All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E73 [7999] - 2019-01-03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,670 --> 00:00:09,275 ♪♪ [ Wind gusting ] 2 00:00:09,309 --> 00:00:19,786 >> Hope: [ Moaning ] [ Crying ] 3 00:00:19,819 --> 00:00:21,554 You dont understand this. 4 00:00:21,588 --> 00:00:23,189 This cant be happening. 5 00:00:23,223 --> 00:00:24,791 >> Reese: Try to remain calm. 6 00:00:24,824 --> 00:00:30,096 >> Hope: Shes too soon. 7 00:00:30,130 --> 00:00:33,933 >> Reese: Well, clearly, the baby disagrees with you. 8 00:00:33,967 --> 00:00:35,201 >> Hope: Okay, Beth. 9 00:00:35,235 --> 00:00:38,705 Sweetie, Im excited to meet you, too -- just not yet, okay? 10 00:00:38,738 --> 00:00:39,873 Not now. 11 00:00:39,906 --> 00:00:43,143 >> Reese: Whatever happens, were gonna get through this. 12 00:00:43,176 --> 00:00:45,745 >> Hope: I need my husband. 13 00:00:45,779 --> 00:00:52,485 [ Exhales sharply ] [ Wind gusting ] 14 00:00:52,519 --> 00:00:54,687 >> Kieran: Pacing usually doesnt help. 15 00:00:54,721 --> 00:00:55,555 >> Liam: What? 16 00:00:55,588 --> 00:00:57,357 >> Kieran: The things you cant control. 17 00:00:57,390 --> 00:01:00,660 Better to...center. 18 00:01:00,693 --> 00:01:02,095 Try and breathe. 19 00:01:02,128 --> 00:01:04,130 [ Breathes deeply ] >> Liam: I appreciate it. 20 00:01:04,164 --> 00:01:06,900 I dont know if...relaxing is in the cards for me -- not with my 21 00:01:06,933 --> 00:01:07,801 wife in labor. 22 00:01:07,834 --> 00:01:09,102 I just have to get to Catalina, you know? 23 00:01:09,135 --> 00:01:11,671 >> Matt: Its a good thing your dad is sending the chopper. 24 00:01:11,704 --> 00:01:14,507 >> Kieran: Oh. Yeah, must be nice, having an entire 25 00:01:14,541 --> 00:01:16,076 helicopter at your disposal. 26 00:01:16,109 --> 00:01:17,243 >> Liam: Uh-huh. 27 00:01:17,277 --> 00:01:19,212 >> Kieran: Think of all the travel hassles we could avoid, 28 00:01:19,245 --> 00:01:20,413 sweetie pie. 29 00:01:20,447 --> 00:01:23,116 Just hop in the chopper and take off wherever you want to go! 30 00:01:23,149 --> 00:01:26,152 >> Liam: Yeah. Its -- Its, um... 31 00:01:26,186 --> 00:01:28,688 Hey, do you -- do you know, like, what is our status right 32 00:01:28,721 --> 00:01:29,255 now? 33 00:01:29,289 --> 00:01:30,089 >> Lily: Still waiting. 34 00:01:30,123 --> 00:01:31,758 The Spencer choppers not here yet. 35 00:01:31,791 --> 00:01:34,327 >> Liam: Okay. Okay. 36 00:01:34,360 --> 00:01:36,496 Yeah. 37 00:01:36,529 --> 00:01:38,765 Come on, Dad. 38 00:01:38,798 --> 00:01:46,172 ♪♪ [ Ringing ] 39 00:01:46,206 --> 00:01:48,074 >> Brooke: [ Chuckles ] [ Cellphone rings ] 40 00:01:48,107 --> 00:01:53,480 Oh. 41 00:01:53,513 --> 00:01:54,447 Bill? 42 00:01:54,481 --> 00:01:55,682 >> Bill: Hey. Um... 43 00:01:55,715 --> 00:01:57,851 have you talked to Hope recently? 44 00:01:57,884 --> 00:02:00,720 >> Brooke: Shes in Catalina, waiting for Liam so they can 45 00:02:00,753 --> 00:02:01,821 start their babymoon. 46 00:02:01,855 --> 00:02:04,624 >> Bill: Yeah. Well, thats why Im calling. 47 00:02:04,657 --> 00:02:06,459 Liams helicopter is grounded. 48 00:02:06,493 --> 00:02:07,827 >> Brooke: Oh, no! 49 00:02:07,861 --> 00:02:11,498 >> Bill: Yeah, and -- and its a bit more complicated than that. 50 00:02:11,531 --> 00:02:13,366 >> Brooke: What do you mean? 51 00:02:13,399 --> 00:02:15,034 >> Bill: Hopes in labor. 52 00:02:15,068 --> 00:02:17,003 >> Brooke: What?! 53 00:02:17,036 --> 00:02:19,906 Hopes in labor? Right now? 54 00:02:19,939 --> 00:02:31,851 [ Sighs ] ♪♪ 55 00:02:31,885 --> 00:02:36,656 [ Wind gusting ] [ Camera whirs ] 56 00:02:36,689 --> 00:02:43,496 ♪♪ >> Brooke: This isnt good. 57 00:02:43,530 --> 00:02:45,798 Hope cant have her baby now. 58 00:02:45,832 --> 00:02:47,066 Its too soon. 59 00:02:47,100 --> 00:02:50,069 >> Bill: Well, apparently, our granddaughter has other ideas. 