Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,627 --> 00:00:12,359
He is one of the greatest dunkers
2
00:00:12,361 --> 00:00:13,961
of our generation, Bill.
3
00:00:13,963 --> 00:00:17,864
Oh, my! The mustard
is off the hot dog!
4
00:00:17,866 --> 00:00:20,701
What a play from Michael Diggs.
5
00:00:20,703 --> 00:00:22,937
That's 34 points for the sophomore!
6
00:00:22,939 --> 00:00:25,939
Bill, this young man
has an incredible future
7
00:00:25,941 --> 00:00:27,377
here, at USC.
8
00:00:45,762 --> 00:00:48,861
And that's the game! They
win it at the buzzer!
9
00:00:52,335 --> 00:00:55,001
Michael, you have so
many fans here tonight!
10
00:00:55,003 --> 00:00:56,904
My biggest fan is my ma.
11
00:00:56,906 --> 00:00:58,371
I love you, Ma!
12
00:00:58,373 --> 00:01:00,407
Lisa, I love you too!
13
00:01:00,409 --> 00:01:03,177
Craig! Where Craig at?
My best friend Craig!
14
00:01:03,179 --> 00:01:04,845
All right! Watch out. Gimme that.
15
00:01:04,847 --> 00:01:06,379
Hey, shout out to this dude right here.
16
00:01:06,381 --> 00:01:08,816
I'm so proud of you,
bro. You did your thing.
17
00:01:08,818 --> 00:01:10,851
- Yeah!
- Everybody...
18
00:01:10,853 --> 00:01:12,389
Y'all thought we couldn't do it,
but we did it, baby! Let's go!
19
00:01:15,357 --> 00:01:18,992
It appears that Michael Diggs has
been charged with armed robbery.
20
00:01:18,994 --> 00:01:21,461
The basketball phenom and USC champion
21
00:01:21,463 --> 00:01:23,297
is now appearing in court.
22
00:01:23,299 --> 00:01:25,366
The trial starts today for Michael Diggs,
23
00:01:25,368 --> 00:01:29,003
the once huge NBA prospect, who
is now charged with armed robbery.
24
00:01:29,005 --> 00:01:30,870
Michael Diggs was convicted today
25
00:01:30,872 --> 00:01:33,206
of the armed robbery charge
that happened last year.
26
00:01:33,208 --> 00:01:35,377
His penalty phase, it's coming up.
27
00:01:48,291 --> 00:01:49,292
There's no one here.
28
00:01:50,458 --> 00:01:51,893
I didn't tell anybody.
29
00:01:53,496 --> 00:01:54,531
Understood.
30
00:01:55,797 --> 00:01:56,866
Can I give you a lift?
31
00:01:58,333 --> 00:02:00,903
No. I'm okay. I'll do it on my own.
32
00:02:02,205 --> 00:02:04,107
Have you decided what you're gonna do?
33
00:02:05,874 --> 00:02:07,409
Haven't even thought that far yet.
34
00:02:09,045 --> 00:02:11,848
Well, I wish you the best, Michael.
35
00:02:12,914 --> 00:02:14,016
You too, Warden.
36
00:02:31,166 --> 00:02:33,266
- How much?
- Three-fifty.
37
00:02:33,268 --> 00:02:35,269
Oh...
38
00:02:35,271 --> 00:02:37,140
- It's gone up.
- It has.
39
00:02:42,244 --> 00:02:43,845
Hey,
40
00:02:43,847 --> 00:02:45,415
didn't you use to play basketball?
41
00:02:46,214 --> 00:02:47,850
Yeah. Long time ago.
42
00:03:51,213 --> 00:03:53,180
Let's go!
43
00:03:53,182 --> 00:03:54,618
Where's your D at, bro?
44
00:03:56,486 --> 00:03:57,520
Yeah! Yo!
45
00:03:59,022 --> 00:04:00,123
Go, go, go!
46
00:04:56,412 --> 00:04:57,513
Hi, Mama.
47
00:05:00,448 --> 00:05:01,681
Michael.
48
00:05:01,683 --> 00:05:04,018
Why didn't you tell me you was out?
49
00:05:04,020 --> 00:05:05,953
- Why didn't you...
- I didn't want to bother you.
50
00:05:05,955 --> 00:05:08,955
- You just saw me last week.
- Oh, I could have met you.
51
00:05:08,957 --> 00:05:10,390
Don't worry. It's okay, Mama.
52
00:05:10,392 --> 00:05:12,525
You should have told
me. I would've met you.
53
00:05:12,527 --> 00:05:14,462
It's okay.
54
00:05:14,464 --> 00:05:16,496
You're like a changed man.
55
00:05:16,498 --> 00:05:18,064
I am.
56
00:05:18,066 --> 00:05:19,134
A changed man.
57
00:05:21,202 --> 00:05:22,539
Praise God.
58
00:05:27,075 --> 00:05:30,177
- So where's Taye?
- Taye? Well...
59
00:05:30,179 --> 00:05:33,115
Your little brother, he's not doing well.
60
00:05:34,183 --> 00:05:35,415
What does that mean?
61
00:05:35,417 --> 00:05:36,652
He's not doing well.
62
00:05:37,620 --> 00:05:39,453
Where is he?
63
00:05:40,724 --> 00:05:42,325
I don't know, he's out.
64
00:05:44,092 --> 00:05:46,494
Let me look at you.
65
00:05:46,496 --> 00:05:50,597
You look so healthy. I
prayed every day and night.
66
00:05:50,599 --> 00:05:53,633
Come on, you gonna stay
in your old bedroom.
67
00:05:53,635 --> 00:05:56,070
All right, Mom. Look,
just for a time, though.
68
00:05:56,072 --> 00:05:59,009
Oh, don't be silly. You gonna
stay there as long as you want.
69
00:06:12,455 --> 00:06:13,656
Here, son.
70
00:06:16,291 --> 00:06:18,124
- Take it.
- No, Ma.
71
00:06:18,126 --> 00:06:20,562
Look, I still got some money
that the prison gave me.
72
00:06:21,296 --> 00:06:22,729
It's okay.
73
00:06:22,731 --> 00:06:24,263
I'll make us some dinner.
74
00:06:24,265 --> 00:06:27,200
No, Ma. Ma. I already ate.
75
00:06:27,202 --> 00:06:29,736
Listen, I gotta go do some things,
but I'll be back, all right?
76
00:06:29,738 --> 00:06:30,740
Where you going?
77
00:06:32,609 --> 00:06:34,174
I gotta get a job.
78
00:06:34,176 --> 00:06:36,243
That can wait. You just got out.
79
00:06:36,245 --> 00:06:37,380
I'll be fine, Ma.
80
00:06:43,253 --> 00:06:45,018
Don't bug me with this nonsense.
81
00:06:45,020 --> 00:06:47,253
I told you already. How
many times I got to...
82
00:06:47,255 --> 00:06:49,092
Hey, man, have you seen Taye around?
83
00:06:49,724 --> 00:06:51,592
Michael!
84
00:06:51,594 --> 00:06:53,794
I'll call you back.
85
00:06:53,796 --> 00:06:56,397
- When did you get out of jail?
- Today.
86
00:06:56,399 --> 00:06:58,099
Welcome home.
87
00:06:58,101 --> 00:07:00,100
- Thank you, man.
- Yeah, yeah.
88
00:07:00,102 --> 00:07:01,437
No, I haven't seen him.
89
00:07:03,072 --> 00:07:06,109
All right. No worries. Take it easy.
90
00:07:17,053 --> 00:07:20,587
Jerry, some kid slipped and fell.
Aisle 9. The mom's pretty upset.
91
00:07:20,589 --> 00:07:22,258
Seriously? Did they get hurt?
92
00:07:24,125 --> 00:07:25,559
Hey, listen, I gotta go
take care of this thing.
93
00:07:25,561 --> 00:07:27,363
I don't have time to look at this.
94
00:07:29,231 --> 00:07:31,231
Not much experience, huh?
95
00:07:31,233 --> 00:07:32,602
Listen, I'd be a great worker.
96
00:07:34,503 --> 00:07:35,768
Okay. We'll give it a shot.
97
00:07:35,770 --> 00:07:37,236
All right. Great. When can I start?
98
00:07:37,238 --> 00:07:39,073
- You can start today.
- Now?
99
00:07:39,075 --> 00:07:41,211
- Yeah. Now.
- Okay.
100
00:07:45,580 --> 00:07:47,217
- Enjoy your day.
- You too.
101
00:08:02,864 --> 00:08:03,900
Taye, man!
102
00:08:05,200 --> 00:08:06,333
What up?
103
00:08:06,335 --> 00:08:08,835
Yo, what's up? When did you get out?
104
00:08:08,837 --> 00:08:10,571
Yesterday.
105
00:08:10,573 --> 00:08:11,608
Oh, all right.
106
00:08:13,775 --> 00:08:16,109
Man, I was wondering if we
could hang out after work?
107
00:08:16,111 --> 00:08:17,477
I just got this new job.
108
00:08:17,479 --> 00:08:18,714
Yeah. If I'm free.
109
00:08:21,217 --> 00:08:22,683
That's cool.
110
00:08:22,685 --> 00:08:24,518
Yeah, it's good seeing
you after all this time.
111
00:08:24,520 --> 00:08:26,589
Listen, uh, I gotta go, all right?
112
00:08:29,224 --> 00:08:30,426
All right, little bro.
113
00:08:31,693 --> 00:08:33,228
See you soon.
114
00:08:38,567 --> 00:08:39,802
I got the ball!
115
00:08:47,775 --> 00:08:49,442
Hey, guard George! Get George! Come on!
116
00:08:49,444 --> 00:08:51,744
- Come on, come on!
- Watch it! Watch it! Watch it!
117
00:08:51,746 --> 00:08:53,183
Whoo!
118
00:08:56,784 --> 00:08:58,188
On the ball!
119
00:09:02,290 --> 00:09:04,359
Here it comes, here it
comes. Here it comes.
120
00:09:06,261 --> 00:09:09,229
Whoo! That's game! That's right.
121
00:09:09,231 --> 00:09:10,400
All right, who's next?
122
00:09:13,236 --> 00:09:14,404
Hey, man. You play?
123
00:09:15,303 --> 00:09:16,603
It's been a while.
124
00:09:16,605 --> 00:09:18,205
That don't matter.
125
00:09:18,207 --> 00:09:19,442
- Come on.
- All right.
126
00:09:20,842 --> 00:09:23,210
- Yo, you gonna wear that, man?
- What?
127
00:09:23,212 --> 00:09:24,711
Your supermarket apron.
128
00:09:24,713 --> 00:09:25,778
Oh!
129
00:09:26,915 --> 00:09:28,481
- Let's go.
- Thanks.
130
00:09:28,483 --> 00:09:29,749
You sure you can play though, right?
131
00:09:29,751 --> 00:09:31,451
Like I said, it's been a while.
132
00:09:31,453 --> 00:09:32,819
What do you mean "been a while"?
133
00:09:32,821 --> 00:09:34,455
- I mean...
- Nah, it's all right. That's cool.
134
00:09:34,457 --> 00:09:36,726
We just need another guy.
We're all right. Ball up.
135
00:09:38,593 --> 00:09:40,259
Here we go.
136
00:09:40,261 --> 00:09:42,362
Shoot that! Shoot that!
Steal that! Steal that!
137
00:09:42,364 --> 00:09:43,600
I was open!
138
00:09:44,567 --> 00:09:45,735
I'm up!
139
00:09:50,972 --> 00:09:52,538
Deep! Deep! Deep! Deep!
140
00:09:52,540 --> 00:09:54,206
Deep! Deep! Deep!
141
00:09:54,208 --> 00:09:55,310
Deep!
142
00:10:03,619 --> 00:10:05,319
Come on, to the hoop!
143
00:10:05,321 --> 00:10:07,323
Man! Hey, come on, now.
144
00:10:08,323 --> 00:10:09,623
You straight? You straight?
145
00:10:09,625 --> 00:10:10,760
I'm feeling good, man. I'm good.
146
00:10:14,630 --> 00:10:17,665
Let's go! Pass the ball! Come on, man!
147
00:10:17,667 --> 00:10:20,466
Pass the ball! Go! He's open, he's open.
148
00:10:20,468 --> 00:10:23,336
- Damn.
- Yo! Yo, he was wide open. Come on, man!
149
00:10:23,338 --> 00:10:25,674
- Come on, man!
- I got you, I got you. I got you.
150
00:10:34,016 --> 00:10:35,782
- No way!
- That's game.
151
00:10:35,784 --> 00:10:38,284
- Well, where did that come from?
- I don't know.
152
00:10:38,286 --> 00:10:40,689
Yo, maybe he's LeBron in disguise.
153
00:10:41,957 --> 00:10:43,824
Dude, where did that come from, bro?
154
00:10:43,826 --> 00:10:45,258
I told you, I ain't played in a while.
155
00:10:45,260 --> 00:10:46,562
Yeah, right, not played in a while.
156
00:10:54,736 --> 00:10:56,936
Yo, how come we haven't
ever seen you before?
157
00:10:56,938 --> 00:10:59,773
- You just move here?
- Yeah.
158
00:10:59,775 --> 00:11:01,807
You must have played
some kind of college ball.
159
00:11:01,809 --> 00:11:04,479
- You just didn't come out of nowhere.
- He did.
160
00:11:05,648 --> 00:11:07,817
Brother played at USC, right?
161
00:11:09,617 --> 00:11:12,985
First team All-American.
Averaged 27 points per,
162
00:11:12,987 --> 00:11:16,288
and led USC to an NCAA tournament,
163
00:11:16,290 --> 00:11:17,891
then he got arrested.
164
00:11:17,893 --> 00:11:19,826
Good to see you too, Terrell.
165
00:11:19,828 --> 00:11:21,561
Oh, you played for USC?
166
00:11:21,563 --> 00:11:23,696
I think I remember you now!
167
00:11:23,698 --> 00:11:26,066
You got arrested for
robbing someone, right?
168
00:11:26,068 --> 00:11:27,970
Good to know some things never die.
169
00:11:29,571 --> 00:11:31,007
Yo, I'm sorry. Who are you?
170
00:11:31,807 --> 00:11:32,940
I'm an agent.
171
00:11:32,942 --> 00:11:35,308
- An agent?
- Yes. An agent.
172
00:11:35,310 --> 00:11:36,843
What are you doing here?
173
00:11:36,845 --> 00:11:38,744
I'm looking for the next big client.
174
00:11:38,746 --> 00:11:40,747
If it's any of your business.
175
00:11:40,749 --> 00:11:42,581
I'm your next big client.
176
00:11:42,583 --> 00:11:44,450
No, I don't think so.
177
00:11:44,452 --> 00:11:46,954
Well, you obviously never
seen me play then before, huh?
178
00:11:46,956 --> 00:11:49,058
- Am I right?
- I've seen you play.
179
00:11:49,924 --> 00:11:51,524
And?
180
00:11:51,526 --> 00:11:54,561
You have about as much
chance to make the NBA
181
00:11:54,563 --> 00:11:55,898
as that thing over there.
182
00:13:00,795 --> 00:13:02,529
Well, I didn't mean to.
183
00:13:02,531 --> 00:13:04,064
Why are you gonna stay at home?
184
00:13:04,066 --> 00:13:05,632
'Cause I'm tired.
185
00:13:05,634 --> 00:13:07,700
I just made that whole meal and I'm tired.
186
00:13:07,702 --> 00:13:09,069
Why are you acting like that?
187
00:13:09,071 --> 00:13:10,637
Because I'm old.
188
00:13:10,639 --> 00:13:13,072
- Mom...
- ...nothing to do. Come on.
189
00:13:13,074 --> 00:13:15,642
You know what, I'm tired.
I'm about to go to bed.
190
00:13:15,644 --> 00:13:17,576
But no...
191
00:13:21,983 --> 00:13:23,518
- Michael?
- Hi.
192
00:13:25,688 --> 00:13:26,789
When'd you get out?
193
00:13:27,521 --> 00:13:28,523
A few days ago.
194
00:13:32,794 --> 00:13:34,860
- Lisa?
- Yeah?
195
00:13:34,862 --> 00:13:36,832
- You got a visitor.
- Who?
196
00:13:40,968 --> 00:13:43,071
- Hi.
- Who is that?
197
00:13:44,573 --> 00:13:45,640
It's Michael.
198
00:13:46,608 --> 00:13:48,608
Michael?
199
00:13:48,610 --> 00:13:50,613
Michael, you remember Craig,
200
00:13:52,146 --> 00:13:53,613
right?
201
00:13:53,615 --> 00:13:56,486
- Man. When did you...
- A few days ago.
202
00:14:01,691 --> 00:14:04,157
Look, man, I know you feel some type of way
203
00:14:04,159 --> 00:14:06,558
because I ain't come see
you while you was in the pen.
204
00:14:06,560 --> 00:14:09,162
But, as you heard, I'm
playing in the League now.
205
00:14:09,164 --> 00:14:11,800
The schedule's kinda crazy.
You understand, right?
206
00:14:13,702 --> 00:14:16,036
Yeah, I understand.
207
00:14:16,038 --> 00:14:19,205
Hear you're doing good
too. Congratulations.
208
00:14:19,207 --> 00:14:21,206
Appreciate it.
209
00:14:21,208 --> 00:14:24,177
Anyways, we about to
head to the Clippers game,
210
00:14:24,179 --> 00:14:25,548
meet up with the homies.
211
00:14:26,715 --> 00:14:27,783
So we gonna roll.
212
00:14:28,949 --> 00:14:30,252
Nah. That's no worries, man.
213
00:14:31,819 --> 00:14:33,753
I just come by to say hi.
214
00:14:33,755 --> 00:14:36,223
- For sure.
- Michael...
215
00:14:36,225 --> 00:14:37,923
You living with your mom, now?
216
00:14:37,925 --> 00:14:39,194
Yeah, for the time being.
217
00:14:40,129 --> 00:14:41,961
That's great.
218
00:14:41,963 --> 00:14:44,633
Welcome back, though, man.
For real. It's good to see you.
219
00:14:45,634 --> 00:14:46,802
For real.
220
00:14:48,603 --> 00:14:49,771
Nice car.
221
00:14:50,938 --> 00:14:52,806
See you later.
222
00:14:52,808 --> 00:14:54,577
Michael, Merry Christmas.
223
00:15:05,821 --> 00:15:10,255
Lisa? Why is Michael showing
up over at your momma house?
224
00:15:10,257 --> 00:15:12,625
He was just saying hi.
225
00:15:12,627 --> 00:15:15,061
I haven't seen him in six years.
226
00:15:15,063 --> 00:15:17,263
Well, why are you
concerned with seeing him?
227
00:15:17,265 --> 00:15:19,766
Like, that's... That's the
part that's trippin' me out.
228
00:15:19,768 --> 00:15:22,701
Why do you care to see him? I'm your dude!
229
00:15:22,703 --> 00:15:24,171
He came to my house.
230
00:15:24,173 --> 00:15:26,107
That fool's crazy, man.
231
00:15:30,245 --> 00:15:31,945
Watch out, fool!
232
00:15:31,947 --> 00:15:34,317
What are you doing? What is wrong with you?
233
00:15:37,685 --> 00:15:39,186
Hey, Mr. Porter,
234
00:15:39,188 --> 00:15:42,721
Um, I was wondering, when
are our paychecks coming?
235
00:15:42,723 --> 00:15:44,858
Every two weeks.
236
00:15:44,860 --> 00:15:46,928
- Okay. Thanks.
- No problem.
237
00:15:51,632 --> 00:15:53,667
Is that you, Michael?
238
00:15:53,669 --> 00:15:54,834
Hi, Melinda.
239
00:15:54,836 --> 00:15:56,702
When did you get out?
240
00:15:56,704 --> 00:15:58,037
A few days ago.
241
00:15:58,039 --> 00:16:01,306
I tried my best to defend you, Michael.
242
00:16:01,308 --> 00:16:04,911
Sometimes the justice is dead on arrival.
243
00:16:04,913 --> 00:16:09,316
I truly lost my soul
when they took you away.
