:26:26,151 --> 00:26:29,143 If I hear anything but the truth, you boys... 306 00:26:30,289 --> 00:26:32,814 You're gonna be in for a long night. 307 00:26:35,093 --> 00:26:37,493 Yes, Officer, we've been smoking. 308 00:26:38,197 --> 00:26:42,531 That wasn't so bad now, was it? So I'll tell you what you're gonna do. 309 00:26:43,902 --> 00:26:46,894 You're gonna hand over all the weed right now. 310 00:26:52,377 --> 00:26:54,277 Who's got the weed? 311 00:26:57,349 --> 00:26:58,475 - Now. - Give it to him, dude! 312 00:26:58,550 --> 00:27:00,211 We got the weed, okay. 313 00:27:02,854 --> 00:27:04,549 There's all of it. 314 00:27:09,428 --> 00:27:11,328 Today's your lucky day. 315 00:27:11,930 --> 00:27:15,024 You know why? 'Cause I'm feeling Christ-like, 316 00:27:16,168 --> 00:27:20,468 and I think that I am gonna forgive all of your sins on this fine evening. 317 00:27:20,539 --> 00:27:24,441 - Thank you, Officer. We appreciate it. - But I'll tell you what. 318 00:27:25,310 --> 00:27:28,245 Next time you boys come through Rocky Branch, 319 00:27:29,881 --> 00:27:33,510 - know whose town you're in. - Yes, sir, we will. 320 00:27:39,057 --> 00:27:42,026 - Dude, that was so fucking close. - Oh, my God, dude. 321 00:27:42,094 --> 00:27:44,995 - Can you believe that? - I am freaking bugging out, man. 322 00:27:45,063 --> 00:27:49,295 - You kidding me? - Luck has got everything to do with it. 323 00:27:52,537 --> 00:27:55,062 He didn't get all the weed, bitches. 324 00:27:56,108 --> 00:27:58,702 - Shit. - Yeah, this is gonna be our lucky night. 325 00:28:34,112 --> 00:28:36,580 Come on, let's go! 326 00:28:36,648 --> 00:28:40,084 - Get that party started up. - Yeah. 327 00:28:40,152 --> 00:28:42,643 - Fuck, yeah! - There she goes. 328 00:29:26,732 --> 00:29:27,960 - Give me an "O." Give me an "O." - All right. 329 00:29:28,033 --> 00:29:32,800 Look at those breasts bouncing over there. Those are beautifuI to me, to my eyes. 330 00:29:32,871 --> 00:29:36,170 Is that... Is that a stripper? Riggs! 331 00:29:38,009 --> 00:29:39,738 You son of a bitch. 332 00:29:41,613 --> 00:29:44,446 - Hey, I thought you were at work. - I was working. 333 00:29:44,516 --> 00:29:46,450 But the truck we were supposed to load never showed up, 334 00:29:46,518 --> 00:29:49,419 so my boss said, "There's nothing to do, go home. " What did I do? 335 00:29:49,488 --> 00:29:52,116 - Came to party with my boys! - Came to party with the boys! 336 00:29:52,224 --> 00:29:54,488 Hey, hey, hey, boys, boys, boys. 337 00:29:54,559 --> 00:29:57,892 - Drinks. Let's get them in him. - Let's get them in him! 338 00:29:58,463 --> 00:29:59,623 Party! 339 00:30:00,165 --> 00:30:03,532 So, look, basically, after that, I've made it, right? 340 00:30:10,609 --> 00:30:12,634 Shit, man. Kurtis is here. 341 00:30:12,878 --> 00:30:15,904 - How'd he get in? - I didn't see him get into the truck. 342 00:30:15,981 --> 00:30:17,881 We can't let him leave. 343 00:30:18,250 --> 00:30:21,947 - But he wasn't invited. - Well, then, fate brought him here. 344 00:30:24,389 --> 00:30:26,289 - Let me go talk to him... - No. 345 00:30:26,358 --> 00:30:28,485 Okay, he's here and he stays. 346 00:30:31,363 --> 00:30:32,455 Fine. 347 00:30:34,433 --> 00:30:35,764 It's time. 348 00:30:36,835 --> 00:30:39,326 You know what to do. Nobody leaves. 349 00:31:10,702 --> 00:31:13,364 - Let's take some shots, B! - Fuck, yeah, yeah. 350 00:34:34,906 --> 00:34:37,534 What the... Why the fuck am I tied up? 351 00:34:39,878 --> 00:34:41,641 Get up, sleepyheads. 352 00:34:45,784 --> 00:34:48,014 What kind of bullshit is this? 353 00:34:53,758 --> 00:34:56,249 Take a moment and clear your heads. 354 00:34:57,128 --> 00:35:00,188 What is this? Some kind of haunted house thing? 355 00:35:02,333 --> 00:35:05,496 There's actually a good explanation for all this. 356 00:35:07,706 --> 00:35:09,435 Man, this is kinky. 357 00:35:11,810 --> 00:35:15,439 Now that everybody is awake, let's begin. 