60 00:02:50,103 --> 00:02:51,871 >> Brooke: Well, I need to be with my daughter. 61 00:02:51,905 --> 00:02:54,440 >> Bill: Thats impossible, Brooke, at least until the winds 62 00:02:54,474 --> 00:02:55,041 die down. 63 00:02:55,074 --> 00:02:56,976 >> Brooke: Hope needs me. 64 00:02:57,010 --> 00:02:59,779 >> Bill: I already sent Liam the Spencer helicopter, and 65 00:02:59,812 --> 00:03:02,382 hopefully my pilot can get him out of here safely. 66 00:03:02,415 --> 00:03:04,317 >> Brooke: Okay. Okay, good. 67 00:03:04,350 --> 00:03:05,184 Thank you. 68 00:03:05,218 --> 00:03:07,086 >> Bill: You dont have to thank me. 69 00:03:07,120 --> 00:03:10,123 Theres nothing I wouldnt do for my son... 70 00:03:10,156 --> 00:03:11,991 and our granddaughter. 71 00:03:12,025 --> 00:03:14,827 >> Brooke: [ Sighs ] >> Hope: [ Moaning ] 72 00:03:28,908 --> 00:03:30,777 [ Breathing heavily ] Thank you for being here 73 00:03:38,751 --> 00:03:39,452 with me. 74 00:03:39,485 --> 00:03:40,853 >> Reese: Are you kidding? 75 00:03:40,887 --> 00:03:43,156 I wouldnt leave you here all by yourself. 76 00:03:43,189 --> 00:03:45,892 I am your doctor for the foreseeable future, so you 77 00:03:45,925 --> 00:03:47,427 better get used to this face. 78 00:03:47,460 --> 00:03:51,698 [ Both chuckles ] Though there is something, uh, 79 00:03:51,731 --> 00:03:52,832 that you should know. 80 00:03:52,865 --> 00:03:54,734 >> Hope: About my baby? 81 00:03:54,767 --> 00:03:57,203 >> Reese: About me -- who I am. 82 00:03:57,236 --> 00:04:01,307 Strange as it seems, we have a connection. 83 00:04:01,341 --> 00:04:03,009 >> Hope: Really? 84 00:04:03,042 --> 00:04:05,545 >> Reese: Im Zoe Buckinghams father. 85 00:04:05,578 --> 00:04:07,046 >> Hope: Oh, seriously? 86 00:04:07,080 --> 00:04:08,114 >> Reese: Yeah. 87 00:04:08,147 --> 00:04:10,850 >> Hope: [ Chuckles ] Wow. That is random. 88 00:04:10,883 --> 00:04:13,620 >> Reese: Does that make you feel uncomfortable? 89 00:04:13,653 --> 00:04:17,924 >> Hope: Uh, well, uh, you said youre an OB/GYN, right? 90 00:04:17,957 --> 00:04:19,125 >> Reese: Yes. 91 00:04:19,158 --> 00:04:22,562 >> Hope: Okay. Then Im just grateful that youre here for me 92 00:04:22,595 --> 00:04:23,429 and my baby. 93 00:04:23,463 --> 00:04:24,897 >> Reese: Okay. 94 00:04:24,931 --> 00:04:28,601 [ Cellphone ringing ] >> Hope: Oh, Liam. 95 00:04:28,635 --> 00:04:30,336 Oh, its my mom. 96 00:04:30,370 --> 00:04:32,372 >> Reese: Let me give you a second, okay? 97 00:04:32,405 --> 00:04:33,873 >> Hope: Okay. 98 00:04:33,906 --> 00:04:36,876 [ Wind gusting ] [ Ringing continues ] 99 00:04:36,909 --> 00:04:40,580 [ Cellphone beeps ] >> Hope: [ Sighs ] 100 00:04:40,613 --> 00:04:41,814 Mom? 101 00:04:41,848 --> 00:04:43,916 >> Brooke: Honey! Bill just told me youre in labor and hes in 102 00:04:43,950 --> 00:04:45,018 touch with Liam. 103 00:04:45,051 --> 00:04:46,819 Whats going on? How are you? 104 00:04:46,853 --> 00:04:49,022 >> Hope: Im scared, Mom. 105 00:04:49,055 --> 00:04:52,425 The winds keep getting worse, and the power just went out. 106 00:04:52,458 --> 00:04:55,428 >> Brooke: [ Gasps ] Where are you, exactly? 107 00:04:55,461 --> 00:04:59,899 >> Hope: Um, some clinic in Catalina, but I -- theres a 108 00:04:59,932 --> 00:05:03,703 doctor with me, but theres no one else here. 109 00:05:03,736 --> 00:05:05,605 >> Brooke: How does that even happen? 110 00:05:05,638 --> 00:05:08,041 >> Hope: I guess the nurse cant get here because the roads are 111 00:05:08,074 --> 00:05:12,879 blocked, and whats even crazier -- um, the doctor is 112 00:05:12,912 --> 00:05:14,147 Zoes father. 