Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,336 --> 00:00:06,840
[ Wind gusting ]
>> Liam: Hope?
2
00:00:06,873 --> 00:00:08,141
Hey, Hope, you there?
3
00:00:08,174 --> 00:00:09,676
>> Hope: Yeah.
4
00:00:09,709 --> 00:00:11,611
>> Liam: Wh-Whats happening
now?
5
00:00:11,644 --> 00:00:14,314
>> Hope: A-A contraction.
6
00:00:14,347 --> 00:00:16,716
>> Liam: A contra--
Like -- Like, the same one or a
7
00:00:16,750 --> 00:00:17,484
new one?
8
00:00:17,517 --> 00:00:19,619
>> Hope: Please just hurry,
Liam.
9
00:00:19,652 --> 00:00:21,087
>> Liam: Hey, listen.
10
00:00:21,121 --> 00:00:24,691
I know -- I know its probably
scary being there alone.
11
00:00:24,724 --> 00:00:26,760
>> Hope: Its too soon.
12
00:00:26,793 --> 00:00:29,729
>> Liam: Yeah, well, our
daughter apparently has other
13
00:00:29,763 --> 00:00:30,997
plans.
14
00:00:31,030 --> 00:00:34,634
>> Hope: I just wanted to have a
romantic babymoon with you here
15
00:00:34,667 --> 00:00:35,802
at Catalina.
16
00:00:35,835 --> 00:00:38,238
>> Liam: Well, just think of it
this way -- Beth is really
17
00:00:38,271 --> 00:00:40,039
anxious to meet her parents,
you know?
18
00:00:40,073 --> 00:00:44,010
>> Hope: Yeah, and I cant wait
to meet her, either, but...
19
00:00:44,044 --> 00:00:46,546
if you were here --
>> Liam: I will be there.
20
00:00:46,579 --> 00:00:47,881
Okay? Im gonna be there.
21
00:00:47,914 --> 00:00:50,917
I-I-I-I-I dont care if all the
flights are grounded.
22
00:00:50,950 --> 00:00:51,751
Im gonna find a way.
23
00:00:51,785 --> 00:00:53,119
Youre not gonna go through this
alone.
24
00:00:53,153 --> 00:00:55,688
>> Hope: Liam, please be
careful.
25
00:00:55,722 --> 00:00:56,923
>> Liam: Hey...
26
00:00:56,956 --> 00:00:59,926
Im not gonna let a little wind
stop me.
27
00:00:59,959 --> 00:01:02,162
Soon as I get off the phone,
Im gonna...
28
00:01:02,195 --> 00:01:05,698
[ Gusting continues ]
Um...
29
00:01:05,732 --> 00:01:07,934
listen, I dont -- I dont know
what Im gonna do, but heres
30
00:01:07,967 --> 00:01:09,135
what you have to do, okay?
31
00:01:09,169 --> 00:01:11,104
You got to -- You got to call
the front desk, find out whos
32
00:01:11,137 --> 00:01:13,239
in charge, the manager or
whatever, and just tell them the
33
00:01:13,273 --> 00:01:14,474
situation.
34
00:01:14,507 --> 00:01:15,708
You know, your water broke, you
think youre in labor, and you
35
00:01:15,742 --> 00:01:18,645
need to see a doctor ASAP.
36
00:01:18,678 --> 00:01:20,780
>> Hope: [ Voice breaking ]
Okay.
37
00:01:20,814 --> 00:01:22,615
>> Liam: Its gonna be fine.
38
00:01:22,649 --> 00:01:24,451
Everything is gonna be fine.
39
00:01:24,484 --> 00:01:26,486
I love you.
40
00:01:26,519 --> 00:01:27,754
Both of you.
41
00:01:27,787 --> 00:01:30,423
>> Hope: We love you, too.
42
00:01:30,457 --> 00:01:38,731
[ Crying ]
♪♪
43
00:01:38,765 --> 00:01:48,808
♪♪
♪♪
44
00:01:48,808 --> 00:01:53,780
♪♪
♪♪
45
00:01:53,813 --> 00:01:57,550
[ Wind gusting ]
>> Wyatt: Oh, man.
46
00:01:57,584 --> 00:01:58,885
Have you been out there?
47
00:01:58,918 --> 00:02:00,119
The winds are intense.
48
00:02:00,153 --> 00:02:01,788
>> Bill: Yeah. You better hold
on to your red slippers,
49
00:02:01,821 --> 00:02:03,223
Dorothy.
50
00:02:03,256 --> 00:02:05,959
I actually thought I felt the
building sway a couple of times
51
00:02:05,992 --> 00:02:06,559
earlier.
52
00:02:06,593 --> 00:02:09,462
>> Wyatt: Mm-hmm.
53
00:02:09,496 --> 00:02:10,530
>> Bill: What?
54
00:02:10,563 --> 00:02:12,265
Better-looking than usual?
55
00:02:12,298 --> 00:02:14,033
>> Wyatt: No.
56
00:02:14,067 --> 00:02:14,834
Its just weird.
57
00:02:14,868 --> 00:02:16,002
Its hard to get used to.
58
00:02:16,035 --> 00:02:17,904
Bill Spencer without his sword
is like --
59
00:02:17,937 --> 00:02:19,339
>> Bill: Yeah, yeah. Yeah.
60
00:02:19,372 --> 00:02:20,940
Uh, Superman without his cape?
