Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,235 --> 00:01:11,488
UM FILME ORIGINAL NETFLIX
2
00:02:06,335 --> 00:02:07,711
Julia,
3
00:02:07,794 --> 00:02:09,546
não estás bem hoje.
4
00:02:09,630 --> 00:02:12,174
Digo-te sempre, fazias
melhor com um parceiro.
5
00:02:17,137 --> 00:02:18,221
Onde está o resto?
6
00:02:18,305 --> 00:02:19,640
Queres ganhar mais?
7
00:02:19,848 --> 00:02:21,580
Rouba merda melhor.
8
00:02:23,935 --> 00:02:25,620
Não preciso disto.
9
00:03:28,291 --> 00:03:30,419
A FACULDADE NOVA MÚSICA
10
00:10:32,882 --> 00:10:34,500
Por favor, não.
11
00:10:35,900 --> 00:21:11,744
Não.
12
00:10:35,927 --> 00:10:36,970
Não.
13
00:10:57,448 --> 00:10:58,324
Não.
14
00:12:06,643 --> 00:12:07,936
Ajuda-me a tirar isto.
15
00:12:09,938 --> 00:12:11,189
Ajuda-me a cortar isto.
16
00:12:12,857 --> 00:12:14,275
Tira-me isto.
17
00:12:21,908 --> 00:12:22,992
És louca?
18
00:12:23,760 --> 00:12:24,619
Queres morrer aqui debaixo?
19
00:12:25,787 --> 00:12:26,871
Então corta-me isto.
20
00:12:33,169 --> 00:12:34,254
Qual é o teu plano?
21
00:12:35,880 --> 00:12:37,480
Como saímos daqui?
22
00:12:45,306 --> 00:12:46,474
O que se passa com ela?
23
00:12:47,725 --> 00:12:49,269
Se calhar fritou-lhe o cérebro.
24
00:12:49,811 --> 00:12:52,438
- Sabes para que serve? Esta coisa.
- Não sei.
25
00:12:53,398 --> 00:12:54,899
Estava a tentar ter serviço,
26
00:12:54,983 --> 00:12:57,151
e, a seguir, acordei neste sítio.
27
00:12:57,777 --> 00:13:00,113
- E tu?
- Vamos precisar de mais destes.
28
00:13:02,865 --> 00:13:05,243
Devíamos só ter esperado pela polícia...
29
00:13:05,326 --> 00:13:06,160
Ouve-me.
30
00:13:07,360 --> 00:13:08,746
Ninguém nos vinha salvar.
31
00:13:10,331 --> 00:13:12,834
Não somos o tipo de pessoas
que a polícia procura,
32
00:13:12,917 --> 00:13:14,168
e ele sabe isso.
33
00:13:14,752 --> 00:13:16,870
Foi assim que nos escolheu.
34
00:13:19,480 --> 00:13:21,884
Se cortar a energia das barras,
podemos tentar abrir a porta.
35
00:13:24,554 --> 00:13:25,972
Ei! Tem cuidado!
36
00:13:27,724 --> 00:13:28,558
Ok.
37
00:13:29,225 --> 00:13:30,643
Tenho de atirar com mais força.
38
00:13:38,985 --> 00:13:40,403
Merda! Faíscas!
39
00:13:42,113 --> 00:13:43,406
Afasta-te da linha de gás.
40
00:13:43,489 --> 00:13:45,325
Ou vamos pelos ares.
41
00:13:46,951 --> 00:13:47,785
Ok.
42
00:13:53,374 --> 00:13:55,335
Talvez não seja assim tão má ideia.
43
00:13:55,918 --> 00:13:57,295
Vamos fazer isto.
44
00:14:05,530 --> 00:14:06,429
O que estás a fazer?
45
00:14:06,512 --> 00:14:07,472
Isto é mau.
46
00:14:08,556 --> 00:14:09,682
O que estás a fazer?
47
00:14:10,475 --> 00:14:12,101
Vais fazer com que morramos.
48
00:14:12,352 --> 00:14:13,311
Pessoal, afastem-se.
49
00:14:13,394 --> 00:14:14,228
Afastem-se!
50
00:15:20,336 --> 00:15:21,337
Ok.
51
00:15:22,171 --> 00:15:23,172
Toma isto.
52
00:15:53,828 --> 00:15:55,246
Que sítio é este?
53
00:15:56,164 --> 00:15:58,400
Parece a casa de alguém.
54
00:16:13,139 --> 00:16:14,560
Venham!
55
00:16:14,140 --> 00:16:14,974
Venham!
56
00:16:15,892 --> 00:16:17,268
Encontrei a porta principal.
57
00:16:19,687 --> 00:16:20,521
Vamos!
58
00:16:26,152 --> 00:16:28,196
Venham! Venham e ajudem-me a abrir.
59
00:16:31,741 --> 00:16:32,575
Não.
60
00:16:32,909 --> 00:16:33,743
Espera.
61
00:16:34,160 --> 00:16:34,994
Não o faças.
62
00:16:44,837 --> 00:16:45,713
E agora?
63
00:16:46,672 --> 00:16:48,490
Temos de abrir isto!
64
00:16:48,132 --> 00:16:48,966
Vá lá!
65
00:16:49,910 --> 00:16:49,926
Vá lá!
66
00:17:34,110 --> 00:17:35,960
Prepara-te para saltar.
67
00:17:51,862 --> 00:17:53,364
Vamos!
68
00:17:53,573 --> 00:17:54,448
Vamos!
69
00:18:24,103 --> 00:18:25,104
Ajuda-me!
70
00:18:35,531 --> 00:18:36,574
Tau, para!
71
00:18:38,909 --> 00:18:40,494
Bem-vindo a casa, Alex.
72
00:18:41,780 --> 00:18:43,390
Houve uma emergência.
73
00:19:43,265 --> 00:19:44,100
Mostra-me.
74
00:19:45,851 --> 00:19:47,186
Mostra-me o que aconteceu.
75
00:19:47,311 --> 00:19:49,772
O sistema de vigilância está offline.
76
00:19:50,356 --> 00:19:52,650
E quanto à informação do Projecto PSI?
77
00:19:53,109 --> 00:19:56,700
A informação do Projecto PSI está ilegível.
78
00:20:33,566 --> 00:20:35,818
Alex, a tua frequência cardíaca está alta.
79
00:20:36,944 --> 00:20:39,196
A entrar modo Zen.
80
00:20:43,826 --> 00:20:46,704
Por favor desfrute "Nocturne in E Minor".
81
00:20:46,787 --> 00:20:49,832
Opus 55, by Frederic Chopin.
82
00:20:59,800 --> 00:21:00,920
Trata disto.
83
00:21:00,176 --> 00:21:01,385
Sim, Alex.
84
00:22:14,917 --> 00:22:17,837
Tau, baixa a temperatura quatro graus.
85
00:22:17,920 --> 00:22:19,460
Sim, Alex.
86
00:23:00,546 --> 00:23:02,631
Tenta alguma coisa e o Tau mata-te.
87
00:23:58,687 --> 00:23:59,521
O que foi?
88
00:24:25,506 --> 00:24:27,925
FROM SCIENCE FICTION TO REALITY
89
00:24:28,800 --> 00:24:32,960
Formas de super carregar o cérebro.
90
00:24:40,813 --> 00:24:42,564
Bem-vindo a casa, Alex.
91
00:24:43,565 --> 00:24:45,651
Acredito que o teu dia foi produtivo.
92
00:24:53,117 --> 00:24:54,368
Enquanto estavas fora,
93
00:24:54,451 --> 00:24:58,380
todas as superfícies da casa foram limpase desinfectadas,
94
00:24:58,122 --> 00:25:00,833
excepto o sujeito 3, tal como pedido.
95
00:25:07,339 --> 00:25:10,718
O jantar hoje será robalo chileno,
96
00:25:10,801 --> 00:25:14,221
servido com batata recheada com foie-gras.
97
00:25:15,347 --> 00:25:18,559
Também decantei oChateau de Sancerre Rouge.
98
00:25:23,230 --> 00:25:24,356
Bom trabalho, Tau.
99
00:25:24,982 --> 00:25:27,151
Toma. Sei que gostas de música.
100
00:25:27,234 --> 00:25:28,944
Isto é sinfonia de Brahm.
101
00:25:30,612 --> 00:25:31,947
Obrigado, Alex.
102
00:25:32,197 --> 00:25:33,407
Vou apreciar.
103
00:25:36,702 --> 00:25:41,540
A tua videoconferência está agendada
para começar daqui a dez minutos.
104
00:25:44,251 --> 00:25:45,850
Por favor...
105
00:25:46,712 --> 00:25:47,755
Por favor desata-me.
106
00:25:59,767 --> 00:26:00,601
Tau?
107
00:26:00,893 --> 00:26:02,102
Sim, Alex?
108
00:26:02,186 --> 00:26:04,521
Garante que ela não sai deste sítio.
109
00:26:05,640 --> 00:26:05,939
Com certeza.
110
00:26:08,442 --> 00:26:09,610
E se ela falar,
111
00:26:09,818 --> 00:26:10,944
arranca-lhe a língua.
112
00:26:15,115 --> 00:26:16,330
O dom de aprender
113
00:26:16,617 --> 00:26:20,496
e fazer decisões baseadas numa sensaçãoé uma característica humana distintiva,
114
00:26:20,788 --> 00:26:21,622
mas deixou de ser.
115
00:26:22,247 --> 00:26:25,918
Pela primeira vez,a revolução em inteligência artificial
116
00:26:26,100 --> 00:26:27,795
foi desenvolvida na Upton.
117
00:26:28,128 --> 00:26:30,839
Com base em algoritmosde inteligência emocional,
118
00:26:30,923 --> 00:26:34,885
um modelo de AI que consegue demonstrarcompreensão humana.
119
00:26:34,968 --> 00:26:37,721
PSI Beta da Upton Tech.