244
00:16:09,318 --> 00:16:11,784
Listen, you did the best you could do.
245
00:16:11,786 --> 00:16:13,221
So, that's all that matters.
246
00:16:15,122 --> 00:16:17,223
I gotta get back to work, so...
247
00:16:17,225 --> 00:16:18,628
It's good seeing you.
248
00:16:21,597 --> 00:16:22,698
See you.
249
00:16:32,674 --> 00:16:34,273
- Hey, man!
- What?
250
00:16:34,275 --> 00:16:35,341
You throwin' that out?
251
00:16:35,343 --> 00:16:36,878
Yeah. It's 30 days old, man.
252
00:16:38,078 --> 00:16:40,248
- Can I take it?
- Sure. Here.
253
00:16:42,884 --> 00:16:44,651
You feeding the birds?
254
00:16:44,653 --> 00:16:47,019
Uh, yeah, and the goldfish too.
255
00:16:47,021 --> 00:16:49,321
Well. Good luck, man.
256
00:16:49,323 --> 00:16:50,726
- Thanks.
- You're welcome.
257
00:17:54,255 --> 00:17:57,223
Next up is Michael Diggs from USC.
258
00:17:57,225 --> 00:18:02,262
He just needs one complete dunk
and he wins the competition!
259
00:18:02,264 --> 00:18:04,263
But he missed it!
260
00:18:04,265 --> 00:18:06,933
And the winner goes
to Craig Jackson.
261
00:18:06,935 --> 00:18:09,735
Michael Diggs is runner up!
262
00:18:09,737 --> 00:18:12,738
Bro, what is you trippin' about?
So what was you tryin' to do?
263
00:18:12,740 --> 00:18:14,907
Like I said, I about to do this
dunk you ain't never seen before.
264
00:18:14,909 --> 00:18:16,443
That's your problem.
265
00:18:16,445 --> 00:18:18,811
You always tryin' to do
stuff you know you can't do.
266
00:18:18,813 --> 00:18:21,347
Yeah, no use of playing that over
and over again in your mind, Michael.
267
00:18:21,349 --> 00:18:23,483
You just lucky I ain't make that dunk.
268
00:18:23,485 --> 00:18:25,984
Right. So what was you tryin' to do again?
269
00:18:25,986 --> 00:18:28,988
Like I said, it's something
you ain't never seen before.
270
00:18:28,990 --> 00:18:32,425
Whatever. Look, you're good, bro.
271
00:18:32,427 --> 00:18:34,927
You'll go number one in
the draft. You straight.
272
00:18:34,929 --> 00:18:37,130
You got your girl. I won the dunk contest.
273
00:18:37,132 --> 00:18:38,767
So, what? Let's keep it pushin'.
274
00:18:41,969 --> 00:18:44,439
Michael? Is everything all right?
275
00:18:46,140 --> 00:18:47,243
Yeah, Ma.
276
00:18:49,044 --> 00:18:50,478
Just reminiscing. That's all.
277
00:18:56,851 --> 00:18:59,351
See, if you don't show up,
I gotta give him the work.
278
00:18:59,353 --> 00:19:00,786
And do you want the work?
279
00:19:00,788 --> 00:19:02,321
- Run that. I need that.
- He's hungry.
280
00:19:02,323 --> 00:19:04,157
You acting like you ain't hungry right now.
281
00:19:04,159 --> 00:19:05,993
No, I swear, I'm on it, bro.
282
00:19:05,995 --> 00:19:07,263
Yo, what up, Taye?
283
00:19:08,863 --> 00:19:10,496
Michael Diggs.
284
00:19:10,498 --> 00:19:12,298
When they let you out?
285
00:19:12,300 --> 00:19:14,000
Couple days ago.
286
00:19:14,002 --> 00:19:16,837
Yo, that's one of the best
basketball players I ever seen.
287
00:19:16,839 --> 00:19:18,538
Twenty eight points per game, right?
288
00:19:18,540 --> 00:19:22,109
No, not anymore. Come on, man.
289
00:19:22,111 --> 00:19:24,209
Hey, Mike, if you need that
work, you know who to come see.
290
00:19:24,211 --> 00:19:25,544
No, I'm good. I got a job.
291
00:19:25,546 --> 00:19:28,514
Just letting you know.
We don't do drugs anymore.
292
00:19:28,516 --> 00:19:30,484
We're pushing guns now.
293
00:19:30,486 --> 00:19:33,054
Guns is the latest and greatest,
you know what I'm saying?
294
00:19:34,489 --> 00:19:36,455
I know you know what I'm sayin', but...
295
00:19:36,457 --> 00:19:39,224
Listen, we're not interested.
296
00:19:39,226 --> 00:19:42,228
- All right.
- Come on, man.
297
00:19:42,230 --> 00:19:44,397
Yo, Taye, just be on time, a'ight?
298
00:19:44,399 --> 00:19:47,032
- A'ight?
- Right.
299
00:19:47,034 --> 00:19:48,801
Yo, man. What are you doing, man?
300
00:19:48,803 --> 00:19:50,035
Yo, he giving me work.
301
00:19:50,037 --> 00:19:51,404
Yo, he's a gang member!
302
00:19:51,406 --> 00:19:53,042
Mama needs the money, fool!
303
00:19:54,042 --> 00:19:55,274
- What?
- Yeah.
304
00:19:55,276 --> 00:19:57,443
She's desperate. She needs the money.
305
00:19:57,445 --> 00:19:59,846
We don't need to make money like this, man.
306
00:19:59,848 --> 00:20:02,182
I just spent six years
in prison because of this.
307
00:20:02,184 --> 00:20:04,051
Don't that mean anything to you?
308
00:20:04,053 --> 00:20:06,352
You gonna do what with your
little grocery job, huh?
309
00:20:06,354 --> 00:20:07,389
Hmm?
310
00:20:09,890 --> 00:20:13,259
- I'm proud of my job, man.
- I'm sure.
311
00:20:13,261 --> 00:20:15,861
Listen, we don't got to
make money like this, man.
312
00:20:15,863 --> 00:20:17,863
Don't go down this road, bro.
313
00:20:17,865 --> 00:20:21,333
Look, don't talk to me like
you ain't served six years, huh!
314
00:20:21,335 --> 00:20:24,038
If I get hooked up, I
won't get caught like you.
315
00:20:25,407 --> 00:20:26,609
Mom!
316
00:20:35,316 --> 00:20:36,517
Man alive.
317
00:20:43,025 --> 00:20:44,293
Why didn't you tell me?
318
00:20:45,427 --> 00:20:48,094
A $2,300 hospital bill?
319
00:20:48,096 --> 00:20:50,929
I didn't want to give you grief, son.
320
00:20:50,931 --> 00:20:52,298
You just got out of prison.
321
00:20:53,435 --> 00:20:55,104
Look, Mom...
322
00:20:56,004 --> 00:20:57,936
I'll work two jobs.
323
00:20:57,938 --> 00:20:59,207
You know, don't worry.
324
00:21:00,108 --> 00:21:01,176
We'll do this.
325
00:21:02,143 --> 00:21:03,444
God will be with us, son.
326
00:21:12,920 --> 00:21:14,023
Mom?
327
00:21:15,290 --> 00:21:16,392
Are you all right?
328
00:21:17,124 --> 00:21:19,292
I'm fine.
329
00:21:19,294 --> 00:21:21,229
Just working late at the nursing home.
330
00:21:22,096 --> 00:21:23,164
I'll be fine.
331
00:21:24,932 --> 00:21:26,398
Look, Mom,
332
00:21:26,400 --> 00:21:29,001
don't worry about anything, all right?
333
00:21:29,003 --> 00:21:30,339
You was always there for me.
334
00:21:32,107 --> 00:21:34,009
I'm gonna take care of you now, okay?
335
00:21:37,912 --> 00:21:40,280
- Excuse me, sir?
- Yeah?
336
00:21:40,282 --> 00:21:44,116
- You guys have any open shifts?
- Sorry, man, no.
337
00:21:44,118 --> 00:21:46,221
- All right. Thank you. No worries.
- Okay.
338
00:22:02,236 --> 00:22:04,238
God will be with us, son.
339
00:22:09,110 --> 00:22:11,010
- Pick it up.
- Hey, take it from him.
340
00:22:11,012 --> 00:22:12,014
Take it from him.
341
00:22:15,684 --> 00:22:17,186
You go!
342
00:22:23,257 --> 00:22:24,624
Ain't that Michael Diggs?
343
00:22:24,626 --> 00:22:25,992
Yeah, it is.
344
00:22:25,994 --> 00:22:27,362
I haven't seen him in years.
345
00:22:32,434 --> 00:22:34,336
Hey, Mike, join the game, man!
346
00:22:36,336 --> 00:22:37,503
Whoa!
347
00:22:37,505 --> 00:22:40,173
- Help me out!
- Oh, no! No!
348
00:22:40,175 --> 00:22:41,210
Ahhh!
349
00:23:05,332 --> 00:23:07,500
That's crazy! He still got the hops!
350
00:23:07,502 --> 00:23:09,601
- Where's he been?
- In jail.
351
00:23:09,603 --> 00:23:12,272
- Were you livin' in a cave?
- Jail? I didn't know.
352
00:23:20,015 --> 00:23:22,314
Two scores, Michael! Go!
353
00:23:26,454 --> 00:23:28,487
That's game!
354
00:23:28,489 --> 00:23:30,189
That's my boy!
355
00:23:30,191 --> 00:23:32,324
Michael Diggs, that's my boy!
356
00:23:32,326 --> 00:23:34,126
- That's my boy!
- Yeah!
357
00:23:34,128 --> 00:23:36,262
- Yeah.
- That's right.
358
00:23:36,264 --> 00:23:39,032
- All right.
- All right, who's next?
359
00:23:39,034 --> 00:23:40,135
I got next.
360
00:23:43,237 --> 00:23:44,803
Sorry, sorry, sorry, sorry.
361
00:23:44,805 --> 00:23:48,206
You must have the wrong
court. The YWCA is over there.
362
00:23:50,512 --> 00:23:52,648
- Hey, man. Let her play.
- Give me the ball.
363
00:23:54,248 --> 00:23:55,615
- Give me the ball!
- Her ball.
364
00:24:15,503 --> 00:24:16,705
Ooh!
365
00:24:17,505 --> 00:24:19,140
Yeah! Let's go!
366
00:24:32,352 --> 00:24:34,186
You go, Michael!
367
00:24:40,428 --> 00:24:41,563
Ooh!
368
00:24:46,266 --> 00:24:48,568
Oh! What's that? What's that?
369
00:24:48,570 --> 00:24:49,869
- Whoo!
- That's game, baby.
370
00:24:49,871 --> 00:24:51,571
That's right.
371
00:24:51,573 --> 00:24:52,908
Ooh!
372
00:24:54,409 --> 00:24:56,512
- You wanna go out sometime?
- No.
373
00:24:59,781 --> 00:25:02,148
- Yo, what's up?
- She said no.
374
00:25:02,150 --> 00:25:04,117
Bro, ask her again.
375
00:25:04,119 --> 00:25:06,351
Chicks dig it when you ask
her a second time, seriously.
376
00:25:06,353 --> 00:25:09,388
Go. Go. You got this.
Yeah, that's right. Uh-huh.
377
00:25:10,658 --> 00:25:12,660
Hey, you want to go out sometime on a date?
378
00:25:13,861 --> 00:25:16,698
Did you not hear me? I said, "No".
379
00:25:21,835 --> 00:25:23,535
She said, "No".
380
00:25:23,537 --> 00:25:26,138
You discouraged? Come on, bro. Come on.
381
00:25:26,140 --> 00:25:27,706
I saw her lookin' at you earlier.
382
00:25:27,708 --> 00:25:30,208
No, no, no.
383
00:25:30,210 --> 00:25:31,609
Go. You got this.
384
00:25:33,380 --> 00:25:35,417
Excuse me, do you want to go out sometime?
385
00:25:36,817 --> 00:25:38,318
Are you mentally ill?
386
00:25:40,621 --> 00:25:42,423
I said, "No".
387
00:25:47,894 --> 00:25:49,396
Let's go.
388
00:25:49,398 --> 00:25:51,363
Gimme the ball. Come on, man.
389
00:25:51,365 --> 00:25:52,565
Give... Come on now.
390
00:25:52,567 --> 00:25:54,734
- Who has next?
- Who got next?
391
00:25:54,736 --> 00:25:56,369
Hold up, hold up, hold up!
392
00:25:56,371 --> 00:25:58,870
I don't want anybody talking
trash to this little guy!
393
00:25:58,872 --> 00:26:03,176
Anyone who makes one little
tiny joke will answer to me!
394
00:26:03,178 --> 00:26:04,944
You wanna be on my team, little fella?
395
00:26:04,946 --> 00:26:06,481
Come on, man!
396
00:26:13,521 --> 00:26:14,923
Ooh!
397
00:26:29,638 --> 00:26:30,639
Oh!
398
00:26:35,976 --> 00:26:37,979
Yeah! Yeah.
399
00:26:55,429 --> 00:26:56,696
Watch him!
400
00:27:05,273 --> 00:27:06,371
Ooh!
401
00:27:06,373 --> 00:27:07,476
Game!
402
00:27:08,275 --> 00:27:09,407
Oh...
403
00:27:09,409 --> 00:27:11,679
Come on, man! Dang!
404
00:27:16,618 --> 00:27:18,517
Take that, little fella.
405
00:27:18,519 --> 00:27:20,054
Ohhoho!
406
00:27:22,689 --> 00:27:23,889
Little fella.
407
00:27:25,459 --> 00:27:26,694
Oh...
408
00:27:38,840 --> 00:27:40,375
Michael Diggs.
409
00:27:42,376 --> 00:27:43,842
How have you been?
410
00:27:43,844 --> 00:27:45,878
Been a long time since I've seen you.
411
00:27:45,880 --> 00:27:48,746
The last time I saw you, you
were in high school, Michael.
412
00:27:48,748 --> 00:27:50,416
Good to see you, Pastor Soul.
413
00:27:50,418 --> 00:27:52,784
Sorry, it's been so long.
414
00:27:52,786 --> 00:27:54,954
Been out of church for quite some time now.
415
00:27:54,956 --> 00:27:56,789
That is true.
416
00:27:56,791 --> 00:28:00,359
But the doors of this church
are always open for you, Michael.
417
00:28:00,361 --> 00:28:02,029
But if you are looking for redemption,
418
00:28:04,632 --> 00:28:06,000
you're not gonna find it here.
419
00:28:07,502 --> 00:28:10,369
You know? We could use your help.
420
00:28:10,371 --> 00:28:12,737
We need role models like you, Michael.
421
00:28:12,739 --> 00:28:14,305
Role model?
422
00:28:14,307 --> 00:28:16,442
Me, a role model?
423
00:28:16,444 --> 00:28:19,712
I'm a guy who spent six years behind bars.
424
00:28:19,714 --> 00:28:22,648
Look, I wanna help any way I can, but...
425
00:28:22,650 --> 00:28:25,384
I'm not ready for that yet.
426
00:28:25,386 --> 00:28:27,989
You are Michael Diggs. Or was I mistaken?
427
00:28:29,422 --> 00:28:30,691
- I was.
- Was?
428
00:28:31,592 --> 00:28:32,727
In another life.
429
00:28:33,326 --> 00:28:35,094
No.
430
00:28:35,096 --> 00:28:37,663
You are still Michael Diggs.
431
00:28:37,665 --> 00:28:39,799
I know you have been put through hell.
432
00:28:39,801 --> 00:28:41,466
But you came back.
433
00:28:41,468 --> 00:28:44,070
And you still have that
God-given talent and ability
434
00:28:44,072 --> 00:28:45,140
you always have had.
435
00:28:46,107 --> 00:28:48,040
Listen.
436
00:28:48,042 --> 00:28:51,843
You are not the only one who
has screwed up in this life.
437
00:28:51,845 --> 00:28:54,914
A lot of people have
screwed up worse than that,
438
00:28:54,916 --> 00:28:58,951
and they came back, stronger
and better than ever before.
439
00:28:58,953 --> 00:29:02,421
Now, let's... Let's fix this church up.
440
00:29:02,423 --> 00:29:03,724
Let's resurrect it.
441
00:29:05,759 --> 00:29:08,660
Do we have a deal?
442
00:29:08,662 --> 00:29:10,798
- Let's make it happen, preacher.
- Let's do it.
443
00:29:17,938 --> 00:29:19,705
Oh...
444
00:29:19,707 --> 00:29:21,543
Man, this place is nasty.
445
00:29:23,143 --> 00:29:24,678
It's gonna be beautiful, man.
446
00:29:25,545 --> 00:29:26,715
I sure hope so.
447
00:29:28,416 --> 00:29:30,917
It's perfect. We don't
need to clean up no more.
448
00:29:30,919 --> 00:29:33,119
Come on, man.
449
00:29:33,121 --> 00:29:35,023
Man, they can sit on the ground, right?
450
00:29:43,564 --> 00:29:46,432
Hey, yo, Michael.
451
00:29:46,434 --> 00:29:48,967
You don't have to tell us
if you don't want, you know.
452
00:29:48,969 --> 00:29:50,104
I'm cool, but...
453
00:29:52,573 --> 00:29:53,707
What happened, man?
454
00:29:54,941 --> 00:29:57,475
You mean how I got sent to prison?
455
00:29:57,477 --> 00:30:01,446
Yeah, yeah. I mean, you know,
we all know the headline, but,
456
00:30:01,448 --> 00:30:02,750
I wanna hear it from you.
457
00:30:04,685 --> 00:30:06,822
I was hanging with the
wrong crowd one night.
458
00:30:10,056 --> 00:30:13,759
Yo. Michael, Mike. Hey, man, what's up?
459
00:30:13,761 --> 00:30:15,828
What's up, man? You still ballin'?
460
00:30:15,830 --> 00:30:17,428
- Yeah.
- Taking it to the hoop?
461
00:30:17,430 --> 00:30:18,731
Yeah. Somethin' like that.
462
00:30:18,733 --> 00:30:21,532
Hey, man, you wanna make a quick G?
463
00:30:21,534 --> 00:30:23,836
- Doing what?
- Hey, nothing.
464
00:30:23,838 --> 00:30:27,872
I just want to introduce you to
somebody who's a big fan of yours.
465
00:30:27,874 --> 00:30:30,208
- Why the money, though?
- Oh, come on, man.
466
00:30:30,210 --> 00:30:32,611
Look, it's good for business.
467
00:30:32,613 --> 00:30:34,248
You bein' a celebrity and all.
468
00:30:39,553 --> 00:30:41,454
What up, Mr. Johnson?
469
00:30:41,456 --> 00:30:43,155
Hey, Red.
470
00:30:43,157 --> 00:30:46,091
- Do you recognize this guy?
- I sure do.
471
00:30:46,093 --> 00:30:48,561
Michael Diggs! Wow!
472
00:30:48,563 --> 00:30:50,830
- How are you, sir?
- I'm good.
473
00:30:50,832 --> 00:30:52,465
- Big fan of yours.
- Thank you.
474
00:30:52,467 --> 00:30:53,933
What are you doing here?
475
00:30:53,935 --> 00:30:56,234
Twenty eight points a game, right?
476
00:30:56,236 --> 00:30:57,703
More like 27.
477
00:30:57,705 --> 00:30:58,937
What's it matter?
478
00:30:58,939 --> 00:31:01,240
You're one of the best in the nation, kid.
479
00:31:01,242 --> 00:31:03,908
Say, how come the coach
didn't let you shoot
480
00:31:03,910 --> 00:31:05,945
that 3-pointer in the tournament, huh?
481
00:31:05,947 --> 00:31:07,780
I mean, that was stupid, right?
482
00:31:07,782 --> 00:31:09,982
Yeah, I don't know. That's coach.
483
00:31:12,019 --> 00:31:13,686
What? Did you hear that?
484
00:31:13,688 --> 00:31:14,789
Hear what?
485
00:31:15,990 --> 00:31:17,592
I thought I heard something.