61
00:02:20,974 --> 00:02:23,643
Ive only heard it about a
thousand times, genius.
62
00:02:23,676 --> 00:02:26,112
>> Wyatt: I was gonna go with
Arthur without Excalibur, but
63
00:02:26,146 --> 00:02:27,046
sure.
64
00:02:27,080 --> 00:02:29,382
>> Bill: What do I need a sword
for anyway?
65
00:02:29,415 --> 00:02:31,885
Im a lover these days, not a
fighter.
66
00:02:31,918 --> 00:02:32,819
Mwah!
67
00:02:32,852 --> 00:02:34,387
>> Wyatt: Gross. And cheesy.
68
00:02:34,420 --> 00:02:35,755
>> Bill: Yeah, whatever.
69
00:02:35,788 --> 00:02:39,726
I am determined to reinvent
Bill Spencer, the man...
70
00:02:39,759 --> 00:02:40,894
the legend.
71
00:02:40,927 --> 00:02:41,694
>> Wyatt: Yeah?
72
00:02:41,728 --> 00:02:42,595
Hows that going?
73
00:02:42,629 --> 00:02:44,097
>> Bill: Harder than I thought.
74
00:02:44,130 --> 00:02:46,699
>> Wyatt: [ Chuckles ]
>> Bill: But I am determined to
75
00:02:46,733 --> 00:02:52,372
do one thing --
be a worthy father to Will, to
76
00:02:52,405 --> 00:02:54,908
you, and to Liam...
77
00:02:54,941 --> 00:02:58,545
especially with a second
granddaughter on the way.
78
00:02:58,578 --> 00:03:03,116
>> Liam: Listen, um, Lily, I-I
got to get to Catalina now --
79
00:03:03,149 --> 00:03:04,183
like, like, like, right now.
80
00:03:04,217 --> 00:03:06,052
Is there any way --
Can you talk to the pilot again?
81
00:03:06,085 --> 00:03:06,719
Can you do that?
82
00:03:06,753 --> 00:03:07,787
>> Lily: I just did.
83
00:03:07,820 --> 00:03:09,389
He said the winds are still too
strong for takeoff.
84
00:03:09,422 --> 00:03:11,758
>> Liam: I understand that, but
heres the thing.
85
00:03:11,791 --> 00:03:13,860
I just spoke to my wife, and
shes actually in labor.
86
00:03:13,893 --> 00:03:14,694
Shes in labor right now.
87
00:03:14,727 --> 00:03:15,562
>> Matt: What?!
88
00:03:15,595 --> 00:03:17,397
>> Kieran: Hope is having her
baby now?!
89
00:03:17,430 --> 00:03:18,197
>> Liam: I got to get to her.
90
00:03:18,231 --> 00:03:18,831
I got to be with her.
91
00:03:18,865 --> 00:03:19,532
You have a ferry, right?
92
00:03:19,566 --> 00:03:20,400
Dont -- Dont you have a ferry?
93
00:03:20,433 --> 00:03:20,967
Can I take a ferry?
94
00:03:21,000 --> 00:03:21,534
>> Lily: Im sorry.
95
00:03:21,568 --> 00:03:23,603
I-I wish I could help.
96
00:03:23,636 --> 00:03:25,738
>> Liam: Aaaah!
97
00:03:25,772 --> 00:03:28,207
>> Kieran: Is there anything we
can do, Liam?
98
00:03:28,241 --> 00:03:30,643
Hopes so sweet, and Im such a
fan.
99
00:03:30,677 --> 00:03:31,744
>> Matt: How bout a snack?
100
00:03:31,778 --> 00:03:32,545
Look. We got sweet.
101
00:03:32,579 --> 00:03:33,146
We got salty.
102
00:03:33,179 --> 00:03:34,414
You know what?
103
00:03:34,447 --> 00:03:36,282
That way you just keep your mind
off it till the winds die down.
104
00:03:36,316 --> 00:03:39,786
>> Kieran: I dont think a sugar
rush is what Liam needs right
105
00:03:39,819 --> 00:03:40,753
now, sweetums.
106
00:03:40,787 --> 00:03:43,990
Hes just about to have his
first child.
107
00:03:44,023 --> 00:03:46,125
Oh. Well, his first child with
Hope.
108
00:03:46,159 --> 00:03:48,962
He has another child with
Steffy Forrester, his wife
109
00:03:48,995 --> 00:03:51,464
before he married Hope.
110
00:03:51,497 --> 00:03:54,968
>> Liam: Theres got to be a way
to get on that island.
111
00:03:55,001 --> 00:03:56,102
>> How are you feeling?
112
00:03:56,135 --> 00:03:58,037
Have there been any more
contractions?
113
00:03:58,071 --> 00:04:01,107
>> Hope: Uh, the last one was
maybe about five minutes ago.
114
00:04:01,140 --> 00:04:02,875
>> When you were on the phone
with your husband?
115
00:04:02,909 --> 00:04:05,044
>> Hope: Yeah. I mean, Liams
desperate to get here, but the
116
00:04:05,078 --> 00:04:07,046
pilot cant take off with the
winds as bad as they are.
117
00:04:07,080 --> 00:04:09,882
>> And only getting worse, Im
afraid, a-at least here on the
118
00:04:09,916 --> 00:04:11,351
island.
119
00:04:11,384 --> 00:04:12,785
>> Hope: I mean...
