Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,580 --> 00:00:01,750
You're gonna like this, Stanley.
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,090
I'm gonna do it with Michelle?
3
00:00:04,720 --> 00:00:06,280
Who is dumb enough to jump Stanley?
4
00:00:06,670 --> 00:00:07,430
Can I buy you a drink?
5
00:00:07,640 --> 00:00:08,390
Michelle know you're here?
6
00:00:08,620 --> 00:00:09,420
Why would Michelle care?
7
00:00:11,210 --> 00:00:12,140
I love this song.
8
00:00:13,520 --> 00:00:14,340
I love you, too.
9
00:00:14,690 --> 00:00:15,460
What?
10
00:00:15,740 --> 00:00:16,660
Everybody having fun?
11
00:00:54,930 --> 00:00:56,980
I love you.
What?
12
00:00:57,740 --> 00:00:59,610
I love you!
Huh?
13
00:00:59,830 --> 00:01:02,740
I lo... I know you can hear me, asshole!
14
00:01:02,950 --> 00:01:03,870
Come on, let's go!
15
00:01:34,700 --> 00:01:36,110
So what have you guys been up to?
16
00:01:37,950 --> 00:01:38,880
Catching up.
17
00:01:40,930 --> 00:01:44,000
Whoo, look at Monkey Man go! Whoo!
18
00:01:44,960 --> 00:01:46,360
Whoo!
19
00:01:46,690 --> 00:01:48,510
Whoo! Whoo!
20
00:01:49,160 --> 00:01:50,190
Let's do this!
21
00:01:54,190 --> 00:01:56,570
Hey, Monkey Man!
22
00:01:57,640 --> 00:01:58,580
Whoo!
23
00:01:59,270 --> 00:02:00,320
Yeah!
24
00:02:09,940 --> 00:02:11,610
Warren, come here!
25
00:02:16,240 --> 00:02:19,310
Daisy! Daisy, come and dance.
26
00:02:19,530 --> 00:02:20,780
Where's Stan?
I don't know.
27
00:02:21,030 --> 00:02:22,670
He's acting weird these days.
28
00:02:22,900 --> 00:02:24,210
Does he know she's back?
29
00:02:25,840 --> 00:02:26,660
I don't know!
30
00:02:27,570 --> 00:02:29,170
I guess she's playing hard to get.
31
00:02:29,490 --> 00:02:31,610
What?
Hard to get!
32
00:02:33,090 --> 00:02:34,380
Got that right.
33
00:02:37,850 --> 00:02:38,630
Whoo!
34
00:02:41,320 --> 00:02:43,260
Watch me! I'm going to score in 60 seconds.
35
00:02:43,820 --> 00:02:44,910
Whoo!
36
00:02:47,910 --> 00:02:49,020
What's he doing?
37
00:02:54,810 --> 00:02:55,720
What is he doing?
38
00:02:56,810 --> 00:02:57,620
The girl magnet.
39
00:02:57,870 --> 00:02:59,250
Hey, get over here, Abbud!
40
00:03:02,550 --> 00:03:03,630
So smooth, Abbud!
41
00:03:06,140 --> 00:03:07,250
Give that back!
42
00:03:10,620 --> 00:03:13,040
You asshole! Stop!
43
00:03:13,490 --> 00:03:14,200
Give it back!
44
00:03:15,010 --> 00:03:18,740
Hey, Michelle, isn't this crazy?
45
00:03:18,990 --> 00:03:21,760
Totally! Let's go dance.
46
00:03:21,970 --> 00:03:22,740
Okay.
47
00:03:40,050 --> 00:03:40,940
Go!
48
00:03:42,240 --> 00:03:42,910
What?
49
00:03:43,150 --> 00:03:44,260
Go get her. I dare you.
50
00:03:47,770 --> 00:03:51,540
d I know you waited d
51
00:03:51,760 --> 00:03:54,310
d All your life d
52
00:03:54,550 --> 00:03:57,900
d And finally d
53
00:03:58,160 --> 00:04:01,470
d You're here with me tonight d
54
00:04:01,720 --> 00:04:05,370
d One hand tied behind my back d
55
00:04:05,690 --> 00:04:07,250
Getting me in the mood again!