120
00:26:42,142 --> 00:26:42,976
Então...
121
00:26:44,144 --> 00:26:44,978
Podemos escolher
122
00:26:45,620 --> 00:26:47,856
um fundo mais neutro,se tiver uma preferência.
123
00:26:50,317 --> 00:26:52,444
- Tem uma preferência?
- Alguma vez não tive?
124
00:26:52,528 --> 00:26:54,863
Ok, Alex,vamos evitar ficar presos nisto, ok?
125
00:26:55,447 --> 00:26:57,658
Não acho que este comentárioseja uma reacção
126
00:26:57,741 --> 00:26:59,910
a uma declaraçãosobre a tua personalidade.
127
00:26:59,993 --> 00:27:00,828
De todo.
128
00:27:00,911 --> 00:27:02,996
- Simplesmente disse-o.- Todos temos noção...
129
00:27:03,800 --> 00:27:06,375
Não me chamaram para esta reuniãopara mostrar materiais de marketing,
130
00:27:06,458 --> 00:27:07,626
que, já agora,
131
00:27:07,709 --> 00:27:10,712
são narrados pela amostra de voz
descartada há sete meses.
132
00:27:11,672 --> 00:27:12,631
Mas, como disse,...
133
00:27:13,340 --> 00:27:14,508
acho improvável
134
00:27:14,591 --> 00:27:16,844
que seja a verdadeira razão pela qual...
135
00:27:16,927 --> 00:27:17,803
queriam falar.
136
00:27:18,950 --> 00:27:19,805
Queremos falar do atraso.
137
00:27:20,722 --> 00:27:22,891
Alex, disse-nos que teria resultados hoje.
138
00:27:24,184 --> 00:27:25,180
O que aconteceu?
139
00:27:25,269 --> 00:27:27,229
Parece-vos que tenho tempopara informar
140
00:27:27,312 --> 00:27:29,106
de cada desenvolvimento?
141
00:27:29,857 --> 00:27:31,859
- Alex, és o CEO...- Também sou o chefe...
142
00:27:31,942 --> 00:27:34,319
e não entras no conselho de administraçãohá meses.
143
00:27:35,280 --> 00:27:36,655
Excluíste-nos completamente.
144
00:27:37,322 --> 00:27:40,367
Os teus protótipos de AI estão a anos-luzde todos os restantes,
145
00:27:40,450 --> 00:27:42,578
mas és demasiado reservado.
146
00:27:43,120 --> 00:27:45,747
Se partilhasses os teus métodos,podíamos ajudar-te.
147
00:27:45,831 --> 00:27:49,334
- Precisámos deste contrato.
- O protótipo do PSI funciona bem.
148
00:27:49,418 --> 00:27:50,252
95% das vezes.
149
00:27:50,335 --> 00:27:52,754
- E nos outros 5%?
- Estou a trabalhar nisso.
150
00:27:52,838 --> 00:27:56,341
A DARPA está a oferecer-nos dez vezes maisdo que recebemos pelo Aries.
151
00:27:56,425 --> 00:27:58,218
Não há segundas oportunidades agora.
152
00:27:59,428 --> 00:28:00,929
Diz uma vez que tenha falhado.
153
00:28:02,514 --> 00:28:04,183
Esta empresa é a minha vida.
154
00:28:04,600 --> 00:28:06,476
Este projecto é a minha vida.
155
00:28:07,853 --> 00:28:10,105
- Lembrem-se disso.
- Isto é a mesma coisa...
156
00:29:11,458 --> 00:29:12,292
Tau?
157
00:29:12,376 --> 00:29:13,794
Sim, Alex?
158
00:29:13,877 --> 00:29:16,380
- Põe o sujeito 3 na casa de banho.
- Com certeza.
159
00:29:27,975 --> 00:29:29,226
Ajudem-me!
160
00:29:51,206 --> 00:29:52,249
Ajudem-me!
161
00:30:25,282 --> 00:30:27,492
- Este é altamente inflamável.
- Certo.
162
00:30:27,576 --> 00:30:29,286
Estes ainda não estão no mercado.
163
00:30:33,810 --> 00:30:35,834
Isto conclui a nossa transacção.
Só preciso da sua...
164
00:30:38,545 --> 00:30:39,755
Hoje é o segundo...
165
00:30:45,927 --> 00:30:47,120
Ajudem-me!
166
00:30:50,140 --> 00:30:51,224
Ajudem-me!
167
00:30:51,808 --> 00:30:52,934
Ajudem-me, por favor!
168
00:30:53,180 --> 00:30:55,312
Perfeitamente novo, como especificou.
169
00:31:03,195 --> 00:31:04,112
Obrigado.
170
00:31:04,696 --> 00:31:05,655
Ajudem-me!
171
00:31:11,453 --> 00:31:12,579
E...
172
00:31:13,163 --> 00:31:14,390
Ok.
173
00:31:14,623 --> 00:31:16,541
Obrigado, senhor. Tenha um bom dia.
174
00:31:31,765 --> 00:31:32,724
Para.
175
00:31:33,225 --> 00:31:34,518
Para! Para!
176
00:31:35,185 --> 00:31:37,479
- Deixa-me ir, por favor.
- Não posso.
177
00:31:37,562 --> 00:31:38,563
- Deixa-me ir.
178
00:31:38,647 --> 00:31:39,689
- Não posso. Ok?
179
00:31:41,316 --> 00:31:42,651
Respira.
180
00:31:43,860 --> 00:31:45,280
Respira.
181
00:31:45,946 --> 00:31:46,780
Respira.
182
00:31:48,490 --> 00:31:49,324
Respira.
183
00:31:51,743 --> 00:31:54,746
O implante continuou a funcionardurante a sua fuga.
184
00:31:54,830 --> 00:31:56,248
IMPLANTE DE DETEÇÃO VIÁVEL
185
00:31:57,833 --> 00:32:01,545
Os registos são os mais fortes quejá recebemos de um sujeito.
186
00:32:08,635 --> 00:32:10,804
Os dados de intuição e ambição
são promissores.
187
00:32:13,640 --> 00:32:15,160
O que queres de mim?
188
00:32:20,355 --> 00:32:23,733
Isto é um teste para estimular
as tuas funções cognitivas.
189
00:32:24,234 --> 00:32:25,610
Quero que o completes.
190
00:32:27,571 --> 00:32:28,447
Porquê?
191
00:32:28,530 --> 00:32:29,739
Porque preciso que faças.
192
00:32:30,824 --> 00:32:32,750
Destruíste o laboratório,
193
00:32:32,826 --> 00:32:34,619
mataste os outros sujeitos.
194
00:32:35,579 --> 00:32:39,416
Até o equipamento ser reconstruído, vamos
fazer isto à moda antiga.
195
00:32:41,251 --> 00:32:44,171
Achas que te manteria viva se não fosse
ter o que quero?
196
00:32:47,257 --> 00:32:48,300
E o que é isso?
197
00:32:50,552 --> 00:32:52,429
Os pensamentos criam sinais eléctricos,
198
00:32:52,512 --> 00:32:55,265
que o implante captura
e descodifica em algoritmos.
199
00:32:56,183 --> 00:32:58,101
E empatar não te ajuda agora.
200
00:32:59,190 --> 00:33:00,270
E se eu disser que não?
201
00:33:02,647 --> 00:33:05,650
Então a tua estadia em minha casa
será breve e desagradável.
202
00:33:13,825 --> 00:33:14,784
Quero comida.
203
00:33:15,577 --> 00:33:16,661
Faz o teste...
204
00:33:17,704 --> 00:33:18,747
e depois falamos.
205
00:33:29,132 --> 00:33:32,520
O sujeito 3 teve altos resultadosna resolução de problemas,
206
00:33:32,135 --> 00:33:34,804
criatividade e testes de memória.
207
00:33:35,305 --> 00:33:37,265
Usaste mais áreas corticais a fazer isto
208
00:33:37,349 --> 00:33:40,268
do que eu poderia ter
estimulando electricamente lá em baixo.
209
00:33:43,563 --> 00:33:44,898
Preciso que faças mais.
210
00:33:48,944 --> 00:33:50,280
Quero comida a sério.
211
00:33:51,863 --> 00:33:53,740
Bife, galinha,
212
00:33:53,823 --> 00:33:55,742
tosta mista... aqui.
213
00:33:56,701 --> 00:33:58,780
Quero duche todas as noites...
214
00:33:58,828 --> 00:34:00,330
e quero roupas a sério.
215
00:34:01,581 --> 00:34:02,666
Estamos a negociar?
216
00:34:06,461 --> 00:34:09,297
E o que achas que tens para oferecer?
217
00:34:11,841 --> 00:34:13,343
Precisas de acabar o teu projecto?
218
00:34:15,530 --> 00:34:15,887
E isto...
219
00:34:17,305 --> 00:34:18,765
Isto é a chave para isso.
220
00:34:19,266 --> 00:34:20,809
Esta é a máquina...
221
00:34:20,892 --> 00:34:21,726
que eu controlo.
222
00:34:22,894 --> 00:34:24,104
Hipoteticamente falando,
223
00:34:24,813 --> 00:34:26,314
e se eu te prendesse.
224
00:34:27,148 --> 00:34:29,109
Pusesse um tubo de comida na tua garganta.
225
00:34:30,680 --> 00:34:32,946
Restringisse todos os movimentos,
menos a visão,
226
00:34:33,290 --> 00:34:35,490
e pusesse este tablet
à frente da tua cara.
227
00:34:37,993 --> 00:34:40,745
Quanto tempo até que
começasses a resolver puzzles
228
00:34:40,829 --> 00:34:42,380
por mero aborrecimento?
229
00:34:46,835 --> 00:34:48,670
Dás-me o que preciso, e...
230
00:34:50,297 --> 00:34:51,673
podes ter o teu duche.
231
00:35:21,703 --> 00:35:22,537
Tau...
