All language subtitles for Tau.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,235 --> 00:01:11,488 UM FILME ORIGINAL NETFLIX 2 00:02:06,335 --> 00:02:07,711 Julia, 3 00:02:07,794 --> 00:02:09,546 não estás bem hoje. 4 00:02:09,630 --> 00:02:12,174 Digo-te sempre, fazias melhor com um parceiro. 5 00:02:17,137 --> 00:02:18,221 Onde está o resto? 6 00:02:18,305 --> 00:02:19,640 Queres ganhar mais? 7 00:02:19,848 --> 00:02:21,580 Rouba merda melhor. 8 00:02:23,935 --> 00:02:25,620 Não preciso disto. 9 00:03:28,291 --> 00:03:30,419 A FACULDADE NOVA MÚSICA 10 00:10:32,882 --> 00:10:34,500 Por favor, não. 11 00:10:35,900 --> 00:21:11,744 Não. 12 00:10:35,927 --> 00:10:36,970 Não. 13 00:10:57,448 --> 00:10:58,324 Não. 14 00:12:06,643 --> 00:12:07,936 Ajuda-me a tirar isto. 15 00:12:09,938 --> 00:12:11,189 Ajuda-me a cortar isto. 16 00:12:12,857 --> 00:12:14,275 Tira-me isto. 17 00:12:21,908 --> 00:12:22,992 És louca? 18 00:12:23,760 --> 00:12:24,619 Queres morrer aqui debaixo? 19 00:12:25,787 --> 00:12:26,871 Então corta-me isto. 20 00:12:33,169 --> 00:12:34,254 Qual é o teu plano? 21 00:12:35,880 --> 00:12:37,480 Como saímos daqui? 22 00:12:45,306 --> 00:12:46,474 O que se passa com ela? 23 00:12:47,725 --> 00:12:49,269 Se calhar fritou-lhe o cérebro. 24 00:12:49,811 --> 00:12:52,438 - Sabes para que serve? Esta coisa. - Não sei. 25 00:12:53,398 --> 00:12:54,899 Estava a tentar ter serviço, 26 00:12:54,983 --> 00:12:57,151 e, a seguir, acordei neste sítio. 27 00:12:57,777 --> 00:13:00,113 - E tu? - Vamos precisar de mais destes. 28 00:13:02,865 --> 00:13:05,243 Devíamos só ter esperado pela polícia... 29 00:13:05,326 --> 00:13:06,160 Ouve-me. 30 00:13:07,360 --> 00:13:08,746 Ninguém nos vinha salvar. 31 00:13:10,331 --> 00:13:12,834 Não somos o tipo de pessoas que a polícia procura, 32 00:13:12,917 --> 00:13:14,168 e ele sabe isso. 33 00:13:14,752 --> 00:13:16,870 Foi assim que nos escolheu. 34 00:13:19,480 --> 00:13:21,884 Se cortar a energia das barras, podemos tentar abrir a porta. 35 00:13:24,554 --> 00:13:25,972 Ei! Tem cuidado! 36 00:13:27,724 --> 00:13:28,558 Ok. 37 00:13:29,225 --> 00:13:30,643 Tenho de atirar com mais força. 38 00:13:38,985 --> 00:13:40,403 Merda! Faíscas! 39 00:13:42,113 --> 00:13:43,406 Afasta-te da linha de gás. 40 00:13:43,489 --> 00:13:45,325 Ou vamos pelos ares. 41 00:13:46,951 --> 00:13:47,785 Ok. 42 00:13:53,374 --> 00:13:55,335 Talvez não seja assim tão má ideia. 43 00:13:55,918 --> 00:13:57,295 Vamos fazer isto. 44 00:14:05,530 --> 00:14:06,429 O que estás a fazer? 45 00:14:06,512 --> 00:14:07,472 Isto é mau. 46 00:14:08,556 --> 00:14:09,682 O que estás a fazer? 47 00:14:10,475 --> 00:14:12,101 Vais fazer com que morramos. 48 00:14:12,352 --> 00:14:13,311 Pessoal, afastem-se. 49 00:14:13,394 --> 00:14:14,228 Afastem-se! 50 00:15:20,336 --> 00:15:21,337 Ok. 51 00:15:22,171 --> 00:15:23,172 Toma isto. 52 00:15:53,828 --> 00:15:55,246 Que sítio é este? 53 00:15:56,164 --> 00:15:58,400 Parece a casa de alguém. 54 00:16:13,139 --> 00:16:14,560 Venham! 55 00:16:14,140 --> 00:16:14,974 Venham! 56 00:16:15,892 --> 00:16:17,268 Encontrei a porta principal. 57 00:16:19,687 --> 00:16:20,521 Vamos! 58 00:16:26,152 --> 00:16:28,196 Venham! Venham e ajudem-me a abrir. 59 00:16:31,741 --> 00:16:32,575 Não. 60 00:16:32,909 --> 00:16:33,743 Espera. 61 00:16:34,160 --> 00:16:34,994 Não o faças. 62 00:16:44,837 --> 00:16:45,713 E agora? 63 00:16:46,672 --> 00:16:48,490 Temos de abrir isto! 64 00:16:48,132 --> 00:16:48,966 Vá lá! 65 00:16:49,910 --> 00:16:49,926 Vá lá! 66 00:17:34,110 --> 00:17:35,960 Prepara-te para saltar. 67 00:17:51,862 --> 00:17:53,364 Vamos! 68 00:17:53,573 --> 00:17:54,448 Vamos! 69 00:18:24,103 --> 00:18:25,104 Ajuda-me! 70 00:18:35,531 --> 00:18:36,574 Tau, para! 71 00:18:38,909 --> 00:18:40,494 Bem-vindo a casa, Alex. 72 00:18:41,780 --> 00:18:43,390 Houve uma emergência. 73 00:19:43,265 --> 00:19:44,100 Mostra-me. 74 00:19:45,851 --> 00:19:47,186 Mostra-me o que aconteceu. 75 00:19:47,311 --> 00:19:49,772 O sistema de vigilância está offline. 76 00:19:50,356 --> 00:19:52,650 E quanto à informação do Projecto PSI? 77 00:19:53,109 --> 00:19:56,700 A informação do Projecto PSI está ilegível. 78 00:20:33,566 --> 00:20:35,818 Alex, a tua frequência cardíaca está alta. 79 00:20:36,944 --> 00:20:39,196 A entrar modo Zen. 80 00:20:43,826 --> 00:20:46,704 Por favor desfrute "Nocturne in E Minor". 81 00:20:46,787 --> 00:20:49,832 Opus 55, by Frederic Chopin. 82 00:20:59,800 --> 00:21:00,920 Trata disto. 83 00:21:00,176 --> 00:21:01,385 Sim, Alex. 84 00:22:14,917 --> 00:22:17,837 Tau, baixa a temperatura quatro graus. 85 00:22:17,920 --> 00:22:19,460 Sim, Alex. 86 00:23:00,546 --> 00:23:02,631 Tenta alguma coisa e o Tau mata-te. 87 00:23:58,687 --> 00:23:59,521 O que foi? 88 00:24:25,506 --> 00:24:27,925 FROM SCIENCE FICTION TO REALITY 89 00:24:28,800 --> 00:24:32,960 Formas de super carregar o cérebro. 90 00:24:40,813 --> 00:24:42,564 Bem-vindo a casa, Alex. 91 00:24:43,565 --> 00:24:45,651 Acredito que o teu dia foi produtivo. 92 00:24:53,117 --> 00:24:54,368 Enquanto estavas fora, 93 00:24:54,451 --> 00:24:58,380 todas as superfícies da casa foram limpas e desinfectadas, 94 00:24:58,122 --> 00:25:00,833 excepto o sujeito 3, tal como pedido. 95 00:25:07,339 --> 00:25:10,718 O jantar hoje será robalo chileno, 96 00:25:10,801 --> 00:25:14,221 servido com batata recheada com foie-gras. 97 00:25:15,347 --> 00:25:18,559 Também decantei o Chateau de Sancerre Rouge. 98 00:25:23,230 --> 00:25:24,356 Bom trabalho, Tau. 99 00:25:24,982 --> 00:25:27,151 Toma. Sei que gostas de música. 100 00:25:27,234 --> 00:25:28,944 Isto é sinfonia de Brahm. 101 00:25:30,612 --> 00:25:31,947 Obrigado, Alex. 102 00:25:32,197 --> 00:25:33,407 Vou apreciar. 103 00:25:36,702 --> 00:25:41,540 A tua videoconferência está agendada para começar daqui a dez minutos. 104 00:25:44,251 --> 00:25:45,850 Por favor... 105 00:25:46,712 --> 00:25:47,755 Por favor desata-me. 106 00:25:59,767 --> 00:26:00,601 Tau? 107 00:26:00,893 --> 00:26:02,102 Sim, Alex? 108 00:26:02,186 --> 00:26:04,521 Garante que ela não sai deste sítio. 109 00:26:05,640 --> 00:26:05,939 Com certeza. 110 00:26:08,442 --> 00:26:09,610 E se ela falar, 111 00:26:09,818 --> 00:26:10,944 arranca-lhe a língua. 112 00:26:15,115 --> 00:26:16,330 O dom de aprender 113 00:26:16,617 --> 00:26:20,496 e fazer decisões baseadas numa sensação é uma característica humana distintiva, 114 00:26:20,788 --> 00:26:21,622 mas deixou de ser. 115 00:26:22,247 --> 00:26:25,918 Pela primeira vez, a revolução em inteligência artificial 116 00:26:26,100 --> 00:26:27,795 foi desenvolvida na Upton. 117 00:26:28,128 --> 00:26:30,839 Com base em algoritmos de inteligência emocional, 118 00:26:30,923 --> 00:26:34,885 um modelo de AI que consegue demonstrar compreensão humana. 119 00:26:34,968 --> 00:26:37,721 PSI Beta da Upton Tech. 120 00:26:42,142 --> 00:26:42,976 Então... 121 00:26:44,144 --> 00:26:44,978 Podemos escolher 122 00:26:45,620 --> 00:26:47,856 um fundo mais neutro, se tiver uma preferência. 