Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,464
Previously on Terriers...
2
00:00:02,465 --> 00:00:04,966
Hank: I am Hank Dolworth, and
this is my partner Britt Pollack.
3
00:00:04,967 --> 00:00:06,089
We're private investigators.
4
00:00:06,090 --> 00:00:08,551
Officer: We got a stiff down at the docks...
likely OD.
5
00:00:08,552 --> 00:00:11,733
Hank: Mickey would never in a
million years touch that shit.
6
00:00:11,734 --> 00:00:14,324
You killed my friend, so
I'm going to destroy you.
7
00:00:14,325 --> 00:00:17,307
Mark: Do you know what Lindus's
lawyer alleged in there?
8
00:00:17,554 --> 00:00:20,918
That you and your boy toy just planted
that murder weapon in Lindus's house.
9
00:00:21,210 --> 00:00:23,779
We framed a guilty man.
Lord's guide shineth upon us.
10
00:00:34,905 --> 00:00:37,273
(Static hissing)
11
00:00:41,779 --> 00:00:44,214
(Indistinct talking over TV)
12
00:00:49,854 --> 00:00:54,991
All the rats in the world, I
have to have a cheese snob.
13
00:00:55,059 --> 00:00:56,393
What's the matter?
14
00:00:56,460 --> 00:00:57,649
You don't like cheddar?
15
00:00:58,926 --> 00:00:59,818
Britt: So, what's in the paper?
16
00:00:59,819 --> 00:01:01,602
Hank: Well, George Wallace is
still dead.
17
00:01:01,820 --> 00:01:04,088
Britt: Are you sure you don't
want anything to eat, man?
18
00:01:04,156 --> 00:01:08,960
Breakfast is one of the top five
most important meals of the day.
19
00:01:09,028 --> 00:01:11,162
You all right?
20
00:01:11,230 --> 00:01:12,664
Hank: Why?
21
00:01:12,731 --> 00:01:16,067
Britt: You just got that whole
slept-on-a-park-bench look going.
22
00:01:16,135 --> 00:01:19,769
Hank: It's just... I don't know...
I got rats or ghosts or rats or something.
23
00:01:19,905 --> 00:01:21,839
Scuttle, scuttle, bang all night long.
24
00:01:21,907 --> 00:01:22,907
Barely got a wink.
25
00:01:22,975 --> 00:01:25,810
Britt: Well, it could be worse, man.
26
00:01:25,878 --> 00:01:26,944
You could have raccoons.
27
00:01:27,012 --> 00:01:29,280
You know what they say
about raccoons, right?
28
00:01:29,348 --> 00:01:32,115
Hank: Uh-uh.
Britt: Don't you?
29
00:01:32,251 --> 00:01:33,751
Uh, they're not tidy.
30
00:01:33,819 --> 00:01:34,986
(Laughs)
31
00:01:35,054 --> 00:01:36,320
Come on, man!
32
00:01:36,388 --> 00:01:40,757
It's a beautiful day out, and you're acting
like somebody just canceled Christmas.
33
00:01:40,893 --> 00:01:42,827
Turn that frown upside down, dude.
34
00:01:42,895 --> 00:01:44,761
Turn it upside down.
Take it to Vegas.
35
00:01:44,897 --> 00:01:45,830
Hank: I don't know, Britt.
36
00:01:45,898 --> 00:01:49,000
It's just like the bathwater's out
of the tub today or something..
37
00:01:49,001 --> 00:01:52,355
Britt: Sorry but could we get the
cheuqe please. And some lithium?
38
00:01:52,356 --> 00:01:54,991
Yes. (Laughs)
39
00:01:55,058 --> 00:01:58,334
Ooh, rich folk incoming.
40
00:01:58,335 --> 00:01:59,969
Posture, everyone.
41
00:02:00,037 --> 00:02:01,903
May I help you, ma'am?
Um, yes.
42
00:02:02,039 --> 00:02:04,974
I was wondering if you could point
out a man named Henry Dolworth.
43
00:02:05,042 --> 00:02:06,976
I was told I could find him here.
44
00:02:07,044 --> 00:02:08,978
You're looking at him.
45
00:02:09,046 --> 00:02:10,480
Oh.
46
00:02:10,547 --> 00:02:12,682
You're Mr. Dolworth?
47
00:02:12,750 --> 00:02:17,054
Hank: Uh, uh, yeah, and this
is my partner, Britt Pollack.
48
00:02:17,055 --> 00:02:18,985
Britt: In a strictly professional sense.
49
00:02:19,520 --> 00:02:21,921
You're detectives, right?
50
00:02:21,989 --> 00:02:25,291
Margaret Levritz' office told
me I could find you here.
51
00:02:25,359 --> 00:02:29,429
I need to discuss a matter
with you in private.
52
00:02:33,700 --> 00:02:35,501
Britt: This okay?
53
00:02:35,569 --> 00:02:36,869
How can we be of service?
54
00:02:36,937 --> 00:02:38,551
I'm here on behalf of my husband.
55
00:02:38,729 --> 00:02:39,662
He asked that I come find you.
56
00:02:39,730 --> 00:02:41,275
Britt: Oh, he couldn't
make it himself?
57
00:02:41,276 --> 00:02:42,795
What, he didn't want
to miss his tee time?
58
00:02:42,796 --> 00:02:46,388
He's in jail, awaiting trial for
a crime that he didn't commit.
59
00:02:46,456 --> 00:02:49,158
Yeah, he said that you're the
only men that can help him.
60
00:02:49,225 --> 00:02:51,093
Hank: That's flattering.
Why us?
61
00:02:51,227 --> 00:02:53,295
Because you're the ones
who put him there.
62
00:02:53,363 --> 00:02:56,765
Britt: Your husband isn't, by any chance...
Robert Lindus.
63
00:02:56,833 --> 00:02:58,267
I'm Josephine Lindus.
64
00:02:58,335 --> 00:03:01,036
He asked that I give this to you...
said that you could keep
65
00:03:01,104 --> 00:03:03,572
it as long as you come
see him in county.
66
00:03:03,640 --> 00:03:06,875
But it has to be today.
67
00:03:06,943 --> 00:03:11,847
Britt: 600, 700, 800, 900, 1,000.
68
00:03:11,915 --> 00:03:13,349
1,000 bucks?
69
00:03:13,416 --> 00:03:15,517
I wouldn't shit in this
dude's mouth for 1,000 bucks.
70
00:03:15,585 --> 00:03:18,487
Hank: Yeah, well, Lindus'?s
accounts are frozen, right?
71
00:03:18,555 --> 00:03:21,757
I mean, old Ms. Lindus probably
had to sell the ball machine to
72
00:03:21,825 --> 00:03:22,958
scrape up that much.
73
00:03:23,026 --> 00:03:26,118
Britt: So, last time, this guy ponies
up $50,000 for our services, right?
74
00:03:26,119 --> 00:03:28,187
I mean, granted, we did plant a
murder weapon in his home for
75
00:03:28,254 --> 00:03:29,188
his trouble, but still.
76
00:03:29,255 --> 00:03:30,189
I don't know.
77
00:03:30,256 --> 00:03:31,190
What do you think?
78
00:03:31,257 --> 00:03:33,948
Hank: Normally, I'd say let's give the money
to charity and let the douche bag rot.
79
00:03:34,016 --> 00:03:35,667
Britt: But for the first time
today, you kind of look like
80
00:03:35,734 --> 00:03:36,668
you're glad you got out of bed.
81
00:03:36,735 --> 00:03:38,670
Hank: I say let's go see him.
82
00:03:38,737 --> 00:03:40,405
(Door closing)
83
00:03:40,472 --> 00:03:42,006
Hey, Britt.
84
00:03:42,074 --> 00:03:46,944
When I woke up this morning, there
was a real sweet smell in the air.
85
00:03:47,012 --> 00:03:50,315
And I thought, "maybe it's the
old lady next door baking
86
00:03:50,382 --> 00:03:53,584
cinnamon rolls," but it wasn't.
87
00:03:53,652 --> 00:03:55,219
You know what I was smelling?
88
00:03:55,287 --> 00:03:56,354
Britt: What?
89
00:03:56,422 --> 00:03:57,889
Hank: Freedom.
90
00:03:57,956 --> 00:03:59,757
(Britt laughing)
91
00:03:59,825 --> 00:04:01,392
Robert: Thank you for coming.
92
00:04:01,460 --> 00:04:04,861
I presume my wife found
you and gave you the...
93
00:04:04,862 --> 00:04:11,084
Yeah yeah she did. But seeing you here,
now like this, I would've come for free.
94
00:04:11,085 --> 00:04:13,720
Real lovely lady, your wife.
95
00:04:13,721 --> 00:04:16,189
I mean, what with the video
of you bumping uglies with a
96
00:04:16,289 --> 00:04:20,126
19-year-old on every television
screen across San Diego.
97
00:04:20,193 --> 00:04:22,261
And she's still out
there shilling for you?
98
00:04:22,329 --> 00:04:23,396
It must be true love.
99
00:04:23,463 --> 00:04:24,397
Britt: How's prison, Lindus?
100
00:04:24,464 --> 00:04:26,532
Everything the brochure promised?
101
00:04:26,600 --> 00:04:28,567
Robert: I know what you two did.
102
00:04:28,635 --> 00:04:31,637
I know you planted that gun in
my study, set me up for this.
103
00:04:31,705 --> 00:04:33,847
You can deny it all you want.
I don't care.
104
00:04:33,915 --> 00:04:35,194
That's not why I want to talk to you.
105
00:04:35,195 --> 00:04:36,828
Hank: Yeah, I know
what you did.
106
00:04:36,829 --> 00:04:40,448
You killed my friend, Mickey Gosney.
107
00:04:40,449 --> 00:04:44,750
Robert: I swear to you on the
life of my child, I had nothing
108
00:04:44,751 --> 00:04:45,795
to do with that.
109
00:04:45,796 --> 00:04:47,430
Britt: You innocent of
Anthony Bianco's murder, too?
110
00:04:48,753 --> 00:04:52,422
Robert: No.
111
00:04:52,490 --> 00:04:57,360
Let's just say, when you framed
me for that, you got lucky.