486
00:31:18,959 --> 00:31:20,261
No, you ain't hear nothin'.
487
00:31:22,030 --> 00:31:23,862
What are you doing, Red?
488
00:31:23,864 --> 00:31:26,799
Hey, Joe! Get out of here!
489
00:31:26,801 --> 00:31:28,069
Red?
490
00:31:30,170 --> 00:31:31,273
Don't do that, man.
491
00:31:37,512 --> 00:31:39,244
- Why did you shoot him, man?
- Shut up!
492
00:31:39,246 --> 00:31:41,245
- Get out of here! Go home.
- Why did you shoot him?
493
00:31:41,247 --> 00:31:43,616
Man, dead men can't talk, Michael.
494
00:31:43,618 --> 00:31:46,051
Now go home, and you
ain't hear nothin', right?
495
00:31:46,053 --> 00:31:48,055
Nothin'! Nothin'! Now get outta here!
496
00:31:52,994 --> 00:31:54,161
It doesn't look good.
497
00:31:56,096 --> 00:31:58,265
They have you as an accessory to murder.
498
00:32:01,601 --> 00:32:03,035
What does that mean?
499
00:32:03,037 --> 00:32:04,605
Possible life sentence.
500
00:32:06,707 --> 00:32:09,042
I believe you, Michael.
501
00:32:09,044 --> 00:32:12,878
And I will do everything I can to
work out a deal with the prosecutor.
502
00:32:12,880 --> 00:32:14,015
I don't want a deal.
503
00:32:14,948 --> 00:32:16,517
I did nothing wrong.
504
00:32:17,649 --> 00:32:20,586
Michael, you were there.
The killer paid you.
505
00:32:20,588 --> 00:32:23,656
And those are the facts they
are going to present to the jury.
506
00:32:23,658 --> 00:32:24,892
I don't care!
507
00:32:26,695 --> 00:32:28,964
Michael, I know you're innocent.
508
00:32:33,333 --> 00:32:34,635
They used me.
509
00:32:37,938 --> 00:32:39,905
- I was a fool.
- And,
510
00:32:39,907 --> 00:32:42,206
he was identified through a key witness.
511
00:32:42,208 --> 00:32:44,243
When he was later picked up,
512
00:32:44,245 --> 00:32:47,381
he had $1,000 cash on him.
513
00:32:48,582 --> 00:32:50,619
One thousand dollars.
514
00:32:51,651 --> 00:32:53,252
Now, Michael Diggs
515
00:32:53,254 --> 00:32:56,321
will have you believe he was just ignorant.
516
00:32:56,323 --> 00:32:59,226
That he was just... Just
playing the game, huh?
517
00:33:01,262 --> 00:33:04,933
But evidence shows he knew
exactly what he was doing.
518
00:33:06,301 --> 00:33:11,137
Who gives someone $1,000
519
00:33:11,139 --> 00:33:13,605
for just introducing them?
520
00:33:13,607 --> 00:33:17,141
He knew exactly what the
other three defendants,
521
00:33:17,143 --> 00:33:19,213
all gang members, were up to.
522
00:33:22,283 --> 00:33:24,319
And it's for that reason alone...
523
00:33:29,957 --> 00:33:31,126
You must find him guilty.
524
00:33:52,912 --> 00:33:55,313
Talk to me.
525
00:33:55,315 --> 00:33:58,917
- My life is over.
- No, it's not.
526
00:33:58,919 --> 00:34:01,020
- You don't understand.
- We can get through this.
527
00:34:01,022 --> 00:34:02,754
I can't catch no break in court.
528
00:34:02,756 --> 00:34:04,923
- Where's your faith?
- What faith?
529
00:34:04,925 --> 00:34:06,724
There is no God.
530
00:34:06,726 --> 00:34:08,794
God wouldn't do this to me!
531
00:34:08,796 --> 00:34:10,765
- It's over.
- Don't say that.
532
00:34:12,867 --> 00:34:14,401
Go find somebody else!
533
00:34:18,006 --> 00:34:19,738
Your Honor,
534
00:34:19,740 --> 00:34:21,740
my client is innocent.
535
00:34:21,742 --> 00:34:24,376
He has done nothing wrong.
536
00:34:24,378 --> 00:34:28,446
He himself is a victim
of this incredible scam.
537
00:34:28,448 --> 00:34:30,983
- They used his name...
- I don't care.
538
00:34:30,985 --> 00:34:34,086
He should have shown better common sense.
539
00:34:34,088 --> 00:34:37,923
I sentence Mr. Diggs to
10 years in State Penn.
540
00:34:37,925 --> 00:34:41,225
Please escort the defendant
out of my courtroom.
541
00:34:41,227 --> 00:34:43,130
Next case!
542
00:34:45,900 --> 00:34:47,800
I had no idea, man.
543
00:34:47,802 --> 00:34:49,468
And that's not what I heard in the news.
544
00:34:49,470 --> 00:34:52,303
Man, that's not right. That's not right.
545
00:34:52,305 --> 00:34:55,073
I'd be the most bitter man
on the face of the planet
546
00:34:55,075 --> 00:34:57,008
if that happened to me!
547
00:34:57,010 --> 00:34:58,711
But he's not.
548
00:34:58,713 --> 00:35:00,345
That is the whole point.
549
00:35:02,015 --> 00:35:04,783
- How did you keep your sanity, man?
- Faith.
550
00:35:04,785 --> 00:35:06,452
Couldn't you have protested more?
551
00:35:06,454 --> 00:35:08,854
- I mean...
- No.
552
00:35:08,856 --> 00:35:11,289
But you, you would have
been drafted number one!
553
00:35:11,291 --> 00:35:13,158
I mean, in the NBA, bro!
554
00:35:13,160 --> 00:35:15,026
Why you gotta make him feel worse?
555
00:35:15,028 --> 00:35:17,162
It's all right. It's not
like there was a guarantee.
556
00:35:17,164 --> 00:35:19,164
that it would have happened anyway.
557
00:35:19,166 --> 00:35:22,334
I mean, the Good Book says,
"Tomorrow is guarantee to no man.
558
00:35:22,336 --> 00:35:23,903
"And what good does it profit a man
559
00:35:23,905 --> 00:35:26,472
"to gain the world but lose his soul?"
560
00:35:26,474 --> 00:35:27,939
But God has a plan.
561
00:35:40,454 --> 00:35:42,557
- Hi.
- Hi.
562
00:35:50,831 --> 00:35:52,033
How are you?
563
00:35:59,039 --> 00:36:00,241
Why?
564
00:36:02,075 --> 00:36:03,311
You never wrote me.
565
00:36:04,544 --> 00:36:06,347
You never let me visit you.
566
00:36:07,347 --> 00:36:08,416
Why?
567
00:36:13,121 --> 00:36:15,120
Lisa, I didn't want to hurt you.
568
00:36:15,122 --> 00:36:17,189
So you just cut me off?
569
00:36:17,191 --> 00:36:19,492
Did you not think about how I would feel?
570
00:36:19,494 --> 00:36:21,926
Look, I had to do it, all right?
571
00:36:21,928 --> 00:36:23,361
It was something I had to do for myself.
572
00:36:23,363 --> 00:36:24,465
Uh...
573
00:36:26,133 --> 00:36:27,865
I know.
574
00:36:27,867 --> 00:36:29,102
You had to.
575
00:36:30,505 --> 00:36:32,273
The great Michael Diggs.
576
00:36:34,508 --> 00:36:37,542
Always making your own decisions,
577
00:36:37,544 --> 00:36:39,447
regardless how anybody else feels.
578
00:36:41,180 --> 00:36:43,082
I'm a changed man now.
579
00:36:43,084 --> 00:36:44,419
Yeah? How?
580
00:36:45,418 --> 00:36:46,954
I found God.
581
00:36:48,322 --> 00:36:50,388
God?
582
00:36:50,390 --> 00:36:52,293
Well, everybody finds God in prison.
583
00:36:56,162 --> 00:36:58,498
- So you're seeing Craig now?
- Yeah.
584
00:36:59,467 --> 00:37:00,901
We're dating.
585
00:37:03,037 --> 00:37:04,272
He wants to get married.
586
00:37:07,842 --> 00:37:09,043
I'm sure he does.
587
00:37:14,881 --> 00:37:16,950
Listen. I gotta get going.
588
00:37:18,852 --> 00:37:20,488
I'm glad you have a new life now.
589
00:37:21,923 --> 00:37:22,924
Lisa.
590
00:37:24,992 --> 00:37:26,093
Thank you for coming.
591
00:37:27,961 --> 00:37:29,595
I really appreciate it.
592
00:37:29,597 --> 00:37:31,499
Mmm-hmm. Take care.
593
00:37:38,405 --> 00:37:40,641
Michael, come over here.
594
00:37:45,445 --> 00:37:46,646
Yeah, boss?
595
00:37:46,648 --> 00:37:49,381
We're gonna have to let you go.
596
00:37:49,383 --> 00:37:50,919
I'm very sorry, Michael.
597
00:37:52,052 --> 00:37:53,919
Why? I don't understand.
598
00:37:53,921 --> 00:37:56,555
It's the company policy
not to hire convicts.
599
00:37:56,557 --> 00:37:59,524
I didn't know. I didn't read
your application thoroughly.
600
00:37:59,526 --> 00:38:01,158
I was so busy.
601
00:38:01,160 --> 00:38:02,429
Sorry.
602
00:38:05,999 --> 00:38:08,265
It's okay.
603
00:38:08,267 --> 00:38:09,936
You still have a paycheck coming next week.
604
00:38:09,938 --> 00:38:11,405
You can stop by and pick it up.
605
00:38:13,407 --> 00:38:14,474
Yeah.
606
00:38:20,113 --> 00:38:21,148
Thanks.
607
00:38:23,416 --> 00:38:24,651
Take care.
608
00:38:40,566 --> 00:38:42,066
Now you know I've been out there
609
00:38:42,068 --> 00:38:44,001
doin' my thing, shaking the game.
610
00:38:44,003 --> 00:38:46,405
like you need me to,
baby, like you need me to.
611
00:38:46,407 --> 00:38:49,707
And I've spoken to three
lottery teams already,
612
00:38:49,709 --> 00:38:52,945
and they believe if you
declare yourself eligible,
613
00:38:52,947 --> 00:38:56,715
you'll be the number one
player drafted in the draft.
614
00:38:56,717 --> 00:38:59,218
And they're putting their
money where their mouth is.
615
00:38:59,220 --> 00:39:01,287
They're talkin' about 65 milli millies.
616
00:39:01,289 --> 00:39:03,955
We're talkin' about $65 million.
617
00:39:03,957 --> 00:39:06,057
All of your problems go away.
618
00:39:06,059 --> 00:39:08,494
All your worries will leave you this day.
619
00:39:08,496 --> 00:39:10,294
And your beautiful fiancee,
620
00:39:10,296 --> 00:39:12,499
you can give her the life
she deserves, Michael.
621
00:39:29,684 --> 00:39:31,617
Michael, after this
season, many think
622
00:39:31,619 --> 00:39:34,653
you will declare yourself
eligible for the draft.
623
00:39:34,655 --> 00:39:37,222
Any thoughts?
624
00:39:37,224 --> 00:39:39,524
Yeah, I've decided I'm
gonna stay put right here
625
00:39:39,526 --> 00:39:42,126
with my coach and fiancee.
I'm not going anywhere.
626
00:39:42,128 --> 00:39:44,997
Some say you could be
number one in the draft.
627
00:39:44,999 --> 00:39:47,566
- Are you sure?
- What did he say?
628
00:39:47,568 --> 00:39:49,200
He's gonna stay loyal to our school.
629
00:39:49,202 --> 00:39:51,570
You guys, you're unbelievable.
630
00:39:51,572 --> 00:39:53,439
Lisa? Any comments?
631
00:39:53,441 --> 00:39:56,408
Whatever Michael wants that's
best for him, I support.
632
00:39:56,410 --> 00:39:58,175
Michael, can you address the rumor
633
00:39:58,177 --> 00:40:01,046
that Craig Jackson is not
that happy to see you come back
634
00:40:01,048 --> 00:40:03,249
'cause he might have been the
primary scorer this season?
635
00:40:03,251 --> 00:40:05,550
All right, that's all. Folks, thank you.
636
00:40:05,552 --> 00:40:07,086
Thank you very much.
637
00:40:07,088 --> 00:40:09,588
Excuse me. Aren't you his agent?
638
00:40:09,590 --> 00:40:12,323
- What?
- Someone said you're his agent.
639
00:40:12,325 --> 00:40:13,691
Who? I'll sue them.
640
00:40:13,693 --> 00:40:15,660
It's illegal to recruit underclassmen.
641
00:40:15,662 --> 00:40:17,128
I'm a man of integrity.
642
00:40:17,130 --> 00:40:19,030
I represent people like Troy Aikman
643
00:40:19,032 --> 00:40:20,731
and Emmitt Smith and Marshawn Lynch!
644
00:40:20,733 --> 00:40:22,667
Why do I need to do something illegal?
645
00:40:22,669 --> 00:40:24,236
What's your name anyway?
646
00:40:24,238 --> 00:40:26,238
You're goin' around
repeating this, I'll sue you.
647
00:40:26,240 --> 00:40:28,707
I'll sue you till you pay me
with the seams in your jeans.
648
00:40:28,709 --> 00:40:32,146
The only reporting you'll be
doing is from an unemployment line.
649
00:40:32,813 --> 00:40:34,182
Cheap reporters.
650
00:40:42,122 --> 00:40:43,488
- Hi, sir.
- Hi.
651
00:40:43,490 --> 00:40:46,390
Um, I was wondering if
you had any job openings?
652
00:40:46,392 --> 00:40:48,660
I'm sorry, we don't. Uh...
653
00:40:48,662 --> 00:40:52,300
The other shop in the back may have
some openings if you like to try it.
654
00:40:53,467 --> 00:40:55,399
- Okay. Thank you.
- You're welcome.
655
00:40:55,401 --> 00:40:57,135
- How you doing?
- Hey. How you doing?
656
00:40:57,137 --> 00:40:58,836
What can I do for you?
657
00:40:58,838 --> 00:41:00,439
Um, I was wondering if you
guys had any job openings.
658
00:41:00,441 --> 00:41:02,274
Uh, what kind of experience do you have?
659
00:41:02,276 --> 00:41:05,244
Uh, do you know anything about
carburetors or engine diagnosis?
660
00:41:05,246 --> 00:41:07,245
Um... No, not that.
661
00:41:07,247 --> 00:41:08,749
Can you mount and balance tires?
662
00:41:09,749 --> 00:41:11,182
No, I can't do that, either.
663
00:41:11,184 --> 00:41:12,820
How about oil changes?
664
00:41:13,486 --> 00:41:14,686
No.
665
00:41:14,688 --> 00:41:16,187
Well, unfortunately,
666
00:41:16,189 --> 00:41:17,689
I'm not looking for
anybody right this second,
667
00:41:17,691 --> 00:41:19,356
but I can give you an application.
668
00:41:19,358 --> 00:41:21,158
Um... Once you get some experience,
669
00:41:21,160 --> 00:41:22,327
you can come back and talk to me.
670
00:41:22,329 --> 00:41:24,363
Maybe we can do something for you.
671
00:41:24,365 --> 00:41:26,231
All right. Thank you. I appreciate it, sir.
672
00:41:26,233 --> 00:41:27,568
Sorry about that.
673
00:41:33,206 --> 00:41:34,574
Hey, yo, Mike, what's...
674
00:41:36,108 --> 00:41:37,408
Mike.
675
00:41:37,410 --> 00:41:39,178
Why you lookin' so downcast, man?
676
00:41:39,180 --> 00:41:41,213
- Life ain't that bad.
- What do you want?
677
00:41:41,215 --> 00:41:43,450
Now, is that any way to
talk to your benefactor?
678
00:41:45,385 --> 00:41:46,653
A welcome home gift.
679
00:41:47,688 --> 00:41:49,454
- What is it?
- It's cash.
680
00:41:49,456 --> 00:41:52,390
- Cold cash. $2,500.
- What for?
681
00:41:52,392 --> 00:41:54,760
'Cause I'm givin' it to
you, that's what's for.
682
00:41:54,762 --> 00:41:57,861
No strings attached. Just
consider it a gift to your church.
683
00:41:57,863 --> 00:42:01,468
- How you know about my church?
- I know all things, Mike.
684
00:42:02,769 --> 00:42:04,637
No, thank you.
685
00:42:04,639 --> 00:42:07,738
You know, you really need to
learn how to accept a gift.
686
00:42:07,740 --> 00:42:09,908
No. There's always strings attached.
687
00:42:09,910 --> 00:42:13,281
What's that term? "Beware
of Greeks bearing gifts"?
688
00:42:14,180 --> 00:42:15,412
Nah, I never heard that.
689
00:42:15,414 --> 00:42:16,816
I learned it reading in prison.
690
00:42:17,818 --> 00:42:19,184
You should do the same.
691
00:42:19,186 --> 00:42:21,153
Don't you walk away from me.
692
00:42:21,155 --> 00:42:23,287
So, you think you're better than me,
but you're nothin' but a washed-up
693
00:42:23,289 --> 00:42:24,791
ex-ball player with no future.
694
00:42:27,427 --> 00:42:29,827
See him gettin' all puffed up?
695
00:42:29,829 --> 00:42:31,898
Do somethin' Mike. Do it.
696
00:42:34,233 --> 00:42:37,635
Come on, gimme your best shot, man of God.
697
00:42:37,637 --> 00:42:40,373
See I can see all that anger inside of you.
698
00:42:41,642 --> 00:42:43,608
But God can't help you, can He?
699
00:42:43,610 --> 00:42:47,347
No. God can't save you
'cause He doesn't exist.
700
00:42:48,514 --> 00:42:49,650
But I do.
701
00:42:50,883 --> 00:42:52,452
So don't you forget that.
702
00:43:00,260 --> 00:43:01,395
Just chill out.
703
00:43:15,610 --> 00:43:17,812
Arthur, that last order is for table 5.
704
00:43:28,655 --> 00:43:30,488
Michael Diggs.
705
00:43:30,490 --> 00:43:32,423
Long time no see.
706
00:43:32,425 --> 00:43:35,359
- Hi, Mr. Peters.
- When did you...
707
00:43:35,361 --> 00:43:37,030
Last week.
708
00:43:39,566 --> 00:43:42,367
So glad you're back.
709
00:43:42,369 --> 00:43:44,369
I know a lot of people have
been hating on you, Michael,
710
00:43:44,371 --> 00:43:45,872
but I believed in you.
711
00:43:46,606 --> 00:43:48,640
Thank you.
712
00:43:48,642 --> 00:43:51,276
Now. What can I do for you?
713
00:43:51,278 --> 00:43:54,479
I was wondering if you
had any job openings.
714
00:43:54,481 --> 00:43:57,450
I'm sorry, Michael. I
just filled an opening.
715
00:43:59,852 --> 00:44:02,023
Mr. Peters, I really need this job.
716
00:44:03,823 --> 00:44:06,390
I'll do anythin' for work.
717
00:44:06,392 --> 00:44:08,762
- Have you tried next door?
- Yes.
718
00:44:11,465 --> 00:44:16,867
Well, would you be willing
to bus tables and wash dishes?
719
00:44:16,869 --> 00:44:18,805
Yes. I'd do anything.
720
00:44:22,309 --> 00:44:24,843
Hey. Be sure to get all
the grease out, okay?
721
00:44:24,845 --> 00:44:26,514
Them fried chicken has a lot of oil in it.
722
00:44:27,546 --> 00:44:28,548
Yes, sir.
723
00:44:37,691 --> 00:44:39,591
- Hungry, man!
- Hey, me, too.
724
00:44:39,593 --> 00:44:42,327
And everything's on me today, baby.
725
00:44:42,329 --> 00:44:45,729
It better be. You makin'
2.5 mill a year off me.