120
00:04:12,819 --> 00:04:14,153
can we make it to the clinic?
121
00:04:14,187 --> 00:04:15,388
>> Carefully.
122
00:04:15,421 --> 00:04:17,824
There have been reports of some
downed trees and strong gusts,
123
00:04:17,857 --> 00:04:19,525
but well be okay.
124
00:04:19,559 --> 00:04:22,562
>> Hope: I mean, we thought we
had weeks before the baby came,
125
00:04:22,595 --> 00:04:23,830
but then my water broke.
126
00:04:23,863 --> 00:04:26,866
>> Then lets get you to the
clinic right away.
127
00:04:26,899 --> 00:04:29,335
Hopefully the winds on the
mainland will calm down enough
128
00:04:29,369 --> 00:04:32,205
for your husbands helicopter to
take off...
129
00:04:32,238 --> 00:04:34,140
and hell be with you soon.
130
00:04:34,173 --> 00:04:37,110
>> Hope: Okay. Thank you.
131
00:04:42,849 --> 00:04:44,117
>> Bill: Will?
132
00:04:44,150 --> 00:04:46,653
Will who?
133
00:04:46,686 --> 00:04:48,054
Will Spencer?
134
00:04:48,087 --> 00:04:48,888
What, uh...
135
00:04:48,921 --> 00:04:49,822
I dont know.
136
00:04:49,856 --> 00:04:52,258
That doesnt ring a bell.
137
00:04:52,292 --> 00:04:53,726
My son?!
138
00:04:53,760 --> 00:04:56,896
Ohh, that Will! That Will.
139
00:04:56,929 --> 00:05:00,066
[ Chuckles ]
Whats going on, pal?
140
00:05:00,099 --> 00:05:04,470
Are you kidding me?
141
00:05:04,504 --> 00:05:06,172
I am so proud of you.
142
00:05:06,205 --> 00:05:08,708
That is amazing.
143
00:05:08,741 --> 00:05:11,444
You keep up the good work.
144
00:05:11,477 --> 00:05:15,381
Yeah. I love you, too.
145
00:05:15,415 --> 00:05:17,116
[ Cellphone beeps ]
In case you didnt figure it
146
00:05:17,150 --> 00:05:18,985
out, that was --
>> Wyatt: Will. Yeah. I got it.
147
00:05:19,018 --> 00:05:19,852
Yeah.
148
00:05:19,886 --> 00:05:21,854
Straight "As" on his report
card again?
149
00:05:21,888 --> 00:05:24,157
>> Bill: That kid --
hes really something.
150
00:05:24,190 --> 00:05:26,459
I mean, hes smarter than you
and me put together.
151
00:05:26,492 --> 00:05:29,896
>> Wyatt: Yeah. I mean, I wasnt
really much of a student anyway.
152
00:05:29,929 --> 00:05:31,531
I-I had too many distractions.
153
00:05:31,564 --> 00:05:32,532
>> Bill: Distractions?
154
00:05:32,565 --> 00:05:34,701
Maybe chasing girls?
155
00:05:34,734 --> 00:05:35,835
>> Wyatt: That was it.
156
00:05:35,868 --> 00:05:39,138
>> Bill: Too busy to worry about
if "E" really does equal
157
00:05:39,172 --> 00:05:40,106
mc squared?
158
00:05:40,139 --> 00:05:41,474
>> Wyatt: Mm-hmm. Yeah.
159
00:05:41,507 --> 00:05:43,109
I mean, who needs it, right?
160
00:05:43,142 --> 00:05:46,679
Liam, on the other hand --
like, he was probably just a
161
00:05:46,713 --> 00:05:48,247
total geek, right?
162
00:05:48,281 --> 00:05:52,085
Just his nose buried in a book,
probably a hall-monitor, like,
163
00:05:52,118 --> 00:05:53,386
badge on his arm, huh?
164
00:05:53,419 --> 00:05:55,288
>> Bill: Yeah. Im pretty
sure -- hall-monitor badge.
165
00:05:55,321 --> 00:05:57,090
[ Chuckles ]
Youre jealous.
166
00:05:57,123 --> 00:05:58,224
>> Wyatt: No, Im not!
167
00:05:58,257 --> 00:05:59,792
How am I -- No, Im not jealous.
168
00:05:59,826 --> 00:06:03,229
No. Im -- Im -- Im --
Im actually -- Im proud of my
169
00:06:03,262 --> 00:06:10,069
brother -- you know, of who he
is and what he stands for...
170
00:06:10,103 --> 00:06:11,704
how he lives his life.
171
00:06:11,738 --> 00:06:15,174
And I think hes gonna be a-a
really good role model for Kelly
172
00:06:15,208 --> 00:06:17,610
and Beth, when she finally
arrives.
173
00:06:17,643 --> 00:06:18,778
>> Bill: Mm-hmm.
174
00:06:18,811 --> 00:06:21,047
Yeah, no question about it.
175
00:06:21,080 --> 00:06:25,151
Those girls are lucky to have
Liam as a father.
176
00:06:25,184 --> 00:06:28,454
Theres nothing he wouldnt do
for his daughters.
177
00:06:28,488 --> 00:06:30,757
>> Liam: So -- So let me make
sure I understand you.
178
00:06:30,790 --> 00:06:34,660
Youre saying there are no
boats, zero, going out tonight?