Come on.
56
00:04:07,251 --> 00:04:07,870
Huh?
57
00:04:07,890 --> 00:04:09,530
Take me home. I want to do it again.
58
00:04:09,750 --> 00:04:10,710
All right, later, later.
59
00:04:11,090 --> 00:04:11,750
Come on.
60
00:04:11,960 --> 00:04:13,130
No, no, no, let's get a drink.
61
00:04:14,090 --> 00:04:15,090
Come on. Let's go.
62
00:04:15,710 --> 00:04:16,790
d I know d
63
00:04:16,980 --> 00:04:18,970
d You waited d
64
00:04:19,150 --> 00:04:21,730
d All your life d
65
00:04:21,970 --> 00:04:24,560
d And finally d
66
00:04:24,760 --> 00:04:25,680
Hey, Chris!
67
00:04:26,640 --> 00:04:28,210
- What's good?
- Move!
68
00:04:28,410 --> 00:04:29,450
Yo, Chris, let me get a hit.
69
00:04:30,280 --> 00:04:30,810
Wait!
70
00:04:31,170 --> 00:04:32,710
d One hand tied behind my back d
71
00:04:33,020 --> 00:04:33,960
Oh, Dais'!
72
00:04:34,180 --> 00:04:36,290
If I may say, your tits do look amazing.
73
00:04:36,600 --> 00:04:38,420
You may not.
They always look amazing.
74
00:04:38,640 --> 00:04:39,530
It's true.
75
00:04:39,990 --> 00:04:42,300
Yo, Chris, man, you got any pills?
76
00:04:42,750 --> 00:04:44,740
Yeah! All right, because I just
77
00:04:44,950 --> 00:04:45,780
want to get wrecked tonight, all right?
78
00:04:46,010 --> 00:04:47,510
Just lose it.
You came to the right man!
79
00:04:47,740 --> 00:04:48,870
That's what I'm talking about.
80
00:04:50,950 --> 00:04:51,820
Are you okay?
81
00:04:53,040 --> 00:04:54,310
Yeah, fine.
82
00:04:55,100 --> 00:04:56,020
You want to go home?
83
00:04:56,380 --> 00:04:57,420
I'm tired of people asking me
84
00:04:57,630 --> 00:04:59,190
where the wet t-shirt contest is.
85
00:05:00,210 --> 00:05:01,600
No, I got to stay.
86
00:05:03,090 --> 00:05:03,960
Well, let's drink.
87
00:05:04,780 --> 00:05:05,810
Two most beautiful words
88
00:05:06,060 --> 00:05:07,140
in the English language.
89
00:05:30,930 --> 00:05:32,040
What's good, man?
90
00:05:32,640 --> 00:05:33,510
Hey.
91
00:05:34,430 --> 00:05:35,920
Just so you know, you're leaning
92
00:05:36,120 --> 00:05:38,240
on against like eight years of piss stains.
93
00:05:38,550 --> 00:05:40,130
Might want to move down.
94
00:05:45,090 --> 00:05:46,100
Girl gave me her number.
95
00:05:46,370 --> 00:05:47,900
Sweet, you going to call it?
96
00:05:48,250 --> 00:05:51,860
Chris, what if you secretly
had a thing for someone
97
00:05:52,080 --> 00:05:53,740
but it was so totally out of this...?
98
00:05:53,950 --> 00:05:55,020
'Bbud, Tea's gay.
99
00:05:55,540 --> 00:05:57,100
No, I know.
100
00:05:57,350 --> 00:05:58,840
You sing about her when you're wasted.
101
00:05:59,090 --> 00:05:59,900
I do?
102
00:06:00,760 --> 00:06:02,990
Oh, shit! Shit. Shit.
103
00:06:03,220 --> 00:06:04,420
Okay, stop thinking. Just call her.