726
00:44:45,731 --> 00:44:47,332
That's a fact, CJ,
727
00:44:47,334 --> 00:44:49,001
but the truth is,
728
00:44:49,003 --> 00:44:51,303
I get so much 'cause I
make you so much more, baby.
729
00:44:51,305 --> 00:44:52,540
I get you the best deals.
730
00:44:56,043 --> 00:44:57,575
What was that?
731
00:44:57,577 --> 00:44:59,678
It's okay, folks. Just some broken plates.
732
00:44:59,680 --> 00:45:01,745
Hey, Michael, go get a broom.
733
00:45:01,747 --> 00:45:03,448
Yes, sir.
734
00:45:03,450 --> 00:45:05,383
What have you decided on?
735
00:45:05,385 --> 00:45:06,787
Michael Diggs!
736
00:45:07,720 --> 00:45:09,023
Come here!
737
00:45:12,559 --> 00:45:14,057
Look at this fool.
738
00:45:14,059 --> 00:45:15,563
What's up, guys?
739
00:45:16,595 --> 00:45:18,430
You a cook now?
740
00:45:18,432 --> 00:45:20,030
I didn't know you could cook.
741
00:45:20,032 --> 00:45:21,633
No.
742
00:45:21,635 --> 00:45:23,604
So what are you doing in the kitchen?
743
00:45:25,506 --> 00:45:27,671
I was washing the dishes.
744
00:45:27,673 --> 00:45:29,807
Washing the dishes?
745
00:45:29,809 --> 00:45:32,676
When you're busing those suds, make
sure you clean the dishes, baby.
746
00:45:32,678 --> 00:45:35,446
I hate a dirty, greasy dish,
you know what I'm sayin'?
747
00:45:35,448 --> 00:45:37,816
Go hard on him. That's crazy.
748
00:45:37,818 --> 00:45:39,550
Michael,
749
00:45:39,552 --> 00:45:42,820
my mom's having a
birthday party on Saturday.
750
00:45:42,822 --> 00:45:46,591
- Would you like to come?
- No, I'm sorry. I can't.
751
00:45:46,593 --> 00:45:47,728
I gotta work.
752
00:45:48,595 --> 00:45:50,062
Okay.
753
00:45:50,064 --> 00:45:51,465
Are you okay?
754
00:45:53,032 --> 00:45:54,865
Do you need any help from us?
755
00:45:54,867 --> 00:45:57,068
Check it out.
756
00:45:57,070 --> 00:45:58,702
I'ma keep it real with you.
757
00:45:58,704 --> 00:45:59,773
If you need it...
758
00:46:01,407 --> 00:46:02,610
I definitely got it.
759
00:46:04,144 --> 00:46:06,080
We go back. Just holla at me.
760
00:46:09,715 --> 00:46:11,381
No, I'm good.
761
00:46:11,383 --> 00:46:13,684
If anything, you could
just give it to my church.
762
00:46:13,686 --> 00:46:16,088
Your church? What do I look like?
763
00:46:16,090 --> 00:46:19,457
- Yo, what church is this?
- The one on 112th Street.
764
00:46:19,459 --> 00:46:22,093
That building's been closed forever, baby.
765
00:46:22,095 --> 00:46:24,129
Yeah. We reopened it.
766
00:46:24,131 --> 00:46:26,164
You guys should drop by sometime.
767
00:46:26,166 --> 00:46:27,765
We'll see.
768
00:46:27,767 --> 00:46:29,066
Listen, I gotta get back to work, though.
769
00:46:29,068 --> 00:46:31,635
It was good seeing you all. Take care.
770
00:46:31,637 --> 00:46:33,504
- Good seeing you too.
- Bye, Michael.
771
00:46:33,506 --> 00:46:34,805
That's quite a fall.
772
00:46:34,807 --> 00:46:36,075
What a waste.
773
00:46:37,744 --> 00:46:39,111
God!
774
00:46:39,113 --> 00:46:41,113
Everybody finds God in prison.
775
00:46:41,115 --> 00:46:43,948
Yeah. I said that, too.
776
00:46:43,950 --> 00:46:45,584
Do you believe in God?
777
00:46:45,586 --> 00:46:47,455
- Who? Me?
- Yeah.
778
00:46:49,756 --> 00:46:53,057
That's my God right there.
And I praise him every day.
779
00:46:55,496 --> 00:46:57,097
Look, I know a lot of
y'all had it rough.
780
00:46:58,865 --> 00:47:00,468
But you gotta keep your faith.
781
00:47:02,702 --> 00:47:05,503
It's been really tough for me too,
782
00:47:05,505 --> 00:47:09,508
but I truly believe,
like the Good Book says,
783
00:47:09,510 --> 00:47:12,176
all things work together for the good.
784
00:47:12,178 --> 00:47:15,648
Yeah, sometimes it doesn't seem like
things work together for the good.
785
00:47:16,115 --> 00:47:17,749
At all.
786
00:47:17,751 --> 00:47:22,019
Sometimes it may seem
like there's no way out,
787
00:47:22,021 --> 00:47:24,521
like you've hit rock bottom.
788
00:47:24,523 --> 00:47:27,624
I bet Joseph felt that way when
he was in that prison in Egypt
789
00:47:27,626 --> 00:47:29,995
for a crime he didn't even commit.
790
00:47:29,997 --> 00:47:33,097
And after many years,
God got him outta there,
791
00:47:33,099 --> 00:47:35,133
and look how that worked out.
792
00:47:35,135 --> 00:47:38,070
Thank you, Michael, for sharing that.
793
00:47:38,072 --> 00:47:42,506
We all appreciate your transparency
in sharing all your trials with us.
794
00:47:42,508 --> 00:47:44,945
Let's stand up and pray now.
795
00:47:47,981 --> 00:47:49,049
Hi.
796
00:47:50,182 --> 00:47:51,217
Hi.
797
00:47:52,552 --> 00:47:53,687
So glad you made it.
798
00:47:55,655 --> 00:47:56,789
Well...
799
00:48:00,760 --> 00:48:02,195
I wanted to show my support.
800
00:48:04,965 --> 00:48:07,198
Wow!
801
00:48:07,200 --> 00:48:09,837
- This is a lot.
- That's okay.
802
00:48:14,675 --> 00:48:16,644
So do you want to get lunch or something?
803
00:48:17,309 --> 00:48:20,211
Uh... No. I'm sorry.
804
00:48:20,213 --> 00:48:21,778
Craig is coming to pick me up.
805
00:48:21,780 --> 00:48:23,883
We're going to a celebrity basketball game.
806
00:48:24,617 --> 00:48:25,619
Okay.
807
00:48:26,519 --> 00:48:28,686
No worries.
808
00:48:28,688 --> 00:48:29,990
Take care of yourself.
809
00:48:31,258 --> 00:48:32,560
Will do.
810
00:48:35,160 --> 00:48:36,162
Hey, Lisa.
811
00:48:37,798 --> 00:48:39,066
Thanks again for coming.
812
00:48:40,233 --> 00:48:41,702
Really appreciate it.
813
00:48:47,139 --> 00:48:49,807
I'm sorry. He's not seeing anyone.
814
00:48:49,809 --> 00:48:52,276
I know. But I'm his fiancee.
815
00:48:52,278 --> 00:48:55,349
Yes, but, um, he's not seeing anyone.
816
00:48:58,318 --> 00:49:00,617
Why? How is this possible?
817
00:49:00,619 --> 00:49:03,086
- What...
- It's his choice.
818
00:49:03,088 --> 00:49:05,222
Well, can you tell him I'm here?
819
00:49:05,224 --> 00:49:07,191
I did.
820
00:49:07,193 --> 00:49:08,861
And he doesn't want to see you.
821
00:49:12,032 --> 00:49:13,133
I'm sorry.
822
00:49:20,773 --> 00:49:22,573
She's gone.
823
00:49:22,575 --> 00:49:24,311
You can complete your journey alone now.
824
00:49:29,582 --> 00:49:30,818
Hmm.
825
00:49:35,856 --> 00:49:38,856
Split. Split. Split. I
got it. I got the ball.
826
00:49:42,961 --> 00:49:44,729
He's back, baby!
827
00:49:49,068 --> 00:49:51,769
- Game, baby! That's right.
- Ooh!
828
00:49:51,771 --> 00:49:54,338
Come on now. Let's go.
829
00:49:54,340 --> 00:49:56,240
Where'd you learn to dunk like that?
830
00:49:56,242 --> 00:49:57,843
I don't know.
831
00:49:57,845 --> 00:49:59,910
You got some serious
hops for your age, bro.
832
00:49:59,912 --> 00:50:02,046
Thanks, man.
833
00:50:02,048 --> 00:50:04,048
Man, those six years behind
bars did nothing to change that.
834
00:50:04,050 --> 00:50:06,917
There's a dunk competition,
Michael. You should join.
835
00:50:06,919 --> 00:50:09,019
They allow convicts, I think.
836
00:50:09,021 --> 00:50:10,687
Man, you got some serious game.
837
00:50:10,689 --> 00:50:12,222
Thanks, bro. Thanks, man.
838
00:50:12,224 --> 00:50:13,925
- And you can fly, too.
- Mmm-hmm.
839
00:50:13,927 --> 00:50:15,894
I want you to enter my
dunk contest this weekend.
840
00:50:15,896 --> 00:50:18,896
Yeah, right. It's the Kenny
Dobbs dunk competition.
841
00:50:18,898 --> 00:50:20,733
Hey. What is this tiny guy doing?
842
00:50:23,369 --> 00:50:25,236
What you think, man?
843
00:50:25,238 --> 00:50:29,173
I think when his mom met his dad
and they made him 4 feet nothin',
844
00:50:29,175 --> 00:50:32,843
it's okay for him to stop
foolin' himself about dunkin'.
845
00:50:32,845 --> 00:50:34,211
Hey. I'll dunk it one day.
846
00:50:34,213 --> 00:50:35,847
Yeah, I'm sure you will.
847
00:50:35,849 --> 00:50:37,749
When a snowball freezes in hell.
848
00:50:37,751 --> 00:50:39,383
You're too short to dunk.
849
00:50:39,385 --> 00:50:41,986
Man, what are you talking about?
850
00:50:41,988 --> 00:50:44,756
Snowballs don't freeze in hell.
851
00:50:44,758 --> 00:50:48,026
All I'm sayin', man, is there are
some things that are impossible.
852
00:50:48,028 --> 00:50:49,827
Man, I would love to encourage you.
853
00:50:49,829 --> 00:50:51,963
There's just not enough
of you to encourage.
854
00:50:51,965 --> 00:50:53,267
You're too short to dunk.
855
00:50:54,267 --> 00:50:56,033
I will, man.
856
00:50:56,035 --> 00:50:59,003
Man, why don't you leave the
brother alone and get a life?
857
00:50:59,005 --> 00:51:01,006
I have a life. What about you?
858
00:51:01,008 --> 00:51:02,707
I have a life.
859
00:51:02,709 --> 00:51:04,809
Oh, really? Where do you work?
860
00:51:04,811 --> 00:51:07,010
- Me? Taco Hut.
- Mmm-hmm.
861
00:51:07,012 --> 00:51:08,178
Taco Hut?
862
00:51:08,180 --> 00:51:09,814
Never heard of it.
863
00:51:09,816 --> 00:51:12,383
What is that, like the poor,
poor cousin to Taco Bell?
864
00:51:12,385 --> 00:51:14,051
Yeah. So what?
865
00:51:14,053 --> 00:51:18,722
But it shows. No direction, no focus.
866
00:51:18,724 --> 00:51:21,227
That right there? That
should cover your expenses.
867
00:51:24,363 --> 00:51:25,896
Tsk!
868
00:51:25,898 --> 00:51:28,298
- Man, what's his problem?
- Hey!
869
00:51:28,300 --> 00:51:30,934
Hey! You think it's impossible?
870
00:51:30,936 --> 00:51:32,336
You got you something. All right.
871
00:51:32,338 --> 00:51:34,704
Let's go!
872
00:51:34,706 --> 00:51:35,842
Hey!
873
00:51:37,244 --> 00:51:39,042
Let's go, Douggy!
874
00:51:39,044 --> 00:51:40,945
Let's go! Go get it.
875
00:51:40,947 --> 00:51:43,213
Get it. Go get it. There you go.
876
00:51:43,215 --> 00:51:44,782
Go get it!
877
00:51:47,720 --> 00:51:49,255
Yeah! Yeah!
878
00:51:56,829 --> 00:51:59,731
Hey! And I'm 5'5.
879
00:51:59,733 --> 00:52:01,231
- That was crazy.
- There you go.
880
00:52:01,233 --> 00:52:03,401
- Yeah!
- There you go.
881
00:52:03,403 --> 00:52:04,538
Hey!
882
00:52:13,947 --> 00:52:14,981
Hey, Ma.
883
00:52:21,755 --> 00:52:22,890
How are you?
884
00:52:27,059 --> 00:52:30,229
- Mom, you all right?
- I'm fine.
885
00:52:33,332 --> 00:52:37,068
Mom, you sure I can't get you
something from the drugstore?
886
00:52:37,070 --> 00:52:41,238
No, I'm fine, I'm fine. I'm fine.
887
00:52:41,240 --> 00:52:43,541
I'm gonna join that dunk
competition on Saturday.
888
00:52:45,043 --> 00:52:46,876
What you think?
889
00:52:46,878 --> 00:52:49,982
I think you'll win it if you
want to, Michael. That's for sure.
890
00:52:52,151 --> 00:52:56,820
Mom, Mom, look, Mom, you sure
I can't get you something?
891
00:52:56,822 --> 00:53:00,224
The nearest drugstore is seven miles away.
892
00:53:00,226 --> 00:53:02,794
I mean, I can go on a bus.
893
00:53:02,796 --> 00:53:04,095
You know that.
894
00:53:04,097 --> 00:53:06,396
I'm fine. I'm fine.
895
00:53:16,943 --> 00:53:20,345
- How's your new job?
- Oh, it's great.
896
00:53:20,347 --> 00:53:23,082
I'm learning how to be the
world's fastest dishwasher.
897
00:53:29,555 --> 00:53:31,988
Have you seen Taye?
898
00:53:31,990 --> 00:53:33,860
No, I haven't.
899
00:53:35,260 --> 00:53:36,630
I was looking for him too.
900
00:53:39,465 --> 00:53:40,499
Michael,
901
00:53:42,102 --> 00:53:43,871
if anything should happen to me,
902
00:53:44,438 --> 00:53:46,437
and it shouldn't,
903
00:53:46,439 --> 00:53:49,106
but, if anything should happen to me,
904
00:53:49,108 --> 00:53:50,941
please take care of your brother.
905
00:53:50,943 --> 00:53:52,144
Mom,
906
00:53:53,313 --> 00:53:55,345
listen.
907
00:53:55,347 --> 00:53:57,116
Always gonna take care of Taye.
908
00:53:58,351 --> 00:54:00,218
But don't worry.
909
00:54:00,220 --> 00:54:01,619
I mean, nothing's gonna happen to you.
910
00:54:01,621 --> 00:54:04,856
I know, dear.
911
00:54:04,858 --> 00:54:07,024
I just want to be reassured.
912
00:54:11,997 --> 00:54:13,467
Mom, don't worry at all, okay?
913
00:54:16,535 --> 00:54:19,403
Welcome to our 12th
Annual Inner City
914
00:54:19,405 --> 00:54:22,972
Kenny Dobbs Dunk
Competition and first up.
915
00:54:22,974 --> 00:54:25,876
And here he is himself,
916
00:54:25,878 --> 00:54:27,445
dunker extraordinaire,
917
00:54:27,447 --> 00:54:31,481
My man Kenny Dobbs, a.k.a.
Million Dollar Hair!
918
00:54:34,287 --> 00:54:37,988
What's up everybody?
It is about to go down!
919
00:54:37,990 --> 00:54:39,457
Hey, man, what's up?
920
00:54:39,459 --> 00:54:41,059
- How's it going?
- What's goin' on?
921
00:54:41,061 --> 00:54:43,526
- You guys seen Taye around?
- Taye? No. No.
922
00:54:43,528 --> 00:54:46,229
- Slam Dunk Champion...
- I thought he'd be here.
923
00:54:46,231 --> 00:54:47,332
...Young Sam!
924
00:54:47,334 --> 00:54:48,966
Yeah. Hey, your mom's here.
925
00:54:48,968 --> 00:54:50,300
- That's all that matters, right?
- Yeah.
926
00:54:50,302 --> 00:54:51,669
That's right. How you
doin'? You feel fresh?
927
00:54:51,671 --> 00:54:53,637
- Yeah, I'm good.
- All right.
928
00:54:53,639 --> 00:54:56,207
- Michael Diggs.
- What's up?
929
00:54:56,209 --> 00:54:58,108
Whatcha you doing here, boy?
930
00:54:58,110 --> 00:54:59,542
- I signed up.
- Really?
931
00:54:59,544 --> 00:55:01,111
Trying to get some of that past glory?
932
00:55:01,113 --> 00:55:02,981
Things have changed since you've been out.
933
00:55:02,983 --> 00:55:05,517
- Yo, listen, Jimmer.
- I'm Jammer.
934
00:55:05,519 --> 00:55:07,285
Anyways, here's the deal, man.
935
00:55:07,287 --> 00:55:09,253
- Michael's gonna whip your...
- It's all right.
936
00:55:09,255 --> 00:55:10,691
Let's just have a good contest.
937
00:55:12,592 --> 00:55:14,524
A good contest? This is my contest.
938
00:55:14,526 --> 00:55:17,461
I ain't tryin' to give no
type of hope to any ex-convict.
939
00:55:17,463 --> 00:55:20,698
Hey! That's my friend. Don't be
callin' him no ex-convict, a'right?
940
00:55:20,700 --> 00:55:22,233
- Yeah, man.
- All right.
941
00:55:22,235 --> 00:55:24,234
So what should I call him, then?
942
00:55:24,236 --> 00:55:25,472
Ex-prisoner.
943
00:55:28,707 --> 00:55:31,975
This is being broadcasted live
in L.A. from all three stations.
944
00:55:31,977 --> 00:55:34,012
- I'm Belinda Mason.
- I'm Bill Smith.
945
00:55:34,014 --> 00:55:36,213
And this is Jerry
Johnson with Channel 19.
946
00:55:36,215 --> 00:55:37,715
The first dunker of the night,
947
00:55:37,717 --> 00:55:41,285
we got my boy Steve
Trace from Los Angeles.
948
00:55:41,287 --> 00:55:44,722
Clap your hands. Let's
go. Clap! Clap! Clap!
949
00:55:44,724 --> 00:55:48,024
Clap! Clap! Clap!
950
00:55:48,026 --> 00:55:51,062
Off the glass! Tomahawk dunk!
951
00:55:51,064 --> 00:55:53,997
Whoa! Beautiful! Beautiful!
952
00:55:53,999 --> 00:55:57,267
Off the glass with a Tomahawk slam.
953
00:55:57,269 --> 00:55:59,037
- Boo!
- That was a horrible dunk.
954
00:55:59,039 --> 00:56:00,604
He didn't even get off the ground!
955
00:56:00,606 --> 00:56:02,273
Here we go, first round.
956
00:56:02,275 --> 00:56:04,274
It's the Great White Hype.
957
00:56:04,276 --> 00:56:05,746
Let's go!
958
00:56:07,747 --> 00:56:10,280
He takes off, one...
959
00:56:12,452 --> 00:56:14,584
A 35 from the judges.
960
00:56:14,586 --> 00:56:15,753
- Not too shabby.
- Well deserved.
961
00:56:15,755 --> 00:56:17,320
We got the Big Fella.
962
00:56:17,322 --> 00:56:19,590
Seven and some change.
Rock the cradle.
963
00:56:19,592 --> 00:56:23,394
Rock the cradle! Put
the baby to sleep!
964
00:56:23,396 --> 00:56:26,396
Put the baby to sleep!
965
00:56:26,398 --> 00:56:29,033
10! 10! 10!
966
00:56:29,035 --> 00:56:30,570
Man, that's the worst dunk I've ever seen!
967
00:56:32,671 --> 00:56:35,205
Whoa! With a Tomahawk slam!