179
00:06:34,694 --> 00:06:35,528
Seriously?
180
00:06:35,561 --> 00:06:37,897
>> Kieran: I just feel awful for
him.
181
00:06:37,930 --> 00:06:39,065
The babys coming.
182
00:06:39,098 --> 00:06:42,435
His wife needs him, and hes
trapped here on the mainland
183
00:06:42,468 --> 00:06:43,102
with us.
184
00:06:43,136 --> 00:06:43,903
>> Liam: Damn it.
185
00:06:43,936 --> 00:06:45,471
How is this even happening
right now?
186
00:06:45,505 --> 00:06:46,806
>> Matt: No luck?
187
00:06:46,839 --> 00:06:48,708
>> Liam: I just -- I just called
three different charter-boat
188
00:06:48,741 --> 00:06:49,842
companies.
189
00:06:49,876 --> 00:06:51,144
They all say the same thing --
the surf is too dangerous
190
00:06:51,177 --> 00:06:53,746
because of the wind, and theyre
not willing to risk trying to go
191
00:06:53,780 --> 00:06:54,580
to Catalina tonight.
192
00:06:54,614 --> 00:06:56,482
This is crazy.
193
00:06:56,516 --> 00:06:59,919
>> Matt: These winds are scary
as H-E-double hockey sticks.
194
00:06:59,952 --> 00:07:01,154
And theyre dangerous.
195
00:07:01,187 --> 00:07:04,457
Terrible things can happen --
widespread destruction.
196
00:07:04,490 --> 00:07:07,393
No wonder they call them the
devil winds.
197
00:07:07,426 --> 00:07:08,427
>> Kieran: Shh!
198
00:07:08,461 --> 00:07:10,129
Keep your voice down, Matty.
199
00:07:10,163 --> 00:07:13,633
Poor Liams got enough to worry
about.
200
00:07:13,666 --> 00:07:15,368
[ Wind gusting ]
[ Wind gusting ]
201
00:07:19,872 --> 00:07:22,575
>> Help! We need help!
202
00:07:22,608 --> 00:07:24,610
Is anybody here?!
203
00:07:24,644 --> 00:07:25,978
>> Hope: Hello?!
204
00:07:26,012 --> 00:07:27,346
>> Hello?! Help!
205
00:07:27,380 --> 00:07:28,714
>> Hope: Hello?!
206
00:07:28,748 --> 00:07:30,183
>> Reese: Hey. Hey. I-Im sorry.
207
00:07:30,216 --> 00:07:31,417
I was with another patient.
208
00:07:31,450 --> 00:07:34,020
>> Okay. This woman is a guest
at our hotel, and shes in
209
00:07:34,053 --> 00:07:34,754
labor.
210
00:07:34,787 --> 00:07:37,056
[ Cellphone rings ]
Sorry.
211
00:07:37,089 --> 00:07:39,091
Hello?
212
00:07:39,125 --> 00:07:40,993
Oh, no.
213
00:07:41,027 --> 00:07:44,330
As soon as I can.
214
00:07:44,363 --> 00:07:47,800
I hate to do this, but theres
an emergency at the hotel, and I
215
00:07:47,834 --> 00:07:49,702
have to --
Will you be okay?
216
00:07:49,735 --> 00:07:50,703
>> Hope: Yeah, yeah, yeah.
217
00:07:50,736 --> 00:07:51,470
Go. Go. Thank you.
218
00:07:51,504 --> 00:07:52,638
Thank you for bringing me here.
219
00:07:52,672 --> 00:07:53,840
>> Reese: Be careful going back.
220
00:07:53,873 --> 00:07:54,407
>> Of course.
221
00:07:54,440 --> 00:07:56,075
Take good care of her.
222
00:07:56,108 --> 00:07:59,045
Look, Mrs. Spencer,
congratulations in advance.
223
00:07:59,078 --> 00:07:59,779
>> Hope: Thanks.
224
00:07:59,812 --> 00:08:00,680
Oh.
225
00:08:00,713 --> 00:08:01,547
>> Oh, gosh.
226
00:08:01,581 --> 00:08:02,849
>> Hope: [ Chuckles ] Thanks.
227
00:08:02,882 --> 00:08:04,483
>> Reese: Here.
228
00:08:04,517 --> 00:08:06,185
Thats your name --
Mrs. Spencer?
229
00:08:06,219 --> 00:08:08,988
>> Hope: Uh, yes --
Hope Logan Spencer.
230
00:08:09,021 --> 00:08:11,090
>> Reese: Dr. Buckingham.
231
00:08:11,123 --> 00:08:13,125
Have you been timing your
contractions?
232
00:08:13,159 --> 00:08:16,062
>> Hope: Not exactly, but my
water just broke, and, uh, this
233
00:08:16,095 --> 00:08:19,398
little girl isnt due for a few
more weeks, so...
234
00:08:19,432 --> 00:08:20,633
>> Reese: Aw, a little girl?
235
00:08:20,666 --> 00:08:21,901
You already know the gender.
236
00:08:21,934 --> 00:08:25,271
>> Hope: Her names Beth, after
my grandmother.
237
00:08:25,304 --> 00:08:26,806
>> Reese: Beth --
that is a lovely name.
238
00:08:26,839 --> 00:08:28,174
Is the babys father here?
239
00:08:28,207 --> 00:08:30,376
>> Hope: Um, hes planning on
being here.