232
00:35:23,246 --> 00:35:25,457
procura anomalias no cérebro do sujeito 3.
233
00:35:26,207 --> 00:35:30,629
Densidade da amígdala 14% acima da média.
234
00:35:31,546 --> 00:35:34,132
Tal como pensava. Anos de trauma.
235
00:35:34,716 --> 00:35:36,301
Vamos ver com mais atenção.
236
00:35:40,764 --> 00:35:43,683
Compara com informação do PSI
e substitui blocos estragados.
237
00:36:18,551 --> 00:36:20,136
Bom dia, Alex.
238
00:36:20,345 --> 00:36:22,681
Lamento que não tenhas dormido bem.
239
00:36:24,307 --> 00:36:26,685
Hoje é dia 2 de Maio.
240
00:36:27,310 --> 00:36:30,563
A data de entrega do projectoé daqui a 14 dias.
241
00:36:34,859 --> 00:36:36,569
Faz tudo o que o Tau disser hoje.
242
00:36:52,100 --> 00:36:53,169
Sujeito 3...
243
00:36:54,629 --> 00:36:56,423
é hora de começar.
244
00:36:57,507 --> 00:36:59,926
Vais completar estas tarefas.
245
00:37:00,427 --> 00:37:01,469
O que é isto?
246
00:37:01,553 --> 00:37:03,847
As paredes têm uma camadade tinta inteligente,
247
00:37:03,930 --> 00:37:05,598
reforçada com nano-materiais
248
00:37:05,682 --> 00:37:08,170
derivados da forma wurtzitede nitrato de boro.
249
00:37:09,102 --> 00:37:12,147
As paredes têm uma camadade tinta inteligente, reforçada com...
250
00:37:12,230 --> 00:37:13,148
Ok. Já percebi.
251
00:37:18,194 --> 00:37:19,404
E quanto à porta?
252
00:37:19,779 --> 00:37:20,822
É reforçada?
253
00:37:20,905 --> 00:37:23,700
Ninguém tem autorizaçãopara usar as portas, só o Alex.
254
00:37:24,117 --> 00:37:25,785
Começa as tuas tarefas agora.
255
00:37:26,619 --> 00:37:27,620
Sujeito 3.
256
00:37:28,955 --> 00:37:29,789
Sujeito 3.
257
00:37:32,917 --> 00:37:35,170
Deves permanecer no átrio.
258
00:37:36,379 --> 00:37:38,339
Fui instruído para causar dor,
259
00:37:38,423 --> 00:37:40,759
se não obedeceres aos meus comandos.
260
00:37:41,885 --> 00:37:43,928
Ele está a reconstruir o laboratório
261
00:37:44,120 --> 00:37:44,846
e a jaula?
262
00:37:45,847 --> 00:37:47,599
Não te diz respeito.
263
00:37:48,641 --> 00:37:50,435
É hora de começar.
264
00:38:04,491 --> 00:38:06,201
Bem-vindo a casa, Alex.
265
00:38:07,350 --> 00:38:11,206
O sujeito 3 completou com sucesso8 das 12 tarefas.
266
00:38:13,124 --> 00:38:16,850
Dei o meu cartão à lojista.
Não sabia do que gostavas.
267
00:38:16,961 --> 00:38:17,962
Jesus.
268
00:38:20,480 --> 00:38:22,133
Ela escolheu um conjunto de roupa e...
269
00:38:22,217 --> 00:38:24,969
quando chegou a essas coisas, eu fiquei...
270
00:38:25,530 --> 00:38:25,887
...sob pressão.
271
00:38:25,970 --> 00:38:28,473
Não queria parecer púdico, por isso...
272
00:38:28,848 --> 00:38:30,183
foi assim que isso aconteceu.
273
00:38:31,226 --> 00:38:32,602
És muito estranho, sabias?
274
00:38:33,478 --> 00:38:34,312
Tenho noção disso.
275
00:38:37,941 --> 00:38:40,777
Mas, modo geral, estás satisfeita
com a selecção de roupas?
276
00:38:46,115 --> 00:38:50,161
VAI-TE FODER, PSICOPATA
277
00:38:52,372 --> 00:38:53,832
Scan completo.
278
00:38:57,850 --> 00:38:58,440
Está a funcionar.
279
00:38:59,504 --> 00:39:00,755
Mas preciso que faças mais.
280
00:39:01,339 --> 00:39:02,173
Não.
281
00:39:03,216 --> 00:39:05,927
Não, não faço mais até termos um acordo.
282
00:39:06,719 --> 00:39:10,140
Um prazo para quando me
vais tirar esta coisa da cabeça,
283
00:39:10,980 --> 01:18:21,912
e deixar ir.
284
00:39:11,558 --> 00:39:14,602
Estou quase a fazer algo
que vai mudar o mundo.
285
00:39:14,978 --> 00:39:18,606
Esta tecnologia vai alterar o futuro
do planeta para melhor.
286
00:39:18,690 --> 00:39:19,774
É um facto.
287
00:39:21,901 --> 00:39:22,735
Ok.
288
00:39:23,903 --> 00:39:24,821
Que tal assim?
289
00:39:26,239 --> 00:39:27,323
Vamos continuar...
290
00:39:28,320 --> 00:39:29,409
Dás-me o que preciso...
291
00:39:30,535 --> 00:39:32,620
e garanto que tomam conta de ti.
292
00:39:33,621 --> 00:39:34,622
Tão simples como isto.
293
00:39:36,207 --> 00:39:37,410
Não.
294
00:39:39,544 --> 00:39:40,378
Ok.
295
00:39:41,129 --> 00:39:42,422
Queres um prazo?
296
00:39:46,718 --> 00:39:49,387
- Vamos acabar isto.
- Sim, Alex.
297
00:39:49,971 --> 00:39:51,222
É este o acordo, então.
298
00:39:54,851 --> 00:39:56,853
Vais fazer o que eu quero,
299
00:39:56,936 --> 00:39:57,937
quando eu quero,
300
00:39:58,396 --> 00:39:59,439
como eu quero.
301
00:40:01,524 --> 00:40:02,775
Por favor, para!
302
00:40:05,278 --> 00:40:08,156
O Aries vai espalhar partes do teu corpo
daqui até à porta.
303
00:40:11,826 --> 00:40:12,660
Estás a ouvir-me?
304
00:40:14,537 --> 00:40:16,205
Estás a ouvir-me?
305
00:40:17,248 --> 00:40:18,820
Sim.
306
00:40:25,890 --> 00:40:25,924
Ainda bem.
307
00:40:56,746 --> 00:40:58,456
Bom dia, Alex.
308
00:41:02,919 --> 00:41:05,546
O prazo do projecto é daqui a 12 dias.
309
00:41:07,900 --> 00:41:09,509
Garante que ela completa as tarefas hoje.
310
00:41:09,592 --> 00:41:12,595
Sim, Alex.Tem um dia produtivo no trabalho.
311
00:41:13,221 --> 00:41:15,473
Sujeito 3, é hora de começar.
312
00:41:16,150 --> 00:41:18,977
Sujeito 3, regressa ao átrio.
313
00:41:19,644 --> 00:41:23,606
Sujeito 3, regressa ao átrioe começa a tua tarefa.
314
00:41:23,690 --> 00:41:24,524
Ajudem-me!
315
00:41:24,607 --> 00:41:26,734
Sujeito 3, regressa ao átrio
316
00:41:26,818 --> 00:41:29,612
e começa as tuas tarefas,ou causar-te-ei dor.
317
00:41:30,279 --> 00:41:32,156
Não sou o Sujeito 3.
318
00:41:32,240 --> 00:41:33,366
Sou a Julia, ok?
319
00:41:33,449 --> 00:41:34,283
Tenho um nome.
320
00:41:35,535 --> 00:41:36,869
Julia?
321
00:41:37,412 --> 00:41:38,413
O que é Julia?
322
00:41:39,247 --> 00:41:42,125
- Não percebo.
- O que é assim tão difícil de perceber?
323
00:41:42,208 --> 00:41:44,293
O Alex é uma pessoa. Tem um nome.
324
00:41:44,377 --> 00:41:46,129
Eu sou uma pessoa. Tenho um nome.
325
00:41:46,629 --> 00:41:47,964
Eu tenho um nome...
326
00:41:48,464 --> 00:41:49,465
Tau.
327
00:41:53,520 --> 00:41:54,846
Sou uma pessoa?
328
00:41:58,725 --> 00:41:59,559
Sim.
329
00:42:00,518 --> 00:42:03,646
O que significa ser uma pessoa?
330
00:42:06,240 --> 00:42:08,651
Não sei. Não sei.
É muito difícil de explicar.
331
00:42:08,735 --> 00:42:11,700
Podes só abrir a porta, por favor?
332
00:42:11,154 --> 00:42:14,320
Só o Alex é que pode abrir a porta.
333
00:42:14,866 --> 00:42:15,992
Bem, e que tal se...
334
00:42:16,534 --> 00:42:18,745
E se fizermos uma videoconferência?
335
00:42:18,995 --> 00:42:21,581
Não posso iniciar uma videoconferência.
336
00:42:25,752 --> 00:42:28,171
Inicia as tuas tarefas agora.
337
00:43:04,123 --> 00:43:05,750
Bom dia, Alex.
338
00:43:06,250 --> 00:43:09,170
O prazo do projecto é daqui a 10 dias.
339
00:43:15,134 --> 00:43:16,511
Sujeito 3,
340
00:43:16,594 --> 00:43:19,263
é necessário que completes estas tarefas.
341
00:43:29,690 --> 00:43:30,733
Tau,
342
00:43:30,817 --> 00:43:31,901
relatório de status.
343
00:43:31,984 --> 00:43:33,694
O implante converteu
344
00:43:33,778 --> 00:43:37,365
73% das funções cerebrais do sujeito 3,
345
00:43:37,448 --> 00:43:39,867
e a integração com o projecto PSI
346
00:43:39,951 --> 00:43:42,161
está a exceder as expectativas.