104
00:06:04,650 --> 00:06:05,910
Who?
The number, call it.
105
00:06:11,600 --> 00:06:12,930
Hi!
Hi!
106
00:06:13,130 --> 00:06:15,330
And welcome to 1-800-go jerk off,
107
00:06:15,980 --> 00:06:17,490
the 1 place for dumping losers
108
00:06:17,720 --> 00:06:19,180
who ask for your number.
109
00:06:19,610 --> 00:06:20,920
So, guys, give it up.
110
00:06:21,210 --> 00:06:22,470
Nobody wants you. Douche.
111
00:06:24,360 --> 00:06:25,260
You dick!
112
00:06:36,900 --> 00:06:37,960
d Whoo d
113
00:06:45,400 --> 00:06:48,650
d Our little girl d
114
00:06:49,150 --> 00:06:52,620
d Moved far away d
115
00:06:52,920 --> 00:06:56,330
d aaaa d
116
00:06:56,650 --> 00:06:59,810
d The old-fashioned way d
117
00:07:00,020 --> 00:07:01,160
d Little girl d
118
00:07:06,340 --> 00:07:07,320
Hi, Michelle.
119
00:07:08,460 --> 00:07:09,280
Hi, Mom.
120
00:07:10,520 --> 00:07:11,610
Hey, Jackson.
121
00:07:12,440 --> 00:07:13,400
It's Jason.
122
00:07:14,190 --> 00:07:18,150
Right, because Jackson is somebody else.
123
00:07:20,050 --> 00:07:22,830
I got to get going there, animal.
124
00:07:24,170 --> 00:07:24,980
Okay.
125
00:07:25,920 --> 00:07:26,700
So you want to...?
126
00:07:28,280 --> 00:07:29,870
- Should I call?
- Nope.
127
00:07:38,840 --> 00:07:39,710
See ya.
128
00:07:43,270 --> 00:07:44,280
See you, Jackson.
129
00:07:47,030 --> 00:07:49,350
Ugh, I hate it when they're clingy.
130
00:07:51,270 --> 00:07:54,860
Mom, how do you know when a
relationship's gone wrong?
131
00:07:55,240 --> 00:07:57,730
I usually step off the bus
when they fart in my bed.
132
00:07:59,490 --> 00:08:00,620
Lots of insight there.
133
00:08:01,140 --> 00:08:02,160
Oh, come on.
134
00:08:02,370 --> 00:08:03,020
It's a no-brainer.
135
00:08:03,021 --> 00:08:05,090
It's cuts down on the
complication and the smells.
136
00:08:05,860 --> 00:08:06,520
Okay.
137
00:08:07,670 --> 00:08:09,520
Um, did you remember to call a doctor
138
00:08:09,740 --> 00:08:10,900
about my birth-control prescription?
139
00:08:11,130 --> 00:08:12,650
Baby, I can't think of everything, okay?
140
00:08:12,860 --> 00:08:13,700
Go see him.
141
00:08:14,430 --> 00:08:17,220
And go today, because I am not
taking care of any babies.
142
00:08:17,460 --> 00:08:18,660
Why would you start now?
143
00:08:19,880 --> 00:08:20,700
Oh, whatever.
144
00:08:22,570 --> 00:08:25,040
And tell the boy to lock
the door behind him!
145
00:08:35,260 --> 00:08:36,680
Yeah, I'm coming. I'm coming.
146
00:08:36,910 --> 00:08:38,300
Mom says lock the door when you leave.
147
00:08:43,220 --> 00:08:44,350
I'm going to the doctor
148
00:08:46,840 --> 00:08:48,470
about the breast reduction.
149
00:08:54,180 --> 00:08:55,180
Okey-dokey.
150
00:08:58,080 --> 00:08:59,030
Everything's good.
151
00:08:59,490 --> 00:09:00,450
Great.
152
00:09:01,730 --> 00:09:02,700
I'm just curious.