240
00:08:30,409 --> 00:08:34,780
Uh, we, uh, planned this little
trip for ourselves, and I came
241
00:08:34,814 --> 00:08:37,783
early, but now Liams stuck in
Long Beach, and hes waiting for
242
00:08:37,817 --> 00:08:40,353
the clearance for the
helicopter, and Im just praying
243
00:08:40,386 --> 00:08:43,122
that he can get here in time.
244
00:08:43,155 --> 00:08:44,957
>> Reese: Um, um, okay.
245
00:08:44,991 --> 00:08:46,526
Lets get you off your feet and
into a room.
246
00:08:46,559 --> 00:08:48,494
>> Hope: Actually, can I just
let him know that I got the
247
00:08:48,527 --> 00:08:49,061
clinic safely?
248
00:08:49,095 --> 00:08:51,364
I just need to, um...
249
00:08:51,397 --> 00:08:54,634
[ Breathes heavily ]
>> Reese: Another contraction?
250
00:08:54,667 --> 00:08:56,135
>> Hope: No, no, its fine.
251
00:08:56,168 --> 00:08:58,104
I can -- I can make it.
252
00:08:58,137 --> 00:08:58,905
>> Reese: Okay.
253
00:08:58,938 --> 00:08:59,872
>> Hope: Ohh.
254
00:08:59,906 --> 00:09:01,207
>> Reese: Come on.
255
00:09:01,240 --> 00:09:02,742
>> Hope: Mm-hmm.
256
00:09:02,775 --> 00:09:03,943
>> Reese: All right, Hope.
257
00:09:03,976 --> 00:09:07,813
I promise I will take very good
care of you and your baby.
258
00:09:07,847 --> 00:09:08,714
>> Hope: All right.
259
00:09:08,748 --> 00:09:09,815
>> Reese: Okay.
260
00:09:14,887 --> 00:09:16,923
>> Reese: Im sure this isnt
what you had in mind for your
261
00:09:16,956 --> 00:09:21,661
childs birth -- a little clinic
in Catalina instead of a fully
262
00:09:21,694 --> 00:09:25,031
functioning city hospital.
263
00:09:25,064 --> 00:09:26,699
Were you planning on a natural
birth?
264
00:09:26,732 --> 00:09:30,670
>> Hope: [ Chuckles ]
Not exactly, but, uh, my husband
265
00:09:30,703 --> 00:09:33,773
and I were taking birthing
classes together, and hes --
266
00:09:33,806 --> 00:09:37,143
hes really excited to be here
with me during the delivery.
267
00:09:37,176 --> 00:09:40,579
>> Reese: Im sorry its not
working out as planned.
268
00:09:40,613 --> 00:09:42,848
>> Hope: Um...so...
269
00:09:42,882 --> 00:09:44,750
where are the other doctors and
nurses?
270
00:09:44,784 --> 00:09:48,521
>> Reese: Well, as Ive said, we
are a small clinic with an even
271
00:09:48,554 --> 00:09:49,522
smaller staff.
272
00:09:49,555 --> 00:09:52,091
>> Hope: So, youre the only
doctor?
273
00:09:52,124 --> 00:09:54,827
>> Reese: The only one here
right now, yeah.
274
00:09:54,860 --> 00:09:57,463
>> Hope: What? [ Chuckles ]
>> Reese: My nurse lives on the
275
00:09:57,496 --> 00:09:59,932
other side of the island, but
the main road that connects here
276
00:09:59,966 --> 00:10:03,235
and there isnt passable due to
the trees fallen from the wind.
277
00:10:03,269 --> 00:10:05,871
>> Hope: She cant be the only
staff.
278
00:10:05,905 --> 00:10:08,975
>> Reese: Hope, Hope, I know
this isnt ideal, but I dont
279
00:10:09,008 --> 00:10:10,042
want you to worry.
280
00:10:10,076 --> 00:10:12,445
You are in very, very good
hands.
281
00:10:12,478 --> 00:10:16,349
Im a highly accredited OB/GYN,
and Im on staff at
282
00:10:16,382 --> 00:10:18,250
University Hospital in L.A.
283
00:10:18,284 --> 00:10:19,418
>> Hope: Okay.
284
00:10:19,452 --> 00:10:21,721
Um, I was just gonna let my
husband know whats happening.
285
00:10:21,754 --> 00:10:22,588
>> Reese: Okay.
286
00:10:22,622 --> 00:10:24,523
Im gonna go check on my other
patient.
287
00:10:24,557 --> 00:10:25,825
>> Hope: Oh, Doctor?
288
00:10:25,858 --> 00:10:28,160
Im -- Im not getting any
service.
289
00:10:28,194 --> 00:10:30,329
>> Reese: Its probably the cell
towers due to the wind.
290
00:10:30,363 --> 00:10:31,931
Just try again in a few minutes.
291
00:10:31,964 --> 00:10:34,367
If it doesnt go through, then
try text.
292
00:10:34,400 --> 00:10:36,936
Sometimes that gets through when
a call cant.
293
00:10:36,969 --> 00:10:38,504
>> Hope: Thanks.
294
00:10:38,537 --> 00:10:46,312
[ Door opens ]
♪♪
295
00:10:46,345 --> 00:11:01,027
♪♪
♪♪
296
00:11:01,060 --> 00:11:02,561
Dont worry.