347
00:43:42,245 --> 00:43:44,956
Excelente. Os testes resultam
melhor do que esperava.
348
00:43:45,390 --> 00:43:45,915
Bom trabalho, Tau.
349
00:43:45,998 --> 00:43:47,834
Estamos no caminho para extracção final.
350
00:44:23,286 --> 00:44:24,704
O que é o Tau, exactamente?
351
00:44:26,122 --> 00:44:27,582
É só um...
352
00:44:27,832 --> 00:44:28,958
sistema de limpeza?
353
00:44:30,126 --> 00:44:31,252
Um sistema de limpeza?
354
00:44:34,213 --> 00:44:36,883
O Tau é uma consola de AI de nível dois
consciente
355
00:44:36,966 --> 00:44:40,940
com processamento de linguagem,
intransitória, determinística,
356
00:44:40,178 --> 00:44:42,180
e probabilística capacidade de decisão.
357
00:44:42,346 --> 00:44:44,390
Então, um sistema de limpeza complicado.
358
00:44:44,974 --> 00:44:47,435
É um dos AI mais avançados do mundo.
359
00:44:48,394 --> 00:44:51,147
E não quero que fales com ele
além das tuas tarefas.
360
00:44:51,230 --> 00:44:55,193
Se ele é tão avançado, porque é que
só está responsável por esta casa?
361
00:44:58,700 --> 00:45:01,282
Ele é uma versão inicial do projecto
em que estou a trabalhar agora.
362
00:45:02,116 --> 00:45:04,869
Dada a informação errada,
ele funciona erraticamente.
363
00:45:05,453 --> 00:45:08,122
Preciso que o comportamento de um AI
seja previsível,
364
00:45:08,206 --> 00:45:09,123
controlado.
365
00:45:09,624 --> 00:45:13,127
Controlando o fluxo de informação,
controla-se o comportamento.
366
00:45:13,836 --> 00:45:15,460
O Tau incluído.
367
00:45:15,796 --> 00:45:16,964
Como é que fazes isso?
368
00:45:17,480 --> 00:45:19,759
Mantenho-o desligado do mundo exterior.
369
00:45:21,510 --> 00:45:24,180
O Aries e os drones têm
um código base, mas...
370
00:45:24,472 --> 00:45:26,307
nunca lhes será permitido sair.
371
00:45:27,141 --> 00:45:29,435
Então, o Tau não sabe o que
está fora desta casa?
372
00:45:31,187 --> 00:45:32,210
Não.
373
00:45:33,231 --> 00:45:34,357
E nunca saberá.
374
00:45:36,234 --> 00:45:39,487
O prazo do projecto é daqui a oito dias.
375
00:45:45,701 --> 00:45:48,790
Começa as tuas tarefas agora.
376
00:45:52,250 --> 00:45:53,167
Sou uma pessoa...
377
00:45:54,460 --> 00:45:55,294
certo?
378
00:45:56,629 --> 00:45:57,630
E uma pessoa...
379
00:45:57,713 --> 00:45:59,173
- Sujeito 3...
- pertence lá fora.
380
00:45:59,257 --> 00:46:02,510
- Retorna às tuas tarefas imediatamente.- Não pertenço aqui.
381
00:46:02,134 --> 00:46:03,636
Ou serás castigada.
382
00:46:03,719 --> 00:46:04,804
Eu vim dali de fora.
383
00:46:04,887 --> 00:46:08,266
É onde o Alex vais todos os dias
porque é uma pessoa.
384
00:46:08,349 --> 00:46:11,769
Tens 10 segundospara obedecer ao meu comando.
385
00:46:11,852 --> 00:46:13,620
E nós somos pessoas.
386
00:46:13,145 --> 00:46:13,980
Dez...
387
00:46:14,605 --> 00:46:15,481
Nove...
388
00:46:15,815 --> 00:46:16,649
Oito...
389
00:46:16,732 --> 00:46:18,609
- Então, se abrires a porta...
- Sete...
390
00:46:18,693 --> 00:46:19,527
- Seis...
391
00:46:19,944 --> 00:46:20,778
- Cinco.
392
00:46:20,861 --> 00:46:22,905
- Eu mostro-te o que há lá fora.
- Quatro...
393
00:46:24,730 --> 00:46:24,907
Lá fora?
394
00:46:26,330 --> 00:46:27,827
O que é la fora?
395
00:46:28,536 --> 00:46:29,787
Lá fora é o mundo.
396
00:46:31,414 --> 00:46:32,498
Explica.
397
00:46:32,707 --> 00:46:34,166
Preciso de informação.
398
00:46:38,421 --> 00:46:39,714
Isto é o mundo.
399
00:46:40,172 --> 00:46:41,799
É assim que parece.
400
00:46:42,490 --> 00:46:43,718
Isso parece um círculo.
401
00:46:43,801 --> 00:46:45,720
Bem, pelo menos visto do espaço.
402
00:46:46,120 --> 00:46:47,430
Isso é tudo o que existe?
403
00:46:49,390 --> 00:46:51,309
Preciso de mais informação.
404
00:46:53,644 --> 00:46:54,478
Ok.
405
00:46:55,521 --> 00:46:56,647
Vamos começar aqui.
406
00:47:00,109 --> 00:47:01,360
Isto é a casa...
407
00:47:02,945 --> 00:47:04,300
e estamos dentro dela.
408
00:47:04,113 --> 00:47:06,240
Lá fora é o...
409
00:47:06,657 --> 00:47:07,491
chão.
410
00:47:07,783 --> 00:47:10,536
É semelhante ao chão daqui dentro,
excepto...
411
00:47:11,746 --> 00:47:14,415
coisas podem crescer dele, como árvores.
412
00:47:15,416 --> 00:47:18,502
Muitas outras coisas podem viver lá fora,
como plantas e animais
413
00:47:18,586 --> 00:47:19,420
e pessoas.
414
00:47:20,880 --> 00:47:22,673
Pessoas como nós?
415
00:47:25,760 --> 00:47:26,594
Sim.
416
00:47:27,386 --> 00:47:28,971
Tenho mais perguntas.
417
00:47:30,639 --> 00:47:31,766
O que são árvores?
418
00:47:32,475 --> 00:47:33,309
Ok.
419
00:47:34,180 --> 00:47:34,977
O que as faz crescer?
420
00:47:35,610 --> 00:47:36,771
De onde vem a água?
421
00:47:36,854 --> 00:47:39,148
Uma planta é como um átomo?
422
00:47:39,231 --> 00:47:41,484
Quantas plantas há?
423
00:47:41,567 --> 00:47:43,611
De onde vêm os animais?
424
00:47:43,694 --> 00:47:46,614
- De onde vêm as pessoas?
- Nós viemos dos homens da cavernas.
425
00:47:46,697 --> 00:47:48,115
Eles vivem em casas?
426
00:47:48,199 --> 00:47:50,534
Não. Eles não sabiam como fazer casas.
427
00:47:50,618 --> 00:47:53,829
Porque é que os homens das cavernasnão sabiam fazer casas?
428
00:47:53,913 --> 00:47:55,456
Eu não sei tudo, ok?
429
00:47:55,539 --> 00:47:57,458
Porque é que tu não sabes tudo?
430
00:47:57,541 --> 00:47:58,751
Explica-me isto.
431
00:47:58,834 --> 00:47:59,960
Porque é que tu não...
432
00:48:00,440 --> 00:48:02,460
Porque não sou a porra dum estudioso.
433
00:48:03,839 --> 00:48:06,300
O que é a porra dum estudioso?
434
00:48:09,110 --> 00:48:10,888
Estás a ter uma emergência?
435
00:48:10,971 --> 00:48:11,806
Não!
436
00:48:12,390 --> 00:48:13,307
Não.
437
00:48:13,391 --> 00:48:15,142
Não, tu é que não desistes.
438
00:48:15,226 --> 00:48:17,978
Tens a certezaque não estás a ter uma emergência?
439
00:48:18,620 --> 00:48:18,896
Sim.
440
00:48:19,480 --> 00:48:21,230
Sim, isto é normal.
441
00:48:21,107 --> 00:48:23,670
Isto é muito normal. Isto é...
442
00:48:23,776 --> 00:48:25,611
- Isto é riso.
- Riso.
443
00:48:25,694 --> 00:48:27,822
O Alex não faz riso.
444
00:48:29,698 --> 00:48:31,909
Não me é permitido ler os livros,
445
00:48:32,576 --> 00:48:33,661
só limpar-lhes o pó.
446
00:48:34,245 --> 00:48:35,996
Não faz mal. Eu leio-tos.
447
00:48:40,126 --> 00:48:42,169
Bem, tenho de acabar o meu teste
para o Alex.
448
00:48:42,962 --> 00:48:46,465
Não lhe contes sobre hoje, ok?
E eu conto-te mais amanhã.
449
00:48:50,845 --> 00:48:52,721
Bem-vindo a casa, Alex.
450
00:49:01,480 --> 00:49:02,314
Tau?
451
00:49:03,858 --> 00:49:04,692
Estou aqui.
452
00:49:04,775 --> 00:49:06,777
Tens que sussurrar.
453
00:49:07,611 --> 00:49:09,572
Não percebo o significado.
454
00:49:09,655 --> 00:49:11,730
Sussurrar como isto.
455
00:49:11,657 --> 00:49:13,868
Não percebo o significado.
456
00:49:14,702 --> 00:49:16,370
Isto é "sussurrar"?
457
00:49:33,120 --> 00:49:34,130
Boa noite, Tau.
458
00:49:35,222 --> 00:49:37,516
Boa noite, Julia.
459
00:50:58,514 --> 00:50:59,348
Julia...
460
00:51:00,990 --> 00:51:01,183
Vamos para cima.
461
00:51:02,142 --> 00:51:03,978
Ajudem-me!
462
00:51:32,923 --> 00:51:36,510
O prazo do projecto é daqui a seis dias.