113 00:05:14,180 --> 00:05:15,815 >> Brooke: Dr. Buckingham? 114 00:05:15,848 --> 00:05:17,650 >> Hope: You know him? 115 00:05:17,684 --> 00:05:19,085 >> Brooke: Uh, yes. 116 00:05:19,118 --> 00:05:20,386 I-I met him once. 117 00:05:20,420 --> 00:05:22,321 >> Hope: Well, is he any good? 118 00:05:22,355 --> 00:05:25,458 >> Brooke: Well, Im sure that he is, sweetheart, unless hes 119 00:05:25,491 --> 00:05:27,393 done something to give you doubts. 120 00:05:27,427 --> 00:05:32,532 >> Hope: No. It just -- Its just I-I dont know him. 121 00:05:32,565 --> 00:05:36,169 You know, I thought Id be with Dr. Phillips when I went into 122 00:05:36,202 --> 00:05:37,103 labor. 123 00:05:37,136 --> 00:05:39,539 >> Brooke: Well, the situation is what it is. 124 00:05:39,572 --> 00:05:41,874 Liam will be there soon. 125 00:05:41,908 --> 00:05:44,210 Bill is sending the Spencer helicopter. 126 00:05:44,243 --> 00:05:45,244 >> Hope: I know. 127 00:05:45,278 --> 00:05:47,814 Can you -- Can you please thank him for me? 128 00:05:47,847 --> 00:05:49,282 I really need my husband. 129 00:05:49,315 --> 00:05:50,950 >> Brooke: I know you do, sweetheart. 130 00:05:50,983 --> 00:05:53,186 Thats why Bill is doing anything that he can to help 131 00:05:53,219 --> 00:05:55,788 you, and Ridge and I -- were gonna be there as soon as 132 00:05:55,822 --> 00:05:56,956 we possibly can. 133 00:05:56,989 --> 00:06:00,693 I know this isnt going as planned, but just know that you 134 00:06:00,727 --> 00:06:04,597 are gonna have the most beautiful, healthy baby girl, 135 00:06:04,630 --> 00:06:07,200 and I cant wait to meet her. 136 00:06:07,233 --> 00:06:09,635 >> Hope: Can you please just get here? 137 00:06:09,669 --> 00:06:13,639 The contractions are coming faster, and... 138 00:06:13,673 --> 00:06:15,141 Im exhausted. 139 00:06:15,174 --> 00:06:16,309 >> Brooke: Okay. 140 00:06:16,342 --> 00:06:17,744 Just be strong, okay? 141 00:06:17,777 --> 00:06:19,979 Thats what Beth needs from you right now. 142 00:06:20,012 --> 00:06:21,314 You have to hang in there. 143 00:06:21,347 --> 00:06:25,451 Just...be strong, and Ridge and I will be there as soon as we 144 00:06:25,485 --> 00:06:26,886 possibly can, okay? 145 00:06:26,919 --> 00:06:34,994 >> Hope: [ Exhales sharply ] >> Brooke: Oh, my God. 146 00:06:35,027 --> 00:06:37,363 [ Gasps ] >> Hope: [ Moaning ] 147 00:06:51,811 --> 00:06:53,746 >> Brooke: My daughter is stuck on an island. 148 00:06:53,780 --> 00:06:55,248 Theres no power. 149 00:06:55,281 --> 00:06:56,716 Theres one doctor. 150 00:06:56,749 --> 00:06:57,950 So much could go wrong, Ridge. 151 00:06:57,984 --> 00:06:59,118 >> Ridge: Okay. Okay. Okay. 152 00:06:59,152 --> 00:07:00,286 Take a breath. 153 00:07:00,319 --> 00:07:02,688 >> Brooke: [ Exhales sharply ] >> Ridge: What did Bill say? 154 00:07:02,722 --> 00:07:05,691 >> Brooke: He said that hes sending the Spencer helicopter 155 00:07:05,725 --> 00:07:06,926 to get Liam. 156 00:07:06,959 --> 00:07:09,629 >> Ridge: But we dont know if it can take off or -- or land in 157 00:07:09,662 --> 00:07:10,429 this weather, right? 158 00:07:10,463 --> 00:07:11,497 Depends on what the winds are doing. 159 00:07:11,531 --> 00:07:13,866 >> Brooke: Yeah, but Liam has to get there. 160 00:07:13,900 --> 00:07:17,436 My daughter cannot go through labor with her first child under 161 00:07:17,470 --> 00:07:18,538 these conditions. 162 00:07:18,571 --> 00:07:20,373 >> Ridge: Okay, but shes not alone, right? 163 00:07:20,406 --> 00:07:24,010 Theres a doctor there, an OB/GYN, so shes gonna be okay. 164 00:07:24,043 --> 00:07:26,145 Doctor knows what hes doing, and shes strong. 165 00:07:26,179 --> 00:07:27,079 Shes a strong girl. 166 00:07:27,113 --> 00:07:28,214 Shes gonna pull through. 