358 00:35:17,949 --> 00:35:22,010 There's some good news and there's some bad news. 359 00:35:23,621 --> 00:35:26,886 The good news is, we don't plan to kill you. 360 00:35:28,393 --> 00:35:32,261 The bad news is, you will wish we had. 361 00:35:36,868 --> 00:35:38,961 Some of you will be spared, 362 00:35:39,437 --> 00:35:45,342 but you will all bear witness to the horror, just as you did in the hallways, 363 00:35:46,444 --> 00:35:50,938 just as you sat idly by as pain was inflicted upon us. 364 00:35:52,717 --> 00:35:58,280 What you fail to understand with reason, you will with wrath. 365 00:36:00,024 --> 00:36:02,993 Dude, what the fuck are you talking about? 366 00:36:06,030 --> 00:36:08,965 I'll tell you what I'm talking about, Miles. 367 00:36:09,400 --> 00:36:11,630 This is about what you are due. 368 00:36:13,171 --> 00:36:19,201 When we are done, you'll have a new perspective on life. 369 00:36:20,411 --> 00:36:25,178 And no one, no one will ever look upon you the same again. 370 00:36:26,551 --> 00:36:28,678 You will forever be changed. 371 00:36:28,920 --> 00:36:32,014 Yeah. That's what I said to your mom last night. 372 00:36:36,928 --> 00:36:39,726 What my friend has there is a cattle gun. 373 00:36:40,098 --> 00:36:44,592 It's used to kill cattle by blasting a spike into their brain. 374 00:36:45,970 --> 00:36:50,634 It's considered humane, but I'll let you decide. 375 00:36:54,212 --> 00:36:56,680 Dude, get that shit out of my face. 376 00:36:56,748 --> 00:37:00,206 Look, who the fuck are you people? This shit is stupid. 377 00:37:15,333 --> 00:37:20,600 - Do I have your attention now? - Why us? 378 00:37:23,241 --> 00:37:24,799 Why us? 379 00:37:26,978 --> 00:37:31,142 You know, that's the same question we've been asking ourselves for years. 380 00:37:31,216 --> 00:37:32,478 "Why us?" 381 00:37:33,618 --> 00:37:36,883 Why us, always on the receiving end of your taunts, 382 00:37:37,522 --> 00:37:40,286 your laughter and your childish cruelty? 383 00:37:43,061 --> 00:37:46,394 Now it's your turn to ask, "Why us?" 384 00:37:48,633 --> 00:37:50,032 Who are you? 385 00:37:52,503 --> 00:37:55,666 It's a little late for you to get to know us now. 386 00:37:55,907 --> 00:38:01,846 But if you must know, we are the rejected, the humiliated. 387 00:38:03,748 --> 00:38:05,511 We are the outcasts. 388 00:38:06,784 --> 00:38:10,447 And tonight is our night, so relax. 389 00:38:13,258 --> 00:38:15,556 It's the only thing you can do. 390 00:38:30,575 --> 00:38:32,440 Anybody want to leave? 391 00:38:33,511 --> 00:38:35,979 Come on. Anyone? 392 00:38:36,981 --> 00:38:38,846 Anyone feeling heroic? 393 00:38:43,254 --> 00:38:46,883 Tommy, you want to leave? 394 00:38:48,393 --> 00:38:49,485 Yeah. 395 00:38:51,229 --> 00:38:53,424 I want to take Nadya with me. 396 00:38:56,067 --> 00:38:58,501 You are in no position to bargain. 397 00:39:00,104 --> 00:39:03,767 And you should be worrying about yourself, not her. 398 00:39:06,878 --> 00:39:08,277 Release him. 399 00:39:09,681 --> 00:39:13,310 Listen, I'm gonna get help. I'm gonna get help. 400 00:39:18,656 --> 00:39:22,558 I'll get help, okay? You'll be okay. You're gonna be okay... 401 00:39:36,908 --> 00:39:39,843 In front of you, Tommy, is a door. 402 00:39:40,945 --> 00:39:46,474 Outside that door is two miles of woods that lead to a highway right into town. 403 00:39:49,020 --> 00:39:52,512 Good luck, because you will be hunted. 404 00:39:59,731 --> 00:40:01,961 I'll go get help for you guys. 405 00:40:04,402 --> 00:40:08,065 Go get it, then. That's the spirit, Tommy. Go get them. 406 00:40:12,076 --> 00:40:13,668 Love you, Nadya. 407 00:40:20,852 --> 00:40:26,256 Pathetic, isn't it? So sweet and so much love. 408 00:40:27,959 --> 00:40:31,258 Not when you consider he was cheating on you, Nadya. 409 00:40:32,230 --> 00:40:33,959 With Heather. 410 00:40:37,568 --> 00:40:40,298 Yeah. Yeah. Everybody knew about it, 411 00:40:40,671 --> 00:40:43,868 but they decided to laugh at you behind your back, 412 00:40:44,509 --> 00:40:46,909 taking joy in your ignorance. 413 00:40:51,482 --> 00:40:53,541 Interesting friends. 