297
00:11:02,595 --> 00:11:04,096
Dont worry.
298
00:11:04,130 --> 00:11:07,600
Everythings gonna be okay.
299
00:11:07,633 --> 00:11:08,334
>> Liam: Okay. Okay.
300
00:11:08,367 --> 00:11:09,435
How bout this?
301
00:11:09,468 --> 00:11:10,736
How -- How bout I just --
Can I -- Can I speak to the
302
00:11:10,770 --> 00:11:12,405
pilot again, just try to appeal
to him directly?
303
00:11:12,438 --> 00:11:14,507
>> Lily: Hell tell you the same
thing I keep telling you, what
304
00:11:14,540 --> 00:11:15,641
the authorities will tell you.
305
00:11:15,675 --> 00:11:19,545
Until the winds subside --
Im really sorry, Mr. Spencer.
306
00:11:19,578 --> 00:11:21,013
I know how anxious you are to
get to your wife.
307
00:11:21,047 --> 00:11:23,015
>> Liam: Okay, try to put
yourself in my shoes.
308
00:11:23,049 --> 00:11:24,383
Could you accept this?
309
00:11:24,417 --> 00:11:25,685
Because I cant.
310
00:11:25,718 --> 00:11:28,354
>> Matt: I think hes gonna do
it.
311
00:11:28,387 --> 00:11:29,088
>> Kieran: Do what?
312
00:11:29,121 --> 00:11:30,089
>> Matt: Swim.
313
00:11:30,122 --> 00:11:32,792
>> Kieran: He cant swim all the
way to Catalina.
314
00:11:32,825 --> 00:11:35,795
>> Matt: If you were over there,
I would be doggy-paddling there
315
00:11:35,828 --> 00:11:36,762
so fast right now.
316
00:11:36,796 --> 00:11:38,431
>> Kieran: Oh, Matty.
317
00:11:38,464 --> 00:11:40,032
>> Matt: I mean, I probably
wouldnt make it past the
318
00:11:40,066 --> 00:11:43,569
harbor, but for you, I would
try.
319
00:11:43,602 --> 00:11:52,244
And thats the look he has right
now.
320
00:11:52,278 --> 00:11:53,946
>> Bill: Youve got to be
kidding me.
321
00:11:53,979 --> 00:11:55,114
>> Wyatt: No. Total truth.
322
00:11:55,147 --> 00:11:56,115
Swear it.
323
00:11:56,148 --> 00:11:57,550
[ Cellphone rings ]
>> Bill: Its your brother.
324
00:11:57,583 --> 00:11:58,484
>> Wyatt: Will again?
325
00:11:58,517 --> 00:12:00,086
>> Bill: No. The one with the
scruffy beard.
326
00:12:00,119 --> 00:12:00,920
>> Wyatt: Oh, yeah.
327
00:12:00,953 --> 00:12:01,720
The geeky, nerdy one?
328
00:12:01,754 --> 00:12:03,089
>> Bill: Yeah, the geeky,
nerdy --
329
00:12:03,122 --> 00:12:04,423
Hi, Liam. Whats going on?
330
00:12:04,457 --> 00:12:07,126
>> Liam: Listen, Im -- Im at
the Long Beach helicopter
331
00:12:07,159 --> 00:12:10,663
terminal, and all the
helicopters are down because of
332
00:12:10,696 --> 00:12:13,566
the wind, and I need your help.
333
00:12:13,599 --> 00:12:15,734
I need to get to Catalina right
away.
334
00:12:15,768 --> 00:12:17,236
>> Bill: Why Catalina?
335
00:12:17,269 --> 00:12:19,338
>> Liam: Yeah, theres this
whole thing.
336
00:12:19,371 --> 00:12:21,540
Hope and I were supposed to do a
babymoon.
337
00:12:21,574 --> 00:12:23,375
>> Bill: Whats a babymoon?
338
00:12:23,409 --> 00:12:25,277
>> Liam: Its like a --
like a -- like a getaway,
339
00:12:25,311 --> 00:12:26,912
you know, before --
Doesnt matter.
340
00:12:26,946 --> 00:12:30,449
Hope is there, and shes alone
and, um...
341
00:12:30,483 --> 00:12:31,951
Dad, shes in labor.
342
00:12:31,984 --> 00:12:34,787
>> Bill: Shes in labor?!
343
00:12:34,820 --> 00:12:37,857
>> Liam: Yeah, I mean, Im
assuming shes at the clinic on
344
00:12:37,890 --> 00:12:38,958
the island already.
345
00:12:38,991 --> 00:12:40,392
But, you know, I got to be
there.
346
00:12:40,426 --> 00:12:41,460
I got to be there with her.
347
00:12:41,494 --> 00:12:43,195
>> Bill: Of course you do.
348
00:12:43,229 --> 00:12:47,066
>> Liam: Listen, is there any
way at all that the Spencer
349
00:12:47,099 --> 00:12:51,036
helicopter could come meet me
here and take me to Catalina?
350
00:12:51,070 --> 00:12:53,205
>> Bill: Ill get on it right
now.
351
00:12:53,239 --> 00:12:54,406
You just hang in there.
352
00:12:54,440 --> 00:12:55,808
I will get you to Catalina.
353
00:12:55,841 --> 00:13:02,948
Youll be there for the birth of
your daughter.