167 00:07:28,247 --> 00:07:28,915 So will Beth. 168 00:07:28,948 --> 00:07:30,449 >> Brooke: Ohh. 169 00:07:30,483 --> 00:07:33,519 This whole situation screams disaster, and after her first 170 00:07:33,553 --> 00:07:35,188 pregnancy, it shouldnt happen. 171 00:07:35,221 --> 00:07:36,856 >> Ridge: Dont think about it. 172 00:07:36,889 --> 00:07:38,224 >> Brooke: How can I not? 173 00:07:38,257 --> 00:07:40,560 How can I not? 174 00:07:40,593 --> 00:07:41,828 Shes in a clinic. 175 00:07:41,861 --> 00:07:43,462 Shes not in a hospital. 176 00:07:43,496 --> 00:07:45,798 Shes with a doctor that doesnt even know her. 177 00:07:45,832 --> 00:07:47,567 He doesnt even know her history. 178 00:07:47,600 --> 00:07:49,268 I am terrified! 179 00:07:49,302 --> 00:07:50,102 >> Ridge: Hey, I know. 180 00:07:50,136 --> 00:07:51,871 I know you are. 181 00:07:51,904 --> 00:07:54,607 But you are one of the most positive people I know. 182 00:07:54,640 --> 00:07:56,676 You made a believer out of me. 183 00:07:56,709 --> 00:07:59,378 And the way you look at a situation, what you do with it, 184 00:07:59,412 --> 00:08:01,614 changes things. 185 00:08:01,647 --> 00:08:03,516 So you got to be positive now and throw that into the 186 00:08:03,549 --> 00:08:03,950 universe. 187 00:08:03,983 --> 00:08:05,718 Can you do that? 188 00:08:05,751 --> 00:08:06,886 >> Brooke: I dont know. 189 00:08:06,919 --> 00:08:09,589 Im trying to wrap my head around this. 190 00:08:09,622 --> 00:08:14,126 My daughter -- shes having a daughter of her own... 191 00:08:14,160 --> 00:08:15,061 >> Ridge: I know. 192 00:08:15,094 --> 00:08:17,997 >> Brooke: ...and we should all be there... 193 00:08:18,030 --> 00:08:18,698 >> Ridge: And... 194 00:08:18,731 --> 00:08:19,265 >> Brooke: ...surrounding her... 195 00:08:19,298 --> 00:08:20,299 >> Ridge: ...we will be. 196 00:08:20,333 --> 00:08:21,200 >> Brooke: ...when this baby comes into the world. 197 00:08:21,234 --> 00:08:21,968 >> Ridge: Yes. Okay. 198 00:08:22,001 --> 00:08:23,870 >> Brooke: And now its like this! 199 00:08:23,903 --> 00:08:24,937 >> Ridge: Hey. 200 00:08:24,971 --> 00:08:26,272 >> Brooke: [ Sighs ] >> Ridge: Liams gonna make it. 201 00:08:26,305 --> 00:08:28,674 Liams gonna make it out there, even if Spencer has to fly him 202 00:08:28,708 --> 00:08:29,275 himself. 203 00:08:29,308 --> 00:08:30,309 And I dont like Spencer. 204 00:08:30,343 --> 00:08:31,010 You know that. 205 00:08:31,043 --> 00:08:33,279 But...hes tenacious. 206 00:08:33,312 --> 00:08:34,647 Hell get it done. 207 00:08:34,680 --> 00:08:37,516 >> Brooke: I want to be on that helicopter. 208 00:08:37,550 --> 00:08:40,319 I need to be there for my daughter. 209 00:08:40,353 --> 00:08:48,461 >> Hope: [ Moaning ] [ Crying ] 210 00:08:48,494 --> 00:08:52,231 >> Reese: Hope, youre doing great. 211 00:08:52,265 --> 00:08:55,968 Mother and baby -- you guys look good. 212 00:08:56,002 --> 00:09:00,239 >> Hope: No. I never -- I never would have come here if 213 00:09:00,273 --> 00:09:02,508 I thought this was possible. 214 00:09:02,541 --> 00:09:04,343 >> Reese: Shh. Dont beat yourself up about that. 215 00:09:04,377 --> 00:09:06,445 You cant predict the wind. 216 00:09:06,479 --> 00:09:09,549 >> Hope: I just -- I should have done something at a hotel at 217 00:09:09,582 --> 00:09:10,449 home, you know? 218 00:09:10,483 --> 00:09:12,285 I should have done something nearby. 219 00:09:12,318 --> 00:09:16,656 I just -- I wanted to do something romantic for my 220 00:09:16,689 --> 00:09:20,259 husband before our lives changed forever. 221 00:09:20,293 --> 00:09:31,404 [ Cellphone chimes ] ♪♪ 222 00:09:31,437 --> 00:09:33,639 >> Reese: Excuse me. 223 00:09:33,673 --> 00:09:40,813 ♪♪ [ Wind gusting ] 224 00:09:40,846 --> 00:09:46,085 ♪♪ [ Cellphone rings ] 225 00:09:46,118 --> 00:09:51,891 >> Zoe: One second. 