414 00:42:33,284 --> 00:42:36,481 I want you to think real hard and ask yourselves, 415 00:42:39,290 --> 00:42:41,781 "Where did all this evil come from? 416 00:42:45,062 --> 00:42:50,364 "What did I do to make someone hate me so much to go to these lengths?" 417 00:42:53,971 --> 00:42:57,065 Think of this as the final, 418 00:42:59,911 --> 00:43:02,937 and there's only one question. 419 00:43:05,583 --> 00:43:07,915 "What did I do to deserve this?" 420 00:43:13,858 --> 00:43:18,591 This is messed up, man. This is messed up! This ain't right. 421 00:43:20,731 --> 00:43:23,291 I want these chains off of me! 422 00:43:27,471 --> 00:43:31,305 What gives you the right to judge us, huh? 423 00:43:33,444 --> 00:43:36,038 What gives you the right to play God? 424 00:43:37,281 --> 00:43:41,718 You know, Bradley, that's real funny coming from you. 425 00:43:45,056 --> 00:43:47,183 But to answer your question, 426 00:43:49,527 --> 00:43:51,392 God gave us the right. 427 00:43:53,397 --> 00:43:56,230 We gave him a chance to stop this. 428 00:43:57,168 --> 00:44:01,036 We gave him a chance to save all of you. 429 00:44:02,073 --> 00:44:04,303 But he chose to remain silent. 430 00:44:05,843 --> 00:44:07,242 Go to hell. 431 00:44:09,547 --> 00:44:11,412 I'm already there. 432 00:44:13,985 --> 00:44:18,649 While you ponder your little situation, 433 00:44:19,824 --> 00:44:23,282 I have a little treat for you. Enjoy. 434 00:44:57,228 --> 00:45:00,163 Fuck you. Get that shit out of my face, man. 435 00:45:01,032 --> 00:45:04,001 Come on, fucker! I'm not scared of you, bitch! Come on! 436 00:45:04,068 --> 00:45:05,763 You want to fucking kill me, huh? 437 00:45:05,836 --> 00:45:08,737 You fucking kill me, you motherfucker! 438 00:45:20,885 --> 00:45:22,113 Bernard! 439 00:45:39,737 --> 00:45:41,500 You killed him. 440 00:45:59,523 --> 00:46:02,617 What did you give him? What'd you put in him? 441 00:46:04,295 --> 00:46:07,128 I didn't know you cared so much about him, Bradley. 442 00:46:08,165 --> 00:46:11,191 You know, for a person who cares so deeply, 443 00:46:11,802 --> 00:46:14,862 you really talk a lot of shit behind his back. 444 00:46:19,477 --> 00:46:21,809 But that's not what's important. 445 00:46:22,146 --> 00:46:25,547 What is important is that he's alive. 446 00:46:27,585 --> 00:46:30,645 He can't move, but he can feel, 447 00:46:31,389 --> 00:46:35,052 so I'm sure he appreciates your love and concern. 448 00:47:06,290 --> 00:47:07,689 Don't do it. 449 00:47:19,470 --> 00:47:24,134 Deeper, deeper, deeper. 450 00:47:40,391 --> 00:47:42,256 Please. Please, stop. 451 00:48:33,244 --> 00:48:37,203 Enough! Please. Please. 452 00:49:25,029 --> 00:49:29,932 I have to admit, that was a stellar performance. 453 00:51:31,655 --> 00:51:33,987 You! You gave him the key. 454 00:51:34,958 --> 00:51:39,224 He's the only one who ever stood up for me. We agreed not to hurt him. 455 00:51:39,496 --> 00:51:40,690 Wrong. 456 00:51:41,965 --> 00:51:47,096 We were the only ones who stood up for you. You betrayed us. 457 00:52:12,362 --> 00:52:13,954 What did you do? 458 00:52:16,867 --> 00:52:18,334 Consequences. 459 00:52:19,903 --> 00:52:22,838 None of us are free from them. 460 00:52:54,238 --> 00:52:56,672 - Help! Help! - What the fuck? 461 00:52:56,740 --> 00:52:58,105 Help, help! 462 00:52:58,575 --> 00:53:01,237 Hey, hey, hey! Hey, hey. Stay back. Stay back! 463 00:53:01,311 --> 00:53:03,176 - Look, man, they're killing people. - Who's killing people? 464 00:53:03,247 --> 00:53:04,578 - What're you talking about? - Just get some help! 465 00:53:04,648 --> 00:53:06,809 - Get some help for what? - They're killing people back there. 466 00:53:06,884 --> 00:53:08,784 Who is killing people? 467 00:53:34,812 --> 00:53:36,746 Emily, it's time. 468 00:53:43,320 --> 00:53:45,754 He didn't have a right to do this. 469 00:53:49,793 --> 00:53:52,193 Ravi should have made his choice. 470 00:54:01,038 --> 00:54:03,472 We have to finish what we started. 471 00:54:04,608 --> 00:54:06,906 It's what Ravi would have wanted. 472 00:54:36,206 --> 00:54:41,303 Please. Please let her go. We'll do whatever you want. Just please... 