968
00:56:35,207 --> 00:56:36,774
Ooh, tomahawk, dog.
969
00:56:36,776 --> 00:56:40,176
In the vein of Vince Carter. I love it.
970
00:56:40,178 --> 00:56:42,680
Here he goes. Windmill!
971
00:56:42,682 --> 00:56:44,481
Oh, yes.
972
00:56:44,483 --> 00:56:46,617
Very, very finesse
touch on that one.
973
00:56:46,619 --> 00:56:49,653
We got the shortest man in
our competition. He's 5'9.
974
00:56:49,655 --> 00:56:51,757
Now show him some love. Let's go!
975
00:56:54,026 --> 00:56:56,794
Windmill dunk reverse!
976
00:56:56,796 --> 00:56:59,196
A reverse dunk, ladies and gentlemen.
977
00:56:59,198 --> 00:57:00,633
Make some noise!
978
00:57:02,235 --> 00:57:03,767
All right, here we go. Round one.
979
00:57:03,769 --> 00:57:06,370
He's setting up his dunk.
What is he gonna do?
980
00:57:06,372 --> 00:57:08,305
Looks like he's
bringing in some help.
981
00:57:08,307 --> 00:57:10,073
He's gonna go off for the bounce.
982
00:57:10,075 --> 00:57:12,042
Let's go, crowd, make some noise!
983
00:57:14,447 --> 00:57:18,682
Off the bounce. Windmill dunk!
984
00:57:18,684 --> 00:57:22,653
Off the bounce with the first
round, we got Michael Diggs.
985
00:57:22,655 --> 00:57:24,821
Make some noise!
986
00:57:24,823 --> 00:57:27,158
But Michael Diggs has been
out of it for so long,
987
00:57:27,160 --> 00:57:29,260
but I don't think that matters.
988
00:57:29,262 --> 00:57:31,762
I agree, but we're gonna have to
wait and see how this all plays out.
989
00:57:31,764 --> 00:57:34,399
He just got outta
prison after six years.
990
00:57:34,401 --> 00:57:36,401
Now make some noise!
991
00:57:36,403 --> 00:57:38,102
Mike, come on! Mike, come on!
992
00:57:38,104 --> 00:57:41,338
Mike! Mike! Mike!
993
00:57:41,340 --> 00:57:44,841
Just the local magic
of Michael Diggs!
994
00:57:44,843 --> 00:57:46,479
Oh!
995
00:57:49,081 --> 00:57:50,146
Ooh!
996
00:57:51,584 --> 00:57:53,350
That was crazy right there.
997
00:57:53,352 --> 00:57:55,119
That was the sickest dunk I've ever seen.
998
00:57:55,121 --> 00:57:57,655
What, are you superhuman
or something? Hoo-hoo!
999
00:57:57,657 --> 00:58:00,256
Ten! Ten! Ten!
1000
00:58:00,258 --> 00:58:02,825
And another ten! All
across the board!
1001
00:58:02,827 --> 00:58:05,264
Incredible. The judges gave him a 40.
1002
00:58:09,769 --> 00:58:12,772
We got The Jammer. Let's
go. Make some noise!
1003
00:58:17,242 --> 00:58:19,709
Off the lob
1004
00:58:19,711 --> 00:58:22,479
with the reverse slam!
1005
00:58:25,584 --> 00:58:28,452
I think Jammer has the ultimate tools
1006
00:58:28,454 --> 00:58:30,754
to make it to the championship round.
1007
00:58:30,756 --> 00:58:32,557
In the first round
he went off the glass
1008
00:58:32,559 --> 00:58:34,658
with the Tomahawk.
Let's see what he's got.
1009
00:58:34,660 --> 00:58:37,264
Let's go, crowd, make some noise!
1010
00:58:39,731 --> 00:58:41,899
Let's go crowd, clap
it up. Clap it up.
1011
00:58:41,901 --> 00:58:45,135
360! Oh, with the 360 dunk!
1012
00:58:45,137 --> 00:58:46,436
Whoa!
1013
00:58:46,438 --> 00:58:47,905
Beautiful! Beautiful!
1014
00:58:47,907 --> 00:58:50,207
Round two, it's the
Great White Hype.
1015
00:58:50,209 --> 00:58:51,642
What's he gonna do?
1016
00:58:53,680 --> 00:58:57,881
The Great White Hype from the
baseline. Reverse two hands!
1017
00:58:59,584 --> 00:59:02,352
Five, six, seven, seven.
1018
00:59:02,354 --> 00:59:05,891
We got the Big Fella. 360!
1019
00:59:07,559 --> 00:59:10,229
- 360!
- Oh, please, that's nothin'.
1020
00:59:11,932 --> 00:59:13,631
With a pop reverse.
1021
00:59:13,633 --> 00:59:14,798
Oh...
1022
00:59:14,800 --> 00:59:16,233
My goodness!
1023
00:59:16,235 --> 00:59:18,503
A three, a one, a two,
1024
00:59:18,505 --> 00:59:20,504
and another one. No love.
1025
00:59:20,506 --> 00:59:23,240
In the first round, he
slapped the glass in windmill,
1026
00:59:23,242 --> 00:59:25,778
now with a reverse off one foot!
1027
00:59:28,715 --> 00:59:30,414
Whoo!
1028
00:59:30,416 --> 00:59:32,950
This competition is heating up!
1029
00:59:32,952 --> 00:59:37,720
Nine, nine, ten, ten.
There we go, much respect.
1030
00:59:37,722 --> 00:59:40,457
- Let's go! Let's go!
- Make some noise!
1031
00:59:40,459 --> 00:59:43,894
Out of the hand. Windmill dunk!
1032
00:59:45,865 --> 00:59:47,497
All right, here we go!
1033
00:59:47,499 --> 00:59:52,470
Make some noise for Michael Diggs!
1034
00:59:52,472 --> 00:59:55,740
Let's go, kids! Make some
noise! Make some noise!
1035
00:59:55,742 --> 00:59:59,744
Michael! Michael! Michael!
1036
00:59:59,746 --> 01:00:03,414
Michael! Michael! Michael!
1037
01:00:03,416 --> 01:00:05,952
- Michael! Michael! Michael!
- There we go.
1038
01:00:06,852 --> 01:00:08,388
Oh!
1039
01:00:11,523 --> 01:00:15,392
Tens across the board! 360 windmill!
1040
01:00:15,394 --> 01:00:18,528
- Michael!
- Oh, yeah!
1041
01:00:18,530 --> 01:00:20,266
Oh, yeah!
1042
01:00:22,602 --> 01:00:24,801
Last round, he had the 360 dunk.
1043
01:00:24,803 --> 01:00:26,769
What is he gonna do? Off the wall!
1044
01:00:26,771 --> 01:00:28,604
Aw!
1045
01:00:28,606 --> 01:00:31,008
Here we go. Seven foot
tall and some change.
1046
01:00:31,010 --> 01:00:33,477
Make some noise!
1047
01:00:33,479 --> 01:00:36,280
- Let's go!
- Out of the hand!
1048
01:00:36,282 --> 01:00:37,847
All right. That's it. That's it.
1049
01:00:37,849 --> 01:00:39,682
He's out, man. So close.
1050
01:00:39,684 --> 01:00:43,287
This is it. The third
and final round.
1051
01:00:43,289 --> 01:00:46,823
Michael Diggs!
1052
01:00:46,825 --> 01:00:48,427
Oh!
1053
01:00:49,762 --> 01:00:53,463
With the Tomahawk Sling shot!
1054
01:00:53,465 --> 01:00:56,434
Now that is gonna be hard
for The Jammer to beat.
1055
01:00:56,436 --> 01:00:58,702
I don't know. We'll have to wait and see.
1056
01:00:58,704 --> 01:01:00,271
Michael!
1057
01:01:00,273 --> 01:01:02,740
All right, this is
it, our last dunk.
1058
01:01:02,742 --> 01:01:04,508
He needs a perfect score to win.
1059
01:01:04,510 --> 01:01:08,048
Make some noise for
your champ The Jammer!
1060
01:01:17,923 --> 01:01:20,957
The moment of his career is happening now.
1061
01:01:20,959 --> 01:01:23,359
Wiping off his shoes,
he's ready to go.
1062
01:01:23,361 --> 01:01:26,398
Let's go, crowd, make some noise!
1063
01:01:28,700 --> 01:01:31,635
Jammer! Jammer! Jammer!
1064
01:01:31,637 --> 01:01:34,738
Jammer! Jammer! Jammer!
1065
01:01:34,740 --> 01:01:37,608
He's up in the air! Oh!
1066
01:01:37,610 --> 01:01:38,975
Oh, my goodness!
1067
01:01:38,977 --> 01:01:40,546
Oh!
1068
01:01:41,981 --> 01:01:44,648
Ten, ten, ten!
1069
01:01:44,650 --> 01:01:47,651
And a perfect score. He
wins the competition!
1070
01:01:47,653 --> 01:01:50,387
- No way. A 40!
- All tens!
1071
01:01:50,389 --> 01:01:51,955
- A perfect 40!
- Wow!
1072
01:01:51,957 --> 01:01:55,024
That's what I'm talkin'
about winning it all.
1073
01:01:55,026 --> 01:01:56,794
Better go back to school, Michael.
1074
01:01:56,796 --> 01:01:58,428
Or better yet, jail.
1075
01:01:58,430 --> 01:02:00,064
Oh, yo, that's not right, man.
1076
01:02:00,066 --> 01:02:01,801
So what're you gonna do about it?
1077
01:02:03,736 --> 01:02:05,436
- That's what I thought, punk.
- Jammer! Jammer! Jammer!
1078
01:02:05,438 --> 01:02:06,704
Hey.
1079
01:02:06,706 --> 01:02:07,970
And your winner
1080
01:02:07,972 --> 01:02:09,941
of the Kenny Dobbs Dunk Competition is
1081
01:02:09,943 --> 01:02:11,908
The Jammer!
1082
01:02:11,910 --> 01:02:13,109
Jammer! Jammer!
1083
01:02:13,111 --> 01:02:15,479
Great effort, Michael.
1084
01:02:15,481 --> 01:02:19,483
Are you going to the national
championship next month in Venice Beach?
1085
01:02:19,485 --> 01:02:22,686
- Uh, no. I don't think so.
- But you automatically qualify.
1086
01:02:22,688 --> 01:02:24,888
Oh, you goin'. You goin'.
He's goin'. How you doin'?
1087
01:02:24,890 --> 01:02:26,789
Jerome Matthews, I'm his
agent. Nice to meet you.
1088
01:02:26,791 --> 01:02:28,457
- Michael.
- Pleasure to meet you.
1089
01:02:28,459 --> 01:02:30,126
- Michael, it's your mom.
- What?
1090
01:02:30,128 --> 01:02:32,495
- She collapsed. I called 911.
- What happened?
1091
01:02:32,497 --> 01:02:33,900
I don't know!
1092
01:02:35,901 --> 01:02:39,438
Mom! Mom, you okay? Mom!
1093
01:02:40,639 --> 01:02:43,140
Call help! Call help!
1094
01:02:43,142 --> 01:02:45,879
Mom! Mom! Mom.
1095
01:02:47,512 --> 01:02:48,847
Mom.
1096
01:03:00,626 --> 01:03:03,861
- Is she gonna be okay?
- She had a stroke.
1097
01:03:03,863 --> 01:03:05,465
I'm so sorry.
1098
01:03:07,666 --> 01:03:09,566
She was so happy today.
1099
01:03:09,568 --> 01:03:11,470
Seeing me play, it was like old times.
1100
01:03:14,139 --> 01:03:16,075
- And then...
- I know.
1101
01:03:17,709 --> 01:03:19,178
Michael, but she was happy.
1102
01:03:21,079 --> 01:03:22,648
Listen, you better go.
1103
01:03:24,450 --> 01:03:25,749
It's late.
1104
01:03:25,751 --> 01:03:27,687
- Michael, I...
- I understand.
1105
01:03:30,456 --> 01:03:31,691
I appreciate you coming.
1106
01:03:49,108 --> 01:03:53,880
Dr. Bruce, telephone, please.
Dr. Bruce, telephone, please.
1107
01:04:28,947 --> 01:04:31,580
- Yo. Where you been?
- How is she?
1108
01:04:31,582 --> 01:04:32,851
She had a stroke!
1109
01:04:33,985 --> 01:04:35,686
Is she gonna be okay?
1110
01:04:35,688 --> 01:04:37,521
- Where have you been?
- Around.
1111
01:04:37,523 --> 01:04:39,923
Around? That doesn't
cut anymore, little bro!
1112
01:04:39,925 --> 01:04:42,158
- Look, you ain't my daddy.
- No, I ain't your daddy.
1113
01:04:42,160 --> 01:04:43,760
But I'm your big brother.
1114
01:04:43,762 --> 01:04:45,629
I'm not lettin' you fall like I did.
1115
01:04:45,631 --> 01:04:47,064
Look, what do you want from me, huh?
1116
01:04:47,066 --> 01:04:48,999
I want you to get your life together!
1117
01:04:49,001 --> 01:04:52,071
If not for yourself, then
do it for Mom! That's what.
1118
01:04:54,240 --> 01:04:55,975
- Go to hell.
- Hell?
1119
01:04:56,775 --> 01:04:58,642
I've been there.
1120
01:04:58,644 --> 01:05:00,313
Try six years in prison, Taye.
1121
01:05:02,514 --> 01:05:04,049
You done? Hmm?
1122
01:05:38,550 --> 01:05:40,550
She loves you, man.
1123
01:05:40,552 --> 01:05:42,854
She told me to take care of
you if anything happens to her.
1124
01:05:53,733 --> 01:05:57,166
Doc, I don't want her moved.
1125
01:05:57,168 --> 01:06:00,637
Michael, her insurance
doesn't cover private rooms.
1126
01:06:00,639 --> 01:06:01,740
I'm so sorry.
1127
01:06:02,707 --> 01:06:04,140
How much does it cost?
1128
01:06:04,142 --> 01:06:06,612
Approximately $26,000 a month.
1129
01:06:07,747 --> 01:06:10,314
Oh, this is our V.P., Kent Ashworth.
1130
01:06:10,316 --> 01:06:12,115
Michael, I'm sorry.
1131
01:06:12,117 --> 01:06:14,621
Your insurance just doesn't
cover a private room.
1132
01:06:22,794 --> 01:06:24,796
I'll give you the other thousand later.
1133
01:06:25,363 --> 01:06:27,196
What is this?
1134
01:06:27,198 --> 01:06:28,401
I won it yesterday.
1135
01:06:36,309 --> 01:06:37,810
God...
1136
01:06:40,044 --> 01:06:42,414
I just want my mother
to have another chance.
1137
01:06:45,383 --> 01:06:47,684
I let her down so many times.
1138
01:06:51,055 --> 01:06:52,425
She don't deserve me.
1139
01:06:54,927 --> 01:06:56,162
She don't deserve me.
1140
01:06:58,898 --> 01:07:03,102
I just want my mother back,
God, please! Please, God.
1141
01:07:13,378 --> 01:07:14,945
What's up with you, boss?
1142
01:07:14,947 --> 01:07:17,079
Man. Good to see you. Always a pleasure.
1143
01:07:17,081 --> 01:07:19,716
For sure. For sure.
1144
01:07:19,718 --> 01:07:22,419
- What's wrong with you?
- It's Michael's mom.
1145
01:07:22,421 --> 01:07:24,354
She suffered from a stroke.
1146
01:07:24,356 --> 01:07:25,858
For real?
1147
01:07:27,793 --> 01:07:29,194
Damn.
1148
01:07:30,296 --> 01:07:31,898
That's crazy.
1149
01:07:33,064 --> 01:07:34,363
What up, boy?
1150
01:07:34,365 --> 01:07:36,200
I'm gonna see you inside.
1151
01:07:36,202 --> 01:07:37,370
Come on, baby.
1152
01:07:39,838 --> 01:07:42,439
There he is. There's my man.
1153
01:07:42,441 --> 01:07:45,408
- How you doin'?
- I'm good. Good to see you.
1154
01:07:45,410 --> 01:07:47,042
Come on, I'll get you guys in.
1155
01:07:49,148 --> 01:07:51,715
All right, Craig Jackson is in the house!
1156
01:07:51,717 --> 01:07:53,149
You dig it? Yeah!
1157
01:07:53,151 --> 01:07:56,253
What up? What's up? What up?
1158
01:07:56,255 --> 01:07:58,055
What up, what up, what up, what up?
1159
01:07:58,057 --> 01:07:59,689
- What's up, boy?
- Hello, boy.
1160
01:07:59,691 --> 01:08:01,390
- How you been, man?
- Good, son.
1161
01:08:01,392 --> 01:08:03,292
How y'all doin'? Check it out,
man. Shout out to everybody in here.
1162
01:08:03,294 --> 01:08:05,294
Shout out to my boys Tray,
Money, and Harlem over there.
1163
01:08:05,296 --> 01:08:07,064
Garyonie and Wheezie. I see y'all.
1164
01:08:07,066 --> 01:08:09,066
Good to see you, bro. How you doing?
1165
01:08:09,068 --> 01:08:10,834
I'm good. Anything you need. Anything.
1166
01:08:10,836 --> 01:08:12,401
I appreciate it, man.
It's good to be here, man.
1167
01:08:12,403 --> 01:08:14,137
I like what you've done with the place.
1168
01:08:14,139 --> 01:08:16,239
- Hey, hey, hey, hey.
- You lit it up tonight, man.
1169
01:08:16,241 --> 01:08:18,041
I appreciate you, fam. Thank you, man.
1170
01:08:18,043 --> 01:08:20,177
- Forty five points.
- Don't forget about the 12 assists.
1171
01:08:20,179 --> 01:08:22,378
You know how that go. Already. Yeah.
1172
01:08:22,380 --> 01:08:24,047
Let me get another 40, homie.
1173
01:08:24,049 --> 01:08:25,347
I need one. Right now.
1174
01:08:25,349 --> 01:08:26,917
I think you've had enough.
1175
01:08:26,919 --> 01:08:29,086
Girl, what's wrong with you?
1176
01:08:29,088 --> 01:08:31,758
Don't be snatchin' nothin'
away from me in this club.
1177
01:08:32,523 --> 01:08:34,026
Better watch yourself.
1178
01:08:36,094 --> 01:08:38,461
Out here acting crazy.
1179
01:08:38,463 --> 01:08:40,797
- What's wrong with you? Look at me.
- Don't touch me like that.
1180
01:08:40,799 --> 01:08:43,800
Don't you hear me talkin' to you?
Look at me when I'm talkin' to you.
1181
01:08:43,802 --> 01:08:45,135
What's wrong with you?
1182
01:08:45,137 --> 01:08:46,339
I just had a bad day!
1183
01:08:47,071 --> 01:08:48,273
Bad day?
1184
01:08:50,342 --> 01:08:51,976
You seem to be havin' a lot more bad days
1185
01:08:51,978 --> 01:08:54,080
now that Michael and his mom is around.
1186
01:08:57,249 --> 01:08:59,949
Why do you care about
him and his mom so much?
1187
01:08:59,951 --> 01:09:02,385
- It's irritating me!
- Because she's a good woman.
1188
01:09:02,387 --> 01:09:04,488
A good woman? How is she a good woman?
1189
01:09:04,490 --> 01:09:07,757
What does she do for
you, me, or anybody else?
1190
01:09:07,759 --> 01:09:09,529
Look at me when I'm talkin' to you.
1191
01:09:11,028 --> 01:09:13,495
I just went to support him as a friend.
1192
01:09:13,497 --> 01:09:17,234
He won the slam dunk
competition, by the way.
1193
01:09:17,236 --> 01:09:21,171
A friend? Are you talkin' to me
about a slam dunk competition?
1194
01:09:21,173 --> 01:09:24,074
See, that's what trip me out
about these girls nowadays.
1195
01:09:24,076 --> 01:09:28,243
$25,000 got you hot and bothered,
ready to throw it around.