153
00:09:02,900 --> 00:09:03,850
Is this really necessary
154
00:09:04,080 --> 00:09:05,800
just to renew a birth-control prescription?
155
00:09:06,290 --> 00:09:07,880
No.
Right.
156
00:09:08,190 --> 00:09:09,140
That's what I was...
157
00:09:09,350 --> 00:09:12,500
No, but you are here for a urine test,
158
00:09:12,720 --> 00:09:16,420
STD screen, pelvic exam,
three... Three-month...
159
00:09:16,820 --> 00:09:19,140
It's your... This is your mother's.
160
00:09:19,350 --> 00:09:20,670
I have your... Wow.
161
00:09:20,900 --> 00:09:23,250
What does she need a
three-month STD screening for?
162
00:09:23,500 --> 00:09:25,340
That is... That's private. I...
163
00:09:25,590 --> 00:09:29,680
That's invasion of her
privacy, Michelle so...
164
00:09:29,870 --> 00:09:32,750
Anyway, always good to check
under the hood though, okay?
165
00:09:32,990 --> 00:09:35,050
Let's close up shop. Come on up.
166
00:09:36,060 --> 00:09:38,800
And get you your prescription.
167
00:09:41,330 --> 00:09:42,960
How is Jackson?
168
00:09:43,600 --> 00:09:45,320
Jackson is a man my mom sees.
169
00:09:46,620 --> 00:09:48,320
Jason, that is his...
170
00:09:48,520 --> 00:09:49,470
Still my mom.
171
00:09:51,710 --> 00:09:53,380
Jimmy... Jim...
172
00:09:53,610 --> 00:09:54,980
Mom says he's born-again now.
173
00:09:55,420 --> 00:09:56,550
Oh, born...
174
00:09:57,060 --> 00:09:59,000
Well, hallelujah, that's...
175
00:09:59,850 --> 00:10:02,620
Okay, I will be right back
with that prescription.
176
00:10:18,420 --> 00:10:20,120
I think my mom forgot the appointment.
177
00:10:20,990 --> 00:10:21,840
Oh.
178
00:10:24,700 --> 00:10:26,050
Well, then I guess we'll start.
179
00:10:26,400 --> 00:10:27,310
Start what?
180
00:10:27,510 --> 00:10:28,530
Explaining.
181
00:10:29,210 --> 00:10:32,710
English, C; Pre-calculus, D;
182
00:10:32,940 --> 00:10:35,760
Chemistry, C-; French, B-.
183
00:10:35,950 --> 00:10:37,490
I could continue
184
00:10:37,760 --> 00:10:38,650
but I think some of your teachers
185
00:10:38,840 --> 00:10:40,030
are a little in love with you.
186
00:10:40,410 --> 00:10:41,070
Huh?
187
00:10:41,300 --> 00:10:43,430
Why else would they be putting
up with this bullshit?
188
00:10:44,770 --> 00:10:45,710
I don't understand.
189
00:10:45,920 --> 00:10:47,470
It's not like I failed anything.
190
00:10:47,660 --> 00:10:49,720
"Michelle is a girl of exceptional ability.
191
00:10:49,990 --> 00:10:51,830
"She should be directed
towards academic programs
192
00:10:52,040 --> 00:10:54,480
with a view to the highest
level of attainment."
193
00:10:54,730 --> 00:10:56,420
That was your guidance
counselor two years ago.
194
00:10:57,180 --> 00:10:58,500
You want to tell me what happened here?
195
00:10:59,750 --> 00:11:01,140
I guess I'm a disappointment.
196
00:11:01,570 --> 00:11:02,490
That's right.
197
00:11:02,740 --> 00:11:03,660
You are.
198
00:11:04,460 --> 00:11:06,410
Maybe other things are
more important right now.
199
00:11:07,570 --> 00:11:08,610
Maybe.
200
00:11:13,940 --> 00:11:15,510
1992.
201
00:11:16,640 --> 00:11:17,470
Excuse me?