354
00:13:02,982 --> 00:13:06,619
>> Hope: [ Moaning,
exhales sharply ]
355
00:13:06,652 --> 00:13:15,427
♪♪
[ Exhales sharply ]
356
00:13:15,461 --> 00:13:19,798
Okay.
357
00:13:19,832 --> 00:13:21,500
>> Reese: Hey.
358
00:13:21,534 --> 00:13:23,235
You know...
359
00:13:23,269 --> 00:13:25,704
it wasnt your fault, right?
360
00:13:25,738 --> 00:13:35,915
♪♪
Be careful out there.
361
00:13:35,948 --> 00:13:38,184
[ Wind gusting ]
>> Hope: [ Moaning ]
362
00:13:52,731 --> 00:13:56,535
The contractions are coming
faster.
363
00:13:56,569 --> 00:13:59,805
[ Crying ] Liams gonna miss the
birth of his little girl.
364
00:13:59,839 --> 00:14:00,806
>> Reese: Shh.
365
00:14:00,839 --> 00:14:02,775
We dont know that, Hope, okay?
366
00:14:02,808 --> 00:14:04,743
For now, lets just focus on
you.
367
00:14:04,777 --> 00:14:07,546
>> Hope: Oh, I cant believe
this is happening.
368
00:14:07,580 --> 00:14:10,449
>> Reese: Hope, you had no way
of knowing that Beth would come
369
00:14:10,482 --> 00:14:11,617
early.
370
00:14:11,650 --> 00:14:15,788
Besides, maybe Mom and Dad
deserve one last romantic hurrah
371
00:14:15,821 --> 00:14:19,558
before their little one arrives,
right?
372
00:14:19,592 --> 00:14:20,859
>> Hope: Mm-hmm.
373
00:14:20,893 --> 00:14:23,162
>> Reese: Do not blame yourself.
374
00:14:23,195 --> 00:14:24,597
How do you feel now?
375
00:14:24,630 --> 00:14:27,066
>> Hope: My throats a little
dry.
376
00:14:27,099 --> 00:14:28,534
>> Reese: Okay.
377
00:14:28,567 --> 00:14:30,970
Ill get you some ice chips.
378
00:14:31,003 --> 00:14:35,074
>> Hope: [ Moaning ]
>> Reese: Okay. Okay, breathe.
379
00:14:35,107 --> 00:14:36,842
Take my hand if you have to.
380
00:14:36,875 --> 00:14:37,710
Squeeze it.
381
00:14:37,743 --> 00:14:38,777
Come on. Come on.
382
00:14:38,811 --> 00:14:40,446
Come on. Come on. Yeah.
383
00:14:40,479 --> 00:14:42,481
Yeah, squeeze. Squeeze.
384
00:14:42,514 --> 00:14:44,850
>> Hope: [ Crying ]
>> Reese: Im right here.
385
00:14:44,883 --> 00:14:47,786
Im right here.
386
00:14:51,790 --> 00:14:53,058
>> Bill: Im counting on you,
Nathan.
387
00:14:53,092 --> 00:14:55,160
Get my son to Catalina safe and
sound.
388
00:14:55,194 --> 00:14:57,763
[ Cellphone beeps ]
>> Wyatt: Everythings set?
389
00:14:57,796 --> 00:14:59,765
>> Bill: Well, with any luck,
Liam will be with Hope before
390
00:14:59,798 --> 00:15:01,901
the baby arrives.
391
00:15:01,934 --> 00:15:04,403
[ Cellphone rings ]
>> Liam: Please tell me the
392
00:15:04,436 --> 00:15:05,604
helicopters on its way.
393
00:15:05,638 --> 00:15:07,439
>> Bill: They just finished
refueling.
394
00:15:07,473 --> 00:15:09,808
The pilot will be in the air in
just a few minutes.
395
00:15:09,842 --> 00:15:11,610
>> Liam: Okay.
396
00:15:11,644 --> 00:15:13,846
Um, the -- the winds going
crazy here.
397
00:15:13,879 --> 00:15:14,913
Does he know that?
398
00:15:14,947 --> 00:15:17,316
>> Bill: Liam, you have nothing
to worry about.
399
00:15:17,349 --> 00:15:19,118
Nathan is incredibly
experienced.
400
00:15:19,151 --> 00:15:21,720
Hes flown combat missions in
much worse conditions.
401
00:15:21,754 --> 00:15:23,756
He will get you to Catalina
safely.
402
00:15:23,789 --> 00:15:26,292
>> Liam: Thank you.
403
00:15:26,325 --> 00:15:28,327
Youre really coming through for
me here.
404
00:15:28,360 --> 00:15:30,496
>> Bill: Good luck, son.
405
00:15:30,529 --> 00:15:32,865
I cant wait to meet my new
granddaughter.
406
00:15:32,898 --> 00:15:37,002
[ Wind gusting ]
>> Hope: [ Moaning ]
407
00:15:44,443 --> 00:15:47,646
>> Reese: Just breathe through
the contraction.
408
00:15:47,680 --> 00:15:49,581
Come on.
409
00:15:49,615 --> 00:15:54,720
>> Hope: [ Gasps, moans ]
[ Exhales sharply ]
410
00:15:54,753 --> 00:15:58,457
>> Reese: Okay.
411
00:15:58,490 --> 00:16:01,360
>> Hope: Are you sure that the
rest of your staff cant make it
412
00:16:01,393 --> 00:16:01,760
here?