473 00:54:43,347 --> 00:54:45,372 What are you doing to her? 474 00:54:47,818 --> 00:54:50,309 It's a special compound we made up. 475 00:54:50,787 --> 00:54:54,848 At first, she won't feel anything but a cool sensation, 476 00:54:56,393 --> 00:55:00,090 then a slight tingle, then a mild burn. 477 00:55:00,831 --> 00:55:06,360 Soon enough, it will begin to eat away at her flesh, 478 00:55:06,904 --> 00:55:10,465 dissolving it ever so slowly 479 00:55:11,608 --> 00:55:15,100 in the most painful way imaginable. 480 00:55:16,847 --> 00:55:21,216 And she will become outside what she is on the inside. 481 00:55:23,153 --> 00:55:24,518 Disgusting. 482 00:55:41,238 --> 00:55:45,402 You will all be happy to know that Kurtis was able to get some help. 483 00:55:48,278 --> 00:55:53,739 But the bad news is, the cop won't be busting through the door, guns blazing. 484 00:55:55,018 --> 00:55:57,782 He apparently took a bullet to the head. 485 00:55:58,422 --> 00:55:59,616 Coward! 486 00:56:01,558 --> 00:56:02,923 You coward. 487 00:56:06,163 --> 00:56:11,624 You're a coward, standing up there hiding behind that mask. 488 00:56:15,439 --> 00:56:18,237 I'm not hiding behind this mask. 489 00:56:20,177 --> 00:56:24,170 This is a reflection of what you turned me into. 490 00:56:25,882 --> 00:56:28,976 This is what I am on the inside. 491 00:56:30,520 --> 00:56:34,650 I am a monster that you created. 492 00:56:46,737 --> 00:56:48,466 Take off that mask. 493 00:56:50,807 --> 00:56:52,468 Show me your face. 494 00:56:53,844 --> 00:56:55,243 Fair enough. 495 00:56:56,446 --> 00:57:00,246 You should know who's about to alter the course of your life. 496 00:57:18,969 --> 00:57:20,027 You? 497 00:57:28,612 --> 00:57:31,308 You know, the irony of all this, 498 00:57:33,517 --> 00:57:35,542 you actually empowered me. 499 00:57:40,490 --> 00:57:47,054 I would have lived my life all alone in the shadows, unassuming. 500 00:57:52,769 --> 00:57:57,206 But you, you wouldn't allow me to do that. 501 00:57:58,975 --> 00:58:01,102 You had to torture me. 502 00:58:04,081 --> 00:58:08,518 You have nobody to blame for this but yourself. 503 00:58:24,101 --> 00:58:26,934 Open up, please. Open up. I need some help. 504 00:58:28,405 --> 00:58:29,997 Open up, please. 505 00:58:31,241 --> 00:58:32,936 What the hell are you doing banging on my door? 506 00:58:33,009 --> 00:58:35,341 - Please, sir, I just need some help. - Drop your gun. 507 00:58:35,412 --> 00:58:37,243 - Look, they're killing everybody. - Shut up, punk. 508 00:58:37,314 --> 00:58:38,713 - Look, please just... - I said shut up. 509 00:58:38,782 --> 00:58:41,148 Now turn around. Put your hands above your head. 510 00:58:41,218 --> 00:58:45,086 - Man, there's still time to save everybody. - I told you once, I told you too often. 511 00:59:19,389 --> 00:59:20,879 Don't do this. 512 00:59:26,363 --> 00:59:28,695 Don't hurt me, please. 513 00:59:30,800 --> 00:59:32,290 Don't hurt me, please. 514 00:59:34,971 --> 00:59:38,407 Don't beg. Don't give them the pleasure. 515 00:59:39,643 --> 00:59:41,440 Please don't hurt me. 516 00:59:44,714 --> 00:59:46,443 I know who you are. 517 00:59:50,253 --> 00:59:53,916 You're that girI from schooI, Emily. 518 01:00:18,048 --> 01:00:19,777 Now I'm Emily. 519 01:00:35,765 --> 01:00:37,096 I'm Andy. 520 01:00:43,139 --> 01:00:44,606 And I'm Jack. 521 01:00:55,752 --> 01:00:58,448 Are you doing this to get even with us? 522 01:01:00,724 --> 01:01:02,624 For how we treated you? 523 01:01:05,729 --> 01:01:08,129 Can you think of a better reason? 524 01:01:09,532 --> 01:01:11,557 I'm sorry for what we did. 525 01:01:13,136 --> 01:01:15,001 You didn't deserve it. 526 01:01:16,139 --> 01:01:17,401 I didn't. 527 01:01:19,242 --> 01:01:24,111 Hurting us won't make you feeI better. It won't fix anything. 528 01:01:27,417 --> 01:01:30,079 Please, just end it now. 529 01:01:31,755 --> 01:01:33,245 Let us all go. 530 01:01:40,196 --> 01:01:42,221 Since you apologized, 531 01:01:45,769 --> 01:01:47,396 I won't hurt you. 532 01:01:51,207 --> 01:01:52,538 Thank you. 533 01:01:53,143 --> 01:01:57,876 But for my generosity, you must do me a favor. 