112
00:04:57,428 --> 00:05:00,679
Hank: Maybe you didn't
kill Mickey personally.
113
00:05:00,746 --> 00:05:04,106
Maybe you had those two muscle
heads do it... hold him
114
00:05:04,107 --> 00:05:07,386
down, pump his body full
of drugs, watch him die.
115
00:05:07,387 --> 00:05:10,456
Robert: Those men... the men who attacked you...
did not work for me.
116
00:05:10,524 --> 00:05:11,457
Hank: Oh, what did they do?
117
00:05:11,525 --> 00:05:13,459
Just wander onto your
construction site?
118
00:05:13,527 --> 00:05:15,461
Robert: They were there watching me.
119
00:05:15,529 --> 00:05:18,597
There are people out there very nervous
about me since you put me in here.
120
00:05:18,665 --> 00:05:22,301
Who do you think leaked that
sex tape to the media, hmm?
121
00:05:22,369 --> 00:05:25,337
Had my defense attorney
recuse himself from the case?
122
00:05:25,405 --> 00:05:30,007
You think I couldn't beat this rap...
my word against yours... with my money?
123
00:05:30,143 --> 00:05:33,212
Someone wants me to reside in
here the rest of my life, and
124
00:05:33,280 --> 00:05:36,582
that may not be for much longer.
125
00:05:36,650 --> 00:05:38,884
We don't have much time.
126
00:05:38,952 --> 00:05:40,452
Visiting hour's almost over.
127
00:05:40,520 --> 00:05:41,453
Britt: Oh, you hear that?
128
00:05:41,521 --> 00:05:42,454
Jails have restrictions.
129
00:05:42,522 --> 00:05:43,455
That sucks!
130
00:05:43,523 --> 00:05:45,524
Robert: I realize I'm the
last person on earth you two
131
00:05:45,592 --> 00:05:48,294
want to stick your necks out for,
but you're the only ones I
132
00:05:48,361 --> 00:05:52,964
can trust to help me with this, and I
think I can make it worth your while.
133
00:05:53,099 --> 00:05:55,034
Hank: We're not retracting our story.
134
00:05:55,101 --> 00:05:56,435
Robert: I don't want you to.
135
00:05:56,503 --> 00:05:58,003
Wouldn't do any good anyway.
136
00:05:58,071 --> 00:05:59,004
I've done what I've done.
137
00:05:59,072 --> 00:06:01,740
I will live with the
consequences, but my wife and my
138
00:06:01,808 --> 00:06:08,146
son are in danger... imminently so...
and I need for you to secure their safety.
139
00:06:08,281 --> 00:06:09,582
Hank: In danger from who?
140
00:06:09,649 --> 00:06:10,749
Robert: Talk to my wife.
141
00:06:10,817 --> 00:06:13,285
I've told her everything
you need to know.
142
00:06:13,353 --> 00:06:14,420
Please.
143
00:06:14,487 --> 00:06:16,222
I need you to do this.
144
00:06:16,289 --> 00:06:17,990
Not for me, but for my family.
145
00:06:18,058 --> 00:06:20,159
They are innocents in all of this.
146
00:06:20,227 --> 00:06:21,362
Hank: Do what, exactly?
147
00:06:21,363 --> 00:06:24,887
Robert: Steal a quarter of
million dollars for me.
148
00:06:24,888 --> 00:06:29,010
"Terriers: S01E04"
"Fustercluck" Original Air date 29 September, 2010
149
00:06:29,011 --> 00:06:31,452
Sync & Corrections by jacobian@hdbits.org
150
00:06:31,453 --> 00:06:33,919
? caught a ride with a
trickster and a javelin man
151
00:06:36,664 --> 00:06:43,602
? to a town down by the sea
steel Neena was a girl
152
00:06:43,738 --> 00:06:47,640
? who would set me free, she said
153
00:06:47,775 --> 00:06:51,210
♪ I lay my soul out
down to bleed. ♪
154
00:06:55,293 --> 00:06:57,227
Hank: Pff. Well, let me
tell you something, man.
155
00:06:57,295 --> 00:06:59,496
An hour ago, the world was a
bleak and pitiless place.
156
00:06:59,564 --> 00:07:04,701
And after a trip to prison...
Hmm, all seems right with the universe.
157
00:07:04,769 --> 00:07:06,736
Britt: Seriously, tell me,
was that the biggest pile of
158
00:07:06,804 --> 00:07:08,738
horseshit you've ever heard
in your life or what?
159
00:07:08,806 --> 00:07:10,740
Hank: It was a sizable pile, yeah.
160
00:07:10,808 --> 00:07:11,741
Britt: It was huge, man!
161
00:07:11,809 --> 00:07:14,611
We frame a guy for a crime he
did commit, and then somebody
162
00:07:14,679 --> 00:07:16,713
else comes along and
frames him better?
163
00:07:16,781 --> 00:07:17,914
What, Captain Paranoid?
164
00:07:17,982 --> 00:07:20,016
I mean, except about the first part.
165
00:07:20,084 --> 00:07:22,018
So, seriously, what are you thinking?
166
00:07:22,086 --> 00:07:24,020
Hank: I'm thinking what
you're thinking, okay?
167
00:07:24,088 --> 00:07:26,022
Quarter million dollars...
where's he got it?
168
00:07:26,090 --> 00:07:27,390
Why does he want us to get it?
169
00:07:27,458 --> 00:07:30,393
Britt: Well, obviously, he's trying
to set us up for something, man.
170
00:07:30,461 --> 00:07:32,395
I mean, he wants us to
renege on our story.
171
00:07:32,463 --> 00:07:33,396
Hank: Uh, we can't.
172
00:07:33,464 --> 00:07:34,397
You don't renege a story.
173
00:07:34,465 --> 00:07:35,632
You, uh... you renege a deal.
174
00:07:35,700 --> 00:07:37,234
You recant a story.
175
00:07:37,301 --> 00:07:39,469
Britt: The point is, is that
he's trying to rook us.
176
00:07:39,537 --> 00:07:40,504
Man, the guy is full of shit.
177
00:07:40,571 --> 00:07:44,107
Hank: Yeah, but the dude plays
sincere like nobody's business.
178
00:07:44,175 --> 00:07:46,142
I mean, it makes me a little curious.
179
00:07:50,816 --> 00:07:53,395
Hank: I'm not saying he had
Mickey Gosney killed.
180
00:07:53,396 --> 00:07:55,576
Maybe he did; maybe he didn't.
But he knows who did.
181
00:07:56,193 --> 00:08:00,295
And maybe it's worth finding out just what
the hell he was talking about back there.
182
00:08:00,430 --> 00:08:01,564
Britt: How do we do that?
183
00:08:01,631 --> 00:08:04,967
Hank: Find out what the hell he
was talking about back there.
184
00:08:06,803 --> 00:08:09,005
Mark: So, why would you even
want to know about that?
185
00:08:09,072 --> 00:08:12,074
Hank: Well, we're material witnesses
in the Lindus murder case, you know.
186
00:08:12,142 --> 00:08:14,443
We're... we're just a little
curious about what's going on.
187
00:08:14,511 --> 00:08:15,511
Mark: Huh?
188
00:08:15,579 --> 00:08:17,747
And why else would you want to know?
189
00:08:17,814 --> 00:08:20,049
Hank: Well, frankly, uh, we
were thinking about taking some
190
00:08:20,117 --> 00:08:22,718
vacation days in the spring, and
we didn't want the dates to
191
00:08:22,786 --> 00:08:24,320
conflict with the court case.
192
00:08:24,388 --> 00:08:26,288
Britt's never seen the Maldives.
193
00:08:26,356 --> 00:08:27,656
I've never been on a cruise.
194
00:08:27,724 --> 00:08:28,758
You know.
195
00:08:28,825 --> 00:08:30,760
Mark: Do you even know
where the Maldives are?
196
00:08:30,827 --> 00:08:31,761
Britt: Yeah, dude.
197
00:08:31,828 --> 00:08:33,763
They're in the... up...
up in the... they're not far.
198
00:08:33,830 --> 00:08:34,764
Mark: Give me that.
199
00:08:34,831 --> 00:08:36,365
And you on a cruise... (Laughs)
200
00:08:36,433 --> 00:08:38,534
Hank: Okay, so what's
the status, all right?
201
00:08:38,602 --> 00:08:40,036
Is Lindus going to hang or walk?
202
00:08:40,103 --> 00:08:42,738
Mark: Lindus is not going to
walk, and that is for sure.
203
00:08:42,806 --> 00:08:44,740
Hank: You sound pretty damn confident.
204
00:08:44,808 --> 00:08:47,410
Mark: Yeah, man, we got
Lindus by the short hairs.
205
00:08:47,477 --> 00:08:50,780
Got him so bad that...
(Laughing): it ain't even funny.
206
00:08:50,847 --> 00:08:53,449
And we got the gun that
was found at his house.
207
00:08:53,517 --> 00:08:56,585
We have three eyewitnesses
that put him in the vicinity.
208
00:08:56,653 --> 00:09:02,757
We have hair particles that were found in
the lifeguard station with his DNA on it.
209
00:09:02,893 --> 00:09:05,861
This office pooled three-to-one
odds that his court-appointed is
210
00:09:05,929 --> 00:09:08,998
going to plea-bargain him by
the end of the week, so...
211
00:09:09,066 --> 00:09:11,167
Hank: Hey, what happened
to the white-shoe, uh,
212
00:09:11,234 --> 00:09:13,969
Mr. smooth talker he
had at the deposition?
213
00:09:14,037 --> 00:09:17,940
Mark: He dropped Lindus
last week, no explanation.
214
00:09:18,008 --> 00:09:20,743
Hank: Sounds like you had your
whole case just handed to
215
00:09:20,811 --> 00:09:23,012
you, gift-wrapped with
a little bow on top.
216
00:09:23,080 --> 00:09:24,113
Congratulations.
217
00:09:24,181 --> 00:09:27,283
Mark: Oh, yeah, man, well, you
know, work hard, play by the
218
00:09:27,350 --> 00:09:29,718
rules, you just get lucky.
219
00:09:31,421 --> 00:09:33,756
You guys wouldn't know about
that, though, would you?