226 00:09:51,924 --> 00:09:56,462 Hey, Dad. Whats up? 227 00:09:56,495 --> 00:09:57,863 >> Reese: Uh, hey. 228 00:09:57,897 --> 00:10:00,433 Uh, just thinking about you. 229 00:10:00,466 --> 00:10:02,935 >> Zoe: Well, thats sweet. 230 00:10:02,969 --> 00:10:04,804 >> Reese: I do it a lot. 231 00:10:04,837 --> 00:10:08,574 I, uh, just wanted to make sure that youre okay. 232 00:10:08,608 --> 00:10:10,142 >> Zoe: I am. 233 00:10:10,176 --> 00:10:14,313 Better than ever, in fact. 234 00:10:14,347 --> 00:10:17,083 >> Reese: And I want to be a part of that, you know -- 235 00:10:17,116 --> 00:10:19,118 the good parts of your life. 236 00:10:19,151 --> 00:10:23,089 I want to make that a priority, change things... 237 00:10:23,122 --> 00:10:25,825 [ Sighs heavily ] ...deal with these issues that 238 00:10:25,858 --> 00:10:31,797 we have -- uh, mostly mine -- divorcing your mother and always 239 00:10:31,831 --> 00:10:34,000 in some financial trouble. 240 00:10:34,033 --> 00:10:41,774 But...as -- as imperfect as I am, I-I just want you to know 241 00:10:41,807 --> 00:10:45,144 that you... 242 00:10:45,177 --> 00:10:47,046 you mean the world to me, Zoe. 243 00:10:47,079 --> 00:10:49,782 And I never want you to forget that. 244 00:10:49,815 --> 00:10:51,217 >> Zoe: Whats going on, Dad? 245 00:10:51,250 --> 00:10:54,720 I mean, its not like you to get all mushy on me... 246 00:10:54,754 --> 00:10:56,355 unless somethings wrong. 247 00:10:56,389 --> 00:10:57,823 Are you in trouble? 248 00:10:57,857 --> 00:10:59,025 >> Reese: [ Scoffs ] Lets see. 249 00:10:59,058 --> 00:11:01,560 Um...Im on Catalina. 250 00:11:01,594 --> 00:11:03,396 Im the only doctor here. 251 00:11:03,429 --> 00:11:06,599 The power just went out, and my patients about to deliver. 252 00:11:06,632 --> 00:11:07,800 >> Zoe: Oh, whoa. 253 00:11:07,833 --> 00:11:11,904 >> Reese: Oh, and small world -- its someone you work with. 254 00:11:11,937 --> 00:11:13,239 >> Zoe: Hope? 255 00:11:13,272 --> 00:11:16,242 >> Reese: I can neither confirm nor deny. 256 00:11:16,275 --> 00:11:19,245 >> Zoe: Hopes on Catalina? 257 00:11:19,278 --> 00:11:21,914 >> Reese: Uh, look, my patients alone a-and in labor. 258 00:11:21,947 --> 00:11:25,818 I just wanted to hear your voice. 259 00:11:25,851 --> 00:11:29,121 Stay safe. 260 00:11:29,155 --> 00:11:31,724 And, uh... 261 00:11:31,757 --> 00:11:33,559 I love you. 262 00:11:33,592 --> 00:11:37,363 >> Zoe: Love you, too, Dad. 263 00:11:39,498 --> 00:11:45,004 >> Reese: [ Sighs ] [ Wind gusting ] 264 00:11:45,037 --> 00:11:49,875 [ Sighs ] >> Bill: Hey. 265 00:11:49,909 --> 00:11:50,609 >> Ridge: Hey. 266 00:11:50,643 --> 00:11:51,510 Is there any news? 267 00:11:51,544 --> 00:11:52,778 >> Ridge: Whats happening? 268 00:11:52,812 --> 00:11:55,081 >> Bill: Ive been going back and forth with my pilot, and, 269 00:11:55,114 --> 00:11:57,516 uh, unfortunately, the winds are supposed to get worse through 270 00:11:57,550 --> 00:11:58,017 the night. 271 00:11:58,050 --> 00:11:58,617 >> Brooke: What?! 272 00:11:58,651 --> 00:11:59,552 I dont want to hear that! 273 00:11:59,585 --> 00:12:01,020 >> Bill: I know you dont, Brooke. Im sorry. 274 00:12:01,053 --> 00:12:02,521 >> Brooke: But Hope is alone with no family. 275 00:12:02,555 --> 00:12:03,322 >> Ridge: Shes strong. 276 00:12:03,355 --> 00:12:04,056 Shes a strong girl. 277 00:12:04,090 --> 00:12:04,990 Shes strong because of you. 278 00:12:05,024 --> 00:12:05,891 >> Brooke: Shes terrified! 279 00:12:05,925 --> 00:12:07,660 >> Bill: Youve spoken to her? 280 00:12:07,693 --> 00:12:08,861 >> Brooke: I did. 281 00:12:08,894 --> 00:12:10,796 I was trying to reassure her, and I didnt want her to hear 282 00:12:10,830 --> 00:12:14,033 how frightened I am, but shes alone and shes scared. 