1196
01:09:28,245 --> 01:09:31,481
There's 25 mill over here,
baby. Don't play yourself.
1197
01:09:31,483 --> 01:09:33,917
- I got to go.
- Where are you going?
1198
01:09:33,919 --> 01:09:35,287
Out of here.
1199
01:09:39,124 --> 01:09:40,226
Bitch, I...
1200
01:09:43,795 --> 01:09:47,096
Lisa! Lisa! Lisa!
1201
01:09:47,098 --> 01:09:48,998
- Girl, I know you hear me talkin' to you?
- What?
1202
01:09:49,000 --> 01:09:50,801
Come here!
1203
01:09:50,803 --> 01:09:53,337
Man, are you trippin'
over this fool making 7.50?
1204
01:09:53,339 --> 01:09:54,538
- No.
- Seven-fifty.
1205
01:09:54,540 --> 01:09:55,838
That's what you want?
1206
01:09:55,840 --> 01:09:57,274
He makes 10!
1207
01:09:57,276 --> 01:09:58,908
Oh, well, don't break the bank, homie.
1208
01:09:58,910 --> 01:10:00,976
But he has a million dollar heart.
1209
01:10:00,978 --> 01:10:02,578
You're right. He'll never be you.
1210
01:10:02,580 --> 01:10:04,948
Yeah, I'm glad you know that.
1211
01:10:04,950 --> 01:10:07,517
There's only one Craig Jackson out
here. And that's me. The big homie.
1212
01:10:07,519 --> 01:10:10,252
The best thing that ever
happened to you! And you know it.
1213
01:10:10,254 --> 01:10:11,855
Twenty-five mil.
1214
01:10:11,857 --> 01:10:13,323
You just walked away from it.
1215
01:10:13,325 --> 01:10:16,226
I'm available if you're looking.
1216
01:10:16,228 --> 01:10:18,127
Hoochie, get out of my face.
1217
01:10:18,129 --> 01:10:20,330
I don't have time to be playin' with y'all.
1218
01:10:20,332 --> 01:10:23,867
Hoochie? You best not come here
and say that to my face again!
1219
01:10:23,869 --> 01:10:26,270
- Yeah, you.
- Oh, yeah? What if I do?
1220
01:10:26,272 --> 01:10:28,238
You a hoochie and nothin' else!
1221
01:10:28,240 --> 01:10:30,273
- Uh!
- Uh, what?
1222
01:10:30,275 --> 01:10:32,309
- She hit me.
- Yeah, I hit you.
1223
01:10:32,311 --> 01:10:34,209
- No, no.
- I didn't think so.
1224
01:10:34,211 --> 01:10:35,447
Get off me, man!
1225
01:10:37,014 --> 01:10:38,150
Don't touch me!
1226
01:10:40,052 --> 01:10:42,121
Nobody touch me! Nobody!
1227
01:10:51,495 --> 01:10:52,898
Mama?
1228
01:10:57,436 --> 01:10:59,435
I love you, Michael dear.
1229
01:10:59,437 --> 01:11:02,006
Mama, please, please don't. Please don't.
1230
01:11:02,008 --> 01:11:07,177
The way you came back made me so happy.
1231
01:11:07,179 --> 01:11:10,349
Made my entire life worth it.
1232
01:11:11,650 --> 01:11:13,052
Please don't.
1233
01:11:14,452 --> 01:11:16,019
Please don't.
1234
01:11:16,021 --> 01:11:17,555
You'll be fine.
1235
01:11:19,291 --> 01:11:22,525
- Please don't...
- You'll be fine.
1236
01:11:22,527 --> 01:11:25,895
No, Ma, please don't. Please.
1237
01:11:25,897 --> 01:11:28,030
Watch over Taye for me.
1238
01:11:28,032 --> 01:11:29,401
He needs you.
1239
01:11:32,103 --> 01:11:35,939
I promise I will. I promise I will.
1240
01:11:35,941 --> 01:11:38,408
I'm going home.
1241
01:11:38,410 --> 01:11:40,546
No, Mama. No, Mama. Please.
1242
01:11:43,549 --> 01:11:45,217
- I'll see you again.
- No.
1243
01:11:45,983 --> 01:11:47,652
No, please.
1244
01:11:49,019 --> 01:11:52,088
No. No! Please.
1245
01:11:52,090 --> 01:11:53,489
Please, Mama!
1246
01:12:28,727 --> 01:12:31,093
"The Lord is my shepherd.
1247
01:12:31,095 --> 01:12:35,399
"I lack nothing. He makes me
lie down in green pastures.
1248
01:12:35,401 --> 01:12:38,333
"He leads me beside quiet waters.
1249
01:12:38,335 --> 01:12:40,636
"He refreshes my soul.
1250
01:12:40,638 --> 01:12:43,605
"Even though I walk
through the darkest valley,
1251
01:12:43,607 --> 01:12:47,377
"I will fear no evil, for You are with me.
1252
01:12:47,379 --> 01:12:50,683
"Your rod and your staff, they comfort me."
1253
01:12:51,415 --> 01:12:53,650
Amen.
1254
01:12:53,652 --> 01:12:55,688
Now Michael'd like to say something.
1255
01:13:01,759 --> 01:13:03,195
My mom
1256
01:13:04,662 --> 01:13:07,462
was a saint, as you all know.
1257
01:13:07,464 --> 01:13:09,699
She taught me the meaning of life,
1258
01:13:09,701 --> 01:13:11,635
not by her words,
1259
01:13:11,637 --> 01:13:13,171
but by the way she lived.
1260
01:13:14,205 --> 01:13:15,607
She had a very hard life
1261
01:13:18,477 --> 01:13:21,177
and never once complained.
1262
01:13:21,179 --> 01:13:24,784
She took the forces of evil
that the world threw at her
1263
01:13:27,451 --> 01:13:28,753
and stood strong.
1264
01:13:31,455 --> 01:13:32,690
I love you, Mom.
1265
01:13:34,759 --> 01:13:36,227
I'll see you again.
1266
01:13:38,162 --> 01:13:39,464
I'll see you again.
1267
01:14:08,227 --> 01:14:10,193
Thank you for coming. God bless you.
1268
01:14:10,195 --> 01:14:11,263
Thank you.
1269
01:14:13,165 --> 01:14:14,663
Michael,
1270
01:14:14,665 --> 01:14:16,699
I'm so sorry for your loss.
1271
01:14:16,701 --> 01:14:19,836
If there's anything that
you need, I'm here for you.
1272
01:14:19,838 --> 01:14:21,240
God bless you.
1273
01:14:26,344 --> 01:14:28,744
- All right, Michael?
- Yeah.
1274
01:14:28,746 --> 01:14:31,483
- She raised a great man.
- Yeah.
1275
01:14:33,184 --> 01:14:35,217
Anything you need, we got you, all right?
1276
01:14:35,219 --> 01:14:37,655
I know. You guys being here is enough.
1277
01:14:39,624 --> 01:14:41,360
- We got you.
- Thanks, bro.
1278
01:14:42,193 --> 01:14:43,361
Be strong.
1279
01:14:48,400 --> 01:14:49,733
Glad you could make it.
1280
01:14:49,735 --> 01:14:51,370
Thank you very much for coming.
1281
01:14:54,305 --> 01:14:55,771
I'm so sorry, Michael.
1282
01:14:57,375 --> 01:14:59,477
Don't let your mother's
death to be in vain.
1283
01:15:01,146 --> 01:15:02,781
She truly believed in you,
1284
01:15:03,749 --> 01:15:05,280
believed that you were...
1285
01:15:05,282 --> 01:15:07,452
That you are a very good person.
1286
01:15:10,321 --> 01:15:11,856
And I also believe it too.
1287
01:15:12,823 --> 01:15:14,489
So sorry.
1288
01:15:14,491 --> 01:15:15,561
Thank you.
1289
01:15:16,460 --> 01:15:19,529
It's okay.
1290
01:15:19,531 --> 01:15:22,668
Thank you for coming. Thank
you very much for coming.
1291
01:15:26,304 --> 01:15:29,408
Michael. She was a good woman.
1292
01:15:32,277 --> 01:15:33,546
She was.
1293
01:15:40,318 --> 01:15:42,321
- What's up, man?
- What's up?
1294
01:15:44,255 --> 01:15:47,356
Hey, listen. I'm joining a
dunk competition on Saturday.
1295
01:15:47,358 --> 01:15:48,760
Would love for you to be there.
1296
01:15:49,727 --> 01:15:52,261
I don't think so.
1297
01:15:52,263 --> 01:15:54,967
- I just need a little bit of time.
- I understand.
1298
01:15:56,768 --> 01:15:58,368
Maybe we can just hang out...
1299
01:15:58,370 --> 01:16:00,502
- Nah.
- ...and do something.
1300
01:16:00,504 --> 01:16:02,838
I've got some things I gotta do.
1301
01:16:02,840 --> 01:16:05,343
Look, I'll catch you later, all right?
1302
01:16:10,415 --> 01:16:11,749
He'll be okay, all right?
1303
01:16:13,619 --> 01:16:14,784
I sure hope so, man.
1304
01:16:14,786 --> 01:16:17,354
Yeah. He just needs some time.
1305
01:16:17,356 --> 01:16:18,654
- Nine.
- Higher.
1306
01:16:18,656 --> 01:16:20,922
- Ten. Dunk it, dunk it.
- Higher.
1307
01:16:20,924 --> 01:16:22,760
There we go. All right, take a rest.
1308
01:16:26,464 --> 01:16:28,196
Yo, Mike,
1309
01:16:28,198 --> 01:16:29,664
if you want to beat The
Jammer and that German dude,
1310
01:16:29,666 --> 01:16:31,601
you've got to come up
with a special dunk, man.
1311
01:16:31,603 --> 01:16:33,435
You got to.
1312
01:16:33,437 --> 01:16:35,538
You sure you're up for this, Michael?
1313
01:16:35,540 --> 01:16:36,742
I'm doing it for my mom.
1314
01:16:38,576 --> 01:16:41,877
She wanted me to have
another chance at something.
1315
01:16:41,879 --> 01:16:44,279
I'm just not sure what that is yet.
1316
01:16:44,281 --> 01:16:46,283
Winning this dunk tournament's
going to be a start.
1317
01:16:46,285 --> 01:16:47,553
- That's right.
- Yeah.
1318
01:16:48,487 --> 01:16:50,520
No.
1319
01:16:50,522 --> 01:16:52,457
It's something more than that.
1320
01:16:54,692 --> 01:16:56,559
Let's keep goin'. Let's go.
1321
01:16:56,561 --> 01:16:59,895
Come on, let's go bass fast.
1322
01:16:59,897 --> 01:17:01,998
- There we go.
- That's right. Finish strong.
1323
01:17:02,000 --> 01:17:03,499
- Here we go.
- Got it, right?
1324
01:17:03,501 --> 01:17:06,338
Let's go. Two more. Two more. Come on.
1325
01:17:08,740 --> 01:17:12,544
- Ready? You dunk, baby.
- Finish strong. Finish strong. Ah!
1326
01:17:32,763 --> 01:17:33,898
Who are you, homie?
1327
01:17:36,535 --> 01:17:37,769
I'm Michael.
1328
01:17:39,269 --> 01:17:40,505
What do you want?
1329
01:17:41,607 --> 01:17:43,509
- I want to see Taye.
- What?
1330
01:17:45,510 --> 01:17:48,877
Why you think you can just
roll up in here like that?
1331
01:17:48,879 --> 01:17:50,646
- Man, I ain't afraid to die.
- What?
1332
01:17:50,648 --> 01:17:51,950
Let him go!
1333
01:17:59,357 --> 01:18:00,859
Michael, Michael.
1334
01:18:04,362 --> 01:18:07,566
I hope for your sake that you
came with a change of heart.
1335
01:18:08,933 --> 01:18:12,004
So? You gonna cop one
of these .44s or what?
1336
01:18:14,572 --> 01:18:17,306
It's the only thing that's
gonna protect you out here.
1337
01:18:17,308 --> 01:18:18,574
You know that, right?
1338
01:18:18,576 --> 01:18:20,443
No, I don't need a gun to protect me.
1339
01:18:20,445 --> 01:18:22,311
Oh.
1340
01:18:22,313 --> 01:18:23,980
What, you Superman now?
1341
01:18:23,982 --> 01:18:25,984
Catching flying bullets with your teeth?
1342
01:18:27,920 --> 01:18:29,021
Show me.
1343
01:18:31,723 --> 01:18:33,659
I said show me, Superman.
1344
01:18:36,428 --> 01:18:38,030
Who's gonna save you now, Mike?
1345
01:18:39,496 --> 01:18:41,096
God gonna protect me.
1346
01:18:41,098 --> 01:18:43,067
Shut up!
1347
01:18:45,469 --> 01:18:46,571
God, huh?
1348
01:18:47,772 --> 01:18:49,375
Take a look around you, Mike.
1349
01:18:50,709 --> 01:18:53,476
God doesn't live here anymore.
1350
01:18:53,478 --> 01:18:54,913
He checked out a long time ago.
1351
01:18:56,781 --> 01:18:58,484
Where is he?
1352
01:19:04,955 --> 01:19:06,592
He's out back.
1353
01:19:08,092 --> 01:19:09,128
I want to see him.
1354
01:19:12,429 --> 01:19:13,464
Go get him.
1355
01:19:18,135 --> 01:19:20,071
You must really hate guys like us, huh?
1356
01:19:21,039 --> 01:19:22,872
Doin' time for their con.
1357
01:19:22,874 --> 01:19:23,876
No, I don't hate you.
1358
01:19:25,076 --> 01:19:26,943
No?
1359
01:19:26,945 --> 01:19:29,913
Red caused you six years behind bars.
1360
01:19:29,915 --> 01:19:32,481
He took everything away from you, right?
1361
01:19:32,483 --> 01:19:34,650
I'm sure you hate him a little bit.
1362
01:19:34,652 --> 01:19:35,753
Took his girl.
1363
01:19:36,655 --> 01:19:38,821
Took your family.
1364
01:19:38,823 --> 01:19:41,556
Your dreams and aspirations of the future.
1365
01:19:41,558 --> 01:19:46,462
You could've been playing in the NBA
making millions of dollars, but...
1366
01:19:46,464 --> 01:19:48,033
But instead you're here with us.
1367
01:19:50,067 --> 01:19:51,669
How's that make you feel, Mike?
1368
01:19:53,738 --> 01:19:56,172
Either way, I guess Red
got what he deserved, right?
1369
01:19:56,174 --> 01:19:58,574
Three months into his sentence...
1370
01:20:00,844 --> 01:20:02,580
He gets killed by a gang member.
1371
01:20:06,151 --> 01:20:09,054
Red was sloppy. I'm not.
1372
01:20:14,092 --> 01:20:15,093
Make it quick, Taye.
1373
01:20:24,902 --> 01:20:26,037
Taye...
1374
01:20:27,738 --> 01:20:29,474
Don't make the same mistake I made.
1375
01:20:31,742 --> 01:20:32,977
I was a fool.
1376
01:20:34,978 --> 01:20:38,549
I know you don't respect me.
You got every right not to.
1377
01:20:41,887 --> 01:20:43,255
Respect God.
1378
01:20:45,823 --> 01:20:46,955
Respect your mother.
1379
01:20:46,957 --> 01:20:48,794
Respect your family, man.
1380
01:20:50,862 --> 01:20:52,631
Yo, I lost it all six years ago.
1381
01:20:54,799 --> 01:20:56,034
I was young and dumb.
1382
01:21:00,737 --> 01:21:02,240
But I get it now.
1383
01:21:10,214 --> 01:21:12,016
You see this white piece of paper?
1384
01:21:15,686 --> 01:21:17,022
Man, that's you.
1385
01:21:19,057 --> 01:21:20,626
You're clean.
1386
01:21:22,794 --> 01:21:24,028
Not a mark on you.
1387
01:21:26,164 --> 01:21:27,933
Man, don't ruin your life.
1388
01:21:28,967 --> 01:21:30,067
God loves you.
1389
01:21:32,170 --> 01:21:33,272
He loves you.
1390
01:21:37,008 --> 01:21:38,710
Man, I don't care if they kill me.
1391
01:21:41,112 --> 01:21:43,111
But you?
1392
01:21:43,113 --> 01:21:45,049
You got your whole life ahead of you.
1393
01:21:48,586 --> 01:21:51,255
My life means nothing if
you go down the same path.
1394
01:21:53,558 --> 01:21:54,993
Lisa's gone.
1395
01:21:57,961 --> 01:21:59,564
Mama's gone.
1396
01:22:01,898 --> 01:22:03,901
You're the only family I have today.
1397
01:22:06,905 --> 01:22:08,607
You're the only family I got.
1398
01:22:11,977 --> 01:22:14,079
Mom made me promise to protect you,
1399
01:22:16,112 --> 01:22:17,648
take care of you.
1400
01:22:20,919 --> 01:22:22,653
That's what I'm here to do, man.
1401
01:22:24,121 --> 01:22:25,356
I love you, man.
1402
01:22:31,963 --> 01:22:33,165
Taye.
1403
01:22:37,768 --> 01:22:39,236
Go with your brother, man.
1404
01:22:44,075 --> 01:22:46,275
- Thank you.
- Hey.
1405
01:22:46,277 --> 01:22:48,046
You still ain't better than us.
1406
01:22:49,781 --> 01:22:51,082
I'm not.
1407
01:22:52,784 --> 01:22:54,353
That's why I'm here.
1408
01:22:57,188 --> 01:22:58,356
Come on, man.
1409
01:23:08,131 --> 01:23:09,267
Hey.
1410
01:23:09,933 --> 01:23:11,833
Hi.
1411
01:23:11,835 --> 01:23:13,069
What are you doing?
1412
01:23:13,071 --> 01:23:15,337
Practicing for the slam dunk competition.
1413
01:23:15,339 --> 01:23:17,972
Oh, right. The national championship, huh?
1414
01:23:17,974 --> 01:23:19,074
Yeah.
1415
01:23:19,076 --> 01:23:20,811
Wow! Can I help?
1416
01:23:21,912 --> 01:23:23,080
I mean, if you want.
1417
01:23:23,982 --> 01:23:25,283
Okay.
1418
01:23:28,320 --> 01:23:29,688
I left Craig.
1419
01:23:36,861 --> 01:23:38,793
But I thought you guys were like...
1420
01:23:38,795 --> 01:23:42,400
Uh-uh. Let's just turn back
the time six years ago, okay?
1421
01:23:44,869 --> 01:23:46,636
Well, if it's six years ago...
1422
01:23:46,638 --> 01:23:48,104
Mmm-hmm.
1423
01:23:48,106 --> 01:23:50,006
That means we're still serious.
1424
01:23:50,008 --> 01:23:52,244
Mmm-hmm. Just like before.
1425
01:23:53,344 --> 01:23:54,346
So kiss me.
1426
01:23:55,746 --> 01:23:57,413
No.
1427
01:23:57,415 --> 01:23:59,916
Not with all that sweat on your face. Ew.
1428
01:23:59,918 --> 01:24:00,951
Come on.
1429
01:24:02,753 --> 01:24:04,790
We have a lot of practicing to do.
1430
01:24:13,063 --> 01:24:16,865
Hey, man, your mom would
want you to win it, all right?
1431
01:24:16,867 --> 01:24:19,034
There's not enough time, man.
1432
01:24:19,036 --> 01:24:20,805
The dunk contest's in two weeks.
1433
01:24:22,939 --> 01:24:25,775
There's enough time, Michael.
1434
01:24:25,777 --> 01:24:27,443
- You got this, kid.
- Oh, God.
1435
01:24:27,445 --> 01:24:29,043
Keep it goin'. You can do it.
1436
01:24:29,045 --> 01:24:30,346
- Yeah.
- Let's go, let's go.
1437
01:24:30,348 --> 01:24:32,148
- Pick up those knees.
- Let's go.
1438
01:24:32,150 --> 01:24:34,851
Yeah. Let's go. Higher.
1439
01:24:34,853 --> 01:24:36,118
Higher!