220
00:09:33,824 --> 00:09:34,757
(Laughs)
221
00:09:34,825 --> 00:09:35,758
We done here?
222
00:09:35,826 --> 00:09:36,759
We good?
223
00:09:36,827 --> 00:09:37,793
Hank: Yeah.
224
00:09:37,861 --> 00:09:39,061
But I got one last question.
225
00:09:39,129 --> 00:09:40,062
Mark: Shit.
226
00:09:40,130 --> 00:09:41,597
Hank: What about Mickey Gosney's case.
227
00:09:42,132 --> 00:09:43,699
Mark: Come on, Hank.
228
00:09:43,767 --> 00:09:45,134
I told you.
229
00:09:45,202 --> 00:09:47,603
Mickey was a
self-administered overdose.
230
00:09:47,671 --> 00:09:48,904
Hank: Come on, Mark.
231
00:09:48,972 --> 00:09:51,240
Mickey never used heroin ever.
232
00:09:51,308 --> 00:09:53,342
Mark: Well, he did at least once.
233
00:09:53,410 --> 00:09:54,577
There was no struggle.
234
00:09:54,644 --> 00:09:56,011
There are no bruises.
235
00:09:56,079 --> 00:09:57,947
The needle went in clean, okay?
236
00:09:58,014 --> 00:10:00,749
What, you...
you want to read it yourself?
237
00:10:00,817 --> 00:10:01,851
Yeah?
238
00:10:01,918 --> 00:10:02,918
Hey, hey, hey, Reynolds.
239
00:10:02,986 --> 00:10:07,957
Could you please give these two
Mickey Gosney toxicology report?
240
00:10:08,024 --> 00:10:09,425
Thank you.
241
00:10:09,493 --> 00:10:10,926
Hank: Well, hey.
242
00:10:10,994 --> 00:10:13,062
Congratulations again,
Mark, on the Lindus case.
243
00:10:13,130 --> 00:10:14,063
Mark: Thanks, brother.
244
00:10:14,131 --> 00:10:15,064
Hank: You alone, baby.
245
00:10:15,132 --> 00:10:16,432
You wear success well.
246
00:10:16,500 --> 00:10:17,433
Mark: Aah!
247
00:10:17,501 --> 00:10:18,801
Hank: Acetaldehyde?
248
00:10:18,869 --> 00:10:19,802
What the hell is that?
249
00:10:19,870 --> 00:10:21,804
Reynolds: Industrial chemical.
250
00:10:21,872 --> 00:10:22,805
Cousin to formaldehyde.
251
00:10:22,873 --> 00:10:24,807
Hank: How did it get inside of him?
252
00:10:24,875 --> 00:10:27,109
Britt: Junkies dip their cigs
in it for an extra buzz.
253
00:10:27,177 --> 00:10:28,811
I read it somewhere.
254
00:10:28,879 --> 00:10:32,448
Reynolds: Got your pal's personal
effects down in the evidence locker.
255
00:10:32,516 --> 00:10:35,951
Still no leads on the daughter's
whereabouts, so there's no next of kin.
256
00:10:36,019 --> 00:10:39,555
Mark thought you might want to take
them until she shows up again.
257
00:10:39,623 --> 00:10:41,090
Hank: All right.
258
00:10:41,158 --> 00:10:42,324
Thanks, Reynolds.
259
00:10:42,392 --> 00:10:46,828
You know, there was a time when Mickey had
a nice little place down in Pescadero.
260
00:10:46,963 --> 00:10:48,330
He had a house.
261
00:10:48,398 --> 00:10:51,000
Lemon tree in the back.
262
00:10:51,067 --> 00:10:53,369
Elenore was just a little girl.
263
00:10:53,503 --> 00:10:56,172
He had his own house.
264
00:10:56,239 --> 00:11:01,877
Now... everything is life's
dwindled down to this.
265
00:11:01,945 --> 00:11:06,348
Britt: I mean, you want me
to take off for a while?
266
00:11:06,416 --> 00:11:09,451
Hank: No. No, I'm all right.
267
00:11:09,519 --> 00:11:11,520
Okay.
268
00:11:11,588 --> 00:11:14,857
Britt: Hey, you sure he couldn't
have done this to himself?
269
00:11:14,925 --> 00:11:19,929
I mean... I don't know the
guy, obviously, but...
270
00:11:19,996 --> 00:11:22,698
Shit, man, he was living in squalor.
271
00:11:22,766 --> 00:11:24,366
Hank: Yeah, I knew the man.
272
00:11:24,434 --> 00:11:29,171
He wouldn't have done this now and
get his little girl in trouble.
273
00:11:29,239 --> 00:11:32,541
Britt: Hey, you know
what I was thinking?
274
00:11:32,609 --> 00:11:36,579
How much collateral do you have
to put down for a bail bond?
275
00:11:36,646 --> 00:11:39,582
Hank: Depends on the bondsman,
but (sniffs) no more
276
00:11:39,649 --> 00:11:41,283
than 50 percent max. Why?
277
00:11:41,351 --> 00:11:42,585
Britt: Then this is bail.
278
00:11:42,652 --> 00:11:46,188
Nobody thought about it when
the judge said it 'cause they
279
00:11:46,256 --> 00:11:47,189
froze his assets, right?
280
00:11:47,257 --> 00:11:48,624
But 500 large?
281
00:11:48,692 --> 00:11:49,625
Hank: Mm-hmm.
282
00:11:49,693 --> 00:11:52,027
Britt: Half of which...
Hank: 250, yeah.
283
00:11:52,095 --> 00:11:53,295
I did the math.
284
00:11:53,363 --> 00:11:56,365
Britt: It's pretty ballsy,
asking guys who put him in jail
285
00:11:56,433 --> 00:11:59,100
to steal the money to get him out.
What's that?
286
00:11:59,236 --> 00:12:01,437
Hank: Pay stubs from a
Bateman security company.
287
00:12:01,504 --> 00:12:03,005
Britt: Anything unique about them?
288
00:12:03,073 --> 00:12:05,307
Hank: Yeah, made out to Mickey Gosney.
289
00:12:05,375 --> 00:12:07,910
This one's only a month old.
290
00:12:10,046 --> 00:12:10,980
Marty: Hey!
291
00:12:11,047 --> 00:12:11,981
Hank: Marty.
292
00:12:12,048 --> 00:12:12,982
Holy shit.
293
00:12:13,049 --> 00:12:15,184
It's ociffer Dolworth.
294
00:12:15,252 --> 00:12:17,586
Hey, everybody, it's ociffer Dolworth.
295
00:12:17,654 --> 00:12:18,587
Britt: Ociffer?
296
00:12:18,655 --> 00:12:21,448
Hank: Yeah, it's what...
what drunks call cops.
297
00:12:25,762 --> 00:12:28,364
Britt: That's...
that's kind of stupid.
298
00:12:28,431 --> 00:12:29,365
(Tapping on door)
299
00:12:29,432 --> 00:12:35,471
Hey, is that you?
300
00:12:35,538 --> 00:12:38,974
Hank: You know you can pee
standing up, don't you?
301
00:12:39,042 --> 00:12:41,277
Hey, a little privacy, please.
302
00:12:41,344 --> 00:12:44,680
Last couple of weeks before
he died, Mickey was scared.
303
00:12:44,748 --> 00:12:45,748
I'll tell you that much.
304
00:12:45,815 --> 00:12:46,949
Hank: Why was he scared?
305
00:12:47,017 --> 00:12:49,351
RB: it's that damn job he took.
306
00:12:49,419 --> 00:12:53,055
He had ideas he's gonna get
clean, like you did, right?
307
00:12:53,123 --> 00:12:57,293
Said his daughter's got connection,
sets him up with some company.
308
00:12:57,360 --> 00:12:58,494
Hank: Bateman security?
309
00:12:58,561 --> 00:13:01,497
Well...
Mickey's a night guy, right?
310
00:13:01,564 --> 00:13:05,766
He walks grounds around the...
The site where they're building that resort.
311
00:13:05,902 --> 00:13:06,835
Britt: Wait, wait, wait.
312
00:13:06,903 --> 00:13:08,637
Mickey was working
security at the Montague?
313
00:13:08,705 --> 00:13:14,176
Yeah. So one night...
these trucks come in, right, full of
314
00:13:14,244 --> 00:13:18,547
guys in these suits, you know,
like an E.T., all sealed in.
315
00:13:18,615 --> 00:13:20,549
Mickey asked his boss,
"what the hell?"
316
00:13:20,617 --> 00:13:22,318
Apparently, they're don't like that.
317
00:13:22,385 --> 00:13:23,986
Next day, he gets canned.
318
00:13:24,054 --> 00:13:27,623
And then next week, his daughter
calls him up, says she's in trouble.
319
00:13:27,691 --> 00:13:33,429
After that, he starts
to watch his back.
320
00:13:50,747 --> 00:13:54,049
Britt: Yeah, I heard a new joke today.
You want to hear it?
321
00:13:54,184 --> 00:13:55,184
Hank: Yeah, go for it.
322
00:13:55,251 --> 00:13:57,753
Britt: So two old dudes are
sitting on a park bench, right?
323
00:13:57,821 --> 00:13:58,654
Hank: Yeah.
324
00:13:58,722 --> 00:14:05,426
Britt: First old guy says to second old
guy, "I bet I can guess your age, right?
325
00:14:05,562 --> 00:14:06,495
Hank: Yeah?
326
00:14:06,563 --> 00:14:09,998
Britt: Second old guy says, "no way.
Hundred bucks says you can't."
327
00:14:10,066 --> 00:14:15,137
And then first old guy says,
"you're on, it's a bet.
328
00:14:15,205 --> 00:14:18,807
But the only thing I need you to
do in order to tell your age is
329
00:14:18,875 --> 00:14:21,475
you gotta take your pants off.
" Right?
330
00:14:21,611 --> 00:14:22,544
Hank: Right.
331
00:14:22,612 --> 00:14:25,314
Britt: So second old guy thinks
nothing of it and drops trout.
332
00:14:25,382 --> 00:14:29,183
All right, so the first old guy takes the
second old guy's balls in his hands.