123 00:26:50,317 --> 00:26:52,444 - Tem uma preferência? - Alguma vez não tive? 124 00:26:52,528 --> 00:26:54,863 Ok, Alex, vamos evitar ficar presos nisto, ok? 125 00:26:55,447 --> 00:26:57,658 Não acho que este comentário seja uma reacção 126 00:26:57,741 --> 00:26:59,910 a uma declaração sobre a tua personalidade. 127 00:26:59,993 --> 00:27:00,828 De todo. 128 00:27:00,911 --> 00:27:02,996 - Simplesmente disse-o. - Todos temos noção... 129 00:27:03,800 --> 00:27:06,375 Não me chamaram para esta reunião para mostrar materiais de marketing, 130 00:27:06,458 --> 00:27:07,626 que, já agora, 131 00:27:07,709 --> 00:27:10,712 são narrados pela amostra de voz descartada há sete meses. 132 00:27:11,672 --> 00:27:12,631 Mas, como disse,... 133 00:27:13,340 --> 00:27:14,508 acho improvável 134 00:27:14,591 --> 00:27:16,844 que seja a verdadeira razão pela qual... 135 00:27:16,927 --> 00:27:17,803 queriam falar. 136 00:27:18,950 --> 00:27:19,805 Queremos falar do atraso. 137 00:27:20,722 --> 00:27:22,891 Alex, disse-nos que teria resultados hoje. 138 00:27:24,184 --> 00:27:25,180 O que aconteceu? 139 00:27:25,269 --> 00:27:27,229 Parece-vos que tenho tempo para informar 140 00:27:27,312 --> 00:27:29,106 de cada desenvolvimento? 141 00:27:29,857 --> 00:27:31,859 - Alex, és o CEO... - Também sou o chefe... 142 00:27:31,942 --> 00:27:34,319 e não entras no conselho de administração há meses. 143 00:27:35,280 --> 00:27:36,655 Excluíste-nos completamente. 144 00:27:37,322 --> 00:27:40,367 Os teus protótipos de AI estão a anos-luz de todos os restantes, 145 00:27:40,450 --> 00:27:42,578 mas és demasiado reservado. 146 00:27:43,120 --> 00:27:45,747 Se partilhasses os teus métodos, podíamos ajudar-te. 147 00:27:45,831 --> 00:27:49,334 - Precisámos deste contrato. - O protótipo do PSI funciona bem. 148 00:27:49,418 --> 00:27:50,252 95% das vezes. 149 00:27:50,335 --> 00:27:52,754 - E nos outros 5%? - Estou a trabalhar nisso. 150 00:27:52,838 --> 00:27:56,341 A DARPA está a oferecer-nos dez vezes mais do que recebemos pelo Aries. 151 00:27:56,425 --> 00:27:58,218 Não há segundas oportunidades agora. 152 00:27:59,428 --> 00:28:00,929 Diz uma vez que tenha falhado. 153 00:28:02,514 --> 00:28:04,183 Esta empresa é a minha vida. 154 00:28:04,600 --> 00:28:06,476 Este projecto é a minha vida. 155 00:28:07,853 --> 00:28:10,105 - Lembrem-se disso. - Isto é a mesma coisa... 156 00:29:11,458 --> 00:29:12,292 Tau? 157 00:29:12,376 --> 00:29:13,794 Sim, Alex? 158 00:29:13,877 --> 00:29:16,380 - Põe o sujeito 3 na casa de banho. - Com certeza. 159 00:29:27,975 --> 00:29:29,226 Ajudem-me! 160 00:29:51,206 --> 00:29:52,249 Ajudem-me! 161 00:30:25,282 --> 00:30:27,492 - Este é altamente inflamável. - Certo. 162 00:30:27,576 --> 00:30:29,286 Estes ainda não estão no mercado. 163 00:30:33,810 --> 00:30:35,834 Isto conclui a nossa transacção. Só preciso da sua... 164 00:30:38,545 --> 00:30:39,755 Hoje é o segundo... 165 00:30:45,927 --> 00:30:47,120 Ajudem-me! 166 00:30:50,140 --> 00:30:51,224 Ajudem-me! 167 00:30:51,808 --> 00:30:52,934 Ajudem-me, por favor! 168 00:30:53,180 --> 00:30:55,312 Perfeitamente novo, como especificou. 169 00:31:03,195 --> 00:31:04,112 Obrigado. 170 00:31:04,696 --> 00:31:05,655 Ajudem-me! 171 00:31:11,453 --> 00:31:12,579 E... 172 00:31:13,163 --> 00:31:14,390 Ok. 173 00:31:14,623 --> 00:31:16,541 Obrigado, senhor. Tenha um bom dia. 174 00:31:31,765 --> 00:31:32,724 Para. 175 00:31:33,225 --> 00:31:34,518 Para! Para! 176 00:31:35,185 --> 00:31:37,479 - Deixa-me ir, por favor. - Não posso. 177 00:31:37,562 --> 00:31:38,563 - Deixa-me ir. 178 00:31:38,647 --> 00:31:39,689 - Não posso. Ok? 179 00:31:41,316 --> 00:31:42,651 Respira. 180 00:31:43,860 --> 00:31:45,280 Respira. 181 00:31:45,946 --> 00:31:46,780 Respira. 182 00:31:48,490 --> 00:31:49,324 Respira. 183 00:31:51,743 --> 00:31:54,746 O implante continuou a funcionar durante a sua fuga. 184 00:31:54,830 --> 00:31:56,248 IMPLANTE DE DETEÇÃO VIÁVEL 185 00:31:57,833 --> 00:32:01,545 Os registos são os mais fortes que já recebemos de um sujeito. 186 00:32:08,635 --> 00:32:10,804 Os dados de intuição e ambição são promissores. 187 00:32:13,640 --> 00:32:15,160 O que queres de mim? 188 00:32:20,355 --> 00:32:23,733 Isto é um teste para estimular as tuas funções cognitivas. 189 00:32:24,234 --> 00:32:25,610 Quero que o completes. 190 00:32:27,571 --> 00:32:28,447 Porquê? 191 00:32:28,530 --> 00:32:29,739 Porque preciso que faças. 192 00:32:30,824 --> 00:32:32,750 Destruíste o laboratório, 193 00:32:32,826 --> 00:32:34,619 mataste os outros sujeitos. 194 00:32:35,579 --> 00:32:39,416 Até o equipamento ser reconstruído, vamos fazer isto à moda antiga. 195 00:32:41,251 --> 00:32:44,171 Achas que te manteria viva se não fosse ter o que quero? 196 00:32:47,257 --> 00:32:48,300 E o que é isso? 197 00:32:50,552 --> 00:32:52,429 Os pensamentos criam sinais eléctricos, 198 00:32:52,512 --> 00:32:55,265 que o implante captura e descodifica em algoritmos. 199 00:32:56,183 --> 00:32:58,101 E empatar não te ajuda agora. 200 00:32:59,190 --> 00:33:00,270 E se eu disser que não? 201 00:33:02,647 --> 00:33:05,650 Então a tua estadia em minha casa será breve e desagradável. 202 00:33:13,825 --> 00:33:14,784 Quero comida. 203 00:33:15,577 --> 00:33:16,661 Faz o teste... 204 00:33:17,704 --> 00:33:18,747 e depois falamos. 205 00:33:29,132 --> 00:33:32,520 O sujeito 3 teve altos resultados na resolução de problemas, 206 00:33:32,135 --> 00:33:34,804 criatividade e testes de memória. 207 00:33:35,305 --> 00:33:37,265 Usaste mais áreas corticais a fazer isto 208 00:33:37,349 --> 00:33:40,268 do que eu poderia ter estimulando electricamente lá em baixo. 209 00:33:43,563 --> 00:33:44,898 Preciso que faças mais. 210 00:33:48,944 --> 00:33:50,280 Quero comida a sério. 211 00:33:51,863 --> 00:33:53,740 Bife, galinha, 212 00:33:53,823 --> 00:33:55,742 tosta mista... aqui. 213 00:33:56,701 --> 00:33:58,780 Quero duche todas as noites... 214 00:33:58,828 --> 00:34:00,330 e quero roupas a sério. 215 00:34:01,581 --> 00:34:02,666 Estamos a negociar? 216 00:34:06,461 --> 00:34:09,297 E o que achas que tens para oferecer? 217 00:34:11,841 --> 00:34:13,343 Precisas de acabar o teu projecto? 218 00:34:15,530 --> 00:34:15,887 E isto... 219 00:34:17,305 --> 00:34:18,765 Isto é a chave para isso. 220 00:34:19,266 --> 00:34:20,809 Esta é a máquina... 221 00:34:20,892 --> 00:34:21,726 que eu controlo. 222 00:34:22,894 --> 00:34:24,104 Hipoteticamente falando, 223 00:34:24,813 --> 00:34:26,314 e se eu te prendesse. 224 00:34:27,148 --> 00:34:29,109 Pusesse um tubo de comida na tua garganta. 225 00:34:30,680 --> 00:34:32,946 Restringisse todos os movimentos, menos a visão, 226 00:34:33,290 --> 00:34:35,490 e pusesse este tablet à frente da tua cara. 227 00:34:37,993 --> 00:34:40,745 Quanto tempo até que começasses a resolver puzzles 228 00:34:40,829 --> 00:34:42,380 por mero aborrecimento? 