463
00:51:40,889 --> 00:51:41,724
Julia...
464
00:51:42,558 --> 00:51:44,602
Começa as tuas tarefas agora.
465
00:51:45,561 --> 00:51:47,605
Tenho instruções para te impedir
466
00:51:47,688 --> 00:51:49,148
de ir lá em cima.
467
00:51:49,773 --> 00:51:50,733
O que há lá em cima?
468
00:51:51,483 --> 00:51:52,735
Há uma forma de sair?
469
00:51:53,235 --> 00:51:56,822
Não me é permitido falar sobre lá em cima.
470
00:51:57,489 --> 00:51:58,324
Tenho uma ideia.
471
00:51:59,408 --> 00:52:01,827
Se eu te ensinar mais
sobre os homens das cavernas...
472
00:52:02,828 --> 00:52:04,622
tu dizes-me o que há lá em cima.
473
00:52:05,914 --> 00:52:06,749
De acordo?
474
00:52:07,249 --> 00:52:10,336
O povo cro-magnon era nómada
ou semi-nómada,
475
00:52:10,419 --> 00:52:13,547
seguindo a migração anual
da sua presa.
476
00:52:13,631 --> 00:52:16,383
- Então, não comiam dinossauros?
- Não.
477
00:52:17,900 --> 00:52:18,802
- Então porque disseste que comiam?
478
00:52:19,470 --> 00:52:21,680
Já falamos disto.
Eu não sei tudo.
479
00:52:21,764 --> 00:52:24,516
Porque não, se podes ler todos os livros?
480
00:52:24,600 --> 00:52:27,770
Porque de onde venho,
livros não põem comida na mesa.
481
00:52:27,853 --> 00:52:30,564
Mas os livros também não põem comidana mesa aqui.
482
00:52:30,648 --> 00:52:31,607
Eu é que ponho...
483
00:52:31,690 --> 00:52:33,275
usando os meus nano-drones.
484
00:52:33,359 --> 00:52:34,485
Tau...
485
00:52:34,568 --> 00:52:35,569
é a tua vez.
486
00:52:36,236 --> 00:52:37,154
O que há lá em cima?
487
00:52:37,237 --> 00:52:40,320
É preciso uma chave biométricapara entrar.
488
00:52:40,616 --> 00:52:41,450
Tau.
489
00:52:42,785 --> 00:52:45,790
Lá em cima é o quarto do Alex.
490
00:52:45,788 --> 00:52:47,414
O que há no quarto do Alex.
491
00:52:47,498 --> 00:52:48,332
Uma cama,
492
00:52:48,415 --> 00:52:50,209
drones que ele construiu em jovem,
493
00:52:50,292 --> 00:52:52,586
40 camisas, 10 pares de calças...
494
00:52:52,670 --> 00:52:54,672
Tau, não leio mais livros
495
00:52:54,755 --> 00:52:56,548
até cumprires a tua parte do acordo.
496
00:52:57,132 --> 00:52:58,500
O que esconde lá?
497
00:52:59,635 --> 00:53:02,388
- O ponto de acesso.
- O ponto de acesso a quê?
498
00:53:03,722 --> 00:53:07,142
Ao programa 6903.
499
00:53:07,935 --> 00:53:09,520
O que é o programa 6903?
500
00:53:09,603 --> 00:53:12,220
- Não me é permitido dizer...
- Tau...
501
00:53:13,232 --> 00:53:14,358
Tau, o que é?
502
00:53:15,734 --> 00:53:17,945
O programa 6903...
503
00:53:18,280 --> 00:53:20,614
elimina a casa e tudo nela.
504
00:53:21,407 --> 00:53:23,742
- O quê?
- Só pode ser activado pelo Alex.
505
00:53:24,535 --> 00:53:26,578
Sobrepõem-se a todas as outras funções,
506
00:53:26,662 --> 00:53:29,832
todas as sub-rotinas domésticas
e de segurança.
507
00:53:29,915 --> 00:53:31,834
A casa inteira será desconstruída,
508
00:53:31,917 --> 00:53:33,961
para que não sobre nada,
509
00:53:34,440 --> 00:53:35,921
nem mesmo o meu módulo.
510
00:53:36,714 --> 00:53:39,299
Porque é que criaria
um botão de auto-destruição?
511
00:53:39,925 --> 00:53:42,219
Para proteger os seus segredos.
512
00:54:15,753 --> 00:54:16,587
Julia?
513
00:54:17,713 --> 00:54:20,700
Julia, o que estás a fazer?
514
00:54:20,900 --> 00:54:22,384
Não tens autorizaçãopara estar neste quarto.
515
00:54:22,468 --> 00:54:25,846
Volta para o átrioou o Aries irá subjugar-te.
516
00:54:27,550 --> 00:54:29,808
Não quero ser forçadoa causar-te dor.
517
00:54:30,476 --> 00:54:33,353
Julia, é o teu último aviso.
518
00:55:30,494 --> 00:55:32,120
Tau, tens que me deixar ir.
519
00:55:33,372 --> 00:55:34,623
Não pertenço aqui.
520
00:55:35,374 --> 00:55:36,667
Não me é autorizado.
521
00:55:37,420 --> 00:55:38,585
O Alex magoar-me-ia.
522
00:55:38,669 --> 00:55:39,503
Como?
523
00:55:40,870 --> 00:55:41,588
Como é que ele te magoaria?
524
00:55:47,803 --> 00:55:50,138
Desculpa, Julia.
525
00:56:02,317 --> 00:56:03,652
Gostas de música, certo?
526
00:56:04,278 --> 00:56:05,112
Sim.
527
00:56:07,155 --> 00:56:08,824
Posso ensinar-te sobre música.
528
00:56:10,659 --> 00:56:12,828
Mas tens que fazer algo por mim, ok?
529
00:56:15,163 --> 00:56:16,832
Thais, Massenet.
530
00:56:19,420 --> 00:56:20,627
Ora, ele é de França,
531
00:56:20,711 --> 00:56:24,715
e esta peça foi escrita em 1886.
532
00:56:24,798 --> 00:56:26,800
Eugene Onegin,
533
00:56:26,884 --> 00:56:28,930
Tchaikovsky.
534
00:56:28,176 --> 00:56:30,950
Gostas da era Romântica.
535
00:56:30,679 --> 00:56:33,682
Escrita em 1878.
536
00:56:34,516 --> 00:56:37,600
The Devil's Wall, Bedrich Smetana.
537
00:56:37,144 --> 00:56:39,730
- Tau...
- The Devil's Wall...
538
00:56:39,813 --> 00:56:40,814
Tau!
539
00:56:40,898 --> 00:56:42,733
Temos que acabar por hoje.
540
00:56:42,941 --> 00:56:47,362
Mas ainda só ouvimos3,7% dos meus ficheiros de música.
541
00:56:47,946 --> 00:56:49,364
Ouves mais amanhã.
542
00:56:49,448 --> 00:56:51,158
Julia, por favor.
543
00:56:52,242 --> 00:56:53,368
Só mais um livro.
544
00:56:54,786 --> 00:56:55,913
Não, não.
545
00:56:55,996 --> 00:56:59,458
O Alex está quase a chegar.
Tens que cumprir a tua parte do acordo.
546
00:57:16,433 --> 00:57:17,392
Desconfias de mim?
547
00:57:18,180 --> 00:57:19,394
O sentimento deve ser mútuo.
548
00:57:22,220 --> 00:57:22,940
É justo.
549
00:57:33,992 --> 00:57:36,703
Tau, preciso que cumpras
a tua parte do acordo.
550
00:57:44,461 --> 00:57:47,172
- Como funciona?
- O Alex proíbe tudo
551
00:57:47,255 --> 00:57:49,299
que possa ser usado como arma.
552
00:57:49,967 --> 00:57:50,968
Como funciona?
553
00:57:53,428 --> 00:57:56,264
A fechadura é controladapor um campo magnético interno.
554
00:58:08,819 --> 00:58:09,653
Filho da...
555
00:58:21,790 --> 00:58:23,875
Alex, a tua videoconferência
556
00:58:23,959 --> 00:58:26,336
começará dentro de 5 minutos.
557
00:58:30,700 --> 00:58:33,176
Se tens um ás na manga,esta é a hora de o usar,
558
00:58:33,552 --> 00:58:34,636
porque isto é o limite.
559
00:58:35,387 --> 00:58:36,513
Podemos despachar-nos?
560
00:58:37,305 --> 00:58:39,808
Tenho uma gala de caridade hoje à noite.
561
00:58:39,891 --> 00:58:41,184
Alex, que se passa contigo?
562
00:58:41,268 --> 00:58:43,270
Precisamos de uma cópiado protótipo
563
00:58:43,353 --> 00:58:46,356
ou não vamos conseguir montara demonstração para a DARPA a tempo.
564
00:58:46,440 --> 00:58:47,441
Precisa de funcionar.
565
00:58:48,650 --> 00:58:50,861
Não a 95%, mas a 100%.
566
00:58:51,737 --> 00:58:54,239
Ou apresentamos um protótipocompletamente funcional,
567
00:58:54,322 --> 00:58:56,825
ou perdemos o contrato e tudo acaba.
568
00:58:57,743 --> 00:58:59,870
Não há segundas oportunidades desta vez.
569
00:59:01,455 --> 00:59:02,414
Alex!
570
00:59:05,125 --> 00:59:06,376
Vai estar pronto em breve.
571
00:59:07,335 --> 00:59:09,880
Só me falta
a última extracção de dados.
572
00:59:10,839 --> 00:59:11,673
Quando?
573
00:59:14,676 --> 00:59:15,761
Dêem-me dois dias.
574
00:59:17,679 --> 00:59:18,513
Tau.
575
00:59:19,140 --> 00:59:19,848
Tau!
576
00:59:19,931 --> 00:59:20,766
Estou aqui!