333
00:14:29,319 --> 00:14:32,554
He's weighing them, he's covering them...
Hank: Yeah?
334
00:14:32,622 --> 00:14:34,556
Britt: He's shaking around
this side, that side, right?
335
00:14:34,624 --> 00:14:36,804
Says he's 78 years old.
336
00:14:36,805 --> 00:14:40,343
Guy says that's amazing.
How the hell did you do that?
337
00:14:41,698 --> 00:14:42,965
He told me yesterday."
338
00:14:43,032 --> 00:14:44,967
Hank: Okay, keep going.
339
00:14:45,034 --> 00:14:46,969
Britt: No, that's...
That's it.
340
00:14:47,036 --> 00:14:49,204
Did you...
did you miss the funny part?
341
00:14:49,272 --> 00:14:51,473
Hank: I always miss the
funny part with you.
342
00:14:51,541 --> 00:14:54,276
Britt: I'm pretty
sure I told it right.
343
00:14:54,344 --> 00:14:55,577
Uh-oh.
344
00:14:55,645 --> 00:14:56,578
Hank: What?
345
00:14:56,646 --> 00:14:58,847
Britt: Guy in the tan suit spotted us.
346
00:14:58,915 --> 00:14:59,848
Hank: Where?
347
00:14:59,916 --> 00:15:00,849
Britt: Right there.
348
00:15:00,917 --> 00:15:01,850
Hank: Where?
349
00:15:01,918 --> 00:15:02,985
Britt: Oh, shit.
350
00:15:03,052 --> 00:15:04,987
Hank: Hey, here's what I think, okay?
351
00:15:05,054 --> 00:15:08,322
Mickey saw something, knew something, did
something that got him killed, all right?
352
00:15:08,458 --> 00:15:11,326
Maybe Lindus knew who did it,
maybe he didn't know who did it.
353
00:15:11,394 --> 00:15:15,664
Okay, but dollars to donuts, he
knew why he was killed, right?
354
00:15:15,732 --> 00:15:16,665
(Engine starting)
355
00:15:16,733 --> 00:15:17,666
Right?
356
00:15:17,734 --> 00:15:18,667
Britt: Right.
357
00:15:18,735 --> 00:15:22,171
Hank: Let's go see lady Lindus.
358
00:15:22,238 --> 00:15:24,173
Josephine: Good morning, gentlemen.
359
00:15:24,240 --> 00:15:25,174
Thank you for coming.
360
00:15:25,241 --> 00:15:26,542
Britt: Yeah.
361
00:15:26,609 --> 00:15:29,178
Ah, it's kind of stuffy in here.
362
00:15:29,245 --> 00:15:30,512
Your A/C busted?
363
00:15:30,580 --> 00:15:33,015
Josephine: No.
We just can't pay the bill.
364
00:15:33,082 --> 00:15:35,150
Hank: Your husband wanted
you to show us something.
365
00:15:35,218 --> 00:15:36,218
Josephine: Follow me.
366
00:15:36,286 --> 00:15:39,888
Bobby told me about an office
that he keeps at the top floor
367
00:15:39,956 --> 00:15:43,459
of the first building he ever
developed, for purposes I'd
368
00:15:43,526 --> 00:15:44,726
rather not discuss.
369
00:15:44,794 --> 00:15:47,629
He also told me about a
financial parachute that he
370
00:15:47,697 --> 00:15:51,733
sequestered there in case of...
Oh, I don't know... someone
371
00:15:51,801 --> 00:15:55,037
framing him for murder someday.
372
00:15:55,104 --> 00:15:58,040
The parachute kit is kept in a safe.
373
00:15:58,107 --> 00:16:01,677
My husband wants you to break into it
tonight and confiscate the contents.
374
00:16:01,744 --> 00:16:03,946
Here are the plans for the building.
375
00:16:04,013 --> 00:16:07,049
I have highlighted the
location of the safe.
376
00:16:07,116 --> 00:16:10,252
Hank: Why don't you
just get it yourself?
377
00:16:10,320 --> 00:16:12,421
Josephine: Because the police
discovered the office during the
378
00:16:12,489 --> 00:16:16,091
investigation, sealed it,
changed the locks, alarm codes.
379
00:16:16,159 --> 00:16:18,694
Fortunately, they missed the safe.
380
00:16:18,761 --> 00:16:21,630
Britt: What kind of security
does the building have?
381
00:16:21,698 --> 00:16:23,966
Josephine: 24-hour doormen in
the lobby, security cameras at
382
00:16:24,033 --> 00:16:28,437
all entrances... elevators, stairwells...
plus, a patrol car doing rounds.
383
00:16:28,505 --> 00:16:30,939
Hank: Okay, say we break into
this place with the changed
384
00:16:31,007 --> 00:16:34,676
locks, alarm codes, patrol car doing rounds...
what do we get in return?
385
00:16:34,744 --> 00:16:36,912
Josephine: 40 percent
of the parachute.
386
00:16:36,980 --> 00:16:38,814
Britt: $100,000?
387
00:16:38,882 --> 00:16:39,948
Josephine: That's right.
388
00:16:40,016 --> 00:16:43,585
Hank: Well, lady, we don't get out of
bed for anything less than $150,000.
389
00:16:43,653 --> 00:16:44,653
Josephine: Yes, you do.
390
00:16:44,721 --> 00:16:46,889
Plus, my husband is offering
you something else.
391
00:16:46,956 --> 00:16:47,890
Hank: What's that?
392
00:16:47,957 --> 00:16:50,893
Josephine: Do this...
recover the parachute, deliver it to us
393
00:16:50,960 --> 00:16:54,752
in 36 hours... and my husband will
provide you the name of the man
394
00:16:54,753 --> 00:16:57,553
responsible for Micky Gosney's murder.
395
00:17:09,072 --> 00:17:10,906
Hank: So, can you do it?
396
00:17:10,973 --> 00:17:12,140
Britt: I don't know.
397
00:17:12,208 --> 00:17:15,744
How do we know Lindus
isn't setting us up?
398
00:17:15,812 --> 00:17:19,047
Hank: Why would he? Huh?
399
00:17:19,115 --> 00:17:21,717
He's dead to rights even
without our testimony.
400
00:17:21,784 --> 00:17:23,914
Britt: Well, what about Mrs. Lindus?
401
00:17:23,915 --> 00:17:26,550
How do we know she's not gonna
take the money and blow town and
402
00:17:26,617 --> 00:17:27,684
leave her husband to rot?
403
00:17:27,752 --> 00:17:29,820
Hank: Well, then she
wins our admiration.
404
00:17:29,887 --> 00:17:33,890
Britt: I just want to
know all the angles, man.
405
00:17:33,958 --> 00:17:35,492
(Britt sighs)
406
00:17:35,560 --> 00:17:36,793
Okay.
407
00:17:36,861 --> 00:17:43,099
Hank: Okay, you can do it, or okay,
it's time for my afternoon nap?
408
00:17:43,167 --> 00:17:46,102
Slurpee's on me. Come on.
409
00:17:54,113 --> 00:17:55,836
(Seagulls screeching)
410
00:17:55,837 --> 00:17:57,406
Britt: Yeah, I need to borrow
the truck for a while, so just
411
00:17:57,407 --> 00:18:00,375
leave it running.
412
00:18:02,444 --> 00:18:05,079
All right, I will get supplies.
413
00:18:05,080 --> 00:18:06,052
I will meet you back here at 7:00.
414
00:18:06,462 --> 00:18:07,395
Hank: 7:00? Why so early?
415
00:18:07,463 --> 00:18:09,397
Britt: We're robbing a building, man.
416
00:18:09,465 --> 00:18:10,431
I need prep time.
417
00:18:10,499 --> 00:18:12,433
Hank: See you then.
418
00:18:15,371 --> 00:18:16,304
(Gulls screeching)
419
00:18:16,372 --> 00:18:18,306
(Door opens)
420
00:18:34,690 --> 00:18:36,724
(Distant squeaking)
421
00:18:51,373 --> 00:18:52,473
Hank: Hey!
422
00:18:52,541 --> 00:18:53,908
(Person grunting)
423
00:18:53,976 --> 00:18:58,479
Hey!
424
00:18:58,547 --> 00:19:02,116
Steph: Hi, Hank.
425
00:19:02,184 --> 00:19:04,452
Hank: You want to come down?
426
00:19:04,520 --> 00:19:10,692
Hey, so you want me to
heat that up for you?
427
00:19:10,759 --> 00:19:11,693
(Sighs)
428
00:19:11,760 --> 00:19:14,962
Why didn't you just
tell me you were here?
429
00:19:15,030 --> 00:19:17,598
Steph: I didn't want to be a bother.
430
00:19:17,666 --> 00:19:20,268
You had a lot going on.
431
00:19:20,336 --> 00:19:22,717
Just came down to eat or
use the bathroom.
432
00:19:22,718 --> 00:19:24,118
Hank: Okay.
433
00:19:25,741 --> 00:19:29,977
So when did you leave the hospital?
434
00:19:32,781 --> 00:19:34,048
Okay.
435
00:19:34,116 --> 00:19:36,317
How long have you been up there?
436
00:19:36,385 --> 00:19:38,086
Steph: Three or four weeks.
437
00:19:38,153 --> 00:19:39,087
Hank: Weeks?
438
00:19:39,154 --> 00:19:41,122
Steph: At your old place first.
439
00:19:41,190 --> 00:19:45,226
I was in the truck when you were home,
and then went in when you went out.
440
00:19:45,294 --> 00:19:47,829
It's nicer here.
441
00:19:47,896 --> 00:19:49,464
(Laughs)
442
00:19:49,531 --> 00:19:52,033
Hank: So you were eating all my food?
443
00:19:52,101 --> 00:19:55,303
All right, 'cause see, I
thought I was going senile.
444
00:19:55,371 --> 00:19:57,739
Steph: Are you gonna punish me?
445
00:19:57,806 --> 00:20:00,641
Hank: No, of course not.
446
00:20:00,709 --> 00:20:02,643
Hey, why'd you leave St. John's?
447
00:20:02,711 --> 00:20:04,278
I thought you liked it there.