202
00:11:17,720 --> 00:11:19,400
That was the year I stopped
pretending to be stupid
203
00:11:19,620 --> 00:11:20,780
because I was pretty.
204
00:11:23,060 --> 00:11:24,510
I don't know what you're talking about.
205
00:11:24,720 --> 00:11:26,540
Yes, you're a popular redhead.
206
00:11:26,750 --> 00:11:28,030
Why would you understand anything?
207
00:11:28,360 --> 00:11:31,220
And you probably have a
smart, popular boyfriend
208
00:11:31,420 --> 00:11:33,270
who probably treats you a bit badly.
209
00:11:33,810 --> 00:11:35,000
Stop me when I go wrong.
210
00:11:35,720 --> 00:11:37,020
You don't want to do anything too well,
211
00:11:37,250 --> 00:11:38,310
because that would be too much for him
212
00:11:38,520 --> 00:11:40,280
and the people you drink and do drugs with.
213
00:11:40,480 --> 00:11:42,500
You have a lot of sex, but that
could just sometimes be boring.
214
00:11:42,720 --> 00:11:44,820
And you wish people could
see who you really are,
215
00:11:45,600 --> 00:11:46,990
which is someone who thinks
216
00:11:47,390 --> 00:11:49,260
and doesn't use their breasts as weapons.
217
00:11:53,990 --> 00:11:55,700
I think that will be all, Michelle.
218
00:11:56,880 --> 00:11:57,880
Give my regards to your mom,
219
00:11:58,110 --> 00:11:59,630
and tell her I look forward to meeting her.
220
00:12:03,570 --> 00:12:05,420
And those shoes are too
flat for that skirt.
221
00:12:05,770 --> 00:12:08,380
You need some heels to keep
the shape to your calves.
222
00:12:17,170 --> 00:12:18,900
I'll do it! You don't know!
223
00:12:22,850 --> 00:12:23,520
Chris!
224
00:12:23,700 --> 00:12:24,670
It smells like gravy.
225
00:12:27,260 --> 00:12:28,810
Ugh, well done.
226
00:12:29,660 --> 00:12:30,680
- What's up, 'Chelle?
- Hey, Michelle.
227
00:12:31,950 --> 00:12:34,790
Hey, Nips, how did it
go with the principal?
228
00:12:35,350 --> 00:12:36,830
You know, same old bullshit.
229
00:12:37,030 --> 00:12:38,100
She's one crazy ice queen.
230
00:12:38,310 --> 00:12:39,720
I bet her face doesn't
move when she does it.
231
00:12:39,920 --> 00:12:40,790
She's never done it.
232
00:12:41,000 --> 00:12:42,410
Are you saying the
principal's still a virgin?
233
00:12:42,620 --> 00:12:43,960
Sure, she is, just like Dais' here.
234
00:12:44,160 --> 00:12:46,000
Excuse me. Leave my vagina out of this.
235
00:12:46,220 --> 00:12:47,870
Yeah, but it's okay because
you got the trumpet, right?
236
00:12:48,070 --> 00:12:49,350
That's the only blowing you'll ever do.
237
00:12:49,720 --> 00:12:50,940
Oh, now you've done it, Monkey Man.
238
00:12:51,160 --> 00:12:52,180
Get off me, Dais'! I'm overheating.
239
00:12:52,380 --> 00:12:53,180
You're always overheating.
240
00:12:53,400 --> 00:12:53,940
- Oh, yeah!
- Dumbass.
241
00:12:53,941 --> 00:12:54,830
Yo, check it out.
242
00:12:55,750 --> 00:12:56,370
Hey, guys.
243
00:13:03,540 --> 00:13:04,250
Hi.
244
00:13:04,490 --> 00:13:05,920
So, ladies, we got a thing going on here?
245
00:13:06,230 --> 00:13:08,120
Been spending a lot of time together, yeah.
246
00:13:08,360 --> 00:13:09,330
A whole lot of time.
247
00:13:09,590 --> 00:13:11,130
Whoa, you guys take pics or what?