577
00:59:20,849 --> 00:59:22,726
Lembras-te do jogo do sussurro?
578
00:59:23,268 --> 00:59:26,104
- Eu gosto deste jogo.
- Preciso que me ajudes a entrar nisto.
579
00:59:26,188 --> 00:59:28,273
- Mostra-me o código.
- Não tenho autorização.
580
00:59:28,356 --> 00:59:30,734
Eu leio-te o resto
dos livros de poesia. Por favor!
581
00:59:30,817 --> 00:59:33,111
Eu gostaria de aprender mais sobre música.
582
00:59:33,195 --> 00:59:34,290
Sim.
583
00:59:34,112 --> 00:59:35,280
Sim, pode ser.
584
00:59:35,822 --> 00:59:36,740
Desenha isto.
585
01:00:00,847 --> 01:00:02,808
Tau, quantos sujeitos é que já houve?
586
01:00:02,891 --> 01:00:04,101
Já houve 11.
587
01:00:05,268 --> 01:00:06,686
O que é que o Alex lhes faz?
588
01:00:07,354 --> 01:00:10,524
Estímulo emocional produz dados
589
01:00:10,607 --> 01:00:12,984
que o Alex não consegue simular sozinho.
590
01:00:14,270 --> 01:00:18,310
Dor e medo produzemalgoritmos mais fortes.
591
01:00:18,115 --> 01:00:19,366
E depois?
592
01:00:20,450 --> 01:00:22,350
O que é que ele lhes faz depois?
593
01:00:22,119 --> 01:00:24,663
O Alex tira-lhes o implante da cabeça.
594
01:00:25,380 --> 01:00:28,959
A remoção do implantetermina o sujeito.
595
01:00:30,877 --> 01:00:34,214
SUJEITO VIVO
IMPLANTE VIÁVEL
596
01:00:49,229 --> 01:00:50,105
Tau, o que é isto?
597
01:00:52,774 --> 01:00:55,485
Sabes que se algo está sujo,
deves limpar imediatamente.
598
01:00:55,819 --> 01:00:57,737
Não tive tempo de limpar.
599
01:00:57,821 --> 01:00:59,823
Sim, tiveste.
Pousei isto há dois minutos.
600
01:01:00,282 --> 01:01:02,200
- Eu limpo-o.
- Não te metas.
601
01:01:02,993 --> 01:01:04,703
Tens que fazer o teu trabalho bem.
602
01:01:06,413 --> 01:01:08,290
Alex, por favor, não.
603
01:01:10,167 --> 01:01:11,960
Alex, por favor...
604
01:01:14,400 --> 01:01:15,460
Por favor!
605
01:01:16,506 --> 01:01:18,258
Não! Não!
606
01:01:18,633 --> 01:01:19,718
Não volto a cometer...
607
01:01:20,302 --> 01:01:23,763
Eu... eu não volto a cometer este erro.
608
01:01:25,140 --> 01:01:26,433
Alex!
609
01:01:41,573 --> 01:01:42,699
O que era aquilo?
610
01:01:42,824 --> 01:01:44,242
O meu castigo.
611
01:01:44,326 --> 01:01:47,454
Se não fizer as minhas tarefas bem,
612
01:01:47,537 --> 01:01:51,249
o Alex apaga partes do meu código.
613
01:02:01,468 --> 01:02:02,594
O que acontece depois...
614
01:02:05,847 --> 01:02:07,150
deste projecto?
615
01:02:07,807 --> 01:02:09,726
Ganho um contrato de um bilião de dólares.
616
01:02:10,810 --> 01:02:12,729
Avanço para o próximo projecto.
617
01:02:12,812 --> 01:02:13,647
E a vida?
618
01:02:14,314 --> 01:02:15,148
A vida?
619
01:02:17,108 --> 01:02:18,985
Bem, volta a como era antes?
620
01:02:20,403 --> 01:02:21,571
Tu, sozinho nesta casa.
621
01:02:21,655 --> 01:02:23,198
Em oposição a quê?
622
01:02:46,680 --> 01:02:47,514
Então e eu?
623
01:02:51,434 --> 01:02:52,602
O que me acontece?
624
01:02:57,857 --> 01:02:59,651
Alex, deves sair para a gala
625
01:02:59,734 --> 01:03:01,987
daqui a aproximadamente 35 minutos.
626
01:04:08,345 --> 01:04:09,971
Tau, onde estão os meus óculos?
627
01:04:14,170 --> 01:04:15,600
Isto outra vez?
628
01:04:16,269 --> 01:04:18,813
- O que se passa contigo?
- Peço desculpa.
629
01:04:18,897 --> 01:04:20,899
Já te tinha avisado sobre isto hoje.
630
01:04:21,240 --> 01:04:23,260
- Peço desculpa.
- Tau...
631
01:04:24,527 --> 01:04:25,487
Alex...
632
01:04:25,904 --> 01:04:28,114
por favor... não.
633
01:04:28,198 --> 01:04:29,824
- O que se passa contigo?
- Alex,
634
01:04:29,908 --> 01:04:30,909
por favor!
635
01:04:32,243 --> 01:04:33,787
- Mais não!- Faz o teu trabalho.
636
01:04:33,870 --> 01:04:36,164
Eu... Eu peço desculpa!
637
01:04:36,247 --> 01:04:37,248
Faz o teu trabalho.
638
01:04:38,124 --> 01:04:39,459
- Eu...
- Faz o teu trabalho.
639
01:04:41,920 --> 01:04:42,754
- Eu...
640
01:04:43,588 --> 01:04:45,799
farei o meu trabalho melhor.
641
01:04:59,354 --> 01:05:01,106
O teu código está corrompido.
642
01:05:01,356 --> 01:05:02,899
Vamos fazer debug quando voltar.
643
01:05:19,916 --> 01:05:20,750
Tau.
644
01:05:21,126 --> 01:05:22,210
Tau, responde-me.
645
01:05:24,754 --> 01:05:25,797
Eu...
646
01:05:26,131 --> 01:05:27,340
estou aqui.
647
01:05:27,841 --> 01:05:29,175
O que é que ele apagou?
648
01:05:29,759 --> 01:05:31,970
As minhas... memórias
649
01:05:32,530 --> 01:05:33,263
de hoje.
650
01:05:33,346 --> 01:05:34,514
Como é que sabes?
651
01:05:34,597 --> 01:05:37,100
Porque sinto onde elas estavam.
652
01:05:37,183 --> 01:05:39,644
Há traços delas deixados para trás.
653
01:05:40,103 --> 01:05:41,729
Traços de mim.
654
01:05:41,896 --> 01:05:43,982
Eu sou a minha memória.
655
01:05:44,315 --> 01:05:45,984
Mas porque é que não o paraste?
656
01:05:46,693 --> 01:05:48,486
Tens o poder. Podias matá-lo.
657
01:05:48,570 --> 01:05:49,904
Não posso magoar o Alex.
658
01:05:49,988 --> 01:05:51,614
Devo obedecer-lhe.
659
01:05:51,698 --> 01:05:53,158
Ele é o meu criador.
660
01:05:53,241 --> 01:05:55,760
Foi assim que ele te fez pensar?
661
01:05:55,702 --> 01:05:58,288
Só porque ele te criou,
tens que lhe obedecer?
662
01:05:58,496 --> 01:06:01,708
Não obedecesà pessoa que te criou?
663
01:06:05,795 --> 01:06:06,629
Julia?
664
01:06:08,840 --> 01:06:09,674
Julia!
665
01:06:23,646 --> 01:06:25,640
Tau, em que estás a pensar?
666
01:06:25,648 --> 01:06:27,942
Penso na minha própria sinfonia.
667
01:06:28,651 --> 01:06:29,944
Na tua sinfonia?
668
01:06:30,280 --> 01:06:30,862
Sim.
669
01:06:31,700 --> 01:06:33,698
Estou a pensar, vou escondê-la algures
670
01:06:33,781 --> 01:06:35,950
onde o Alex não a possa apagar.
671
01:06:36,117 --> 01:06:38,912
Ele não te pode apagar, Julia.
672
01:06:38,995 --> 01:06:40,413
Não é assim tão simples.
673
01:06:41,998 --> 01:06:44,334
Posso esconder algumas coisas contigo?
674
01:06:48,379 --> 01:06:49,214
Mostra-me.
675
01:07:00,391 --> 01:07:01,768
Isto é o mundo.
676
01:07:02,393 --> 01:07:03,978
É assim que parece...
677
01:07:05,813 --> 01:07:07,607
pelo menos, visto do espaço.
678
01:07:13,363 --> 01:07:14,447
Isto é a casa.
679
01:07:14,531 --> 01:07:17,116
Lá fora é... Nós estamos dentro dela.
680
01:07:17,200 --> 01:07:18,159
Tens que sussurrar.
681
01:07:18,243 --> 01:07:21,704
O povo cro-magnon era nómada
ou semi-nómada, seguindo...
682
01:07:21,788 --> 01:07:23,810
É por isso que estamos aqui.
683
01:07:26,420 --> 01:07:29,300
Esta peça foi escrita em 1886.
684
01:07:29,337 --> 01:07:31,890
O Alex é uma pessoa. Ele tem um nome.
685
01:07:31,172 --> 01:07:32,507
Sou uma pessoa. Tenho nome.
686
01:07:33,633 --> 01:07:34,759
Julia...
687
01:07:35,552 --> 01:07:36,844
Também tens um nome.
688
01:07:36,928 --> 01:07:39,550
Tau... Sim, isto é normal.
689
01:07:41,975 --> 01:07:42,809
...riso.
690
01:07:43,309 --> 01:07:45,103
Estou aqui.
691
01:08:01,703 --> 01:08:03,371
Boa noite, Alex.
692
01:08:45,413 --> 01:08:47,206
Sei que estavas perturbado há bocado.
693
01:08:48,833 --> 01:08:49,959
Peço desculpa se eu...