1440
01:24:36,120 --> 01:24:38,256
Here we go. Higher! Let's go, Diggs!
1441
01:24:40,156 --> 01:24:41,858
- Yeah.
- Come on, man.
1442
01:24:41,860 --> 01:24:43,691
Seriously, that's not gonna
beat The Jammer. Let's go!
1443
01:24:43,693 --> 01:24:45,360
- Gotta work!
- Quicker, baby.
1444
01:24:45,362 --> 01:24:47,363
Come on, Michael. You're not gonna beat him
1445
01:24:47,365 --> 01:24:48,830
- if you're not working. Let's go!
- Quicker, baby. Quicker!
1446
01:24:48,832 --> 01:24:50,469
Hold it out. Hold it out.
1447
01:24:52,402 --> 01:24:55,072
That's good. Come on, man. Too simple.
1448
01:24:55,973 --> 01:24:57,038
Okay.
1449
01:24:57,040 --> 01:24:58,306
Let's go.
1450
01:24:58,308 --> 01:25:00,243
Explosive. Explosive. There you go.
1451
01:25:00,245 --> 01:25:01,780
- Try to get lower.
- Let's go.
1452
01:25:04,316 --> 01:25:05,914
- Lower, lower.
- Keep going.
1453
01:25:05,916 --> 01:25:07,783
Feel it.
1454
01:25:07,785 --> 01:25:09,251
- Move it, baby.
- Nice work.
1455
01:25:09,253 --> 01:25:11,020
Come on, let's go.
1456
01:25:12,188 --> 01:25:13,191
There we go. Come on.
1457
01:25:16,893 --> 01:25:18,895
Let's get in there.
Let's get in there.
1458
01:25:18,897 --> 01:25:20,261
Let's hear it for him.
Let's hear it for him.
1459
01:25:20,263 --> 01:25:22,931
Come on. Come on. Clap. Clap.
1460
01:25:32,477 --> 01:25:35,444
Whew!
1461
01:25:35,446 --> 01:25:37,079
Come on, man, you're too slow.
1462
01:25:37,081 --> 01:25:38,780
You're slower than my grandpa.
1463
01:25:38,782 --> 01:25:40,850
Whatever.
1464
01:25:40,852 --> 01:25:43,787
Your grandpa's, like, 75 years
old. I don't see the comparison.
1465
01:25:43,789 --> 01:25:46,321
- Bro. It's a metaphor.
- Okay, well...
1466
01:25:46,323 --> 01:25:48,157
What's that?
1467
01:25:48,159 --> 01:25:50,128
He's not, like, literally...
1468
01:25:50,829 --> 01:25:52,861
Never mind.
1469
01:25:52,863 --> 01:25:56,164
Well, they're gonna have the best
dunkers in the world there, Michael.
1470
01:25:56,166 --> 01:25:57,499
- Yeah, I know.
- Yeah.
1471
01:25:57,501 --> 01:25:59,467
They got that one, that German dude.
1472
01:25:59,469 --> 01:26:03,138
Frankie Fudengurstgleen...
1473
01:26:03,140 --> 01:26:04,974
Frigginsurspleek...
1474
01:26:04,976 --> 01:26:07,476
- Frick... Frick...
- Hey, just... Just stop.
1475
01:26:07,478 --> 01:26:10,812
How you feeling, man? You good?
1476
01:26:10,814 --> 01:26:12,914
- I'm good.
- You still got the hops, man.
1477
01:26:12,916 --> 01:26:14,784
You know you got to come
with that one killer dunk
1478
01:26:14,786 --> 01:26:16,485
to take it all, you know that, right?
1479
01:26:16,487 --> 01:26:19,021
Yeah, I know. I've been
thinkin' about something.
1480
01:26:19,023 --> 01:26:20,823
I just haven't attempted it yet.
1481
01:26:20,825 --> 01:26:22,425
Why not?
1482
01:26:22,427 --> 01:26:24,062
Well, it's impossible to do.
1483
01:26:24,862 --> 01:26:26,031
Impossible?
1484
01:26:27,063 --> 01:26:28,200
Yeah.
1485
01:26:35,439 --> 01:26:37,107
Impossible.
1486
01:26:38,976 --> 01:26:41,476
Impossible? Which one is that?
1487
01:26:41,478 --> 01:26:44,913
It's a 540 dunk. No
one's been able to do it.
1488
01:26:44,915 --> 01:26:47,016
A 540? What's that?
1489
01:26:47,018 --> 01:26:49,020
It's a 360 with an extra loop.
1490
01:26:50,254 --> 01:26:52,587
- It's impossible.
- No way.
1491
01:26:52,589 --> 01:26:55,192
Everybody, what time is it?
1492
01:26:56,027 --> 01:26:57,427
Here we go!
1493
01:27:04,367 --> 01:27:08,106
Make some noise,
y'all! Coming up next.
1494
01:27:13,878 --> 01:27:16,078
Make some noise!
1495
01:27:16,080 --> 01:27:21,048
Welcome to the International Slam
Dunk Competition, Slamma Jamma,
1496
01:27:21,050 --> 01:27:24,854
where we have a one million dollar
first place prize for the winner.
1497
01:27:24,856 --> 01:27:27,023
The world's best dunkers are here, Bob.
1498
01:27:27,025 --> 01:27:29,057
We have a newcomer, Michael Diggs,
1499
01:27:29,059 --> 01:27:32,194
who many remember served six years in jail.
1500
01:27:32,196 --> 01:27:34,532
Is there room for redemption?
That's another story.
1501
01:27:47,445 --> 01:27:51,047
Let's go. Round one.
The Jammer, Round one.
1502
01:27:51,049 --> 01:27:54,083
The Jammer from Canada,
people. Let's go.
1503
01:27:54,085 --> 01:27:57,285
Clap. Clap. Clap. Cartwheel.
1504
01:27:57,287 --> 01:27:59,187
You way too special for
this competition, boy.
1505
01:27:59,189 --> 01:28:00,556
This is nationals.
1506
01:28:00,558 --> 01:28:01,990
I'll be surprised if you
even come in 10th place.
1507
01:28:01,992 --> 01:28:03,559
Hey!
1508
01:28:03,561 --> 01:28:05,660
- Chill, man.
- The Jammer.
1509
01:28:05,662 --> 01:28:08,430
Think you're all cool making
millions, being a world-class dunker,
1510
01:28:08,432 --> 01:28:10,199
havin' all the girls chasing you?
1511
01:28:10,201 --> 01:28:12,434
Well, you still be just
a high school dropout.
1512
01:28:12,436 --> 01:28:14,136
High school dropout?
1513
01:28:14,138 --> 01:28:16,538
I got my Masters in education.
What are you talking about?
1514
01:28:16,540 --> 01:28:18,341
Oh, yeah?
1515
01:28:18,343 --> 01:28:20,378
Well, can you make five tacos
blindfolded in one minute?
1516
01:28:21,679 --> 01:28:24,012
Yeah. I bet you can't do that.
1517
01:28:25,982 --> 01:28:27,349
Got him.
1518
01:28:27,351 --> 01:28:28,684
Round one! The Jammer...
1519
01:28:28,686 --> 01:28:30,586
Okay.
1520
01:28:30,588 --> 01:28:33,154
The Jammer has never lost a dunk
competition in three years, guys.
1521
01:28:33,156 --> 01:28:36,426
- Clap. Clap. Clap. Cartwheel!
- Wow.
1522
01:28:36,428 --> 01:28:39,127
- Out of the seat! Out of the seat!
- Unbelievable!
1523
01:28:39,129 --> 01:28:41,530
What a dunk! Oh, man.
1524
01:28:41,532 --> 01:28:44,632
All tens. Jammer is now in first place.
1525
01:28:44,634 --> 01:28:46,636
Wow, incredible dunk.
1526
01:28:46,638 --> 01:28:50,306
José Marks from Argentina.
Everybody, let's go, make some noise.
1527
01:28:50,308 --> 01:28:52,307
Up next is José Marks,
1528
01:28:52,309 --> 01:28:55,177
winner of the Argentina dunk competition.
1529
01:28:55,179 --> 01:28:58,113
- Great dunk!
- Hey!
1530
01:28:58,115 --> 01:29:01,449
Let's go, fans. Clap,
clap, clap, clap.
1531
01:29:01,451 --> 01:29:03,952
Up... Between the legs dunk!
1532
01:29:03,954 --> 01:29:05,456
Whoo!
1533
01:29:06,991 --> 01:29:08,556
Man, that was nasty!
1534
01:29:08,558 --> 01:29:10,726
Okay, ladies and gentlemen...
1535
01:29:10,728 --> 01:29:12,427
Next up is Michael Diggs,
1536
01:29:12,429 --> 01:29:15,631
the former college champion
who spent six years in prison.
1537
01:29:15,633 --> 01:29:17,565
A real tragedy.
1538
01:29:17,567 --> 01:29:21,002
And Michael, of course, placed
second in the local dunk competition.
1539
01:29:21,004 --> 01:29:25,207
But these are the world's greatest dunkers
vying for that million-dollar prize.
1540
01:29:25,209 --> 01:29:28,476
And I think Michael Diggs should
count himself lucky to be here.
1541
01:29:28,478 --> 01:29:30,178
Give it up. Give it
up. Michael Diggs.
1542
01:29:30,180 --> 01:29:34,650
Michael. Michael. Michael! Michael!
1543
01:29:34,652 --> 01:29:39,124
Michael! Michael! Michael! Michael!
1544
01:29:42,994 --> 01:29:44,560
- Ah! 360!
- Incredible dunk!
1545
01:29:44,562 --> 01:29:48,029
- Oh, my... Wow!
- Spectacular dunk!
1546
01:29:48,031 --> 01:29:51,566
Oh, that will ensure he
gets to the next round.
1547
01:29:51,568 --> 01:29:55,337
Next up. Frank Frondheim from Germany!
1548
01:29:55,339 --> 01:30:00,275
Frank Frondheim has a 48 vertical
leap. He's the best dunker in Germany.
1549
01:30:00,277 --> 01:30:03,111
Coming up...
1550
01:30:03,113 --> 01:30:04,579
What is he doing?
1551
01:30:04,581 --> 01:30:07,083
He don't like it. He don't like it.
1552
01:30:07,085 --> 01:30:09,685
This guy's too short. He
wants to add a chair in there.
1553
01:30:09,687 --> 01:30:11,252
What is he gonna do?
1554
01:30:11,254 --> 01:30:13,021
Go higher!
1555
01:30:13,023 --> 01:30:15,024
- He wants to go higher.
- This is crazy.
1556
01:30:15,026 --> 01:30:16,661
He's gonna jump over that guy?
1557
01:30:22,098 --> 01:30:25,700
Amazing. The German is now
in first place over Jammer.
1558
01:30:25,702 --> 01:30:28,404
Goodness! Clap it up.
Clap it up. Clap it up!
1559
01:30:28,406 --> 01:30:30,806
How about a round
of applause, please?
1560
01:30:30,808 --> 01:30:33,074
Wow!
1561
01:30:33,076 --> 01:30:34,310
Wow, that was fantastic.
1562
01:30:34,312 --> 01:30:36,078
Whoo! Perfect tens!
1563
01:30:36,080 --> 01:30:37,712
And now...
1564
01:30:37,714 --> 01:30:40,681
Whoa. What's Craig Jackson
doing? The NBA star?
1565
01:30:40,683 --> 01:30:43,051
Get off the roll, punk!
1566
01:30:43,053 --> 01:30:46,355
Look, I'm tired of all y'all people out
here cheering for these whack dunkers
1567
01:30:46,357 --> 01:30:47,823
like they're really doin' somethin'.
1568
01:30:47,825 --> 01:30:50,525
You all know what's
up. Yeah, you heard me.
1569
01:30:50,527 --> 01:30:52,727
It's about time Craig
Jackson came out here.
1570
01:30:52,729 --> 01:30:54,428
I'm in the dunk contest, homie.
1571
01:30:54,430 --> 01:30:56,664
Sir, no, no. The rules clearly state
1572
01:30:56,666 --> 01:30:59,133
an NBA player cannot be
part of the competition.
1573
01:30:59,135 --> 01:31:02,203
Look, man... Bro, give me the
rules. Bro, give me the rules.
1574
01:31:02,205 --> 01:31:05,274
I don't care about your
rules. I'm in the dunk contest.
1575
01:31:05,276 --> 01:31:07,810
Your rules, I break 'em.
That's what it is, homie.
1576
01:31:07,812 --> 01:31:09,212
- Okay.
- I'm making the rules.
1577
01:31:09,214 --> 01:31:10,613
We need to check with the judges.
1578
01:31:10,615 --> 01:31:12,847
Yeah, go check with your
little judges, homie.
1579
01:31:12,849 --> 01:31:16,318
Dang. Is y'all ready or what?
Let me hear it. Make some noise.
1580
01:31:16,320 --> 01:31:18,386
I see you. Hey, you
got that jersey on?
1581
01:31:18,388 --> 01:31:20,288
- It looks...
- Hey!
1582
01:31:20,290 --> 01:31:22,091
What are you doing?
1583
01:31:22,093 --> 01:31:23,624
Lisa, get out of my face, man!
1584
01:31:23,626 --> 01:31:26,261
- What you always coming up on me for?
- It's not right!
1585
01:31:26,263 --> 01:31:27,628
You trippin' 'cause you
think your little boyfriend
1586
01:31:27,630 --> 01:31:29,364
gonna lose, that a real one here?
1587
01:31:29,366 --> 01:31:31,600
Please, don't do this.
1588
01:31:31,602 --> 01:31:33,334
You got one choice. Listen to me.
1589
01:31:33,336 --> 01:31:35,337
You got one choice.
1590
01:31:35,339 --> 01:31:37,172
You drop that fool Michael
1591
01:31:37,174 --> 01:31:39,374
and come back with me, and we good.
1592
01:31:39,376 --> 01:31:40,775
I'm out of the contest.
1593
01:31:40,777 --> 01:31:43,846
Otherwise, suffer the
consequences with him.
1594
01:31:43,848 --> 01:31:45,780
He needs the money!
1595
01:31:45,782 --> 01:31:47,619
I don't care nothin' about that.
1596
01:31:49,486 --> 01:31:51,153
Now, as you know, Craig Jackson
1597
01:31:51,155 --> 01:31:53,821
is the three-time NBA slam dunk champion.
1598
01:31:53,823 --> 01:31:58,694
Let's go. Let's get it. Ready?
Clap. Clap. Clap. Clap. Clap!
1599
01:31:58,696 --> 01:32:00,261
Unbelievable!
1600
01:32:00,263 --> 01:32:02,597
They're letting Craig
Jackson in the competition.
1601
01:32:02,599 --> 01:32:05,266
Craig Jackson, everybody. Get up!
1602
01:32:06,570 --> 01:32:09,236
Yay! Between the legs,
1603
01:32:09,238 --> 01:32:13,676
over the dude with the nasty dunk.
1604
01:32:13,678 --> 01:32:16,145
Craig Jackson, ladies and gentlemen.
1605
01:32:16,147 --> 01:32:18,779
And the judges give Craig all nines.
1606
01:32:18,781 --> 01:32:20,516
A 27 for Mr. Jackson.
1607
01:32:20,518 --> 01:32:23,584
What you gonna do? What you gonna do? Huh?
1608
01:32:23,586 --> 01:32:25,721
And the competition is heating up.
1609
01:32:25,723 --> 01:32:27,455
- Gonna stand there like a punk?
- Craig Jackson,
1610
01:32:27,457 --> 01:32:28,523
Michael Diggs.
1611
01:32:28,525 --> 01:32:30,458
Crowd, make some noise.
1612
01:32:30,460 --> 01:32:33,630
Wow. It looks like Craig has
a beef with Michael Diggs.
1613
01:32:35,198 --> 01:32:36,765
Yeah, your homies heard me, too.
1614
01:32:36,767 --> 01:32:38,699
Bootie Josie from Kenya now up.
1615
01:32:38,701 --> 01:32:40,435
All the way from Kenya!
1616
01:32:40,437 --> 01:32:42,870
Between the legs over three people!
1617
01:32:42,872 --> 01:32:45,207
Whoo!
1618
01:32:45,209 --> 01:32:47,579
And the judges give him a 29.
1619
01:32:48,845 --> 01:32:50,846
Off the lob.
1620
01:32:50,848 --> 01:32:53,782
360!
1621
01:32:53,784 --> 01:32:57,218
And the Argentinean hits
it, but is it enough?
1622
01:32:57,220 --> 01:33:00,355
No! The judges rule him out.
1623
01:33:00,357 --> 01:33:01,623
In the first round he went
between the legs, 360.
1624
01:33:01,625 --> 01:33:03,225
What's he gonna do?
1625
01:33:03,227 --> 01:33:04,426
Over and...
1626
01:33:04,428 --> 01:33:07,229
Ah!
1627
01:33:07,231 --> 01:33:11,833
Whoo! Over the guy,
reverse dunk! Here we go!
1628
01:33:11,835 --> 01:33:14,869
Oh! And Frank Frondheim is getting all 10s!
1629
01:33:14,871 --> 01:33:16,372
He's in the finals!
1630
01:33:16,374 --> 01:33:19,274
- That was nasty.
- Das ist gut!
1631
01:33:19,276 --> 01:33:21,377
So, uh, what are you gonna do?
1632
01:33:23,880 --> 01:33:24,915
I don't know.
1633
01:33:29,452 --> 01:33:31,455
Yo, I got an idea. Follow me. Follow me.
1634
01:33:33,223 --> 01:33:35,391
- Where did he get that shirt?
- I bought it for him.
1635
01:33:35,393 --> 01:33:36,995
Can you get me one?
1636
01:33:42,432 --> 01:33:46,470
It looks like Michael Diggs is
going to jump over a motorcycle.
1637
01:33:48,638 --> 01:33:51,642
This is a level 20.
1638
01:33:53,410 --> 01:33:55,380
- Is that possible?
- Oh, my gosh!
1639
01:33:56,479 --> 01:33:58,346
Over the person,
1640
01:33:58,348 --> 01:34:00,318
over the motorcycle! Oh!
1641
01:34:04,789 --> 01:34:07,525
- Michael did it!
- Oh, my God!
1642
01:34:09,793 --> 01:34:13,828
And Michael Diggs advances
to the final round.
1643
01:34:13,830 --> 01:34:16,864
Michael Diggs. Give it up for him!
1644
01:34:16,866 --> 01:34:19,368
Round number two. Craig
Jackson. Let's go!
1645
01:34:19,370 --> 01:34:23,605
And this dunk could advance
Craig Jackson to the final round.
1646
01:34:23,607 --> 01:34:26,775
- Incredible dunk!
- Oh, my! What a dunk!
1647
01:34:26,777 --> 01:34:28,778
- 360 windmill!
- What a dunk, baby!
1648
01:34:28,780 --> 01:34:30,745
- Baby! A winner's dunk!
- I love it!
1649
01:34:30,747 --> 01:34:34,483
- Gonna win this thing.
- I love it! All 10s, baby. Can't see me?
1650
01:34:34,485 --> 01:34:36,487
Now let's see what the judges give Craig.
1651
01:34:39,423 --> 01:34:41,623
Oh, my! José gives Craig an 8!
1652
01:34:41,625 --> 01:34:43,659
Eight? Are you kidding me?
1653
01:34:43,661 --> 01:34:45,794
- Terrell! Do something!
- I got you. Hey.
1654
01:34:45,796 --> 01:34:47,062
- Keep your head in the game, baby.
- All right. All right. Okay.
1655
01:34:47,064 --> 01:34:48,663
- I got you, baby.
- Stop talkin' to me.
1656
01:34:48,665 --> 01:34:50,364
- Talk to 'em.
- I got you. I got you.
1657
01:34:50,366 --> 01:34:51,999
Hey, José. Come on, baby.
1658
01:34:52,001 --> 01:34:53,968
We go way back. We've always been good.
1659
01:34:53,970 --> 01:34:55,870
I'm gonna need you to
hook a brother up on this
1660
01:34:55,872 --> 01:34:58,039
and get that score up for me.