534 01:02:00,383 --> 01:02:04,046 I'm gonna need you to cut all of Bradley's fingers off. 535 01:02:07,957 --> 01:02:09,185 I can't. 536 01:02:16,599 --> 01:02:19,932 Either way, he gets what is due him. 537 01:02:21,571 --> 01:02:22,902 You do it, 538 01:02:24,574 --> 01:02:26,269 or we do it. 539 01:02:36,419 --> 01:02:39,149 It's the only way you can save yourself. 540 01:02:44,260 --> 01:02:47,957 I can't do this. I can't hurt anyone. 541 01:02:51,334 --> 01:02:52,801 Sure you can. 542 01:02:54,003 --> 01:02:55,402 You hurt me. 543 01:03:00,477 --> 01:03:02,707 Without even blinking an eye. 544 01:03:04,414 --> 01:03:06,348 I can't, I just can't. 545 01:03:07,984 --> 01:03:09,849 That's really a shame. 546 01:03:14,257 --> 01:03:18,694 I bet Bradley would cut your fingers off to save himself. 547 01:03:26,936 --> 01:03:28,403 Wouldn't you? 548 01:03:33,676 --> 01:03:35,667 What do you say, Bradley? 549 01:03:37,914 --> 01:03:41,611 Save yourself from unimaginable pain 550 01:03:47,090 --> 01:03:48,717 by inflicting it. 551 01:03:51,161 --> 01:03:52,458 No. 552 01:03:54,631 --> 01:03:59,330 Bradley, please don't. Please. 553 01:04:02,572 --> 01:04:06,804 Bradley, it's you or her. 554 01:04:11,848 --> 01:04:15,045 I know you'll need those fingers to play football. 555 01:04:20,356 --> 01:04:24,417 What would your life be without people cheering you on? 556 01:04:38,942 --> 01:04:40,534 Hey, wake up. 557 01:04:48,852 --> 01:04:50,717 Sir, we could still save them. 558 01:04:50,787 --> 01:04:54,223 Only person we need to think about saving is yourself. 559 01:04:54,457 --> 01:04:58,291 - Please, just call the police. - No. You gotta understand something. 560 01:04:58,361 --> 01:05:02,024 Anytime you show up on my property with a gun in your hand and try to rob me, 561 01:05:02,098 --> 01:05:04,225 - there are consequences. - Sir, I was not trying to rob you. 562 01:05:04,300 --> 01:05:06,928 - I was just trying to get some help. - Sure. 563 01:05:07,103 --> 01:05:10,163 You came here in the middle of the night with a gun in your hand to ask for help. 564 01:05:10,240 --> 01:05:11,969 Happens all the time. 565 01:05:12,041 --> 01:05:14,475 You know what those military medals are for, boy? 566 01:05:14,544 --> 01:05:18,878 For not being stupid. I was a fine, fine soldier. 567 01:05:20,216 --> 01:05:23,515 If it weren't for those politicians without any backbone, 568 01:05:23,586 --> 01:05:26,714 we would have won that war and I'd be a generaI by now. 569 01:05:26,789 --> 01:05:31,351 - Look, just let me go and I can help them. - Imagine. 570 01:05:32,996 --> 01:05:37,092 Fighting a war, bleeding for your country, 571 01:05:38,701 --> 01:05:43,866 only to be treated like a maggot by the very nation that sent you there in the first place. 572 01:05:43,940 --> 01:05:47,000 You understand what I'm saying? I was a hero. 573 01:05:47,944 --> 01:05:49,434 I saved lives. 574 01:05:49,746 --> 01:05:53,273 Look, and you can be a hero again. Just call the police. 575 01:05:53,483 --> 01:05:54,745 In time. 576 01:05:55,752 --> 01:05:58,380 First we gotta figure out who you are. 577 01:06:15,104 --> 01:06:16,469 Pick them up. 578 01:06:20,610 --> 01:06:22,874 Bradley. Bradley! 579 01:06:23,880 --> 01:06:25,074 Please. 580 01:06:29,786 --> 01:06:32,254 Please, please, no! 581 01:06:39,796 --> 01:06:42,492 - I have to. - No. No! 582 01:06:43,533 --> 01:06:45,933 They're gonna hurt me if I don't. 583 01:06:47,270 --> 01:06:49,135 They're gonna hurt me. 584 01:06:54,677 --> 01:06:55,905 Bradley. 585 01:06:59,382 --> 01:07:01,145 Show some fortitude. 586 01:07:08,658 --> 01:07:12,116 - No! - Get started, man. I'm waiting on you. 587 01:07:46,062 --> 01:07:47,791 Attaboy, Bradley. 588 01:07:48,331 --> 01:07:52,427 I knew you could do it. I knew you could hurt someone else. 589 01:07:55,471 --> 01:07:56,733 One down, 590 01:07:58,074 --> 01:08:00,042 nine more fingers to go. 591 01:08:07,583 --> 01:08:08,948 Ain't got all night. 592 01:08:31,641 --> 01:08:33,609 Do you want him to stop? 593 01:08:38,147 --> 01:08:43,175 All you have to do is find it in yourself to inflict pain. 594 01:08:46,422 --> 01:08:48,014 Can you do that? 595 01:08:56,232 --> 01:08:57,290 See? 596 01:08:59,068 --> 01:09:03,198 We all have a point when we can do the unimaginable. 