283 00:12:14,066 --> 00:12:16,535 And Liam needs to get there as soon as he can, Bill! 284 00:12:16,569 --> 00:12:18,437 >> Bill: I-Im gonna get Liam there as fast as I can. 285 00:12:18,471 --> 00:12:19,605 >> Ridge: Theres no other way. 286 00:12:19,638 --> 00:12:21,640 Are there no boats, anything that goes out in this weather? 287 00:12:21,674 --> 00:12:23,509 >> Bill: Boats, ferries all docked till the morning. 288 00:12:23,542 --> 00:12:25,177 >> Brooke: Oh, my God! 289 00:12:25,211 --> 00:12:26,645 So, shes isolated! 290 00:12:26,679 --> 00:12:28,481 >> Bill: Im gonna get Liam there. 291 00:12:28,514 --> 00:12:30,349 I will get Liam to Hope. 292 00:12:30,382 --> 00:12:31,584 I promise you. 293 00:12:33,919 --> 00:12:40,159 [ Wind gusting] >> Nathan: Mr. Spencer? 294 00:12:40,192 --> 00:12:41,227 >> Liam: Yes. Hi. Thats me. 295 00:12:41,260 --> 00:12:42,128 >> Nathan: Im Nathan. 296 00:12:42,161 --> 00:12:42,828 Your dad sent me. 297 00:12:42,862 --> 00:12:43,929 >> Liam: Great. Fantastic. 298 00:12:43,963 --> 00:12:45,164 Can we -- Should we go? 299 00:12:45,197 --> 00:12:47,500 >> Nathan: Theres a window of opportunity right at the edge of 300 00:12:47,533 --> 00:12:48,334 our limits. 301 00:12:48,367 --> 00:12:49,635 >> Liam: What -- What does that mean? 302 00:12:49,668 --> 00:12:50,703 Can you get me to my wife? 303 00:12:50,736 --> 00:12:52,104 >> Nathan: Its gonna be a rough ride. 304 00:12:52,138 --> 00:12:52,872 >> Liam: I dont care. 305 00:12:52,905 --> 00:12:54,173 Shes literally in labor right now. 306 00:12:54,206 --> 00:12:55,274 I go-- I got to get to Catalina. 307 00:12:55,307 --> 00:12:56,041 >> Nathan: All right. 308 00:12:56,075 --> 00:12:58,310 Let me check. 309 00:12:58,344 --> 00:12:59,478 >> Matt: What do you say? 310 00:12:59,512 --> 00:13:00,479 Want to hitch a ride? 311 00:13:00,513 --> 00:13:02,381 >> Kieran: Um... 312 00:13:02,414 --> 00:13:03,749 no. 313 00:13:03,782 --> 00:13:05,117 I think we can sit this one out. 314 00:13:05,151 --> 00:13:07,920 >> Matt: Oh, on the same wavelength as usual, honey bun. 315 00:13:07,953 --> 00:13:08,888 >> Kieran: Ohh. 316 00:13:08,921 --> 00:13:11,524 >> Matt: [ Chuckles ] >> Nathan: Thanks, Lily. 317 00:13:11,557 --> 00:13:12,191 All right. Were ready. 318 00:13:12,224 --> 00:13:12,825 >> Liam: Were good? 319 00:13:12,858 --> 00:13:13,592 Okay, lets go. Lets do it. 320 00:13:13,626 --> 00:13:14,827 >> Matt: Safe travels! 321 00:13:14,860 --> 00:13:17,596 >> Kieran: Good luck to you and Hope and your little bundle of 322 00:13:17,630 --> 00:13:18,297 joy! 323 00:13:18,330 --> 00:13:19,899 >> Liam: Thank you guys! Thanks! 324 00:13:27,907 --> 00:13:30,276 >> Reese: Why the hell are you sending me pictures of my little 325 00:13:30,309 --> 00:13:31,377 girl? 326 00:13:31,410 --> 00:13:34,013 >> You pay us what you owe, or well find other ways to 327 00:13:34,046 --> 00:13:34,713 collect. 328 00:13:34,747 --> 00:13:36,148 >> Reese: Im gonna pay you. 329 00:13:36,182 --> 00:13:37,349 I just need more time. 330 00:13:37,383 --> 00:13:39,785 Look, look, just -- just leave her out of this. 331 00:13:39,819 --> 00:13:41,554 She has nothing to do with it. 332 00:13:41,587 --> 00:13:43,756 >> She does now. 333 00:13:43,789 --> 00:13:46,659 >> Reese: Youre gonna get your damn money, all right?! 334 00:13:46,692 --> 00:13:48,794 So just leave my daughter alone, okay? 335 00:13:48,827 --> 00:13:49,695 Do you hear me? 336 00:13:49,728 --> 00:13:51,197 You leave my daughter alone. 337 00:13:51,230 --> 00:13:56,168 The next -- [ Cellphone beeps ] 338 00:13:56,202 --> 00:14:00,272 [ Sighs ] >> Brooke: Bill, Liam has to get 339 00:14:00,306 --> 00:14:01,040 to Catalina. 