448
00:20:04,346 --> 00:20:06,614
Steph: I got tired of the ward.
449
00:20:06,682 --> 00:20:09,217
All the people there are crazy.
450
00:20:09,284 --> 00:20:11,185
May I go back to my room now?
451
00:20:11,253 --> 00:20:15,289
Hank: Yeah, but you know, you're
more than welcome to stay down here.
452
00:20:15,357 --> 00:20:16,324
Steph: Do I have to?
453
00:20:16,392 --> 00:20:19,494
It's more comfortable up there.
454
00:20:21,563 --> 00:20:23,564
Hank: Oh, wow.
455
00:20:23,632 --> 00:20:25,166
(Sighs)
456
00:20:25,234 --> 00:20:28,236
You've moved more in up here
than I have down there.
457
00:20:28,303 --> 00:20:30,271
Steph: Plus it's dark and warm.
458
00:20:30,339 --> 00:20:34,842
Hank: Yeah, well, we'll
talk more about it later.
459
00:20:42,418 --> 00:20:43,351
(Knocking)
460
00:20:43,419 --> 00:20:44,352
Steph: Who is it?
461
00:20:44,420 --> 00:20:47,188
Britt (In high-pitched
voice): Um, from next door.
462
00:20:47,256 --> 00:20:50,191
Came to borrow some sugar.
463
00:20:53,095 --> 00:20:54,128
Steph: We're out.
464
00:20:54,196 --> 00:20:55,129
(Slams door)
465
00:20:55,197 --> 00:20:56,130
(Knocking)
466
00:20:56,198 --> 00:20:58,132
Hank: What the hell's going on?
467
00:20:58,200 --> 00:20:59,300
Who is that?
468
00:20:59,368 --> 00:21:01,469
Steph: Some man
pretending to be a woman.
469
00:21:01,537 --> 00:21:02,470
Britt: Hank, you in there?
470
00:21:02,538 --> 00:21:03,438
Hank: Oh, it's my partner.
471
00:21:03,505 --> 00:21:04,806
Yeah, yeah, yeah, yeah.
472
00:21:04,873 --> 00:21:06,874
Come on in, come on.
473
00:21:06,942 --> 00:21:10,044
(Hank sniffles)
474
00:21:10,112 --> 00:21:13,514
Britt, this is, uh...
this is my sister, Steph.
475
00:21:13,582 --> 00:21:14,515
Steph, this is Britt.
476
00:21:14,583 --> 00:21:16,551
Steph: Why were you
pretending to be a woman?
477
00:21:16,618 --> 00:21:17,552
Britt: No, no, no.
478
00:21:17,619 --> 00:21:20,221
I was... I...
Hank: She's been staying with
479
00:21:20,289 --> 00:21:23,257
me for a few weeks, apparently.
480
00:21:23,325 --> 00:21:24,258
Britt: She's the raccoon?
481
00:21:24,326 --> 00:21:25,259
Hank: Yeah.
482
00:21:25,327 --> 00:21:27,261
Steph: Are you Gretchen's
new boyfriend?
483
00:21:27,329 --> 00:21:28,262
Britt: No.
484
00:21:28,330 --> 00:21:30,832
Hank: No, no, no. This is...
This is Britt. He's my partner.
485
00:21:30,899 --> 00:21:32,200
Steph: He's not black.
486
00:21:32,267 --> 00:21:33,201
Hank: No. That's Mark.
487
00:21:33,268 --> 00:21:36,471
That's, uh, my partner from
when I was a policeman.
488
00:21:36,538 --> 00:21:44,812
Steph: You must me the one that
comes I'm gonna take a nap now.
489
00:21:44,880 --> 00:21:48,216
Hank: Hey, Steph, are you sure you
don't want to try the guest bedroom?
490
00:21:48,283 --> 00:21:49,250
It might be more comfortable.
491
00:21:49,318 --> 00:21:50,251
Steph: I did.
492
00:21:50,319 --> 00:21:52,253
It's not.
493
00:21:54,022 --> 00:21:55,957
Hank: Um...
(Steph groans)
494
00:21:56,024 --> 00:21:56,958
Britt: That's Stephanie?
495
00:21:57,025 --> 00:21:57,959
Hank: Yeah.
496
00:21:58,026 --> 00:21:59,927
Britt: Dude, I...
I thought she...?
497
00:21:59,995 --> 00:22:02,762
Hank: Yeah, she... she... she, um...
she checked out of the hospital or something.
498
00:22:02,898 --> 00:22:03,998
Hey, do me a favor.
499
00:22:04,066 --> 00:22:07,702
Uh, listen, anything that's, um...
that's sharp, anything you
500
00:22:07,769 --> 00:22:10,238
can cut yourself with, just...
just bag it?
501
00:22:10,305 --> 00:22:11,239
Thanks. Right.
502
00:22:11,306 --> 00:22:14,275
Britt: Yeah, yeah, yeah, yeah.
503
00:22:16,311 --> 00:22:18,246
Hank: Katie, thanks for coming over.
504
00:22:18,313 --> 00:22:20,248
Do you mind baby-sitting
for a couple of hours?
505
00:22:20,315 --> 00:22:22,416
Katie: Yeah. What, did you give
birth to a child overnight?
506
00:22:22,484 --> 00:22:26,320
Hank: No, no. Um...
(Quietly): Steph is with me.
507
00:22:26,388 --> 00:22:27,622
Katie: What happened?
508
00:22:27,689 --> 00:22:30,658
Hank: She, uh, checked out of St.
John's, apparently, but it's
509
00:22:30,726 --> 00:22:31,692
not... it's not that bad.
510
00:22:31,760 --> 00:22:34,362
But she's been off her meds for
probably three weeks, so I just
511
00:22:34,429 --> 00:22:36,364
didn't want her here alone by herself.
512
00:22:36,431 --> 00:22:37,365
Katie: Sure.
513
00:22:37,432 --> 00:22:39,367
Hank: Uh, you know the rules, right?
514
00:22:39,434 --> 00:22:40,368
Katie: Yeah.
515
00:22:40,435 --> 00:22:41,302
Hank: Thank you so much.
516
00:22:41,370 --> 00:22:42,236
Thanks.
517
00:22:42,304 --> 00:22:44,104
Great. Okay.
Britt: Okay.
518
00:22:44,239 --> 00:22:46,207
Katie: Uh, Wh...
where you guys off to?
519
00:22:46,275 --> 00:22:49,610
Britt: We just got to, um, a little...
Love you.
520
00:22:49,678 --> 00:22:50,745
Hank: Mm-hmm, yeah, you know.
521
00:22:50,812 --> 00:22:54,282
Bye. Thank you.
522
00:22:54,349 --> 00:23:01,721
♪ I know, I know this is a crime
but I don't know what else to do... ♪
523
00:23:01,857 --> 00:23:04,825
Britt: So, there's...
There's rules, man, for your sister?
524
00:23:04,893 --> 00:23:05,826
Hank: Kind of... yeah.
525
00:23:05,894 --> 00:23:08,195
You know. I mean, when...
I mean, when Staph was on her
526
00:23:08,263 --> 00:23:12,600
meds, and they're in balance, she's...
she's unbelievable.
527
00:23:12,668 --> 00:23:15,736
She's brilliant, funny, loyal.
528
00:23:15,804 --> 00:23:17,405
Best person I know.
529
00:23:17,472 --> 00:23:18,472
No offense.
530
00:23:18,540 --> 00:23:20,808
Britt: Hey, it's an
honor to be nominated.
531
00:23:20,876 --> 00:23:27,281
Hank: But when the meds aren't in balance, she...
It's, it's a handful.
532
00:23:29,451 --> 00:23:31,953
Britt: 12 minutes, that route.
533
00:23:32,020 --> 00:23:33,287
Hank: Hmm?
534
00:23:33,355 --> 00:23:35,623
Britt: Hank, 12 minutes?
535
00:23:35,691 --> 00:23:36,557
Hank: Oh, sorry.
536
00:23:36,625 --> 00:23:39,994
It's just that the doctor gave
Steph, um, generics for her
537
00:23:40,062 --> 00:23:42,964
meds, and Steph doesn't
react to it as well.
538
00:23:43,031 --> 00:23:48,436
Um, can... can we, um...
Can we wait for another loop?
539
00:23:48,503 --> 00:23:49,737
What?
540
00:23:49,805 --> 00:23:53,441
Britt: Listen, man, I know
you're dealing with some really
541
00:23:53,508 --> 00:23:57,413
heavy shit right now
with Stephanie, but
542
00:23:58,793 --> 00:24:00,629
we're about to committ
a felony of burglary.
543
00:24:00,630 --> 00:24:03,364
I would just love it if you had
your head in the game right now.
544
00:24:03,431 --> 00:24:04,532
Hank: My head's in the game.
545
00:24:04,599 --> 00:24:05,800
Yeah.
546
00:24:05,867 --> 00:24:07,835
Britt: Listen, she's fine, man.
547
00:24:07,903 --> 00:24:09,036
Katie's there.
548
00:24:09,104 --> 00:24:12,206
They're probably making s'mores,
having pillow fights right now.
549
00:24:12,274 --> 00:24:15,342
Just let me get you focused
on this thing right now.
550
00:24:15,410 --> 00:24:16,544
Hank: Yeah, I'm focused.
551
00:24:16,611 --> 00:24:17,611
I'm totally focused.
552
00:24:17,679 --> 00:24:21,615
Just, can...
can we wait for another loop?
553
00:24:26,988 --> 00:24:29,056
Britt: Are you gonna
come visit me in prison?
554
00:24:29,124 --> 00:24:33,127
Hank: For conjugal visits, yeah, sure.
555
00:24:33,195 --> 00:24:35,129
Hey, be good.
556
00:24:35,197 --> 00:24:37,131
(Crickets chirping)
557
00:24:48,543 --> 00:24:51,045
Katie: Oh, I don't...
I don't think that's a real word, babe.
558
00:24:51,112 --> 00:24:54,014
Usually with a Q, you need a...
a U after it.
559
00:24:54,082 --> 00:24:55,015
Steph: Qanatz?
560
00:24:55,083 --> 00:24:57,451
Above ground walls in the middle east?