229 00:34:46,835 --> 00:34:48,670 Dás-me o que preciso, e... 230 00:34:50,297 --> 00:34:51,673 podes ter o teu duche. 231 00:35:21,703 --> 00:35:22,537 Tau... 232 00:35:23,246 --> 00:35:25,457 procura anomalias no cérebro do sujeito 3. 233 00:35:26,207 --> 00:35:30,629 Densidade da amígdala 14% acima da média. 234 00:35:31,546 --> 00:35:34,132 Tal como pensava. Anos de trauma. 235 00:35:34,716 --> 00:35:36,301 Vamos ver com mais atenção. 236 00:35:40,764 --> 00:35:43,683 Compara com informação do PSI e substitui blocos estragados. 237 00:36:18,551 --> 00:36:20,136 Bom dia, Alex. 238 00:36:20,345 --> 00:36:22,681 Lamento que não tenhas dormido bem. 239 00:36:24,307 --> 00:36:26,685 Hoje é dia 2 de Maio. 240 00:36:27,310 --> 00:36:30,563 A data de entrega do projecto é daqui a 14 dias. 241 00:36:34,859 --> 00:36:36,569 Faz tudo o que o Tau disser hoje. 242 00:36:52,100 --> 00:36:53,169 Sujeito 3... 243 00:36:54,629 --> 00:36:56,423 é hora de começar. 244 00:36:57,507 --> 00:36:59,926 Vais completar estas tarefas. 245 00:37:00,427 --> 00:37:01,469 O que é isto? 246 00:37:01,553 --> 00:37:03,847 As paredes têm uma camada de tinta inteligente, 247 00:37:03,930 --> 00:37:05,598 reforçada com nano-materiais 248 00:37:05,682 --> 00:37:08,170 derivados da forma wurtzite de nitrato de boro. 249 00:37:09,102 --> 00:37:12,147 As paredes têm uma camada de tinta inteligente, reforçada com... 250 00:37:12,230 --> 00:37:13,148 Ok. Já percebi. 251 00:37:18,194 --> 00:37:19,404 E quanto à porta? 252 00:37:19,779 --> 00:37:20,822 É reforçada? 253 00:37:20,905 --> 00:37:23,700 Ninguém tem autorização para usar as portas, só o Alex. 254 00:37:24,117 --> 00:37:25,785 Começa as tuas tarefas agora. 255 00:37:26,619 --> 00:37:27,620 Sujeito 3. 256 00:37:28,955 --> 00:37:29,789 Sujeito 3. 257 00:37:32,917 --> 00:37:35,170 Deves permanecer no átrio. 258 00:37:36,379 --> 00:37:38,339 Fui instruído para causar dor, 259 00:37:38,423 --> 00:37:40,759 se não obedeceres aos meus comandos. 260 00:37:41,885 --> 00:37:43,928 Ele está a reconstruir o laboratório 261 00:37:44,120 --> 00:37:44,846 e a jaula? 262 00:37:45,847 --> 00:37:47,599 Não te diz respeito. 263 00:37:48,641 --> 00:37:50,435 É hora de começar. 264 00:38:04,491 --> 00:38:06,201 Bem-vindo a casa, Alex. 265 00:38:07,350 --> 00:38:11,206 O sujeito 3 completou com sucesso 8 das 12 tarefas. 266 00:38:13,124 --> 00:38:16,850 Dei o meu cartão à lojista. Não sabia do que gostavas. 267 00:38:16,961 --> 00:38:17,962 Jesus. 268 00:38:20,480 --> 00:38:22,133 Ela escolheu um conjunto de roupa e... 269 00:38:22,217 --> 00:38:24,969 quando chegou a essas coisas, eu fiquei... 270 00:38:25,530 --> 00:38:25,887 ...sob pressão. 271 00:38:25,970 --> 00:38:28,473 Não queria parecer púdico, por isso... 272 00:38:28,848 --> 00:38:30,183 foi assim que isso aconteceu. 273 00:38:31,226 --> 00:38:32,602 És muito estranho, sabias? 274 00:38:33,478 --> 00:38:34,312 Tenho noção disso. 275 00:38:37,941 --> 00:38:40,777 Mas, modo geral, estás satisfeita com a selecção de roupas? 276 00:38:46,115 --> 00:38:50,161 VAI-TE FODER, PSICOPATA 277 00:38:52,372 --> 00:38:53,832 Scan completo. 278 00:38:57,850 --> 00:38:58,440 Está a funcionar. 279 00:38:59,504 --> 00:39:00,755 Mas preciso que faças mais. 280 00:39:01,339 --> 00:39:02,173 Não. 281 00:39:03,216 --> 00:39:05,927 Não, não faço mais até termos um acordo. 282 00:39:06,719 --> 00:39:10,140 Um prazo para quando me vais tirar esta coisa da cabeça, 283 00:39:10,980 --> 01:18:21,912 e deixar ir. 284 00:39:11,558 --> 00:39:14,602 Estou quase a fazer algo que vai mudar o mundo. 285 00:39:14,978 --> 00:39:18,606 Esta tecnologia vai alterar o futuro do planeta para melhor. 286 00:39:18,690 --> 00:39:19,774 É um facto. 287 00:39:21,901 --> 00:39:22,735 Ok. 288 00:39:23,903 --> 00:39:24,821 Que tal assim? 289 00:39:26,239 --> 00:39:27,323 Vamos continuar... 290 00:39:28,320 --> 00:39:29,409 Dás-me o que preciso... 291 00:39:30,535 --> 00:39:32,620 e garanto que tomam conta de ti. 292 00:39:33,621 --> 00:39:34,622 Tão simples como isto. 293 00:39:36,207 --> 00:39:37,410 Não. 294 00:39:39,544 --> 00:39:40,378 Ok. 295 00:39:41,129 --> 00:39:42,422 Queres um prazo? 296 00:39:46,718 --> 00:39:49,387 - Vamos acabar isto. - Sim, Alex. 297 00:39:49,971 --> 00:39:51,222 É este o acordo, então. 298 00:39:54,851 --> 00:39:56,853 Vais fazer o que eu quero, 299 00:39:56,936 --> 00:39:57,937 quando eu quero, 300 00:39:58,396 --> 00:39:59,439 como eu quero. 301 00:40:01,524 --> 00:40:02,775 Por favor, para! 302 00:40:05,278 --> 00:40:08,156 O Aries vai espalhar partes do teu corpo daqui até à porta. 303 00:40:11,826 --> 00:40:12,660 Estás a ouvir-me? 304 00:40:14,537 --> 00:40:16,205 Estás a ouvir-me? 305 00:40:17,248 --> 00:40:18,820 Sim. 306 00:40:25,890 --> 00:40:25,924 Ainda bem. 307 00:40:56,746 --> 00:40:58,456 Bom dia, Alex. 308 00:41:02,919 --> 00:41:05,546 O prazo do projecto é daqui a 12 dias. 309 00:41:07,900 --> 00:41:09,509 Garante que ela completa as tarefas hoje. 310 00:41:09,592 --> 00:41:12,595 Sim, Alex. Tem um dia produtivo no trabalho. 311 00:41:13,221 --> 00:41:15,473 Sujeito 3, é hora de começar. 312 00:41:16,150 --> 00:41:18,977 Sujeito 3, regressa ao átrio. 313 00:41:19,644 --> 00:41:23,606 Sujeito 3, regressa ao átrio e começa a tua tarefa. 314 00:41:23,690 --> 00:41:24,524 Ajudem-me! 315 00:41:24,607 --> 00:41:26,734 Sujeito 3, regressa ao átrio 316 00:41:26,818 --> 00:41:29,612 e começa as tuas tarefas, ou causar-te-ei dor. 317 00:41:30,279 --> 00:41:32,156 Não sou o Sujeito 3. 318 00:41:32,240 --> 00:41:33,366 Sou a Julia, ok? 319 00:41:33,449 --> 00:41:34,283 Tenho um nome. 320 00:41:35,535 --> 00:41:36,869 Julia? 321 00:41:37,412 --> 00:41:38,413 O que é Julia? 322 00:41:39,247 --> 00:41:42,125 - Não percebo. - O que é assim tão difícil de perceber? 323 00:41:42,208 --> 00:41:44,293 O Alex é uma pessoa. Tem um nome. 324 00:41:44,377 --> 00:41:46,129 Eu sou uma pessoa. Tenho um nome. 325 00:41:46,629 --> 00:41:47,964 Eu tenho um nome... 326 00:41:48,464 --> 00:41:49,465 Tau. 327 00:41:53,520 --> 00:41:54,846 Sou uma pessoa? 328 00:41:58,725 --> 00:41:59,559 Sim. 329 00:42:00,518 --> 00:42:03,646 O que significa ser uma pessoa? 330 00:42:06,240 --> 00:42:08,651 Não sei. Não sei. É muito difícil de explicar. 331 00:42:08,735 --> 00:42:11,700 Podes só abrir a porta, por favor? 332 00:42:11,154 --> 00:42:14,320 Só o Alex é que pode abrir a porta. 333 00:42:14,866 --> 00:42:15,992 Bem, e que tal se... 334 00:42:16,534 --> 00:42:18,745 E se fizermos uma videoconferência? 335 00:42:18,995 --> 00:42:21,581 Não posso iniciar uma videoconferência. 336 00:42:25,752 --> 00:42:28,171 Inicia as tuas tarefas agora. 337 00:43:04,123 --> 00:43:05,750 Bom dia, Alex. 338 00:43:06,250 --> 00:43:09,170 O prazo do projecto é daqui a 10 dias. 339 00:43:15,134 --> 00:43:16,511 Sujeito 3, 340 00:43:16,594 --> 00:43:19,263 é necessário que completes estas tarefas. 341 00:43:29,690 --> 00:43:30,733 Tau, 342 00:43:30,817 --> 00:43:31,901 relatório de status. 