340 00:14:01,073 --> 00:14:03,275 Hope cant go through labor alone. 341 00:14:03,309 --> 00:14:04,577 Shes really scared. 342 00:14:04,610 --> 00:14:06,011 >> Bill: Shes with a doctor, Brooke. 343 00:14:06,045 --> 00:14:08,547 >> Brooke: Yeah, she is, but theyre isolated in a clinic, 344 00:14:08,581 --> 00:14:10,282 relying on a generator. 345 00:14:10,316 --> 00:14:11,183 Anything can happen! 346 00:14:11,217 --> 00:14:12,885 >> Ridge: I know whats gonna happen. 347 00:14:12,918 --> 00:14:16,155 Your daughters gonna give birth to a beautiful baby girl. 348 00:14:16,188 --> 00:14:19,091 Theyre all gonna be happy and healthy. 349 00:14:19,124 --> 00:14:19,892 You got to have faith. 350 00:14:19,925 --> 00:14:20,960 Youre the best at that! 351 00:14:20,993 --> 00:14:22,595 >> Brooke: [ Sighs ] >> Bill: Listen, Ridge is right, 352 00:14:22,628 --> 00:14:23,395 okay? 353 00:14:23,429 --> 00:14:24,964 Hope needs your positivity right now. 354 00:14:24,997 --> 00:14:26,265 Shes gonna feed off that. 355 00:14:26,298 --> 00:14:27,433 Shes gonna feel it. 356 00:14:27,466 --> 00:14:29,201 And you two are so connected. 357 00:14:29,235 --> 00:14:30,536 >> Ridge: Are you hearing this? 358 00:14:30,569 --> 00:14:32,271 Were on the same page for once. 359 00:14:32,304 --> 00:14:33,973 That means anything can happen. 360 00:14:34,006 --> 00:14:35,207 You just got to relax. 361 00:14:35,241 --> 00:14:38,143 >> Brooke: No, I-I cant relax until I know that Hope and Beth 362 00:14:38,177 --> 00:14:39,278 are gonna be fine. 363 00:14:39,311 --> 00:14:41,347 >> Xander: Brooke. 364 00:14:41,380 --> 00:14:42,381 Oh, youre still here. 365 00:14:42,414 --> 00:14:44,016 >> Zoe: Oh, Im glad we found you. 366 00:14:44,049 --> 00:14:45,251 >> Xander: Hopes in labor. 367 00:14:45,284 --> 00:14:46,452 >> Brooke: How do you know? 368 00:14:46,485 --> 00:14:48,287 >> Zoe: Well, I just spoke to my father. 369 00:14:48,320 --> 00:14:49,655 >> Brooke: Of course. 370 00:14:49,688 --> 00:14:51,824 >> Zoe: Please dont worry, okay? 371 00:14:51,857 --> 00:14:53,659 Hope will get fantastic care. 372 00:14:53,692 --> 00:14:55,261 Hes a phenomenal doctor. 373 00:14:55,294 --> 00:14:56,896 >> Brooke: I pray that he is. 374 00:14:56,929 --> 00:15:00,366 Were counting on him to pull Hope and Beth through. 375 00:15:00,399 --> 00:15:03,102 [ Helicopter blades whirring ] [ Indistinct talking on radio ] 376 00:15:10,109 --> 00:15:10,876 >> Liam: Hey. 377 00:15:10,909 --> 00:15:12,478 Hey, why arent we taking off? 378 00:15:12,511 --> 00:15:14,146 >> Nathan: Running final checks, Mr. Spencer. 379 00:15:14,179 --> 00:15:15,281 >> Liam: Okay, but we got to go! 380 00:15:15,314 --> 00:15:15,914 We got to go! 381 00:15:15,948 --> 00:15:17,483 I got to get to that island! 382 00:15:21,287 --> 00:15:23,155 >> Hope: Oh, thank God. 383 00:15:23,188 --> 00:15:26,191 Liam is finally on his way. 384 00:15:26,225 --> 00:15:28,794 >> Reese: Your husband coming, thats -- thats good. 385 00:15:28,827 --> 00:15:31,830 Itll help relieve your stress, and its good for the baby, too. 386 00:15:31,864 --> 00:15:34,199 >> Hope: Uh, how is she? 387 00:15:34,233 --> 00:15:40,239 >> Reese: Everything looks fine. 388 00:15:40,272 --> 00:15:43,342 >> Hope: You can do this, cant you? 389 00:15:43,375 --> 00:15:46,945 >> Reese: Hope, this is my speciality. 390 00:15:46,979 --> 00:15:49,315 Ive delivered more babies than I can count. 391 00:15:49,348 --> 00:15:52,518 >> Hope: I wasnt questioning your competence. 392 00:15:52,551 --> 00:15:53,886 Its just... 393 00:15:53,919 --> 00:15:58,090 you -- you seem distracted. 394 00:15:58,123 --> 00:15:59,625 >> Reese: Im focused. 395 00:15:59,658 --> 00:16:02,161 Im here. Im focused on you... 396 00:16:02,194 --> 00:16:04,196 and bringing that baby into the world. 