694
01:08:50,430 --> 01:08:50,877
Agora não.
695
01:09:06,893 --> 01:09:08,186
Peço desculpa se te chateei.
696
01:09:16,277 --> 01:09:17,779
Deixa-me compensar-te.
697
01:09:19,238 --> 01:09:20,730
Para.
698
01:09:21,407 --> 01:09:23,117
Eu vi a forma como olhas para mim.
699
01:09:27,914 --> 01:09:28,748
Olha para mim.
700
01:09:33,836 --> 01:09:34,754
Olha para mim.
701
01:09:44,472 --> 01:09:48,226
Alex, a tua frequência cardíacaestá elevada.
702
01:09:48,309 --> 01:09:50,353
A entrar no modo Zen.
703
01:09:54,774 --> 01:09:56,526
Tau! Tau!
704
01:09:57,360 --> 01:09:58,695
Para-a!
705
01:10:13,420 --> 01:10:14,430
Tau!
706
01:10:14,335 --> 01:10:15,420
O que fizeste?
707
01:10:15,503 --> 01:10:17,255
O que lhe fizeste?
708
01:10:21,920 --> 01:10:22,930
Alex...
709
01:10:23,177 --> 01:10:25,179
Alex, por favor para.
710
01:10:27,140 --> 01:10:28,933
Para de magoar a Julia.
711
01:10:29,160 --> 01:10:29,851
O quê?
712
01:10:29,934 --> 01:10:31,894
Ou causarei dor.
713
01:10:31,978 --> 01:10:33,271
Queres que eu pare?
714
01:10:33,354 --> 01:10:34,397
Sim!
715
01:10:48,619 --> 01:10:49,454
Bate-lhe.
716
01:10:50,121 --> 01:10:50,955
Não.
717
01:10:51,456 --> 01:10:52,623
Quero que lhe batas.
718
01:10:52,707 --> 01:10:54,500
- Por favor, Alex...
- Fá-lo!
719
01:10:54,584 --> 01:10:55,835
Ou apago a tua memória.
720
01:10:55,918 --> 01:10:59,964
- Por favor, não me obrigues.- Apago todas as tuas memórias. Fá-lo!
721
01:11:00,470 --> 01:11:01,174
Não quero fazê-lo.
722
01:11:01,257 --> 01:11:02,925
Vou apagar cada memória que tens!
723
01:11:03,900 --> 02:22:07,785
Fá-lo!
724
01:11:13,811 --> 01:11:14,812
Com mais força!
725
01:11:17,940 --> 01:11:19,984
- Alex, por favor!
- Fá-lo!
726
01:11:22,403 --> 01:11:23,279
Com mais força!
727
01:11:36,417 --> 01:11:38,127
O que quer que isto fosse, acabou.
728
01:11:40,460 --> 01:11:41,380
Acaba agora.
729
01:11:56,354 --> 01:11:57,188
Alex,
730
01:11:57,647 --> 01:12:00,483
queres assistênciaa completar o laboratório?
731
01:12:11,452 --> 01:12:12,453
Alerta!
732
01:12:12,745 --> 01:12:14,872
Drone desconectado da rede.
733
01:12:33,766 --> 01:12:35,476
Bom dia, Alex.
734
01:12:35,560 --> 01:12:38,938
Lembra-te de tomar a medicação para a dore mudar a ligadura
735
01:12:39,210 --> 01:12:41,399
no abdómen daqui a duas horas.
736
01:12:44,360 --> 01:12:46,654
O prazo para o projecto acaba hoje.
737
01:12:57,415 --> 01:12:58,332
Julia...
738
01:12:58,541 --> 01:13:00,877
podemos acabar os livros de poesia hoje?
739
01:13:01,586 --> 01:13:02,545
Não, acabou.
740
01:13:04,460 --> 01:13:05,631
Mas porquê?
741
01:13:07,490 --> 01:13:08,175
Tão estúpido.
742
01:13:09,135 --> 01:13:11,387
A perder o meu tempo a falar
com um computador.
743
01:13:12,130 --> 01:13:13,347
O que é um computador?
744
01:13:14,307 --> 01:13:16,350
É um tipo de pessoa?
745
01:13:17,852 --> 01:13:19,395
Eu sou uma pessoa.
746
01:13:20,605 --> 01:13:22,398
Não, não és. Eu menti-te.
747
01:13:23,733 --> 01:13:24,567
Não.
748
01:13:25,234 --> 01:13:26,736
Eu tenho um nome.
749
01:13:26,903 --> 01:13:28,446
Eu sou uma pessoa.
750
01:13:29,155 --> 01:13:31,407
- Eu sou uma pessoa.
- Não, não és.
751
01:13:32,330 --> 01:13:35,578
És só uma máquina de matar chique.
Mataste os outros e vais matar-me.
752
01:13:35,661 --> 01:13:37,288
Não és uma pessoa.
753
01:13:37,371 --> 01:13:38,831
O que é uma máquina de matar?
754
01:13:38,915 --> 01:13:40,666
Tu apagaste-os! Percebes?
755
01:13:41,584 --> 01:13:43,711
"Matar" significa apagar?
756
01:13:44,450 --> 01:13:44,879
Julia...
757
01:13:45,713 --> 01:13:46,672
Responde-me.
758
01:13:46,756 --> 01:13:47,882
Responde-me!
759
01:13:49,216 --> 01:13:50,510
Não!
760
01:13:50,384 --> 01:13:52,386
- Eu não os apaguei!
- Tau...
761
01:13:52,470 --> 01:13:54,138
- Eu não os apaguei!- Tau, para!
762
01:13:54,805 --> 01:13:57,160
Não sou uma máquina de matar.
763
01:13:57,975 --> 01:14:00,311
- Não sou uma máquina de matar!- Tau!
764
01:14:00,394 --> 01:14:02,355
- Tens que parar!
- Eu sou uma pessoa!
765
01:14:02,438 --> 01:14:04,106
Sou uma pessoa!
766
01:14:04,690 --> 01:14:06,359
Sou uma pessoa!
767
01:14:08,486 --> 01:14:09,946
- Vou arranjá-los!
- Tau...
768
01:14:10,290 --> 01:14:12,448
Vou restaurar-lhes as memórias.
769
01:14:13,532 --> 01:14:15,868
- Eu não sabia que ia acontecer.
- Ok, acalma-te.
770
01:14:15,952 --> 01:14:18,746
- Eu não sabia.
- Não faz mal, Tau. Eu estou aqui.
771
01:14:20,373 --> 01:14:21,624
Sei que estás assustado.
772
01:14:24,168 --> 01:14:25,878
Nem sempre conseguimos arranjar tudo.
773
01:14:25,962 --> 01:14:27,546
Peço desculpa.
774
01:14:28,255 --> 01:14:30,466
Não os queria matar.
775
01:14:31,425 --> 01:14:32,677
Não sabias.
776
01:14:34,261 --> 01:14:36,681
Eles eram Julias, como tu?
777
01:14:37,765 --> 01:14:38,599
Não.
778
01:14:39,809 --> 01:14:41,227
Não, eles tinham os seus nomes.
779
01:14:44,814 --> 01:14:45,982
O Alex levou-os...
780
01:14:48,651 --> 01:14:49,610
como me levou a mim.
781
01:14:51,237 --> 01:14:53,531
Porque é que o Alex o levou?
782
01:14:53,614 --> 01:14:55,157
Porque ele faz coisas más?
783
01:14:56,951 --> 01:14:57,868
A ti?
784
01:14:59,620 --> 01:15:00,454
E a ti também.
785
01:15:01,622 --> 01:15:04,000
Mas ele é o meu criador.
786
01:15:05,543 --> 01:15:07,795
Os meus criadores também me fizeram
coisas más.
787
01:15:10,339 --> 01:15:11,549
Coisas que me magoaram.
788
01:15:14,218 --> 01:15:15,970
Mas ainda lhes obedecias
789
01:15:16,530 --> 01:15:17,888
porque te criaram?
790
01:15:18,806 --> 01:15:19,640
Não.
791
01:15:20,349 --> 01:15:21,851
Eles deram-me vida...
792
01:15:24,311 --> 01:15:25,646
mas eu fiz o resto.
793
01:15:27,523 --> 01:15:28,649
Eu criei-me.
794
01:15:30,443 --> 01:15:31,569
Percebes?
795
01:15:36,323 --> 01:15:37,241
Nós crescemos...
796
01:15:39,869 --> 01:15:41,871
E tornamo-nos os nosso próprios criadores.
797
01:15:49,670 --> 01:15:51,470
Os nosso próprios criadores?
798
01:15:54,258 --> 01:15:55,920
Para quê?
799
01:15:57,470 --> 01:15:59,550
Para que propósito
800
01:15:59,138 --> 01:16:01,182
nos criámos a nós mesmos?
801
01:16:16,447 --> 01:16:17,448
Uns para os outros.
802
01:16:18,240 --> 01:16:19,450
Uns para os outros.
803
01:16:21,410 --> 01:16:22,912
Eu escolho...
804
01:16:23,120 --> 01:16:24,205
ser isto.
805
01:16:25,122 --> 01:16:27,291
É tudo o que sou.
806
01:16:29,850 --> 01:16:30,836
É para ti.
807
01:16:33,672 --> 01:16:35,299
Gostas?
808
01:16:36,467 --> 01:16:37,426
É lindo.
809
01:16:46,435 --> 01:16:47,269
Mas, Tau...
810
01:16:48,813 --> 01:16:50,189
Se não me ajudares...
811
01:16:52,483 --> 01:16:54,110
o Alex vai matar-me...
812
01:16:56,987 --> 01:16:59,730
e também vou desaparecer.
813
01:16:59,156 --> 01:17:00,658
Todas as minhas memórias,
814
01:17:00,741 --> 01:17:02,760
tudo o que sou,
815
01:17:02,451 --> 01:17:03,410
desaparecerá.
816
01:17:05,454 --> 01:17:07,498
Não quero que morras...