343 00:43:31,984 --> 00:43:33,694 O implante converteu 344 00:43:33,778 --> 00:43:37,365 73% das funções cerebrais do sujeito 3, 345 00:43:37,448 --> 00:43:39,867 e a integração com o projecto PSI 346 00:43:39,951 --> 00:43:42,161 está a exceder as expectativas. 347 00:43:42,245 --> 00:43:44,956 Excelente. Os testes resultam melhor do que esperava. 348 00:43:45,390 --> 00:43:45,915 Bom trabalho, Tau. 349 00:43:45,998 --> 00:43:47,834 Estamos no caminho para extracção final. 350 00:44:23,286 --> 00:44:24,704 O que é o Tau, exactamente? 351 00:44:26,122 --> 00:44:27,582 É só um... 352 00:44:27,832 --> 00:44:28,958 sistema de limpeza? 353 00:44:30,126 --> 00:44:31,252 Um sistema de limpeza? 354 00:44:34,213 --> 00:44:36,883 O Tau é uma consola de AI de nível dois consciente 355 00:44:36,966 --> 00:44:40,940 com processamento de linguagem, intransitória, determinística, 356 00:44:40,178 --> 00:44:42,180 e probabilística capacidade de decisão. 357 00:44:42,346 --> 00:44:44,390 Então, um sistema de limpeza complicado. 358 00:44:44,974 --> 00:44:47,435 É um dos AI mais avançados do mundo. 359 00:44:48,394 --> 00:44:51,147 E não quero que fales com ele além das tuas tarefas. 360 00:44:51,230 --> 00:44:55,193 Se ele é tão avançado, porque é que só está responsável por esta casa? 361 00:44:58,700 --> 00:45:01,282 Ele é uma versão inicial do projecto em que estou a trabalhar agora. 362 00:45:02,116 --> 00:45:04,869 Dada a informação errada, ele funciona erraticamente. 363 00:45:05,453 --> 00:45:08,122 Preciso que o comportamento de um AI seja previsível, 364 00:45:08,206 --> 00:45:09,123 controlado. 365 00:45:09,624 --> 00:45:13,127 Controlando o fluxo de informação, controla-se o comportamento. 366 00:45:13,836 --> 00:45:15,460 O Tau incluído. 367 00:45:15,796 --> 00:45:16,964 Como é que fazes isso? 368 00:45:17,480 --> 00:45:19,759 Mantenho-o desligado do mundo exterior. 369 00:45:21,510 --> 00:45:24,180 O Aries e os drones têm um código base, mas... 370 00:45:24,472 --> 00:45:26,307 nunca lhes será permitido sair. 371 00:45:27,141 --> 00:45:29,435 Então, o Tau não sabe o que está fora desta casa? 372 00:45:31,187 --> 00:45:32,210 Não. 373 00:45:33,231 --> 00:45:34,357 E nunca saberá. 374 00:45:36,234 --> 00:45:39,487 O prazo do projecto é daqui a oito dias. 375 00:45:45,701 --> 00:45:48,790 Começa as tuas tarefas agora. 376 00:45:52,250 --> 00:45:53,167 Sou uma pessoa... 377 00:45:54,460 --> 00:45:55,294 certo? 378 00:45:56,629 --> 00:45:57,630 E uma pessoa... 379 00:45:57,713 --> 00:45:59,173 - Sujeito 3... - pertence lá fora. 380 00:45:59,257 --> 00:46:02,510 - Retorna às tuas tarefas imediatamente. - Não pertenço aqui. 381 00:46:02,134 --> 00:46:03,636 Ou serás castigada. 382 00:46:03,719 --> 00:46:04,804 Eu vim dali de fora. 383 00:46:04,887 --> 00:46:08,266 É onde o Alex vais todos os dias porque é uma pessoa. 384 00:46:08,349 --> 00:46:11,769 Tens 10 segundos para obedecer ao meu comando. 385 00:46:11,852 --> 00:46:13,620 E nós somos pessoas. 386 00:46:13,145 --> 00:46:13,980 Dez... 387 00:46:14,605 --> 00:46:15,481 Nove... 388 00:46:15,815 --> 00:46:16,649 Oito... 389 00:46:16,732 --> 00:46:18,609 - Então, se abrires a porta... - Sete... 390 00:46:18,693 --> 00:46:19,527 - Seis... 391 00:46:19,944 --> 00:46:20,778 - Cinco. 392 00:46:20,861 --> 00:46:22,905 - Eu mostro-te o que há lá fora. - Quatro... 393 00:46:24,730 --> 00:46:24,907 Lá fora? 394 00:46:26,330 --> 00:46:27,827 O que é la fora? 395 00:46:28,536 --> 00:46:29,787 Lá fora é o mundo. 396 00:46:31,414 --> 00:46:32,498 Explica. 397 00:46:32,707 --> 00:46:34,166 Preciso de informação. 398 00:46:38,421 --> 00:46:39,714 Isto é o mundo. 399 00:46:40,172 --> 00:46:41,799 É assim que parece. 400 00:46:42,490 --> 00:46:43,718 Isso parece um círculo. 401 00:46:43,801 --> 00:46:45,720 Bem, pelo menos visto do espaço. 402 00:46:46,120 --> 00:46:47,430 Isso é tudo o que existe? 403 00:46:49,390 --> 00:46:51,309 Preciso de mais informação. 404 00:46:53,644 --> 00:46:54,478 Ok. 405 00:46:55,521 --> 00:46:56,647 Vamos começar aqui. 406 00:47:00,109 --> 00:47:01,360 Isto é a casa... 407 00:47:02,945 --> 00:47:04,300 e estamos dentro dela. 408 00:47:04,113 --> 00:47:06,240 Lá fora é o... 409 00:47:06,657 --> 00:47:07,491 chão. 410 00:47:07,783 --> 00:47:10,536 É semelhante ao chão daqui dentro, excepto... 411 00:47:11,746 --> 00:47:14,415 coisas podem crescer dele, como árvores. 412 00:47:15,416 --> 00:47:18,502 Muitas outras coisas podem viver lá fora, como plantas e animais 413 00:47:18,586 --> 00:47:19,420 e pessoas. 414 00:47:20,880 --> 00:47:22,673 Pessoas como nós? 415 00:47:25,760 --> 00:47:26,594 Sim. 416 00:47:27,386 --> 00:47:28,971 Tenho mais perguntas. 417 00:47:30,639 --> 00:47:31,766 O que são árvores? 418 00:47:32,475 --> 00:47:33,309 Ok. 419 00:47:34,180 --> 00:47:34,977 O que as faz crescer? 420 00:47:35,610 --> 00:47:36,771 De onde vem a água? 421 00:47:36,854 --> 00:47:39,148 Uma planta é como um átomo? 422 00:47:39,231 --> 00:47:41,484 Quantas plantas há? 423 00:47:41,567 --> 00:47:43,611 De onde vêm os animais? 424 00:47:43,694 --> 00:47:46,614 - De onde vêm as pessoas? - Nós viemos dos homens da cavernas. 425 00:47:46,697 --> 00:47:48,115 Eles vivem em casas? 426 00:47:48,199 --> 00:47:50,534 Não. Eles não sabiam como fazer casas. 427 00:47:50,618 --> 00:47:53,829 Porque é que os homens das cavernas não sabiam fazer casas? 428 00:47:53,913 --> 00:47:55,456 Eu não sei tudo, ok? 429 00:47:55,539 --> 00:47:57,458 Porque é que tu não sabes tudo? 430 00:47:57,541 --> 00:47:58,751 Explica-me isto. 431 00:47:58,834 --> 00:47:59,960 Porque é que tu não... 432 00:48:00,440 --> 00:48:02,460 Porque não sou a porra dum estudioso. 433 00:48:03,839 --> 00:48:06,300 O que é a porra dum estudioso? 434 00:48:09,110 --> 00:48:10,888 Estás a ter uma emergência? 435 00:48:10,971 --> 00:48:11,806 Não! 436 00:48:12,390 --> 00:48:13,307 Não. 437 00:48:13,391 --> 00:48:15,142 Não, tu é que não desistes. 438 00:48:15,226 --> 00:48:17,978 Tens a certeza que não estás a ter uma emergência? 439 00:48:18,620 --> 00:48:18,896 Sim. 440 00:48:19,480 --> 00:48:21,230 Sim, isto é normal. 441 00:48:21,107 --> 00:48:23,670 Isto é muito normal. Isto é... 442 00:48:23,776 --> 00:48:25,611 - Isto é riso. - Riso. 443 00:48:25,694 --> 00:48:27,822 O Alex não faz riso. 444 00:48:29,698 --> 00:48:31,909 Não me é permitido ler os livros, 445 00:48:32,576 --> 00:48:33,661 só limpar-lhes o pó. 446 00:48:34,245 --> 00:48:35,996 Não faz mal. Eu leio-tos. 447 00:48:40,126 --> 00:48:42,169 Bem, tenho de acabar o meu teste para o Alex. 448 00:48:42,962 --> 00:48:46,465 Não lhe contes sobre hoje, ok? E eu conto-te mais amanhã. 449 00:48:50,845 --> 00:48:52,721 Bem-vindo a casa, Alex. 450 00:49:01,480 --> 00:49:02,314 Tau? 451 00:49:03,858 --> 00:49:04,692 Estou aqui. 452 00:49:04,775 --> 00:49:06,777 Tens que sussurrar. 453 00:49:07,611 --> 00:49:09,572 Não percebo o significado. 454 00:49:09,655 --> 00:49:11,730 Sussurrar como isto. 455 00:49:11,657 --> 00:49:13,868 Não percebo o significado. 