597 01:09:15,451 --> 01:09:19,148 Look, if you'll just call the police, I'll confess to them. 598 01:09:20,256 --> 01:09:22,121 All in good time, boy. 599 01:09:29,866 --> 01:09:32,596 You know, my grandfather was in Vietnam. 600 01:09:33,503 --> 01:09:35,937 My dad was two when he was gunned down in the jungle. 601 01:09:36,005 --> 01:09:37,495 Is that right? 602 01:09:37,940 --> 01:09:41,398 You're not the only one who's made sacrifices for his country. 603 01:09:41,477 --> 01:09:43,570 My dad was in Desert Storm. 604 01:09:44,147 --> 01:09:48,948 He came back with that Gulf strain. He was never the same since. 605 01:09:53,689 --> 01:09:56,385 How do I know you're telling the truth? 606 01:09:56,559 --> 01:09:59,494 I don't know how to prove it to you, sir, but I'm telling you the truth. 607 01:09:59,562 --> 01:10:00,756 And I'm telling you the truth when I say 608 01:10:00,830 --> 01:10:01,888 there's some kids that need your help. 609 01:10:01,964 --> 01:10:04,489 Look, we were at this party down the road. They drugged us. 610 01:10:04,567 --> 01:10:08,367 - We don't know... - You mean the Workley place. Yeah. 611 01:10:09,438 --> 01:10:13,568 I met that kid. Dane. He's a nice kid. 612 01:10:15,144 --> 01:10:16,236 Dane. 613 01:10:22,051 --> 01:10:24,645 Now for a little mood music. 614 01:10:25,354 --> 01:10:27,481 Jack, lights, please. 615 01:11:12,401 --> 01:11:13,561 Emily. 616 01:11:15,037 --> 01:11:19,235 I think she needs a little bit of inspiration. Don't you? 617 01:11:30,720 --> 01:11:32,711 I don't want to hurt him. 618 01:11:34,523 --> 01:11:36,081 He deserves it. 619 01:11:39,061 --> 01:11:43,054 - This can't be happening. - It is. 620 01:11:48,938 --> 01:11:52,840 You have about two minutes before your skin begins to dissolve. 621 01:11:53,676 --> 01:11:58,545 Cut off his fingers and I'll remove the compound. Hurry. 622 01:12:02,485 --> 01:12:03,850 Just do it. 623 01:12:12,662 --> 01:12:13,686 No. 624 01:12:15,932 --> 01:12:16,990 No! 625 01:12:18,701 --> 01:12:20,191 I won't do it. 626 01:12:23,272 --> 01:12:26,969 I don't care how much you hurt me, I won't hurt my friends. 627 01:12:31,714 --> 01:12:36,378 I appreciate your loyalty, but you'll have to suffer for it. 628 01:14:31,600 --> 01:14:35,400 Yes, please send some officers down to the Workley residence. We got some hot... 629 01:14:35,471 --> 01:14:38,338 There are some niggers robbing the Workley place. 630 01:14:38,407 --> 01:14:41,706 They got guns and all kinds of shit. Send everybody. 631 01:15:43,873 --> 01:15:45,636 Do you know my name? 632 01:15:49,345 --> 01:15:50,903 Do you know my name? 633 01:15:55,017 --> 01:15:57,542 You don't even know my name, do you? 634 01:16:06,495 --> 01:16:08,656 My name is Dane, 635 01:16:10,366 --> 01:16:13,199 and you've tortured me since we were kids. 636 01:16:14,170 --> 01:16:15,364 Please. 637 01:16:17,640 --> 01:16:19,835 Please don't hurt me anymore. 638 01:16:21,310 --> 01:16:23,175 Don't hurt me anymore. 639 01:16:24,480 --> 01:16:27,278 You're a reaI coward, huh? You know that? 640 01:16:30,619 --> 01:16:33,588 And do you know why I'm gonna hurt you? 641 01:16:36,025 --> 01:16:39,324 'Cause you can't stop me. 642 01:16:42,097 --> 01:16:44,327 Any of that ring a bell, Brad? 643 01:16:45,501 --> 01:16:49,528 Please don't cut off my fingers. Don't you cut off my fingers. 644 01:16:52,942 --> 01:16:58,209 Please, don't you cut off my fingers! Don't you cut off my fingers! 645 01:16:58,847 --> 01:17:03,011 Please, don't cut them off, don't cut them off, don't cut them off! 646 01:17:04,720 --> 01:17:06,813 Bradley, Bradley. Okay. 647 01:17:10,993 --> 01:17:13,484 Okay, I won't cut off your fingers. 648 01:17:20,669 --> 01:17:25,766 But here's the thing. I think that this world will be better off without you. 649 01:17:30,646 --> 01:17:33,274 But since I promised that I won't kill you, 650 01:17:33,349 --> 01:17:36,785 I'll just make sure that you can't do harm ever again. 