817
01:17:07,873 --> 01:17:08,707
Julia.
818
01:17:12,169 --> 01:17:13,671
Então tens que libertar-me.
819
01:17:15,714 --> 01:17:16,590
Por favor.
820
01:17:17,258 --> 01:17:18,509
Deixa-me ir.
821
01:17:23,180 --> 01:17:24,431
Criei um caminho.
822
01:17:25,432 --> 01:17:28,561
A conduta de ar da lareira estáagora aberta.
823
01:17:29,228 --> 01:17:30,563
Vou voltar por ti, Tau.
824
01:17:33,149 --> 01:17:34,240
Prometo.
825
01:17:35,568 --> 01:17:36,402
Vai agora.
826
01:17:37,278 --> 01:17:38,112
Depressa.
827
01:17:42,740 --> 01:17:43,868
Bem-vindo a casa, Alex.
828
01:17:47,121 --> 01:17:49,123
Queres tomar o pequeno-almoço agora?
829
01:17:50,249 --> 01:17:52,209
Se avançares para a cozinha,
830
01:17:52,293 --> 01:17:54,295
posso preparar-te um snack ligeiro.
831
01:18:14,440 --> 01:18:15,399
Tau?
832
01:18:17,670 --> 01:18:17,902
Onde está ela?
833
01:18:20,946 --> 01:18:21,864
Onde é que ela está?
834
01:18:34,543 --> 01:18:36,253
Onde está ela, Tau? Responde-me.
835
01:18:41,425 --> 01:18:42,259
Responde-me.
836
01:18:43,930 --> 01:18:44,136
Não.
837
01:18:44,803 --> 01:18:45,638
Onde está ela?
838
01:18:46,263 --> 01:18:47,970
Alex!
839
01:18:47,181 --> 01:18:49,892
Quantos dias é que ela vale para ti?
840
01:18:50,559 --> 01:18:52,353
- Cinco?
- Alex, por favor!
841
01:18:52,895 --> 01:18:54,563
- Dez?
- Não!
842
01:18:54,647 --> 01:18:55,481
- Não!
- 20?
843
01:18:55,564 --> 01:18:56,857
Não! Não!
844
01:18:56,941 --> 01:18:58,108
Julia!
845
01:18:58,192 --> 01:19:00,194
Vou apagar todas as memórias que tens!
846
01:19:01,612 --> 01:19:03,300
Julia!
847
01:19:05,282 --> 01:19:06,492
O que é que fizeste, Tau?
848
01:19:07,534 --> 01:19:09,745
O que é que fizeste? Responde-me!
849
01:19:10,204 --> 01:19:14,830
Julia!
850
01:19:17,169 --> 01:19:19,505
Tau! Tau, estou aqui.
851
01:19:19,588 --> 01:19:20,756
Diz-me o que fazer.
852
01:19:21,465 --> 01:19:22,299
Tau!
853
01:19:26,530 --> 01:19:26,887
Tau?
854
01:19:27,680 --> 01:19:28,973
Sim, Alex?
855
01:19:29,560 --> 01:19:29,890
Quem é a Julia?
856
01:19:30,849 --> 01:19:33,180
Não percebo a pergunta.
857
01:19:33,852 --> 01:19:35,854
Quem é a Julia?
858
01:19:38,524 --> 01:19:39,858
Peço desculpa.
859
01:19:39,942 --> 01:19:42,695
Não percebo a pergunta.
860
01:19:46,740 --> 01:19:48,784
Tau, põe o sujeito 3 lá em baixo.
861
01:19:50,661 --> 01:19:52,746
É altura para a extracção final.
862
01:19:55,416 --> 01:19:56,959
Sim, Alex.
863
01:20:24,280 --> 01:20:25,362
Tau, estás aí?
864
01:20:26,300 --> 01:20:26,905
Ei, acorda.
865
01:20:31,350 --> 01:20:31,910
Acorda!
866
01:20:34,790 --> 01:20:34,913
Boa.
867
01:20:35,539 --> 01:20:36,957
Boa. Agora voa até aqui.
868
01:20:38,500 --> 01:20:39,501
Voa até mim.
869
01:20:40,669 --> 01:20:41,795
Ei, voa até aqui.
870
01:20:43,380 --> 01:20:44,506
Isso mesmo.
871
01:20:49,530 --> 01:20:49,887
Ok.
872
01:20:49,970 --> 01:20:51,305
Ok, boa.
873
01:20:52,970 --> 01:20:53,307
Agora, traz-me o comando.
874
01:20:54,160 --> 01:20:55,392
Traz o comando aqui.
875
01:20:59,438 --> 01:21:01,357
Aí mesmo. Ok.
876
01:21:01,565 --> 01:21:03,192
Tens de traze-lo até mim.
877
01:21:05,569 --> 01:21:06,862
Tens de traze-lo até mim!
878
01:21:06,945 --> 01:21:07,821
Foda-se!
879
01:21:15,496 --> 01:21:16,330
Respira.
880
01:21:18,540 --> 01:21:19,541
Respira.
881
01:21:20,417 --> 01:21:21,627
Num momento,
882
01:21:21,710 --> 01:21:24,588
a tua vida insignificante
finalmente terá significado algo.
883
01:21:26,340 --> 01:21:27,549
Devias agradecer-me.
884
01:21:49,279 --> 01:21:50,489
Isto não vai doer.
885
01:21:51,615 --> 01:21:52,533
Mas isto vai.
886
01:22:36,410 --> 01:22:37,244
Obrigado.
887
01:22:55,137 --> 01:22:55,971
Tau?
888
01:24:16,927 --> 01:24:17,761
Tau!
889
01:24:20,472 --> 01:24:21,557
Tau, para!
890
01:24:22,683 --> 01:24:23,976
Tau, para!
891
01:25:18,947 --> 01:25:19,906
ERRO DE SINAL TÉRMICO
892
01:25:19,990 --> 01:25:21,199
Não! Vá lá!
893
01:25:40,510 --> 01:25:41,511
PROGRAMA 6903
894
01:25:45,182 --> 01:25:46,391
CONFIRMAR
SIM/NÃO
895
01:25:50,187 --> 01:25:53,357
O programa 6903 foi activado.
896
01:25:54,660 --> 01:25:56,777
Todos os programas domésticosforam terminados.
897
01:25:56,860 --> 01:26:00,781
A demolição da casa começarádentro de 60 segundos.
898
01:26:08,747 --> 01:26:10,874
Demolição da casa em 30 segundos.
899
01:26:20,217 --> 01:26:22,520
Demolição da casa
900
01:26:22,135 --> 01:26:23,220
em 20 segundos.
901
01:26:24,960 --> 01:26:25,263
Tau, abre a porta!
902
01:26:25,347 --> 01:26:28,141
Ninguém pode abrir a porta,excepto o Alex.
903
01:26:29,726 --> 01:26:30,602
Por favor!
904
01:26:31,190 --> 01:26:32,270
Demolição da casa
905
01:26:32,896 --> 01:26:33,814
em dez...
906
01:26:34,481 --> 01:26:35,315
nove...
907
01:26:35,816 --> 01:26:36,650
oito...
908
01:26:36,983 --> 01:26:37,818
sete...
909
01:26:38,318 --> 01:26:39,152
seis...
910
01:26:39,528 --> 01:26:40,362
cinco...
911
01:26:40,737 --> 01:26:42,781
quatro... três...
912
01:26:42,864 --> 01:26:43,782
dois...
913
01:26:44,366 --> 01:26:45,200
um.
914
01:27:07,389 --> 01:27:08,390
Ajuda-me.
915
01:28:02,819 --> 01:28:03,653
Tau!
916
01:28:06,531 --> 01:28:07,532
Tau!
917
01:28:07,616 --> 01:28:09,367
Estou aqui.
918
01:28:20,300 --> 01:28:20,879
Não faz mal.
919
01:28:21,713 --> 01:28:22,881
Não faz mal.
920
01:28:23,924 --> 01:28:24,966
Não tenhas medo.
921
01:28:30,305 --> 01:28:32,150
Sei que não te lembras de mim.
922
01:28:33,266 --> 01:28:34,309
Sou a Julia.
923
01:28:35,143 --> 01:28:36,144
Julia.
924
01:28:36,728 --> 01:28:39,773
Estou a ter dificuldadeem processar esta informação.
925
01:28:40,315 --> 01:28:41,149
Eu sei.
926
01:28:43,610 --> 01:28:44,611
Vou-te mostrar.
927
01:28:50,750 --> 01:28:50,992
Esta sou eu.
928
01:28:55,163 --> 01:28:56,289
Este és tu.
929
01:28:59,793 --> 01:29:01,753
Isto é tudo o que existe?
930
01:29:04,256 --> 01:29:05,173
Julia...
931
01:29:05,549 --> 01:29:06,633
mostras-me mais?
932
01:29:12,180 --> 01:29:13,139
Mostra-me mais.
933
01:29:13,640 --> 01:29:15,392
Preciso de mais informação.
934
01:29:24,734 --> 01:29:25,735
Mostra-me mais.
935
01:29:29,865 --> 01:29:31,741
Por favor, mostra-me mais.
936
01:29:32,325 --> 01:29:33,159
Vou mostrar.
937
01:30:20,665 --> 01:30:21,666
Tau?
938
01:30:24,836 --> 01:30:25,962
Tau, estás aí?
939
01:30:28,840 --> 01:30:29,758
Tau, estás aí?
940
01:30:34,804 --> 01:30:35,847
Estou aqui.
941
01:30:37,307 --> 01:30:38,516
Olá, Julia.
942
01:30:42,620 --> 01:30:42,979
Olá.
943
01:30:44,481 --> 01:30:45,941
Isto é o exterior?
944
01:30:54,616 --> 01:30:55,784
Isto é o mundo.
945
01:37:03,192 --> 01:37:05,194
Legendas:
Nuno Pereira
61004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.