561
00:24:57,519 --> 00:25:01,288
Didn't you go to college?
562
00:25:01,356 --> 00:25:02,690
Katie: Uh, I am now.
563
00:25:02,757 --> 00:25:03,691
I'm in vet school.
564
00:25:03,758 --> 00:25:05,926
Steph: Little bit old
for that, aren't you?
565
00:25:05,994 --> 00:25:09,930
Katie: You know, I really
like your brother.
566
00:25:09,998 --> 00:25:12,733
Steph: You're not his new
girlfriend, are you?
567
00:25:12,801 --> 00:25:13,734
Katie: No.
568
00:25:13,802 --> 00:25:15,970
Steph: 'Cause I heard
him have sex last week.
569
00:25:16,037 --> 00:25:18,973
Right here on the floor.
570
00:25:19,040 --> 00:25:20,975
(Squeaking)
571
00:25:21,042 --> 00:25:24,345
(Men yelling on television)
572
00:25:30,018 --> 00:25:32,286
(Men grunting on TV)
573
00:25:35,190 --> 00:25:36,523
(Weapons whipping on TV)
574
00:25:36,591 --> 00:25:38,225
(Men yelling and grunting on TV)
575
00:25:38,293 --> 00:25:41,228
(Touch-tones sounding)
576
00:25:45,567 --> 00:25:50,638
(Phone ringing)
577
00:25:50,705 --> 00:25:51,872
Yes?
578
00:25:51,940 --> 00:25:53,641
(Martial arts yelling on TV)
579
00:25:53,708 --> 00:25:55,709
Oh, who is this?
580
00:25:55,777 --> 00:25:58,946
You... you left what where?
581
00:25:59,014 --> 00:26:00,481
(Man sighs)
582
00:26:00,548 --> 00:26:02,583
Okay, hang on just a sec.
583
00:26:02,651 --> 00:26:03,851
I'll check.
584
00:26:03,919 --> 00:26:05,853
(Sighs)
585
00:26:09,457 --> 00:26:11,225
(Yelling continues on TV)
586
00:26:27,509 --> 00:26:30,911
(Martial arts yelling on TV)
587
00:26:33,915 --> 00:26:36,250
(Sighs)
588
00:26:40,121 --> 00:26:41,088
Yeah. Sorry.
589
00:26:41,156 --> 00:26:43,090
I didn't see anything.
590
00:26:43,224 --> 00:26:45,125
(Scampering)
591
00:26:49,998 --> 00:26:51,932
(Unzipping bag)
592
00:26:55,303 --> 00:26:56,570
Hank: Not now, Britt.
593
00:26:56,638 --> 00:26:58,138
Not now, Britt.
594
00:26:58,206 --> 00:27:00,140
(Phone chirps)
595
00:27:03,144 --> 00:27:05,079
Yeah, yeah, yeah, yeah.
596
00:27:06,881 --> 00:27:08,916
(Lock clicks, door opens)
597
00:27:08,984 --> 00:27:10,918
(Keypad beeping rhythmically)
598
00:27:15,490 --> 00:27:17,458
(Paper rustling)
599
00:27:18,693 --> 00:27:21,128
(Soft grunting)
600
00:27:21,196 --> 00:27:22,529
(Alarm sounding loudly)
601
00:27:22,597 --> 00:27:27,568
Hank: Shit!
602
00:27:27,635 --> 00:27:29,036
Oh.
603
00:27:29,104 --> 00:27:31,271
Not now.
604
00:27:34,075 --> 00:27:37,478
(Alarm continues whooping)
605
00:27:42,317 --> 00:27:43,250
Ha!
606
00:27:43,318 --> 00:27:44,251
Some thief.
607
00:27:44,319 --> 00:27:46,820
He tried to kill the
alarm by hammering it.
608
00:27:46,888 --> 00:27:50,090
Yeah. Nice try, pal!
609
00:27:50,158 --> 00:27:51,291
We're all clear here.
610
00:27:51,359 --> 00:27:56,196
Cancel the 911 and get someone up here
who can cut off this goddamn alarm.
611
00:27:56,264 --> 00:27:57,431
Zeppelin alarm systems.
612
00:27:57,499 --> 00:27:58,499
How can I help you?
613
00:27:58,566 --> 00:27:59,800
Yeah. Uh, hi.
614
00:27:59,868 --> 00:28:02,336
We... we had a break-in, and
we can't turn the alarm off.
615
00:28:02,404 --> 00:28:05,339
We'll send someone right over.
616
00:28:12,043 --> 00:28:13,655
(Alarm blaring)
617
00:28:13,656 --> 00:28:15,016
Zeppelin alarm services?
618
00:28:15,017 --> 00:28:16,872
You...
That was pretty fast.
619
00:28:16,873 --> 00:28:18,886
Hank: You're lucky you caught
me right around the corner.
620
00:28:18,887 --> 00:28:19,935
Where is the problem?
621
00:28:21,188 --> 00:28:22,188
Oh, thanks, man.
622
00:28:22,256 --> 00:28:23,590
You are a lifesaver.
623
00:28:23,657 --> 00:28:26,226
Hank: Well, thank me
when I fix it, huh?
624
00:28:26,293 --> 00:28:27,594
Whoever did it is gone.
625
00:28:27,661 --> 00:28:28,628
We checked the place.
626
00:28:28,696 --> 00:28:30,730
Hank: Oh, yeah.
627
00:28:30,798 --> 00:28:32,732
(Alarm continues blaring)
628
00:28:38,772 --> 00:28:40,707
(Crickets chirping)
629
00:28:43,777 --> 00:28:44,711
(Alarm blaring)
630
00:28:44,778 --> 00:28:45,712
Hank: All right.
631
00:28:45,779 --> 00:28:47,714
Yeah, shouldn't be a problem.
632
00:28:47,781 --> 00:28:48,715
Let's see.
633
00:28:48,782 --> 00:28:51,518
Just take care of this guy right here.
634
00:28:51,585 --> 00:28:52,519
(Alarm stops)
635
00:28:52,586 --> 00:28:55,955
No problem.
636
00:28:56,023 --> 00:28:58,725
I just have to put a
replacement cover on.
637
00:28:58,792 --> 00:29:00,392
Super.
638
00:29:05,299 --> 00:29:07,500
Door, and, uh, keep the room clear.
639
00:29:07,568 --> 00:29:08,768
Just a... just a few minutes.
640
00:29:08,836 --> 00:29:09,769
Okay.
641
00:29:09,837 --> 00:29:10,770
Yeah, have at it.
642
00:29:10,838 --> 00:29:11,771
Hank: Okay. All right.
643
00:29:11,839 --> 00:29:12,772
All right.
644
00:29:12,840 --> 00:29:13,773
Hank: Be right out.
645
00:29:13,841 --> 00:29:14,774
Thank you.
646
00:29:14,842 --> 00:29:18,645
(Drill whirring)
647
00:29:21,248 --> 00:29:23,182
(Keypad beeping)
648
00:29:27,555 --> 00:29:28,488
Hank: All right.
649
00:29:28,556 --> 00:29:30,823
Alarm's all set.
650
00:29:30,891 --> 00:29:32,358
Thanks a bunch.
651
00:29:32,426 --> 00:29:33,359
Hank: Yeah.
652
00:29:33,427 --> 00:29:35,161
(Clears throat)
653
00:29:35,229 --> 00:29:36,162
Sorry about this.
654
00:29:36,230 --> 00:29:37,463
I'm gonna have to frisk you.
655
00:29:37,531 --> 00:29:39,465
Office is under police investigation.
656
00:29:39,533 --> 00:29:41,801
They're being tight asses
about the whole place.
657
00:29:41,869 --> 00:29:43,169
I need to check your case.
658
00:29:43,237 --> 00:29:44,270
Hank: Oh.
659
00:29:44,338 --> 00:29:46,172
Okay.
660
00:29:46,240 --> 00:29:48,174
Thank you.
661
00:29:52,947 --> 00:29:53,880
Here you go.
662
00:29:53,948 --> 00:29:54,914
Hank: Thank you very much.
663
00:29:54,982 --> 00:29:56,749
Have a... have a nice evening.
664
00:29:56,817 --> 00:29:57,984
Thanks. You, too.
665
00:29:58,052 --> 00:29:59,986
Yeah. Have a good night.
666
00:30:11,465 --> 00:30:14,734
Britt: Did you notice
that SUV there before?
667
00:30:14,802 --> 00:30:15,735
Hank: No.
668
00:30:15,803 --> 00:30:18,671
Are you gonna drive at
some point, please?
669
00:30:18,739 --> 00:30:21,708
(Engine starting)
670
00:30:24,044 --> 00:30:26,179
(Crackling)
671
00:30:26,246 --> 00:30:27,814
Steph: It should work now.
672
00:30:27,881 --> 00:30:28,881
Katie: Yeah?
673
00:30:28,949 --> 00:30:29,882
(Man's voice on TV)
674
00:30:29,950 --> 00:30:31,017
Oh. Ah.
675
00:30:31,085 --> 00:30:32,018
That's so much better.
676
00:30:32,086 --> 00:30:33,653
Thank you.
677
00:30:33,721 --> 00:30:36,356
You guys, guess who fixed the TV.
678
00:30:36,423 --> 00:30:38,191
And she hooked it up to cable.
679
00:30:38,258 --> 00:30:39,192
Hank: Well, of course.
680
00:30:39,259 --> 00:30:40,660
She's a technical whiz.
681
00:30:40,728 --> 00:30:43,196
She graduated summa
cum laude from MIT.
682
00:30:43,263 --> 00:30:44,731
Katie: You did?
683
00:30:44,798 --> 00:30:49,435
Hank: Oh, uh, uh, will
you excuse us real fast?
684
00:30:54,642 --> 00:30:55,708
Britt: That's $250,000.
685
00:30:55,776 --> 00:30:58,678
Hank: Open it up, come on.
686
00:30:58,746 --> 00:31:01,214
(Britt mumbles)
687
00:31:01,281 --> 00:31:03,616
Britt: Bearer bonds?
688
00:31:03,684 --> 00:31:05,685
Well, we could just keep these.