651 01:17:44,693 --> 01:17:46,024 I'm sorry. 652 01:17:48,597 --> 01:17:50,224 - What? - I'm sorry. 653 01:17:51,133 --> 01:17:52,430 - You're sorry? - I'm sorry. 654 01:17:52,501 --> 01:17:56,835 - You're sorry? - I am sorry. I'm sorry. I am sorry. 655 01:17:56,905 --> 01:17:59,169 - Oh, are you sorry, Brad? - I'm sorry. 656 01:17:59,241 --> 01:18:03,405 You're only sorry because you have no choice but to be sorry. 657 01:18:03,646 --> 01:18:06,342 No, I'm sorry, I'm sorry. 658 01:18:06,415 --> 01:18:09,350 And that means, Brad, that you're not sorry. 659 01:18:15,057 --> 01:18:20,927 I spent a great deaI of time thinking about how I'd like to get even with you, 660 01:18:24,033 --> 01:18:26,627 and no matter what I came up with, 661 01:18:30,072 --> 01:18:32,267 I just didn't feeI satisfied. 662 01:18:33,042 --> 01:18:38,241 The anger and the hatred that you poured into me for years 663 01:18:38,580 --> 01:18:40,309 made it impossible. 664 01:18:45,921 --> 01:18:48,355 But I came up with a way, Bradley. 665 01:18:50,492 --> 01:18:56,522 I came up with a way to take everything that you love away from you. 666 01:19:01,937 --> 01:19:07,273 You will never, ever enjoy sex again. 667 01:19:08,977 --> 01:19:13,641 You'll never, ever play football again. 668 01:19:18,721 --> 01:19:20,052 And you, 669 01:19:24,126 --> 01:19:29,894 you will spend the rest of your little pathetic life 670 01:19:36,138 --> 01:19:37,867 confined to a wheelchair! 671 01:19:43,679 --> 01:19:45,704 Remember biology, Bradley? 672 01:19:46,548 --> 01:19:49,016 Remember we learned that if somebody severed the human spinaI cord, 673 01:19:49,084 --> 01:19:51,575 they'll become instantly paralyzed? 674 01:19:54,089 --> 01:19:56,080 No. No, you probably don't remember that lesson 675 01:19:56,158 --> 01:20:01,790 'cause you were too busy devising ways to fuck me and my friends! 676 01:20:05,934 --> 01:20:08,664 Well, guess what, Brad? Guess what? 677 01:20:12,374 --> 01:20:14,604 I did some devising of my own. 678 01:20:26,422 --> 01:20:32,292 Every time you hoist yourself into that wheelchair, I want you to think of me. 679 01:20:33,796 --> 01:20:35,024 Smiling. 680 01:21:53,942 --> 01:21:55,534 In a short time, 681 01:21:57,045 --> 01:22:00,105 the sun will come up and this will all be over. 682 01:22:02,017 --> 01:22:05,714 You don't know it just yet, but you have all been a part of history. 683 01:22:05,787 --> 01:22:08,688 The events of tonight will live on forever. 684 01:22:11,360 --> 01:22:14,193 We gave meaning to all your lives tonight. 685 01:22:16,465 --> 01:22:18,399 No thank you necessary. 686 01:22:19,334 --> 01:22:20,494 Sicko. 687 01:22:22,905 --> 01:22:24,930 You're all going to jaiI. 688 01:22:28,043 --> 01:22:29,067 No. 689 01:22:32,214 --> 01:22:33,704 No, we're not. 690 01:22:36,618 --> 01:22:39,610 Do you remember when we were sophomores, Riggs, 691 01:22:39,688 --> 01:22:42,851 and you offered me a ride home because it started to rain? 692 01:22:42,925 --> 01:22:44,790 What does that matter? 693 01:22:45,827 --> 01:22:47,954 Well, that's just it, Riggs. 694 01:22:48,697 --> 01:22:52,155 That one act of kindness 695 01:22:53,001 --> 01:22:55,993 is a reason why I considered letting you go, 696 01:22:56,171 --> 01:23:00,301 - why I hadn't cut out your tongue. - I don't care what you do to me! 697 01:23:01,343 --> 01:23:02,867 Fuck you, Dane! 698 01:23:03,712 --> 01:23:05,577 Fuck all you bastards! 699 01:23:13,555 --> 01:23:16,388 You really do have a big mouth, huh, Riggs? 700 01:23:22,631 --> 01:23:25,725 I appreciate your courage in the face of danger. 701 01:23:26,802 --> 01:23:29,771 There is something to be said about defiance. 702 01:23:30,739 --> 01:23:32,639 There's nobility to it. 703 01:23:39,514 --> 01:23:41,607 And there's a price to pay. 704 01:23:47,322 --> 01:23:50,120 Shouldn't have opened your big fat mouth. 705 01:24:03,338 --> 01:24:04,999 I got two of them. 706 01:24:06,008 --> 01:24:07,873 You're crazy, old man. 707 01:24:10,112 --> 01:24:13,013 Hey, kid, I'm sorry I didn't believe you. 708 01:24:14,616 --> 01:24:15,947 It's cooI. 709 01:24:16,151 --> 01:24:19,245 You come banging on my door at 5:00 in the morning with a gun in your hand, 710 01:24:19,321 --> 01:24:21,289 I might not believe you, either. 