248
00:13:12,110 --> 00:13:13,860
Yeah, boys don't get pictures.
249
00:13:14,120 --> 00:13:15,340
Oh, get him, Dais'.
250
00:13:16,560 --> 00:13:17,950
- Pervert.
- Bring it on, ladies!
251
00:13:20,580 --> 00:13:22,010
Hi, Dr. Westley?
252
00:13:22,740 --> 00:13:24,480
Hey, Michelle, I just want to let you know
253
00:13:24,750 --> 00:13:25,870
I got your urine test results.
254
00:13:26,090 --> 00:13:27,460
I'm sorry. Did you say "Urine"?
255
00:13:28,390 --> 00:13:30,070
Yeah, remember we came in
and that was your mom...
256
00:13:30,270 --> 00:13:32,730
Anyway, you have a sexually
transmitted disease.
257
00:13:34,280 --> 00:13:35,460
It's called chlamydia.
258
00:13:36,900 --> 00:13:38,150
I have what?
259
00:13:38,660 --> 00:13:40,490
Chlamydia, it's very straight-forward.
260
00:13:40,700 --> 00:13:41,560
Nothing to worry about.
261
00:13:41,770 --> 00:13:42,890
Prescription, come in.
262
00:13:43,580 --> 00:13:44,950
Bingo-bango, gone.
263
00:13:55,920 --> 00:13:56,550
What? 'Chelle!
264
00:13:56,750 --> 00:13:57,990
Oh, Nips, what are you doing?
265
00:13:59,820 --> 00:14:00,550
'Chelle!
266
00:14:01,580 --> 00:14:02,530
Asshole!
267
00:14:02,810 --> 00:14:03,460
Let me go!
268
00:14:04,090 --> 00:14:04,630
Chill!
269
00:14:04,850 --> 00:14:07,140
Who have you been putting
your dirty dong in?
270
00:14:07,350 --> 00:14:08,640
You piece of shit!
271
00:14:09,460 --> 00:14:11,120
Let me go! No, not right now! Not...
272
00:14:11,310 --> 00:14:12,570
You don't want to talk about this now!
273
00:14:14,200 --> 00:14:14,840
Easy!
274
00:14:16,900 --> 00:14:18,730
You know the funny thing
about seeing something
275
00:14:18,950 --> 00:14:19,900
for the first time?
276
00:14:21,810 --> 00:14:23,830
You wonder how it is you
never saw it before.
277
00:14:26,520 --> 00:14:27,400
Who is it?
278
00:14:29,340 --> 00:14:31,200
Who is it?!
279
00:14:36,390 --> 00:14:37,260
Michelle.
280
00:14:44,750 --> 00:14:45,890
Good job, Tony.
281
00:14:46,990 --> 00:14:48,070
She'll be back.
282
00:14:49,280 --> 00:14:49,980
Come on.
283
00:14:53,090 --> 00:14:54,480
Got to be more careful, man.
284
00:14:54,720 --> 00:14:57,020
It's 'Chelle.
You don't want to mess with it.
285
00:14:57,300 --> 00:14:58,260
You know what I'm saying?
286
00:15:00,610 --> 00:15:01,790
What the hell did you do?
287
00:15:07,270 --> 00:15:08,300
Come on. I want to go.
288
00:15:11,420 --> 00:15:13,050
You upset everyone, don't you?
289
00:15:24,380 --> 00:15:27,120
Michelle, come on. I'm sorry.
290
00:15:28,170 --> 00:15:29,120
What for?
291
00:15:30,120 --> 00:15:31,500
I'm sorry he's such a dick.
292
00:15:31,810 --> 00:15:32,810
It's just Tony.
293
00:15:33,730 --> 00:15:34,890
What's that supposed to mean?
294
00:15:37,290 --> 00:15:38,130
I don't know.
295
00:15:41,090 --> 00:15:41,940
No.
296
00:15:46,820 --> 00:15:48,420
What does it mean, Daisy?
297
00:15:48,810 --> 00:15:50,020
That he screws around.