413
00:16:01,794 --> 00:16:03,128
>> Reese: Yes.
414
00:16:03,162 --> 00:16:05,864
As Ive said before, I dont
want you to worry.
415
00:16:05,898 --> 00:16:08,534
Ive delivered a few babies in
my time, okay?
416
00:16:08,567 --> 00:16:12,638
[ Electricity crackles ]
>> Hope: What happened to the
417
00:16:12,671 --> 00:16:13,405
lights?
418
00:16:13,439 --> 00:16:14,606
>> Reese: Must be a power
outage.
419
00:16:14,640 --> 00:16:15,674
Computers on battery.
420
00:16:15,708 --> 00:16:17,876
The backup power generator
should kick in any second.
421
00:16:17,910 --> 00:16:18,510
>> Hope: No.
422
00:16:18,544 --> 00:16:19,611
What does that mean?
423
00:16:19,645 --> 00:16:22,348
[ Generator powers up ]
>> Reese: Generators for all
424
00:16:22,381 --> 00:16:23,782
essential medical equipment.
425
00:16:23,816 --> 00:16:25,918
The rest of the lights will come
on once the powers restored.
426
00:16:25,951 --> 00:16:27,820
>> Hope: Well, when -- when will
that be?
427
00:16:27,853 --> 00:16:30,522
>> Reese: Well, uh, let me go
take a look, and Ill see what I
428
00:16:30,556 --> 00:16:31,223
can find out.
429
00:16:31,256 --> 00:16:32,024
Ill be right back.
430
00:16:32,057 --> 00:16:32,658
>> Hope: Okay.
431
00:16:32,691 --> 00:16:34,293
>> Reese: You stay calm.
432
00:16:34,326 --> 00:16:36,261
Stress is bad for the baby.
433
00:16:39,531 --> 00:16:48,741
[ Wind gusting ]
>> Reese: Come on.
434
00:16:48,774 --> 00:16:51,009
Pick up, pick up, pick up,
pick up.
435
00:16:51,043 --> 00:16:53,078
Hello. Hello. Hey. Yeah.
436
00:16:53,112 --> 00:16:55,681
I need somebody down here ASAP.
437
00:16:55,714 --> 00:16:57,249
Another patient just checked in.
438
00:16:57,282 --> 00:17:01,520
Yeah. Shes in labor, and the
power just went out.
439
00:17:01,553 --> 00:17:03,222
I dont care.
440
00:17:03,255 --> 00:17:05,224
I need someone down here stat.
441
00:17:05,257 --> 00:17:09,428
[ Cellphone rings ]
>> Hope: Thank God its you.
442
00:17:09,461 --> 00:17:10,696
Ive been trying to reach you.
443
00:17:10,729 --> 00:17:12,264
>> Liam: I-I know. Im sorry.
444
00:17:12,297 --> 00:17:13,165
Are you okay?
445
00:17:13,198 --> 00:17:15,667
>> Hope: You wont believe what
happened.
446
00:17:15,701 --> 00:17:16,802
The power went out.
447
00:17:16,835 --> 00:17:18,137
>> Liam: What?!
448
00:17:18,170 --> 00:17:21,306
>> Hope: Yeah, but I guess some
of the medical equipments on a
449
00:17:21,340 --> 00:17:22,708
backup generator, at least.
450
00:17:22,741 --> 00:17:23,809
>> Liam: Oh, my God!
451
00:17:23,842 --> 00:17:26,779
Well, listen, Im gonna --
Im gonna be there soon.
452
00:17:26,812 --> 00:17:28,747
>> Hope: Youre on the
helicopter?
453
00:17:28,781 --> 00:17:31,850
>> Liam: Uh, no, not -- not yet,
but my dad is sending the
454
00:17:31,884 --> 00:17:33,852
Spencer helicopter.
455
00:17:33,886 --> 00:17:36,688
Listen, Hope, Im not gonna let
our little girl come into this
456
00:17:36,722 --> 00:17:40,159
world without both of us there
to welcome here.
457
00:17:40,192 --> 00:17:42,361
>> Hope: [ Crying ] Im scared,
Liam.
458
00:17:42,394 --> 00:17:43,495
Im really scared.
459
00:17:43,529 --> 00:17:47,266
This shouldnt be happening so
soon.
460
00:17:47,299 --> 00:17:54,573
[ Moaning ]
Oh, please hurry, Liam.
461
00:17:54,606 --> 00:17:56,875
Please, please. I need you.
462
00:17:56,909 --> 00:18:01,613
Beth and I need you.
463
00:18:01,647 --> 00:18:03,816
[ Exhales sharply ]
464
00:18:19,932 --> 00:18:22,901
--
Captions by VITAC
--
www.vitac.com
465
00:18:22,935 --> 00:18:25,904
Captioning provided by
Bell-Phillip
Television Productions, Inc.
466
00:18:25,938 --> 00:18:28,907
and CBS, Inc.
467
00:18:28,941 --> 00:18:38,984
♪♪
♪♪
468
00:18:38,984 --> 00:18:48,927
♪♪
♪♪
469
00:18:48,961 --> 00:18:59,004
♪♪
♪♪
470
00:18:59,004 --> 00:19:08,947
♪♪
♪♪
471
00:19:08,981 --> 00:19:23,495
♪♪
♪♪
34180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.