689
00:31:05,753 --> 00:31:07,720
We'd each have 125 grand.
690
00:31:07,788 --> 00:31:10,857
I'm just saying.
691
00:31:10,924 --> 00:31:13,860
What's that?
692
00:31:16,430 --> 00:31:22,802
Josephine: Here's your cut.
693
00:31:22,870 --> 00:31:24,437
My husband was adamant about it.
694
00:31:24,505 --> 00:31:27,306
Hank: Any idea what it opens?
695
00:31:27,374 --> 00:31:30,109
Josephine: No idea.
696
00:31:30,177 --> 00:31:35,181
Hank: You have something for us, too.
697
00:31:35,249 --> 00:31:37,984
Josephine: The man who
killed your friend.
698
00:31:38,052 --> 00:31:40,620
His name is William Kewen.
699
00:31:40,688 --> 00:31:42,855
Britt: We're rich now,
kind of, sort of.
700
00:31:42,923 --> 00:31:45,425
I can finally buy a
decent waffle maker.
701
00:31:45,492 --> 00:31:48,361
Hey, point is, we could walk
away from this thing right now.
702
00:31:48,429 --> 00:31:50,363
Hank: You ever heard of this guy?
703
00:31:50,431 --> 00:31:51,798
Britt: No.
704
00:31:51,865 --> 00:31:53,066
Hank: You keep an eye on her.
705
00:31:53,133 --> 00:31:55,101
She goes anywhere near
county, you holler.
706
00:31:55,169 --> 00:32:00,139
Britt: Hey, what are you gonna
do when you find this Kewen guy?
707
00:32:00,207 --> 00:32:03,543
(Engine starting)
708
00:32:04,778 --> 00:32:06,713
(Tires squeak)
709
00:32:08,882 --> 00:32:13,119
(Loud rock music playing)
710
00:32:13,187 --> 00:32:14,253
Yeah, what?
711
00:32:14,321 --> 00:32:15,621
Hank: Are you William Kewen?
712
00:32:15,689 --> 00:32:17,156
Who's asking?
713
00:32:17,224 --> 00:32:19,826
Hank: I heard you sling h.
714
00:32:19,893 --> 00:32:22,228
Don't need customers
without refs, man.
715
00:32:22,296 --> 00:32:26,399
Hank: Hey, was Mickey
Gosney a customer?
716
00:32:26,467 --> 00:32:28,401
(Grunting)
717
00:32:31,972 --> 00:32:33,906
(Grunts)
718
00:32:33,974 --> 00:32:35,942
Hank: What's the story
with Mickey Gosney?
719
00:32:36,009 --> 00:32:36,943
Look, bro shot himself.
720
00:32:37,010 --> 00:32:38,044
I just sold him the shit.
721
00:32:38,112 --> 00:32:42,148
Hank: Come on, man, I will poke
your eyeball right now, I swear.
722
00:32:42,216 --> 00:32:44,650
The dude was half dead anyways
on whisky, all right?
723
00:32:44,718 --> 00:32:47,320
I got paid to buddy up with
him to speed up the process.
724
00:32:47,387 --> 00:32:48,855
Look, I shot him up, maybe.
725
00:32:48,922 --> 00:32:50,623
Maybe I gave him a little too much.
726
00:32:50,691 --> 00:32:52,457
Hank: Who paid you, man?
I want a name.
727
00:32:52,593 --> 00:32:53,726
I don't know a name.
728
00:32:53,794 --> 00:32:55,194
The guy approached me at night.
729
00:32:55,262 --> 00:32:56,362
I was half gone.
730
00:32:56,430 --> 00:32:58,064
I didn't get a good look.
731
00:32:58,132 --> 00:33:01,968
Hank: You want to try a little harder?
732
00:33:02,035 --> 00:33:04,437
Tan suit, shades.
733
00:33:09,143 --> 00:33:10,910
(Tires squealing)
734
00:33:10,978 --> 00:33:12,211
Britt: Lindus just made bail.
735
00:33:12,279 --> 00:33:14,546
Go, go, go, go, go, go, go!
It's right there.
736
00:33:14,681 --> 00:33:17,183
Black Benz.
737
00:33:17,251 --> 00:33:19,185
(Tires squealing)
738
00:33:24,625 --> 00:33:26,559
(Plane engine droning)
739
00:33:26,627 --> 00:33:28,928
They're preparing the plane.
740
00:33:28,996 --> 00:33:32,398
Hank: We can't let
this run its course.
741
00:33:38,839 --> 00:33:41,174
Josephine: Honey, who's that?
742
00:33:41,241 --> 00:33:42,608
Robert: What?
743
00:33:42,676 --> 00:33:44,143
Britt: Hey, where the
hell are you going?
744
00:33:44,211 --> 00:33:45,678
Robert: What are you doing here?
745
00:33:45,746 --> 00:33:48,848
Hank: You said that you were going to save
your wife and your kid, not your own ass!
746
00:33:48,982 --> 00:33:50,615
Robert: I am.
This plane is not for me, all right?
747
00:33:50,751 --> 00:33:52,418
Now I gave you your money, I
gave you the name of the guy
748
00:33:52,486 --> 00:33:54,620
who's the friend...
Hank: You gave me the name of the flunky!
749
00:33:54,688 --> 00:33:57,156
We want the name of the guy who paid him...
the dude in the tan
750
00:33:57,224 --> 00:33:58,991
suit with the big chunky glasses.
751
00:33:59,059 --> 00:34:00,426
Robert: I don't know why
that is, all right?
752
00:34:00,494 --> 00:34:01,694
I don't know who that is!
753
00:34:01,762 --> 00:34:03,563
Hank: You know what this is, huh?
754
00:34:03,630 --> 00:34:05,565
Robert: All right...
Hank: Does this unlock something you need?
755
00:34:05,632 --> 00:34:06,799
Britt: Come on, man,
you're gonna tell us.
756
00:34:06,867 --> 00:34:08,234
Josephine: Wait, I'm
calling the police.
757
00:34:08,302 --> 00:34:09,734
Hank: Go call 'em.
Robert: Don't call them.
758
00:34:09,870 --> 00:34:10,803
Josephine: Bobby! Bobby!
759
00:34:10,871 --> 00:34:13,038
What are we going to do?
Robert: I'll be back.
760
00:34:13,173 --> 00:34:14,305
Get in the plane.
Get everything ready.
761
00:34:14,441 --> 00:34:15,874
Britt: Get in the car.
Robert: I'll be back.
762
00:34:16,009 --> 00:34:17,842
Get in the plane.
Josephine: David, call the police.
763
00:34:17,978 --> 00:34:19,378
Robert: I can't believe
you're doing this.
764
00:34:19,446 --> 00:34:22,814
Hank: Shut up!
Robert: I'll get you the money.
765
00:34:27,552 --> 00:34:31,321
Robert: Do you have any clue
what you are doing, huh?
766
00:34:31,389 --> 00:34:32,389
You're killing me, that's what.
767
00:34:32,456 --> 00:34:35,292
Once they find out I'm out
of jail, I am a dead man.
768
00:34:35,359 --> 00:34:36,193
Hank: Who are they?
769
00:34:36,260 --> 00:34:39,863
Robert: You mother...
Hank: Who are they?
770
00:34:39,931 --> 00:34:43,133
Robert: I paid you twice,
and you're killing me now.
771
00:34:43,201 --> 00:34:44,768
Hank: What's wrong at the Montague?
772
00:34:44,836 --> 00:34:46,469
Who killed my friend?
773
00:34:46,537 --> 00:34:48,104
Son of a bitch.
774
00:34:48,172 --> 00:34:50,574
Come on.
775
00:34:50,641 --> 00:34:55,545
Let's go see what's so important you
can't leave the country without it.
776
00:35:03,254 --> 00:35:04,588
What is this?
777
00:35:04,655 --> 00:35:07,891
Robert: Some Montague documents
I wasn't supposed to see.
778
00:35:07,959 --> 00:35:11,227
I kept them as a fail-safe to insure
my safety and the safety of my family.
779
00:35:11,362 --> 00:35:14,731
And until you guys came and pointed a
klieg light on my life, it worked.
780
00:35:14,799 --> 00:35:17,300
Britt: You threatened to go public
with it if anything happened to you?
781
00:35:17,368 --> 00:35:19,236
Robert: Yeah. Yeah.
782
00:35:19,303 --> 00:35:21,238
Hank: What's it say?
783
00:35:24,709 --> 00:35:28,245
Robert: You know, why don't you take
me to my plane and I'll tell you.
784
00:35:28,312 --> 00:35:30,614
Hank: What does this say?
785
00:35:30,681 --> 00:35:32,749
All right, play it
your way, all right?
786
00:35:32,817 --> 00:35:34,017
Let's go talk to Gustafson.
787
00:35:34,085 --> 00:35:35,485
Robert: Oh, you mother...!
788
00:35:35,553 --> 00:35:38,421
Hank: Do you never learn your lesson?!
789
00:35:38,489 --> 00:35:41,324
Robert: All right, just
calm down, all right?
790
00:35:42,426 --> 00:35:44,995
(Salsa playing)
791
00:35:49,000 --> 00:35:50,934
(Dog barking in distance)
792
00:36:03,915 --> 00:36:05,382
Hank: Lindus!
793
00:36:05,449 --> 00:36:07,317
(Speaking Spanish)
794
00:36:07,385 --> 00:36:08,618
Hank: Lindus, you okay?
795
00:36:08,686 --> 00:36:11,922
(Speaking Spanish)
796
00:36:11,989 --> 00:36:14,089
Robert: Don't put me back in.
I'm all right.
797
00:36:14,225 --> 00:36:15,926
Not in the hospital, okay?
798
00:36:15,993 --> 00:36:16,893
Hank: No, no, no, no.
799
00:36:16,961 --> 00:36:22,866
Robert: They'll think...
Hank: It's okay, Britt.
800
00:36:22,934 --> 00:36:24,634
Robert: No, hospital, you
promised me no hospital.
801
00:36:24,702 --> 00:36:26,636
Hank: No hospital, brother.
802
00:36:26,704 --> 00:36:28,537
Hank: Hello.
Stephanie: Who's that?