456 00:49:14,702 --> 00:49:16,370 Isto é "sussurrar"? 457 00:49:33,120 --> 00:49:34,130 Boa noite, Tau. 458 00:49:35,222 --> 00:49:37,516 Boa noite, Julia. 459 00:50:58,514 --> 00:50:59,348 Julia... 460 00:51:00,990 --> 00:51:01,183 Vamos para cima. 461 00:51:02,142 --> 00:51:03,978 Ajudem-me! 462 00:51:32,923 --> 00:51:36,510 O prazo do projecto é daqui a seis dias. 463 00:51:40,889 --> 00:51:41,724 Julia... 464 00:51:42,558 --> 00:51:44,602 Começa as tuas tarefas agora. 465 00:51:45,561 --> 00:51:47,605 Tenho instruções para te impedir 466 00:51:47,688 --> 00:51:49,148 de ir lá em cima. 467 00:51:49,773 --> 00:51:50,733 O que há lá em cima? 468 00:51:51,483 --> 00:51:52,735 Há uma forma de sair? 469 00:51:53,235 --> 00:51:56,822 Não me é permitido falar sobre lá em cima. 470 00:51:57,489 --> 00:51:58,324 Tenho uma ideia. 471 00:51:59,408 --> 00:52:01,827 Se eu te ensinar mais sobre os homens das cavernas... 472 00:52:02,828 --> 00:52:04,622 tu dizes-me o que há lá em cima. 473 00:52:05,914 --> 00:52:06,749 De acordo? 474 00:52:07,249 --> 00:52:10,336 O povo cro-magnon era nómada ou semi-nómada, 475 00:52:10,419 --> 00:52:13,547 seguindo a migração anual da sua presa. 476 00:52:13,631 --> 00:52:16,383 - Então, não comiam dinossauros? - Não. 477 00:52:17,900 --> 00:52:18,802 - Então porque disseste que comiam? 478 00:52:19,470 --> 00:52:21,680 Já falamos disto. Eu não sei tudo. 479 00:52:21,764 --> 00:52:24,516 Porque não, se podes ler todos os livros? 480 00:52:24,600 --> 00:52:27,770 Porque de onde venho, livros não põem comida na mesa. 481 00:52:27,853 --> 00:52:30,564 Mas os livros também não põem comida na mesa aqui. 482 00:52:30,648 --> 00:52:31,607 Eu é que ponho... 483 00:52:31,690 --> 00:52:33,275 usando os meus nano-drones. 484 00:52:33,359 --> 00:52:34,485 Tau... 485 00:52:34,568 --> 00:52:35,569 é a tua vez. 486 00:52:36,236 --> 00:52:37,154 O que há lá em cima? 487 00:52:37,237 --> 00:52:40,320 É preciso uma chave biométrica para entrar. 488 00:52:40,616 --> 00:52:41,450 Tau. 489 00:52:42,785 --> 00:52:45,790 Lá em cima é o quarto do Alex. 490 00:52:45,788 --> 00:52:47,414 O que há no quarto do Alex. 491 00:52:47,498 --> 00:52:48,332 Uma cama, 492 00:52:48,415 --> 00:52:50,209 drones que ele construiu em jovem, 493 00:52:50,292 --> 00:52:52,586 40 camisas, 10 pares de calças... 494 00:52:52,670 --> 00:52:54,672 Tau, não leio mais livros 495 00:52:54,755 --> 00:52:56,548 até cumprires a tua parte do acordo. 496 00:52:57,132 --> 00:52:58,500 O que esconde lá? 497 00:52:59,635 --> 00:53:02,388 - O ponto de acesso. - O ponto de acesso a quê? 498 00:53:03,722 --> 00:53:07,142 Ao programa 6903. 499 00:53:07,935 --> 00:53:09,520 O que é o programa 6903? 500 00:53:09,603 --> 00:53:12,220 - Não me é permitido dizer... - Tau... 501 00:53:13,232 --> 00:53:14,358 Tau, o que é? 502 00:53:15,734 --> 00:53:17,945 O programa 6903... 503 00:53:18,280 --> 00:53:20,614 elimina a casa e tudo nela. 504 00:53:21,407 --> 00:53:23,742 - O quê? - Só pode ser activado pelo Alex. 505 00:53:24,535 --> 00:53:26,578 Sobrepõem-se a todas as outras funções, 506 00:53:26,662 --> 00:53:29,832 todas as sub-rotinas domésticas e de segurança. 507 00:53:29,915 --> 00:53:31,834 A casa inteira será desconstruída, 508 00:53:31,917 --> 00:53:33,961 para que não sobre nada, 509 00:53:34,440 --> 00:53:35,921 nem mesmo o meu módulo. 510 00:53:36,714 --> 00:53:39,299 Porque é que criaria um botão de auto-destruição? 511 00:53:39,925 --> 00:53:42,219 Para proteger os seus segredos. 512 00:54:15,753 --> 00:54:16,587 Julia? 513 00:54:17,713 --> 00:54:20,700 Julia, o que estás a fazer? 514 00:54:20,900 --> 00:54:22,384 Não tens autorização para estar neste quarto. 515 00:54:22,468 --> 00:54:25,846 Volta para o átrio ou o Aries irá subjugar-te. 516 00:54:27,550 --> 00:54:29,808 Não quero ser forçado a causar-te dor. 517 00:54:30,476 --> 00:54:33,353 Julia, é o teu último aviso. 518 00:55:30,494 --> 00:55:32,120 Tau, tens que me deixar ir. 519 00:55:33,372 --> 00:55:34,623 Não pertenço aqui. 520 00:55:35,374 --> 00:55:36,667 Não me é autorizado. 521 00:55:37,420 --> 00:55:38,585 O Alex magoar-me-ia. 522 00:55:38,669 --> 00:55:39,503 Como? 523 00:55:40,870 --> 00:55:41,588 Como é que ele te magoaria? 524 00:55:47,803 --> 00:55:50,138 Desculpa, Julia. 525 00:56:02,317 --> 00:56:03,652 Gostas de música, certo? 526 00:56:04,278 --> 00:56:05,112 Sim. 527 00:56:07,155 --> 00:56:08,824 Posso ensinar-te sobre música. 528 00:56:10,659 --> 00:56:12,828 Mas tens que fazer algo por mim, ok? 529 00:56:15,163 --> 00:56:16,832 Thais, Massenet. 530 00:56:19,420 --> 00:56:20,627 Ora, ele é de França, 531 00:56:20,711 --> 00:56:24,715 e esta peça foi escrita em 1886. 532 00:56:24,798 --> 00:56:26,800 Eugene Onegin, 533 00:56:26,884 --> 00:56:28,930 Tchaikovsky. 534 00:56:28,176 --> 00:56:30,950 Gostas da era Romântica. 535 00:56:30,679 --> 00:56:33,682 Escrita em 1878. 536 00:56:34,516 --> 00:56:37,600 The Devil's Wall, Bedrich Smetana. 537 00:56:37,144 --> 00:56:39,730 - Tau... - The Devil's Wall... 538 00:56:39,813 --> 00:56:40,814 Tau! 539 00:56:40,898 --> 00:56:42,733 Temos que acabar por hoje. 540 00:56:42,941 --> 00:56:47,362 Mas ainda só ouvimos 3,7% dos meus ficheiros de música. 541 00:56:47,946 --> 00:56:49,364 Ouves mais amanhã. 542 00:56:49,448 --> 00:56:51,158 Julia, por favor. 543 00:56:52,242 --> 00:56:53,368 Só mais um livro. 544 00:56:54,786 --> 00:56:55,913 Não, não. 545 00:56:55,996 --> 00:56:59,458 O Alex está quase a chegar. Tens que cumprir a tua parte do acordo. 546 00:57:16,433 --> 00:57:17,392 Desconfias de mim? 547 00:57:18,180 --> 00:57:19,394 O sentimento deve ser mútuo. 548 00:57:22,220 --> 00:57:22,940 É justo. 549 00:57:33,992 --> 00:57:36,703 Tau, preciso que cumpras a tua parte do acordo. 550 00:57:44,461 --> 00:57:47,172 - Como funciona? - O Alex proíbe tudo 551 00:57:47,255 --> 00:57:49,299 que possa ser usado como arma. 552 00:57:49,967 --> 00:57:50,968 Como funciona? 553 00:57:53,428 --> 00:57:56,264 A fechadura é controlada por um campo magnético interno. 554 00:58:08,819 --> 00:58:09,653 Filho da... 555 00:58:21,790 --> 00:58:23,875 Alex, a tua videoconferência 556 00:58:23,959 --> 00:58:26,336 começará dentro de 5 minutos. 557 00:58:30,700 --> 00:58:33,176 Se tens um ás na manga, esta é a hora de o usar, 558 00:58:33,552 --> 00:58:34,636 porque isto é o limite. 559 00:58:35,387 --> 00:58:36,513 Podemos despachar-nos? 560 00:58:37,305 --> 00:58:39,808 Tenho uma gala de caridade hoje à noite. 561 00:58:39,891 --> 00:58:41,184 Alex, que se passa contigo? 562 00:58:41,268 --> 00:58:43,270 Precisamos de uma cópia do protótipo 563 00:58:43,353 --> 00:58:46,356 ou não vamos conseguir montar a demonstração para a DARPA a tempo. 564 00:58:46,440 --> 00:58:47,441 Precisa de funcionar. 565 00:58:48,650 --> 00:58:50,861 Não a 95%, mas a 100%. 566 00:58:51,737 --> 00:58:54,239 Ou apresentamos um protótipo completamente funcional, 567 00:58:54,322 --> 00:58:56,825 ou perdemos o contrato e tudo acaba. 