1661
01:34:58,041 --> 01:35:00,476
Man, that was a boring dunk. He gets an 8.
1662
01:35:00,478 --> 01:35:02,343
Hey, listen, I'm not askin' for something
1663
01:35:02,345 --> 01:35:04,511
and not be willing to give something.
1664
01:35:04,513 --> 01:35:07,917
Two tickets, floor seats,
Clipper game. And it's yours.
1665
01:35:07,919 --> 01:35:09,918
Man, who do you think you're talking to?
1666
01:35:09,920 --> 01:35:13,020
I'm José Canseco.
MVP. 4-time All-Star.
1667
01:35:13,022 --> 01:35:16,091
First player to hit 30 home runs
for four different ball clubs.
1668
01:35:16,093 --> 01:35:17,993
Beloved by millions of fans.
1669
01:35:17,995 --> 01:35:20,061
You actually think I would stoop so low
1670
01:35:20,063 --> 01:35:22,498
for two Clipper tickets?
1671
01:35:22,500 --> 01:35:24,498
You're right. Make it four.
1672
01:35:24,500 --> 01:35:25,635
You got a deal.
1673
01:35:26,536 --> 01:35:28,736
My man.
1674
01:35:28,738 --> 01:35:30,439
- Bam!
- That's what I'm talkin' about.
1675
01:35:30,441 --> 01:35:31,940
Right back where we need to be!
1676
01:35:31,942 --> 01:35:33,542
- I knew you got it, baby.
- I got you, baby.
1677
01:35:33,544 --> 01:35:35,543
That's what's up, baby. That's what's up.
1678
01:35:35,545 --> 01:35:40,882
Oh, no! José just changed his score
from an 8 to a 10 for Craig Jackson!
1679
01:35:40,884 --> 01:35:42,449
What?
1680
01:35:42,451 --> 01:35:43,886
What is going on?
1681
01:35:43,888 --> 01:35:45,386
I changed my mind, okay?
1682
01:35:45,388 --> 01:35:47,388
Well, that's wrong!
1683
01:35:47,390 --> 01:35:50,859
- I mean...
- Mr. Canseco. Mr. Canseco.
1684
01:35:50,861 --> 01:35:53,664
Why'd you change your
score? I looked up to you.
1685
01:35:54,999 --> 01:35:57,833
Welcome to the real world, kid.
1686
01:35:57,835 --> 01:35:59,534
Bill, who do you think will win?
1687
01:35:59,536 --> 01:36:01,470
Well, my favorite of
course, is still, the Jammer.
1688
01:36:01,472 --> 01:36:03,439
I mean, even over the German.
1689
01:36:03,441 --> 01:36:05,440
I mean, he's already won the
contest three years in a row,
1690
01:36:05,442 --> 01:36:07,141
and he just keeps
getting better and better.
1691
01:36:07,143 --> 01:36:09,544
And what about the crowd
favorite Michael Diggs?
1692
01:36:09,546 --> 01:36:10,812
Unfortunately, no.
1693
01:36:10,814 --> 01:36:12,513
He's too old,
1694
01:36:12,515 --> 01:36:14,417
and you saw he barely made
it to the second round.
1695
01:36:14,419 --> 01:36:16,450
I'm sorry, but his days are over.
1696
01:36:16,452 --> 01:36:17,985
Well, we will see.
1697
01:36:17,987 --> 01:36:20,555
We'll be right back after
this commercial break.
1698
01:36:22,092 --> 01:36:24,159
- Excuse me, sir.
- Yeah, what can I do for you?
1699
01:36:24,161 --> 01:36:25,694
I was wondering.
1700
01:36:25,696 --> 01:36:26,994
Have you ever played basketball before?
1701
01:36:26,996 --> 01:36:28,797
- Uh, me? No.
- Okay.
1702
01:36:28,799 --> 01:36:30,865
Then why do you criticize those that do?
1703
01:36:30,867 --> 01:36:31,967
I'm just wondering.
1704
01:36:31,969 --> 01:36:33,467
I'm sorry, who are you?
1705
01:36:33,469 --> 01:36:35,002
I'm a friend of Michael Diggs.
1706
01:36:35,004 --> 01:36:36,971
I just don't really appreciate
1707
01:36:36,973 --> 01:36:39,740
how you disrespected him like
that on national television.
1708
01:36:39,742 --> 01:36:42,077
I'm a sports critic. That's what we do.
1709
01:36:42,079 --> 01:36:44,113
Oh, a sports critic. Okay.
1710
01:36:44,115 --> 01:36:46,181
You seem like a guy who's never been picked
1711
01:36:46,183 --> 01:36:47,983
to play basketball. Am I right?
1712
01:36:47,985 --> 01:36:49,650
Excuse me?
1713
01:36:49,652 --> 01:36:51,086
I already told you that
I didn't play basketball.
1714
01:36:51,088 --> 01:36:52,921
Therefore, you couldn't pick me.
1715
01:36:52,923 --> 01:36:55,923
I wouldn't give you the chance
to reject me. You understand?
1716
01:36:55,925 --> 01:36:59,127
You can't reject me. How
dare you criticize me?
1717
01:36:59,129 --> 01:37:01,128
- Bill?
- Bill, we're on.
1718
01:37:01,130 --> 01:37:02,763
You come over here and tell me
that I can't criticize people?
1719
01:37:02,765 --> 01:37:04,632
See, I am a professional sports critic.
1720
01:37:04,634 --> 01:37:06,501
That's what I do. See, you don't understand
1721
01:37:06,503 --> 01:37:08,203
because you've never criticized anybody
1722
01:37:08,205 --> 01:37:10,172
- on a professional level like me.
- Bill... We're on...
1723
01:37:10,174 --> 01:37:12,039
Who do you think you are,
you little hoopster hood rat,
1724
01:37:12,041 --> 01:37:13,441
coming over here and messing with me?
1725
01:37:13,443 --> 01:37:14,508
Give me a break. Get outta here.
1726
01:37:14,510 --> 01:37:15,577
- Bill!
- What?
1727
01:37:15,579 --> 01:37:16,981
We're on national TV.
1728
01:37:19,683 --> 01:37:22,650
I... was just talking
to my buddy over here.
1729
01:37:22,652 --> 01:37:24,685
We're good friends from way back.
1730
01:37:24,687 --> 01:37:26,453
I've never seen you before,
1731
01:37:26,455 --> 01:37:28,489
so obviously you're a liar
1732
01:37:28,491 --> 01:37:31,193
and a very awful critic, so good luck, pal.
1733
01:37:31,195 --> 01:37:33,494
Oh!
1734
01:37:33,496 --> 01:37:37,168
And now, here we are at the final round.
1735
01:37:41,504 --> 01:37:42,939
I wish you the best, man.
1736
01:37:45,040 --> 01:37:46,842
Man, why'd you do it?
1737
01:37:46,844 --> 01:37:48,208
When I was a kid, I used
to look up to you, man.
1738
01:37:48,210 --> 01:37:49,579
I used to watch you all the time.
1739
01:37:50,746 --> 01:37:52,180
We all make mistakes.
1740
01:37:52,182 --> 01:37:53,614
I ain't even tryin' to hear that, man.
1741
01:37:53,616 --> 01:37:55,048
I ain't trying to hear that.
1742
01:37:55,050 --> 01:37:56,651
All right. Here we go. This is it.
1743
01:37:56,653 --> 01:37:59,988
Round number three. This
is the grand finale.
1744
01:37:59,990 --> 01:38:03,926
If he hits this dunk, he
may be crowned our champion.
1745
01:38:03,928 --> 01:38:05,828
Let's go. Make some noise!
1746
01:38:05,830 --> 01:38:09,030
Each contestant gets one
dunk in the final round.
1747
01:38:09,032 --> 01:38:10,832
Up now is Jammer.
1748
01:38:10,834 --> 01:38:13,135
- Can he do it?
- What dunk will he do?
1749
01:38:13,137 --> 01:38:15,736
Over the guy...
1750
01:38:15,738 --> 01:38:17,672
- Oh! And he's out.
- Oh, my gosh.
1751
01:38:17,674 --> 01:38:19,673
Jammer is out of the tournament!
1752
01:38:19,675 --> 01:38:21,909
Bill, what do you think of that?
1753
01:38:21,911 --> 01:38:24,511
Unbelievable. He was my favorite.
1754
01:38:24,513 --> 01:38:26,515
And that's it. The
Jammer's eliminated.
1755
01:38:26,517 --> 01:38:27,983
Make some noise for The Jammer!
1756
01:38:27,985 --> 01:38:29,284
All right. Incredible.
1757
01:38:29,286 --> 01:38:32,052
Three-time champion is
out of the competition!
1758
01:38:32,054 --> 01:38:34,890
All right. This is it.
Round number three.
1759
01:38:34,892 --> 01:38:37,758
This is the grand
finale, right here.
1760
01:38:37,760 --> 01:38:43,230
We got our man, the
German. Make some noise!
1761
01:38:43,232 --> 01:38:44,699
All right. This is it.
1762
01:38:44,701 --> 01:38:48,235
Frank Frondheim from
Germany, let's go!
1763
01:38:50,874 --> 01:38:53,675
- Yeah!
- And that might do it.
1764
01:38:53,677 --> 01:38:55,543
He may be our champion!
1765
01:38:55,545 --> 01:38:58,814
- The guy from Germany.
- 360 through the legs! Whoo!
1766
01:38:58,816 --> 01:39:00,651
That was a nasty dunk.
1767
01:39:04,021 --> 01:39:07,654
Give it up for Frank Frondheim!
1768
01:39:18,803 --> 01:39:20,868
Wow! And the judges give him all 10s...
1769
01:39:20,870 --> 01:39:23,038
Except for one 9.
1770
01:39:23,040 --> 01:39:25,807
- And now Craig Jackson's up.
- Give it up, give it up.
1771
01:39:25,809 --> 01:39:28,043
He has one dunk to win it.
1772
01:39:28,045 --> 01:39:29,977
- Oh!
- And he's out!
1773
01:39:29,979 --> 01:39:31,980
Craig Jackson is out.
1774
01:39:31,982 --> 01:39:33,217
He tried.
1775
01:39:36,320 --> 01:39:39,787
Sorry, Craig. That's
a technical foul.
1776
01:39:45,996 --> 01:39:47,361
All right, what are you gonna do?
1777
01:39:47,363 --> 01:39:49,632
Hey, you don't have to
do anything spectacular.
1778
01:39:49,634 --> 01:39:52,033
You just gotta dunk and you win.
1779
01:39:52,035 --> 01:39:53,237
What you gonna do, man?
1780
01:39:55,071 --> 01:39:56,406
The impossible.
1781
01:39:57,808 --> 01:40:01,379
That's crazy. That's crazy.
1782
01:40:07,017 --> 01:40:09,684
He is in a virtual tie right
now with Frank Frondheim,
1783
01:40:09,686 --> 01:40:12,620
unless he misses his final dunk.
1784
01:40:12,622 --> 01:40:15,923
All right, this is
it! Our grand finale!
1785
01:40:15,925 --> 01:40:18,392
Round number 3. Michael Diggs.
1786
01:40:18,394 --> 01:40:19,993
If he makes this dunk,
1787
01:40:19,995 --> 01:40:22,663
he is our million-dollar champion!
1788
01:40:22,665 --> 01:40:24,399
You are Michael Diggs.
1789
01:40:24,401 --> 01:40:25,867
Or was I mistaken?
1790
01:40:25,869 --> 01:40:27,368
In another life.
1791
01:40:27,370 --> 01:40:30,137
No. You are still Michael Diggs.
1792
01:40:30,139 --> 01:40:32,940
God will be with us, son.
1793
01:40:32,942 --> 01:40:35,209
This is it! Make
some noise! Let's go!
1794
01:40:38,013 --> 01:40:42,318
The international slam dunk
championship, Michael Diggs!
1795
01:40:43,687 --> 01:40:45,052
Say it with me!
1796
01:40:45,054 --> 01:40:49,856
Michael! Michael! Michael! Michael!
1797
01:40:49,858 --> 01:40:51,993
Michael! Michael!
1798
01:40:51,995 --> 01:40:54,730
Michael! Michael! Michael!
1799
01:40:54,732 --> 01:40:56,096
Michael Diggs!
1800
01:40:56,098 --> 01:40:58,999
Michael! Michael! Michael!
1801
01:40:59,001 --> 01:41:02,102
Michael! Michael! Michael!
1802
01:41:02,104 --> 01:41:05,342
Michael! Michael!
1803
01:41:16,452 --> 01:41:18,153
Michael Diggs!
1804
01:41:18,155 --> 01:41:21,890
He just did the impossible! A 540 dunk!
1805
01:41:21,892 --> 01:41:25,828
No one has been able to do it! Not even MJ!
1806
01:41:25,830 --> 01:41:28,332
Amazing! He's our champion!
1807
01:41:33,737 --> 01:41:35,904
Michael Diggs!
1808
01:41:35,906 --> 01:41:38,776
Michael Diggs, the champion now!
1809
01:41:48,751 --> 01:41:50,785
Michael...
1810
01:41:50,787 --> 01:41:52,820
Oh, wow! He just did the impossible.
1811
01:41:52,822 --> 01:41:54,290
- A 540!
- Good work!
1812
01:42:01,866 --> 01:42:03,864
Michael Diggs!
1813
01:42:03,866 --> 01:42:07,368
Michael Diggs the champion now!
1814
01:42:07,370 --> 01:42:08,539
Champ!
1815
01:42:10,106 --> 01:42:11,108
Yeah!
1816
01:42:13,210 --> 01:42:15,310
Yeah!
1817
01:42:15,312 --> 01:42:17,078
We did it, man. We did it! We did it!
1818
01:42:17,080 --> 01:42:18,779
Ha-ha. We did it.
1819
01:42:18,781 --> 01:42:19,914
Congratulations, man.
1820
01:42:19,916 --> 01:42:21,783
That's the best dunk I've ever seen.
1821
01:42:21,785 --> 01:42:23,784
- You earned it.
- Thanks, Jose. Appreciate it.
1822
01:42:23,786 --> 01:42:26,053
- Congratulations, Michael.
- Thank you.
1823
01:42:26,055 --> 01:42:27,788
Now, I haven't forgiven myself.
1824
01:42:27,790 --> 01:42:30,492
Don't worry about it. I forgive you.
1825
01:42:30,494 --> 01:42:32,228
- Thank you.
- Thank you, Michael.
1826
01:42:35,999 --> 01:42:37,334
You are a good dunker.
1827
01:42:38,235 --> 01:42:40,101
Talented man.
1828
01:42:40,103 --> 01:42:42,235
- God bless you.
- Thanks, man.
1829
01:42:42,237 --> 01:42:43,941
- God bless you.
- Thank you.
1830
01:42:47,044 --> 01:42:49,343
- Man, you did your thing, man.
- Thanks, man.
1831
01:42:49,345 --> 01:42:51,312
Every man can redeem
himself from time to time.
1832
01:42:51,314 --> 01:42:53,146
Man, this is for everybody.
1833
01:42:53,148 --> 01:42:54,882
I feel you, man.
1834
01:42:54,884 --> 01:42:56,320
- Have a good one.
- Respect.
1835
01:43:04,928 --> 01:43:08,262
Folks, we have MVP Hall
of Famer, Jose Canseco,
1836
01:43:08,264 --> 01:43:12,934
presenting the million-dollar
check to billionaire entrepreneur,
1837
01:43:12,936 --> 01:43:16,570
Appi Reddy from Hyderabad Talkies!
1838
01:43:19,209 --> 01:43:22,476
From all of us,
congratulations to Michael.
1839
01:43:22,478 --> 01:43:23,479
You did it!
1840
01:43:29,253 --> 01:43:31,552
On behalf of Flyless Airlines,
1841
01:43:31,554 --> 01:43:34,989
we also want to sign Michael
to a five-year contract!
1842
01:43:39,829 --> 01:43:41,264
- Michael!
- Mike!
1843
01:43:42,832 --> 01:43:44,231
First off, I want to thank God.
1844
01:43:44,233 --> 01:43:46,400
Without Him, none
of this is possible.
1845
01:43:46,402 --> 01:43:48,936
I wanna thank my fiancee,
Lisa, who I once lost.
1846
01:43:48,938 --> 01:43:51,940
My mom who isn't
here. My brother Taye.
1847
01:43:51,942 --> 01:43:54,543
My friends, Brandon and
Jerome. We did it, guys.
1848
01:44:00,517 --> 01:44:02,617
People, hold on. There's more here.
1849
01:44:02,619 --> 01:44:03,952
Michael!
1850
01:44:03,954 --> 01:44:06,023
Michael. Steve Mandell.
1851
01:44:07,424 --> 01:44:09,524
I'm gonna make you
millions of dollars, okay?
1852
01:44:09,526 --> 01:44:11,392
Mark Cuban called me.
He wants you in the NBA.
1853
01:44:11,394 --> 01:44:12,560
- Thank you, sir.
- Give me a call.
1854
01:44:12,562 --> 01:44:14,162
We're gonna get together.
1855
01:44:14,164 --> 01:44:15,596
I'm gonna make you a career
like you've never seen.
1856
01:44:15,598 --> 01:44:17,132
Hey, man, listen, listen, listen.
1857
01:44:17,134 --> 01:44:18,499
All you sharks are in the water out here.
1858
01:44:18,501 --> 01:44:19,868
Man, listen, baby.
1859
01:44:19,870 --> 01:44:21,368
I've always believed in you.
1860
01:44:21,370 --> 01:44:23,003
I knew you could do this.
1861
01:44:23,005 --> 01:44:24,504
And I'm telling you,
this story of redemption,
1862
01:44:24,506 --> 01:44:26,039
I can take you to new heights, man.
1863
01:44:26,041 --> 01:44:27,441
New heights, Mike. It's our time now.
1864
01:44:27,443 --> 01:44:28,877
- Excuse me. Excuse me.
- It's our time, Mike.
1865
01:44:28,879 --> 01:44:30,177
Why are you talking to him?
1866
01:44:30,179 --> 01:44:31,548
Mike, you have my number.
1867
01:44:33,116 --> 01:44:34,481
You have my number, Mike.
1868
01:44:34,483 --> 01:44:37,886
- Call me. Bye
-bye.
1869
01:44:37,888 --> 01:44:40,320
How are you not dizzy from that dunk?
1870
01:44:40,322 --> 01:44:41,922
- Where did you come up with that, bro?
- I know.
1871
01:44:41,924 --> 01:44:43,458
- I don't know.
- I know.
1872
01:44:43,460 --> 01:44:45,459
- I just made it up.
- Just made it...
1873
01:44:45,461 --> 01:44:47,227
- Oh, man.
- No, wait.
1874
01:44:47,229 --> 01:44:49,463
And he's gonna get a chance
to go back into the NBA.
1875
01:44:50,933 --> 01:44:52,566
The NBA!
1876
01:44:52,568 --> 01:44:54,069
Mark Cuban called.
1877
01:44:54,071 --> 01:44:56,404
- Mark Cuban! Oh, my God!
- Yeah.
1878
01:44:56,406 --> 01:44:58,038
- What?
- I know, I know.
1879
01:44:58,040 --> 01:45:00,074
- Bro.
- Oh, this is crazy.
1880
01:45:00,076 --> 01:45:01,277
And we're getting married.
1881
01:45:03,246 --> 01:45:05,312
Oh! You're gettin' married!
1882
01:45:05,314 --> 01:45:07,349
They're getting married.
1883
01:45:07,351 --> 01:45:09,383
- You guys wanna come?
- Oh, yeah, let's go.
1884
01:45:09,385 --> 01:45:11,653
- All right. Get in the truck.
- Okay, come on.
1885
01:45:11,655 --> 01:45:14,157
No. He's just being facetious, bro.
1886
01:45:15,025 --> 01:45:17,057
Oh!
1887
01:45:17,059 --> 01:45:18,562
Wait. What does that mean?
1888
01:45:21,562 --> 01:45:25,562
Preuzeto sa www.titlovi.com
135756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.