803
00:36:28,673 --> 00:36:32,375
Hank: Good. Steph, get some
aspirin from the bathroom.
804
00:36:32,443 --> 00:36:35,111
Robert: I'm gonna...
I'm gonna lie down and take a little nap...
805
00:36:35,179 --> 00:36:36,079
Hank: No, no, no, no, no, no.
806
00:36:36,147 --> 00:36:37,579
You got to stay with us.
Stay away, stay awake.
807
00:36:37,715 --> 00:36:39,315
Lindus, come on.
Tell us, what's in here?
808
00:36:39,450 --> 00:36:41,416
What's the meaning of all this?
Huh?
809
00:36:41,552 --> 00:36:43,320
Robert: I don't...
I'm gonna throw up.
810
00:36:43,387 --> 00:36:45,155
Hank: Dude, come on.
811
00:36:47,625 --> 00:36:49,392
(Robert retching)
812
00:36:49,460 --> 00:36:52,862
(Robert coughs and sighs)
813
00:36:52,930 --> 00:36:55,632
Robert: I feel better.
814
00:36:55,700 --> 00:36:57,866
Britt: Whoa, whoa, whoa.
Come on, sit down, sit down.
815
00:36:58,002 --> 00:36:59,202
Stephanie: You still want this?
816
00:36:59,270 --> 00:37:00,570
Hank: Oh, yeah.
817
00:37:00,638 --> 00:37:03,640
Britt: Hey, hey, Lindus, Lindus,
what's the story with those papers?
818
00:37:03,708 --> 00:37:05,675
Why do they want them back so bad?
819
00:37:05,743 --> 00:37:07,744
Robert: They just do.
820
00:37:07,812 --> 00:37:11,848
They were, uh, doing all sorts
of tests on the earth at the
821
00:37:11,916 --> 00:37:17,120
construction site during the dig, and,
uh, they thought Elenore had it.
822
00:37:17,188 --> 00:37:19,990
That's why your friend got killed.
823
00:37:20,057 --> 00:37:22,359
I think that's what that's about.
824
00:37:22,426 --> 00:37:24,761
I am, I...
It's kind of cool in here.
825
00:37:24,829 --> 00:37:26,529
I'm just going to...
Lean back.
826
00:37:26,597 --> 00:37:27,597
You did fine. That's okay.
827
00:37:27,665 --> 00:37:28,598
You okay?
828
00:37:28,666 --> 00:37:30,300
All right.
829
00:37:30,368 --> 00:37:32,769
I think we have to come
clean to Gustafson.
830
00:37:32,837 --> 00:37:33,803
Britt: About what?
831
00:37:33,871 --> 00:37:35,370
Hank: About everything.
Well, maybe not everything.
832
00:37:35,506 --> 00:37:37,807
Britt: But Robert... Hank, that's a felony.
I could go to prison.
833
00:37:37,942 --> 00:37:38,808
Hank: We both could.
834
00:37:38,876 --> 00:37:40,542
No, but about planting the gun.
He has enough evidence.
835
00:37:40,678 --> 00:37:42,344
He'll let us slide.
But he has to hear all this.
836
00:37:42,480 --> 00:37:44,414
Britt: Can we please
talk to Maggie first?
837
00:37:44,482 --> 00:37:46,182
I just want to know
what our options are.
838
00:37:46,250 --> 00:37:47,117
(Thud)
839
00:37:47,184 --> 00:37:49,085
Hank: Oh, God, Lindus,
Lindus, come on.
840
00:37:49,153 --> 00:37:50,120
Hey, hey.
841
00:37:50,187 --> 00:37:52,088
Hey, Robert, Robert, Robert.
842
00:37:52,156 --> 00:37:53,223
Hey, Lindus.
843
00:37:53,290 --> 00:37:54,791
Oh, God.
844
00:37:54,859 --> 00:37:56,826
Oh, God, come on, come
on, buddy, come on.
845
00:37:56,894 --> 00:37:58,628
(Doorbell ringing) Oh, shit.
846
00:37:58,763 --> 00:38:01,731
Britt: What do we do, do
we call an ambulance?
847
00:38:01,799 --> 00:38:03,533
Stephanie: Do you want me to get it?
848
00:38:03,601 --> 00:38:06,603
Hank: No, Steph, don't get it.
849
00:38:06,670 --> 00:38:09,070
This dude's dead. (Doorbell ringing)
Britt: Oh, my God.
850
00:38:09,273 --> 00:38:10,940
Hank: Oh, God, you stay
here, stay here with them.
851
00:38:11,008 --> 00:38:14,077
I'm gonna go get... Britt: Hey, Hank,
how are we going to explain this?
852
00:38:14,145 --> 00:38:15,478
Hank: I'll figure it out.
853
00:38:15,546 --> 00:38:17,480
Stephanie: I'm getting it.
854
00:38:19,383 --> 00:38:22,452
Mark: Oh, well, my stars,
look at what we have here.
855
00:38:22,520 --> 00:38:23,853
Stephanie Dolworth.
856
00:38:23,921 --> 00:38:25,889
Just as beautiful as ever.
857
00:38:25,956 --> 00:38:26,923
Stephanie: For real?
858
00:38:26,991 --> 00:38:30,660
Hank: Steph, you remember
my old partner Mark.
859
00:38:30,728 --> 00:38:32,662
Stephanie: the black one.
860
00:38:39,103 --> 00:38:41,938
So what are you doing here, Steph?
861
00:38:42,006 --> 00:38:44,507
Stephanie: I was just getting aspirin
for the guy who had to vomit.
862
00:38:44,575 --> 00:38:46,543
Hank: She's staying with me for a bit.
863
00:38:46,610 --> 00:38:48,078
Britt had some bad Thai food.
864
00:38:48,145 --> 00:38:49,946
So, Mark, how's it going?
865
00:38:50,014 --> 00:38:52,615
Mark: Oh, man, today has
been full of surprises.
866
00:38:52,683 --> 00:38:55,285
I mean, first I discover that
you're staying at your old
867
00:38:55,352 --> 00:38:57,921
place, and your sister's
living with you.
868
00:38:57,988 --> 00:39:00,824
I mean, well, it's not as
surprising as Lindus bailing out
869
00:39:00,891 --> 00:39:03,359
today...
getting out of county jail.
870
00:39:03,427 --> 00:39:06,629
But, you know, you know, it's still...
still surprising.
871
00:39:09,166 --> 00:39:11,334
Where is he, Hank?
Hank: Who?
872
00:39:11,469 --> 00:39:13,203
Mark: Robert Lindus.
873
00:39:13,270 --> 00:39:16,940
Now look, I've got an apoplectic
Josephine Lindus at the station
874
00:39:17,007 --> 00:39:19,576
house right now, and she's
insisting that you and the boy
875
00:39:19,643 --> 00:39:21,778
wonder kidnapped her
husband about an hour ago.
876
00:39:21,846 --> 00:39:23,046
Hank: What?
877
00:39:23,114 --> 00:39:24,314
Mark: You heard what I said.
878
00:39:24,381 --> 00:39:26,182
Hank: Wait a second.
879
00:39:26,250 --> 00:39:30,286
Mrs. Lindus is saying that
we kidnapped her husband?
880
00:39:30,354 --> 00:39:32,122
Mark: That's what she said.
881
00:39:32,189 --> 00:39:33,256
Hank: Wow.
882
00:39:33,324 --> 00:39:35,959
Mark: Yeah, I didn't believe a
lick of it either, man, but
883
00:39:36,026 --> 00:39:41,631
then I started to think...
oh, my God, you hate his guts.
884
00:39:43,701 --> 00:39:45,401
Hank: Hey, poke around all you want.
885
00:39:45,469 --> 00:39:47,804
You don't even need a search warrant.
886
00:39:47,872 --> 00:39:50,006
But I don't know what the hell
that woman's talking about.
887
00:39:50,074 --> 00:39:52,542
And if Lindus did bail himself
out this morning, he's halfway
888
00:39:52,610 --> 00:39:55,011
to Mazatlan right now and she's
giving you the run around
889
00:39:55,079 --> 00:39:57,680
to put you off his track.
890
00:39:59,817 --> 00:40:01,551
Mark: What was that?
891
00:40:04,522 --> 00:40:05,989
Hank: Be my guest.
892
00:40:06,056 --> 00:40:07,490
Mark: Yeah?
893
00:40:07,558 --> 00:40:10,493
Hank: You might want to knock.
894
00:40:10,561 --> 00:40:13,763
Britt: How you doing, Gustafson?
895
00:40:15,132 --> 00:40:19,135
Yeah, I would shake your hand, but...
Mark: Don't worry about it.
896
00:40:19,203 --> 00:40:23,505
I need you two to come down to the station
house to clear this mess up, okay?
897
00:40:25,676 --> 00:40:27,043
Hank: All right, I need a babysitter.
898
00:40:27,111 --> 00:40:28,044
Stephanie: I'm not a baby.
899
00:40:28,112 --> 00:40:29,546
Hank: I know you're not a baby.
900
00:40:29,613 --> 00:40:31,113
I'm sorry.
It was just an expression.
901
00:40:31,248 --> 00:40:33,183
Just like kidnapping.
902
00:40:35,052 --> 00:40:38,788
We're going to go out for a bit,
so you have to stay inside, okay?
903
00:40:38,856 --> 00:40:40,123
Can you stay inside?
904
00:40:40,191 --> 00:40:41,558
Stephanie: Uh-huh.
905
00:40:41,625 --> 00:40:43,560
Hank: Okay.
906
00:40:45,563 --> 00:40:48,198
Mark: Okay, you, too,
cowboy, all right?
907
00:40:48,265 --> 00:40:50,333
How's she doing?
908
00:40:50,401 --> 00:40:58,341
She's on her med. Hank: Oh,
thanks, Mark, but that's okay.
909
00:40:58,409 --> 00:41:01,010
Okay, we're going to be just
a little bit, okay, honey?
910
00:41:01,078 --> 00:41:03,012
So just stay inside.
911
00:41:03,212 --> 00:41:13,412
Sync & Corrections by jacobian@hdbits.org
912
00:41:13,462 --> 00:41:18,012
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.