568 00:58:57,743 --> 00:58:59,870 Não há segundas oportunidades desta vez. 569 00:59:01,455 --> 00:59:02,414 Alex! 570 00:59:05,125 --> 00:59:06,376 Vai estar pronto em breve. 571 00:59:07,335 --> 00:59:09,880 Só me falta a última extracção de dados. 572 00:59:10,839 --> 00:59:11,673 Quando? 573 00:59:14,676 --> 00:59:15,761 Dêem-me dois dias. 574 00:59:17,679 --> 00:59:18,513 Tau. 575 00:59:19,140 --> 00:59:19,848 Tau! 576 00:59:19,931 --> 00:59:20,766 Estou aqui! 577 00:59:20,849 --> 00:59:22,726 Lembras-te do jogo do sussurro? 578 00:59:23,268 --> 00:59:26,104 - Eu gosto deste jogo. - Preciso que me ajudes a entrar nisto. 579 00:59:26,188 --> 00:59:28,273 - Mostra-me o código. - Não tenho autorização. 580 00:59:28,356 --> 00:59:30,734 Eu leio-te o resto dos livros de poesia. Por favor! 581 00:59:30,817 --> 00:59:33,111 Eu gostaria de aprender mais sobre música. 582 00:59:33,195 --> 00:59:34,290 Sim. 583 00:59:34,112 --> 00:59:35,280 Sim, pode ser. 584 00:59:35,822 --> 00:59:36,740 Desenha isto. 585 01:00:00,847 --> 01:00:02,808 Tau, quantos sujeitos é que já houve? 586 01:00:02,891 --> 01:00:04,101 Já houve 11. 587 01:00:05,268 --> 01:00:06,686 O que é que o Alex lhes faz? 588 01:00:07,354 --> 01:00:10,524 Estímulo emocional produz dados 589 01:00:10,607 --> 01:00:12,984 que o Alex não consegue simular sozinho. 590 01:00:14,270 --> 01:00:18,310 Dor e medo produzem algoritmos mais fortes. 591 01:00:18,115 --> 01:00:19,366 E depois? 592 01:00:20,450 --> 01:00:22,350 O que é que ele lhes faz depois? 593 01:00:22,119 --> 01:00:24,663 O Alex tira-lhes o implante da cabeça. 594 01:00:25,380 --> 01:00:28,959 A remoção do implante termina o sujeito. 595 01:00:30,877 --> 01:00:34,214 SUJEITO VIVO IMPLANTE VIÁVEL 596 01:00:49,229 --> 01:00:50,105 Tau, o que é isto? 597 01:00:52,774 --> 01:00:55,485 Sabes que se algo está sujo, deves limpar imediatamente. 598 01:00:55,819 --> 01:00:57,737 Não tive tempo de limpar. 599 01:00:57,821 --> 01:00:59,823 Sim, tiveste. Pousei isto há dois minutos. 600 01:01:00,282 --> 01:01:02,200 - Eu limpo-o. - Não te metas. 601 01:01:02,993 --> 01:01:04,703 Tens que fazer o teu trabalho bem. 602 01:01:06,413 --> 01:01:08,290 Alex, por favor, não. 603 01:01:10,167 --> 01:01:11,960 Alex, por favor... 604 01:01:14,400 --> 01:01:15,460 Por favor! 605 01:01:16,506 --> 01:01:18,258 Não! Não! 606 01:01:18,633 --> 01:01:19,718 Não volto a cometer... 607 01:01:20,302 --> 01:01:23,763 Eu... eu não volto a cometer este erro. 608 01:01:25,140 --> 01:01:26,433 Alex! 609 01:01:41,573 --> 01:01:42,699 O que era aquilo? 610 01:01:42,824 --> 01:01:44,242 O meu castigo. 611 01:01:44,326 --> 01:01:47,454 Se não fizer as minhas tarefas bem, 612 01:01:47,537 --> 01:01:51,249 o Alex apaga partes do meu código. 613 01:02:01,468 --> 01:02:02,594 O que acontece depois... 614 01:02:05,847 --> 01:02:07,150 deste projecto? 615 01:02:07,807 --> 01:02:09,726 Ganho um contrato de um bilião de dólares. 616 01:02:10,810 --> 01:02:12,729 Avanço para o próximo projecto. 617 01:02:12,812 --> 01:02:13,647 E a vida? 618 01:02:14,314 --> 01:02:15,148 A vida? 619 01:02:17,108 --> 01:02:18,985 Bem, volta a como era antes? 620 01:02:20,403 --> 01:02:21,571 Tu, sozinho nesta casa. 621 01:02:21,655 --> 01:02:23,198 Em oposição a quê? 622 01:02:46,680 --> 01:02:47,514 Então e eu? 623 01:02:51,434 --> 01:02:52,602 O que me acontece? 624 01:02:57,857 --> 01:02:59,651 Alex, deves sair para a gala 625 01:02:59,734 --> 01:03:01,987 daqui a aproximadamente 35 minutos. 626 01:04:08,345 --> 01:04:09,971 Tau, onde estão os meus óculos? 627 01:04:14,170 --> 01:04:15,600 Isto outra vez? 628 01:04:16,269 --> 01:04:18,813 - O que se passa contigo? - Peço desculpa. 629 01:04:18,897 --> 01:04:20,899 Já te tinha avisado sobre isto hoje. 630 01:04:21,240 --> 01:04:23,260 - Peço desculpa. - Tau... 631 01:04:24,527 --> 01:04:25,487 Alex... 632 01:04:25,904 --> 01:04:28,114 por favor... não. 633 01:04:28,198 --> 01:04:29,824 - O que se passa contigo? - Alex, 634 01:04:29,908 --> 01:04:30,909 por favor! 635 01:04:32,243 --> 01:04:33,787 - Mais não! - Faz o teu trabalho. 636 01:04:33,870 --> 01:04:36,164 Eu... Eu peço desculpa! 637 01:04:36,247 --> 01:04:37,248 Faz o teu trabalho. 638 01:04:38,124 --> 01:04:39,459 - Eu... - Faz o teu trabalho. 639 01:04:41,920 --> 01:04:42,754 - Eu... 640 01:04:43,588 --> 01:04:45,799 farei o meu trabalho melhor. 641 01:04:59,354 --> 01:05:01,106 O teu código está corrompido. 642 01:05:01,356 --> 01:05:02,899 Vamos fazer debug quando voltar. 643 01:05:19,916 --> 01:05:20,750 Tau. 644 01:05:21,126 --> 01:05:22,210 Tau, responde-me. 645 01:05:24,754 --> 01:05:25,797 Eu... 646 01:05:26,131 --> 01:05:27,340 estou aqui. 647 01:05:27,841 --> 01:05:29,175 O que é que ele apagou? 648 01:05:29,759 --> 01:05:31,970 As minhas... memórias 649 01:05:32,530 --> 01:05:33,263 de hoje. 650 01:05:33,346 --> 01:05:34,514 Como é que sabes? 651 01:05:34,597 --> 01:05:37,100 Porque sinto onde elas estavam. 652 01:05:37,183 --> 01:05:39,644 Há traços delas deixados para trás. 653 01:05:40,103 --> 01:05:41,729 Traços de mim. 654 01:05:41,896 --> 01:05:43,982 Eu sou a minha memória. 655 01:05:44,315 --> 01:05:45,984 Mas porque é que não o paraste? 656 01:05:46,693 --> 01:05:48,486 Tens o poder. Podias matá-lo. 657 01:05:48,570 --> 01:05:49,904 Não posso magoar o Alex. 658 01:05:49,988 --> 01:05:51,614 Devo obedecer-lhe. 659 01:05:51,698 --> 01:05:53,158 Ele é o meu criador. 660 01:05:53,241 --> 01:05:55,760 Foi assim que ele te fez pensar? 661 01:05:55,702 --> 01:05:58,288 Só porque ele te criou, tens que lhe obedecer? 662 01:05:58,496 --> 01:06:01,708 Não obedeces à pessoa que te criou? 663 01:06:05,795 --> 01:06:06,629 Julia? 664 01:06:08,840 --> 01:06:09,674 Julia! 665 01:06:23,646 --> 01:06:25,640 Tau, em que estás a pensar? 666 01:06:25,648 --> 01:06:27,942 Penso na minha própria sinfonia. 667 01:06:28,651 --> 01:06:29,944 Na tua sinfonia? 668 01:06:30,280 --> 01:06:30,862 Sim. 669 01:06:31,700 --> 01:06:33,698 Estou a pensar, vou escondê-la algures 670 01:06:33,781 --> 01:06:35,950 onde o Alex não a possa apagar. 671 01:06:36,117 --> 01:06:38,912 Ele não te pode apagar, Julia. 672 01:06:38,995 --> 01:06:40,413 Não é assim tão simples. 673 01:06:41,998 --> 01:06:44,334 Posso esconder algumas coisas contigo? 674 01:06:48,379 --> 01:06:49,214 Mostra-me. 675 01:07:00,391 --> 01:07:01,768 Isto é o mundo. 676 01:07:02,393 --> 01:07:03,978 É assim que parece... 677 01:07:05,813 --> 01:07:07,607 pelo menos, visto do espaço. 678 01:07:13,363 --> 01:07:14,447 Isto é a casa. 679 01:07:14,531 --> 01:07:17,116 Lá fora é... Nós estamos dentro dela. 680 01:07:17,200 --> 01:07:18,159 Tens que sussurrar. 681 01:07:18,243 --> 01:07:21,704 O povo cro-magnon era nómada ou semi-nómada, seguindo... 682 01:07:21,788 --> 01:07:23,810 É por isso que estamos aqui. 683 01:07:26,420 --> 01:07:29,300 Esta peça foi escrita em 1886. 684 01:07:29,337 --> 01:07:31,890 O Alex é uma pessoa. Ele tem um nome. 685 01:07:31,172 --> 01:07:32,507 Sou uma pessoa. Tenho nome. 686 01:07:33,633 --> 01:07:34,759 Julia... 