711 01:24:24,860 --> 01:24:28,626 Let me ask you something. Is it all true about your pa? 712 01:24:29,264 --> 01:24:32,062 About being in the military and everything? 713 01:24:32,868 --> 01:24:35,200 No, I made all that bullshit up. 714 01:24:35,370 --> 01:24:39,272 My dad works for a steeI mill. His dad worked for a steeI mill. 715 01:24:40,008 --> 01:24:43,739 I just don't want to end up doing the same thing, you know? 716 01:24:44,613 --> 01:24:48,913 Yeah. Well, it's all the same. 717 01:24:51,420 --> 01:24:55,720 But you gotta save those kids. If you don't, you'll live to regret it. 718 01:24:57,292 --> 01:24:58,657 Like I did. 719 01:25:00,262 --> 01:25:02,127 I didn't save anybody. 720 01:25:03,498 --> 01:25:04,658 I hid. 721 01:25:06,401 --> 01:25:10,235 Just tried to save myself. I watched my friends die. 722 01:25:13,108 --> 01:25:14,973 I was just too scared. 723 01:25:16,678 --> 01:25:18,646 Just hang in there, man. 724 01:25:20,148 --> 01:25:21,240 Yeah. 725 01:25:29,791 --> 01:25:32,385 Riggs, this is really gonna hurt you. 726 01:25:33,361 --> 01:25:36,797 Good news is, this can only happen once in a lifetime. 727 01:25:39,000 --> 01:25:41,798 Let him go. Don't make me kill you, Dane. 728 01:25:44,439 --> 01:25:48,307 I suggest you turn around and leave, Kurtis. We have no issue with you. 729 01:25:48,376 --> 01:25:51,675 Yeah, well, I got an issue with you. I don't like being shot at. 730 01:25:51,747 --> 01:25:55,444 You weren't invited to this party. You shouldn't have come. 731 01:25:55,784 --> 01:25:58,218 Fate brought me here, to stop you. 732 01:25:58,553 --> 01:26:01,989 - Cut off his tongue. - Do it and I'll kill both of you. 733 01:26:04,860 --> 01:26:09,126 Fine. Kill us. We had no plans of living after today, anyway. 734 01:26:10,232 --> 01:26:12,462 We only do what we plan to do. 735 01:26:15,003 --> 01:26:16,402 I'm serious. 736 01:26:17,405 --> 01:26:20,397 I don't know if you've noticed, but so are we. 737 01:26:23,411 --> 01:26:27,370 Dane, you've been my friend a long time, but I can't let you do this. 738 01:26:29,518 --> 01:26:32,316 You know, I wish there was more people like you. 739 01:26:33,755 --> 01:26:35,985 Then we wouldn't be here. 740 01:26:36,625 --> 01:26:40,618 Come on, man, I know Riggs is a prick, but he don't deserve this. 741 01:26:41,062 --> 01:26:45,123 You're wrong. He does. Andy, do it. 742 01:27:00,115 --> 01:27:03,050 You should have left when you had the chance. 743 01:27:21,603 --> 01:27:23,161 I've had enough. 744 01:27:25,073 --> 01:27:26,267 Me, too. 745 01:27:50,599 --> 01:27:52,464 We're all responsible. 746 01:27:56,872 --> 01:28:00,672 Kelli, I think you're wrong. 747 01:28:03,511 --> 01:28:06,571 I really do think you would've come to like me. 748 01:28:10,585 --> 01:28:12,712 I just wanted to be friends. 749 01:28:35,577 --> 01:28:38,375 Police! Freeze! Drop the weapon! 750 01:28:40,749 --> 01:28:42,580 There are more like us out there. 751 01:28:42,651 --> 01:28:46,781 I said drop it! Just drop the weapon! It's not worth it. We can work it out! 752 01:28:46,855 --> 01:28:48,447 You're too late. 753 01:28:52,694 --> 01:28:53,991 How do I look? 754 01:28:55,597 --> 01:28:58,361 Okay. On three, two, one. 755 01:28:59,134 --> 01:29:02,763 Police have identified the killers as disgruntled students 756 01:29:02,938 --> 01:29:07,671 who kidnapped, drugged and dismembered fellow students without cause. 757 01:29:08,710 --> 01:29:11,577 Certainly, it will be a long time in the healing process, 758 01:29:11,646 --> 01:29:15,446 and all we can do is pray for the families of the victims. 759 01:30:14,009 --> 01:30:17,137 Think of this as the final, 760 01:30:19,914 --> 01:30:23,247 and there's only one question. 761 01:30:25,587 --> 01:30:28,249 "What did I do to deserve this?" 762 01:30:37,632 --> 01:30:40,726 Mommy, why does that girl's face look like that?59693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.