397 00:16:04,229 --> 00:16:05,698 >> Hope: Beth. 398 00:16:05,731 --> 00:16:09,435 Her name is... 399 00:16:09,468 --> 00:16:11,503 [ Moaning ] >> Reese: Okay, okay, 400 00:16:11,537 --> 00:16:12,471 okay, okay. 401 00:16:12,504 --> 00:16:13,372 Hope. Hope. 402 00:16:13,405 --> 00:16:16,342 J-- Come on. Just ride it out. 403 00:16:16,375 --> 00:16:17,876 Ride it out. Thats it. 404 00:16:17,910 --> 00:16:19,411 Thats it. Just breathe. 405 00:16:19,445 --> 00:16:21,513 Breathe. Ride it out. 406 00:16:21,547 --> 00:16:23,382 Breathe. Breathe. 407 00:16:23,415 --> 00:16:26,452 >> Hope: [ Cries ] >> Reese: I got you. I got you. 408 00:16:33,158 --> 00:16:35,060 >> Bill: So, Ive called everybody I can think of to try 409 00:16:35,094 --> 00:16:36,195 and get us the hell out of here. 410 00:16:36,228 --> 00:16:37,963 >> Ridge: Still nothing, huh, because of the wind? 411 00:16:37,996 --> 00:16:38,497 >> Bill: No. 412 00:16:38,530 --> 00:16:39,264 Everythings grounded. 413 00:16:39,298 --> 00:16:39,932 >> Brooke: Ohh. 414 00:16:39,965 --> 00:16:40,899 I need to get to my daughter. 415 00:16:40,933 --> 00:16:42,468 >> Bill: Im gonna keep trying. 416 00:16:42,501 --> 00:16:45,137 >> Brooke: I appreciate everything youre doing, Bill. 417 00:16:45,170 --> 00:16:46,238 I really do. 418 00:16:46,271 --> 00:16:48,474 But Hope needs her husband, and she needs her mother. 419 00:16:48,507 --> 00:16:49,475 >> Bill: Great! 420 00:16:49,508 --> 00:16:51,143 >> Brooke: What? What is it? 421 00:16:51,176 --> 00:16:52,778 >> Bill: Liams on his way. 422 00:16:52,811 --> 00:16:53,712 >> Ridge: He got out? 423 00:16:53,746 --> 00:16:55,381 >> Bill: He got out -- just barely, but yeah. 424 00:16:55,414 --> 00:16:56,482 >> Brooke: Ohh! 425 00:16:56,515 --> 00:16:57,549 Oh, thank God! 426 00:16:57,583 --> 00:16:58,851 Oh-oh-oh, God. 427 00:16:58,884 --> 00:17:00,619 >> Ridge: I told you. 428 00:17:00,652 --> 00:17:02,421 >> Brooke: Oh, I cant believe this. 429 00:17:02,454 --> 00:17:03,989 Ohh. 430 00:17:04,022 --> 00:17:11,163 ♪♪ >> Reese: Thats it. 431 00:17:11,196 --> 00:17:11,997 Thats it. Thats it. 432 00:17:12,031 --> 00:17:12,931 Youre doing great, Hope. 433 00:17:12,965 --> 00:17:13,699 Youre doing great. 434 00:17:13,732 --> 00:17:15,300 Your babys coming. 435 00:17:15,334 --> 00:17:18,370 Your babys coming, but she needs Mamas help, all right? 436 00:17:18,404 --> 00:17:19,972 Come on. Come on. 437 00:17:20,005 --> 00:17:20,739 She needs Mamas help. 438 00:17:20,773 --> 00:17:21,740 I need you to push. 439 00:17:21,774 --> 00:17:23,876 >> Hope: [ Crying ] >> Reese: Breathe. Breathe. 440 00:17:23,909 --> 00:17:24,943 Come on, breathe, Hope. 441 00:17:24,977 --> 00:17:26,979 >> Hope: [ Crying ] I am so unbelievably exhausted. 442 00:17:27,012 --> 00:17:27,946 >> Reese: I know. I know. 443 00:17:27,980 --> 00:17:29,548 But youve got to give me a big push. 444 00:17:29,581 --> 00:17:30,749 You got to push, okay? 445 00:17:30,783 --> 00:17:32,985 Okay. Come on. Come on. 446 00:17:33,018 --> 00:17:44,696 [ Helicopter blades whirring ] ♪♪ 447 00:17:44,730 --> 00:17:57,342 ♪♪ >> Hope: [ Sobbing ] Liam! 448 00:17:57,376 --> 00:18:11,056 ♪♪ [ Alarm beeping ] 449 00:18:11,090 --> 00:18:21,867 ♪♪ ♪♪ 450 00:18:21,900 --> 00:18:23,302 >> Reese: Hope, stay with me! 451 00:18:23,335 --> 00:18:23,902 Hope! 452 00:18:23,936 --> 00:18:30,476 [ Alarms blaring ] ♪♪ 453 00:18:31,810 --> 00:18:34,780 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 454 00:18:34,813 --> 00:18:37,783 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 455 00:18:37,816 --> 00:18:40,786 and CBS, Inc. 456 00:18:40,819 --> 00:18:54,766 ♪♪ ♪♪ 32483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.