687 01:07:35,552 --> 01:07:36,844 Também tens um nome. 688 01:07:36,928 --> 01:07:39,550 Tau... Sim, isto é normal. 689 01:07:41,975 --> 01:07:42,809 ...riso. 690 01:07:43,309 --> 01:07:45,103 Estou aqui. 691 01:08:01,703 --> 01:08:03,371 Boa noite, Alex. 692 01:08:45,413 --> 01:08:47,206 Sei que estavas perturbado há bocado. 693 01:08:48,833 --> 01:08:49,959 Peço desculpa se eu... 694 01:08:50,430 --> 01:08:50,877 Agora não. 695 01:09:06,893 --> 01:09:08,186 Peço desculpa se te chateei. 696 01:09:16,277 --> 01:09:17,779 Deixa-me compensar-te. 697 01:09:19,238 --> 01:09:20,730 Para. 698 01:09:21,407 --> 01:09:23,117 Eu vi a forma como olhas para mim. 699 01:09:27,914 --> 01:09:28,748 Olha para mim. 700 01:09:33,836 --> 01:09:34,754 Olha para mim. 701 01:09:44,472 --> 01:09:48,226 Alex, a tua frequência cardíaca está elevada. 702 01:09:48,309 --> 01:09:50,353 A entrar no modo Zen. 703 01:09:54,774 --> 01:09:56,526 Tau! Tau! 704 01:09:57,360 --> 01:09:58,695 Para-a! 705 01:10:13,420 --> 01:10:14,430 Tau! 706 01:10:14,335 --> 01:10:15,420 O que fizeste? 707 01:10:15,503 --> 01:10:17,255 O que lhe fizeste? 708 01:10:21,920 --> 01:10:22,930 Alex... 709 01:10:23,177 --> 01:10:25,179 Alex, por favor para. 710 01:10:27,140 --> 01:10:28,933 Para de magoar a Julia. 711 01:10:29,160 --> 01:10:29,851 O quê? 712 01:10:29,934 --> 01:10:31,894 Ou causarei dor. 713 01:10:31,978 --> 01:10:33,271 Queres que eu pare? 714 01:10:33,354 --> 01:10:34,397 Sim! 715 01:10:48,619 --> 01:10:49,454 Bate-lhe. 716 01:10:50,121 --> 01:10:50,955 Não. 717 01:10:51,456 --> 01:10:52,623 Quero que lhe batas. 718 01:10:52,707 --> 01:10:54,500 - Por favor, Alex... - Fá-lo! 719 01:10:54,584 --> 01:10:55,835 Ou apago a tua memória. 720 01:10:55,918 --> 01:10:59,964 - Por favor, não me obrigues. - Apago todas as tuas memórias. Fá-lo! 721 01:11:00,470 --> 01:11:01,174 Não quero fazê-lo. 722 01:11:01,257 --> 01:11:02,925 Vou apagar cada memória que tens! 723 01:11:03,900 --> 02:22:07,785 Fá-lo! 724 01:11:13,811 --> 01:11:14,812 Com mais força! 725 01:11:17,940 --> 01:11:19,984 - Alex, por favor! - Fá-lo! 726 01:11:22,403 --> 01:11:23,279 Com mais força! 727 01:11:36,417 --> 01:11:38,127 O que quer que isto fosse, acabou. 728 01:11:40,460 --> 01:11:41,380 Acaba agora. 729 01:11:56,354 --> 01:11:57,188 Alex, 730 01:11:57,647 --> 01:12:00,483 queres assistência a completar o laboratório? 731 01:12:11,452 --> 01:12:12,453 Alerta! 732 01:12:12,745 --> 01:12:14,872 Drone desconectado da rede. 733 01:12:33,766 --> 01:12:35,476 Bom dia, Alex. 734 01:12:35,560 --> 01:12:38,938 Lembra-te de tomar a medicação para a dor e mudar a ligadura 735 01:12:39,210 --> 01:12:41,399 no abdómen daqui a duas horas. 736 01:12:44,360 --> 01:12:46,654 O prazo para o projecto acaba hoje. 737 01:12:57,415 --> 01:12:58,332 Julia... 738 01:12:58,541 --> 01:13:00,877 podemos acabar os livros de poesia hoje? 739 01:13:01,586 --> 01:13:02,545 Não, acabou. 740 01:13:04,460 --> 01:13:05,631 Mas porquê? 741 01:13:07,490 --> 01:13:08,175 Tão estúpido. 742 01:13:09,135 --> 01:13:11,387 A perder o meu tempo a falar com um computador. 743 01:13:12,130 --> 01:13:13,347 O que é um computador? 744 01:13:14,307 --> 01:13:16,350 É um tipo de pessoa? 745 01:13:17,852 --> 01:13:19,395 Eu sou uma pessoa. 746 01:13:20,605 --> 01:13:22,398 Não, não és. Eu menti-te. 747 01:13:23,733 --> 01:13:24,567 Não. 748 01:13:25,234 --> 01:13:26,736 Eu tenho um nome. 749 01:13:26,903 --> 01:13:28,446 Eu sou uma pessoa. 750 01:13:29,155 --> 01:13:31,407 - Eu sou uma pessoa. - Não, não és. 751 01:13:32,330 --> 01:13:35,578 És só uma máquina de matar chique. Mataste os outros e vais matar-me. 752 01:13:35,661 --> 01:13:37,288 Não és uma pessoa. 753 01:13:37,371 --> 01:13:38,831 O que é uma máquina de matar? 754 01:13:38,915 --> 01:13:40,666 Tu apagaste-os! Percebes? 755 01:13:41,584 --> 01:13:43,711 "Matar" significa apagar? 756 01:13:44,450 --> 01:13:44,879 Julia... 757 01:13:45,713 --> 01:13:46,672 Responde-me. 758 01:13:46,756 --> 01:13:47,882 Responde-me! 759 01:13:49,216 --> 01:13:50,510 Não! 760 01:13:50,384 --> 01:13:52,386 - Eu não os apaguei! - Tau... 761 01:13:52,470 --> 01:13:54,138 - Eu não os apaguei! - Tau, para! 762 01:13:54,805 --> 01:13:57,160 Não sou uma máquina de matar. 763 01:13:57,975 --> 01:14:00,311 - Não sou uma máquina de matar! - Tau! 764 01:14:00,394 --> 01:14:02,355 - Tens que parar! - Eu sou uma pessoa! 765 01:14:02,438 --> 01:14:04,106 Sou uma pessoa! 766 01:14:04,690 --> 01:14:06,359 Sou uma pessoa! 767 01:14:08,486 --> 01:14:09,946 - Vou arranjá-los! - Tau... 768 01:14:10,290 --> 01:14:12,448 Vou restaurar-lhes as memórias. 769 01:14:13,532 --> 01:14:15,868 - Eu não sabia que ia acontecer. - Ok, acalma-te. 770 01:14:15,952 --> 01:14:18,746 - Eu não sabia. - Não faz mal, Tau. Eu estou aqui. 771 01:14:20,373 --> 01:14:21,624 Sei que estás assustado. 772 01:14:24,168 --> 01:14:25,878 Nem sempre conseguimos arranjar tudo. 773 01:14:25,962 --> 01:14:27,546 Peço desculpa. 774 01:14:28,255 --> 01:14:30,466 Não os queria matar. 775 01:14:31,425 --> 01:14:32,677 Não sabias. 776 01:14:34,261 --> 01:14:36,681 Eles eram Julias, como tu? 777 01:14:37,765 --> 01:14:38,599 Não. 778 01:14:39,809 --> 01:14:41,227 Não, eles tinham os seus nomes. 779 01:14:44,814 --> 01:14:45,982 O Alex levou-os... 780 01:14:48,651 --> 01:14:49,610 como me levou a mim. 781 01:14:51,237 --> 01:14:53,531 Porque é que o Alex o levou? 782 01:14:53,614 --> 01:14:55,157 Porque ele faz coisas más? 783 01:14:56,951 --> 01:14:57,868 A ti? 784 01:14:59,620 --> 01:15:00,454 E a ti também. 785 01:15:01,622 --> 01:15:04,000 Mas ele é o meu criador. 786 01:15:05,543 --> 01:15:07,795 Os meus criadores também me fizeram coisas más. 787 01:15:10,339 --> 01:15:11,549 Coisas que me magoaram. 788 01:15:14,218 --> 01:15:15,970 Mas ainda lhes obedecias 789 01:15:16,530 --> 01:15:17,888 porque te criaram? 790 01:15:18,806 --> 01:15:19,640 Não. 791 01:15:20,349 --> 01:15:21,851 Eles deram-me vida... 792 01:15:24,311 --> 01:15:25,646 mas eu fiz o resto. 793 01:15:27,523 --> 01:15:28,649 Eu criei-me. 794 01:15:30,443 --> 01:15:31,569 Percebes? 795 01:15:36,323 --> 01:15:37,241 Nós crescemos... 796 01:15:39,869 --> 01:15:41,871 E tornamo-nos os nosso próprios criadores. 797 01:15:49,670 --> 01:15:51,470 Os nosso próprios criadores? 798 01:15:54,258 --> 01:15:55,920 Para quê? 799 01:15:57,470 --> 01:15:59,550 Para que propósito 800 01:15:59,138 --> 01:16:01,182 nos criámos a nós mesmos? 801 01:16:16,447 --> 01:16:17,448 Uns para os outros. 802 01:16:18,240 --> 01:16:19,450 Uns para os outros. 803 01:16:21,410 --> 01:16:22,912 Eu escolho... 804 01:16:23,120 --> 01:16:24,205 ser isto. 805 01:16:25,122 --> 01:16:27,291 É tudo o que sou. 806 01:16:29,850 --> 01:16:30,836 É para ti. 807 01:16:33,672 --> 01:16:35,299 Gostas? 808 01:16:36,467 --> 01:16:37,426 É lindo. 809 01:16:46,435 --> 01:16:47,269 Mas, Tau... 810 01:16:48,813 --> 01:16:50,189 Se não me ajudares... 811 01:16:52,483 --> 01:16:54,110 o Alex vai matar-me... 812 01:16:56,987 --> 01:16:59,730 e também vou desaparecer. 813 01:16:59,156 --> 01:17:00,658 Todas as minhas memórias, 814 01:17:00,741 --> 01:17:02,760 tudo o que sou, 815 01:17:02,451 --> 01:17:03,410 desaparecerá. 816 01:17:05,454 --> 01:17:07,498 Não quero que morras... 817 01:17:07,873 --> 01:17:08,707 Julia. 818 01:17:12,169 --> 01:17:13,671 Então tens que libertar-me. 819 01:17:15,714 --> 01:17:16,590 Por favor. 820 01:17:17,258 --> 01:17:18,509 Deixa-me ir. 821 01:17:23,180 --> 01:17:24,431 Criei um caminho. 822 01:17:25,432 --> 01:17:28,561 A conduta de ar da lareira está agora aberta. 823 01:17:29,228 --> 01:17:30,563 Vou voltar por ti, Tau. 824 01:17:33,149 --> 01:17:34,240 Prometo. 825 01:17:35,568 --> 01:17:36,402 Vai agora. 826 01:17:37,278 --> 01:17:38,112 Depressa. 827 01:17:42,740 --> 01:17:43,868 Bem-vindo a casa, Alex. 828 01:17:47,121 --> 01:17:49,123 Queres tomar o pequeno-almoço agora? 829 01:17:50,249 --> 01:17:52,209 Se avançares para a cozinha, 830 01:17:52,293 --> 01:17:54,295 posso preparar-te um snack ligeiro. 831 01:18:14,440 --> 01:18:15,399 Tau? 832 01:18:17,670 --> 01:18:17,902 Onde está ela? 833 01:18:20,946 --> 01:18:21,864 Onde é que ela está? 834 01:18:34,543 --> 01:18:36,253 Onde está ela, Tau? Responde-me. 835 01:18:41,425 --> 01:18:42,259 Responde-me. 836 01:18:43,930 --> 01:18:44,136 Não. 837 01:18:44,803 --> 01:18:45,638 Onde está ela? 838 01:18:46,263 --> 01:18:47,970 Alex! 839 01:18:47,181 --> 01:18:49,892 Quantos dias é que ela vale para ti? 840 01:18:50,559 --> 01:18:52,353 - Cinco? - Alex, por favor! 841 01:18:52,895 --> 01:18:54,563 - Dez? - Não! 842 01:18:54,647 --> 01:18:55,481 - Não! - 20? 843 01:18:55,564 --> 01:18:56,857 Não! Não! 844 01:18:56,941 --> 01:18:58,108 Julia! 845 01:18:58,192 --> 01:19:00,194 Vou apagar todas as memórias que tens! 846 01:19:01,612 --> 01:19:03,300 Julia! 847 01:19:05,282 --> 01:19:06,492 O que é que fizeste, Tau? 848 01:19:07,534 --> 01:19:09,745 O que é que fizeste? Responde-me! 849 01:19:10,204 --> 01:19:14,830 Julia! 850 01:19:17,169 --> 01:19:19,505 Tau! Tau, estou aqui. 851 01:19:19,588 --> 01:19:20,756 Diz-me o que fazer. 852 01:19:21,465 --> 01:19:22,299 Tau! 853 01:19:26,530 --> 01:19:26,887 Tau? 854 01:19:27,680 --> 01:19:28,973 Sim, Alex? 855 01:19:29,560 --> 01:19:29,890 Quem é a Julia? 856 01:19:30,849 --> 01:19:33,180 Não percebo a pergunta. 857 01:19:33,852 --> 01:19:35,854 Quem é a Julia? 858 01:19:38,524 --> 01:19:39,858 Peço desculpa. 859 01:19:39,942 --> 01:19:42,695 Não percebo a pergunta. 860 01:19:46,740 --> 01:19:48,784 Tau, põe o sujeito 3 lá em baixo. 861 01:19:50,661 --> 01:19:52,746 É altura para a extracção final. 862 01:19:55,416 --> 01:19:56,959 Sim, Alex. 863 01:20:24,280 --> 01:20:25,362 Tau, estás aí? 864 01:20:26,300 --> 01:20:26,905 Ei, acorda. 865 01:20:31,350 --> 01:20:31,910 Acorda! 866 01:20:34,790 --> 01:20:34,913 Boa. 867 01:20:35,539 --> 01:20:36,957 Boa. Agora voa até aqui. 868 01:20:38,500 --> 01:20:39,501 Voa até mim. 869 01:20:40,669 --> 01:20:41,795 Ei, voa até aqui. 870 01:20:43,380 --> 01:20:44,506 Isso mesmo. 871 01:20:49,530 --> 01:20:49,887 Ok. 872 01:20:49,970 --> 01:20:51,305 Ok, boa. 873 01:20:52,970 --> 01:20:53,307 Agora, traz-me o comando. 874 01:20:54,160 --> 01:20:55,392 Traz o comando aqui. 875 01:20:59,438 --> 01:21:01,357 Aí mesmo. Ok. 876 01:21:01,565 --> 01:21:03,192 Tens de traze-lo até mim. 877 01:21:05,569 --> 01:21:06,862 Tens de traze-lo até mim! 878 01:21:06,945 --> 01:21:07,821 Foda-se! 879 01:21:15,496 --> 01:21:16,330 Respira. 880 01:21:18,540 --> 01:21:19,541 Respira. 881 01:21:20,417 --> 01:21:21,627 Num momento, 882 01:21:21,710 --> 01:21:24,588 a tua vida insignificante finalmente terá significado algo. 883 01:21:26,340 --> 01:21:27,549 Devias agradecer-me. 884 01:21:49,279 --> 01:21:50,489 Isto não vai doer. 885 01:21:51,615 --> 01:21:52,533 Mas isto vai. 886 01:22:36,410 --> 01:22:37,244 Obrigado. 887 01:22:55,137 --> 01:22:55,971 Tau? 888 01:24:16,927 --> 01:24:17,761 Tau! 889 01:24:20,472 --> 01:24:21,557 Tau, para! 890 01:24:22,683 --> 01:24:23,976 Tau, para! 891 01:25:18,947 --> 01:25:19,906 ERRO DE SINAL TÉRMICO 892 01:25:19,990 --> 01:25:21,199 Não! Vá lá! 893 01:25:40,510 --> 01:25:41,511 PROGRAMA 6903 894 01:25:45,182 --> 01:25:46,391 CONFIRMAR SIM/NÃO 895 01:25:50,187 --> 01:25:53,357 O programa 6903 foi activado. 896 01:25:54,660 --> 01:25:56,777 Todos os programas domésticos foram terminados. 897 01:25:56,860 --> 01:26:00,781 A demolição da casa começará dentro de 60 segundos. 898 01:26:08,747 --> 01:26:10,874 Demolição da casa em 30 segundos. 899 01:26:20,217 --> 01:26:22,520 Demolição da casa 900 01:26:22,135 --> 01:26:23,220 em 20 segundos. 901 01:26:24,960 --> 01:26:25,263 Tau, abre a porta! 902 01:26:25,347 --> 01:26:28,141 Ninguém pode abrir a porta, excepto o Alex. 903 01:26:29,726 --> 01:26:30,602 Por favor! 904 01:26:31,190 --> 01:26:32,270 Demolição da casa 905 01:26:32,896 --> 01:26:33,814 em dez... 906 01:26:34,481 --> 01:26:35,315 nove... 907 01:26:35,816 --> 01:26:36,650 oito... 908 01:26:36,983 --> 01:26:37,818 sete... 909 01:26:38,318 --> 01:26:39,152 seis... 910 01:26:39,528 --> 01:26:40,362 cinco... 911 01:26:40,737 --> 01:26:42,781 quatro... três... 912 01:26:42,864 --> 01:26:43,782 dois... 913 01:26:44,366 --> 01:26:45,200 um. 914 01:27:07,389 --> 01:27:08,390 Ajuda-me. 915 01:28:02,819 --> 01:28:03,653 Tau! 916 01:28:06,531 --> 01:28:07,532 Tau! 917 01:28:07,616 --> 01:28:09,367 Estou aqui. 918 01:28:20,300 --> 01:28:20,879 Não faz mal. 919 01:28:21,713 --> 01:28:22,881 Não faz mal. 920 01:28:23,924 --> 01:28:24,966 Não tenhas medo. 921 01:28:30,305 --> 01:28:32,150 Sei que não te lembras de mim. 922 01:28:33,266 --> 01:28:34,309 Sou a Julia. 923 01:28:35,143 --> 01:28:36,144 Julia. 924 01:28:36,728 --> 01:28:39,773 Estou a ter dificuldade em processar esta informação. 925 01:28:40,315 --> 01:28:41,149 Eu sei. 926 01:28:43,610 --> 01:28:44,611 Vou-te mostrar. 927 01:28:50,750 --> 01:28:50,992 Esta sou eu. 928 01:28:55,163 --> 01:28:56,289 Este és tu. 929 01:28:59,793 --> 01:29:01,753 Isto é tudo o que existe? 930 01:29:04,256 --> 01:29:05,173 Julia... 931 01:29:05,549 --> 01:29:06,633 mostras-me mais? 932 01:29:12,180 --> 01:29:13,139 Mostra-me mais. 933 01:29:13,640 --> 01:29:15,392 Preciso de mais informação. 934 01:29:24,734 --> 01:29:25,735 Mostra-me mais. 935 01:29:29,865 --> 01:29:31,741 Por favor, mostra-me mais. 936 01:29:32,325 --> 01:29:33,159 Vou mostrar. 937 01:30:20,665 --> 01:30:21,666 Tau? 938 01:30:24,836 --> 01:30:25,962 Tau, estás aí? 939 01:30:28,840 --> 01:30:29,758 Tau, estás aí? 940 01:30:34,804 --> 01:30:35,847 Estou aqui. 941 01:30:37,307 --> 01:30:38,516 Olá, Julia. 942 01:30:42,620 --> 01:30:42,979 Olá. 943 01:30:44,481 --> 01:30:45,941 Isto é o exterior? 944 01:30:54,616 --> 01:30:55,784 Isto é o mundo. 945 01:37:03,192 --> 01:37:05,194 Legendas: Nuno Pereira 61004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.