298
00:15:51,150 --> 00:15:53,250
Don't tell me you didn't...
Oh, no.
299
00:15:53,460 --> 00:15:55,880
Spit it out, Dais'. Who are they?
300
00:15:56,140 --> 00:15:57,680
Shit. Now!
301
00:15:59,210 --> 00:16:00,400
That girl, Rayna,
302
00:16:00,800 --> 00:16:01,960
double-jointed Monica,
303
00:16:02,220 --> 00:16:04,340
Mandy Overbite, Tracey with the braces,
304
00:16:04,580 --> 00:16:06,900
black Tracey, that rich
girl from the choir.
305
00:16:07,110 --> 00:16:08,110
Tabitha?
306
00:16:09,480 --> 00:16:11,270
That skank!
307
00:16:11,810 --> 00:16:13,550
He swore to me that he didn't!
308
00:16:14,170 --> 00:16:15,310
And you believed him?
309
00:16:17,970 --> 00:16:19,130
You all knew.
310
00:16:20,470 --> 00:16:21,910
'Chelle, it's not like that.
311
00:16:23,590 --> 00:16:24,370
Great.
312
00:16:26,410 --> 00:16:28,320
Well, what are friends for, right?
313
00:16:28,540 --> 00:16:31,120
We thought... We thought you
didn't mind or something.
314
00:16:31,330 --> 00:16:32,250
Really?
315
00:16:34,380 --> 00:16:35,330
So did you do him too?
316
00:16:35,570 --> 00:16:36,590
What? Don't be insane.
317
00:16:36,800 --> 00:16:37,680
But he tried, right?
318
00:16:38,100 --> 00:16:39,500
Newsflash, Michelle:
319
00:16:40,390 --> 00:16:41,410
He's not all that.
320
00:16:42,260 --> 00:16:43,120
Go away.
321
00:16:43,480 --> 00:16:45,640
Look... Just go away!
322
00:16:53,250 --> 00:16:55,750
d In the end d
323
00:16:56,050 --> 00:16:59,150
d We will hold on to d
324
00:16:59,630 --> 00:17:03,020
d All that's in our heart d
325
00:17:04,560 --> 00:17:05,060
Yeah.
326
00:17:05,250 --> 00:17:07,159
d Don't be sad d
327
00:17:07,160 --> 00:17:07,670
You're clever.
328
00:17:07,770 --> 00:17:10,230
d Or be frightened d
329
00:17:11,480 --> 00:17:14,630
d We don't need to part d
330
00:17:18,600 --> 00:17:20,960
d Ooh, ooh, ooh d
331
00:17:21,160 --> 00:17:24,410
d Love don't hurt us now d
332
00:17:28,190 --> 00:17:31,980
d Ooh, ooh, ooh d
333
00:17:32,530 --> 00:17:35,099
d Love can't hurt us now d
334
00:17:35,100 --> 00:17:37,750
Go on. I'm interested. I really am.
335
00:17:39,600 --> 00:17:41,140
d In the end d
336
00:17:41,330 --> 00:17:42,580
I'm sorry I gave you the clap.
337
00:17:43,220 --> 00:17:44,380
d We will hold on to d
338
00:17:44,570 --> 00:17:45,410
Is that it?
339
00:17:46,160 --> 00:17:48,790
I could try to explain
it, but you would just...
340
00:17:49,010 --> 00:17:50,240
d In our hearts d
341
00:17:51,110 --> 00:17:53,240
d Don't be sad d
342
00:17:53,920 --> 00:17:57,470
d Or be frightened d
343
00:17:57,830 --> 00:17:59,850
d We don't need to hide d
344
00:18:00,040 --> 00:18:01,000
Where were you?
345
00:18:01,540 --> 00:18:02,570
I was asleep.
346
00:18:05,730 --> 00:18:06,730
You could fix it, right?
347
00:18:09,940 --> 00:18:11,030
I can fix anything.
348
00:18:11,390 --> 00:18:12,070
You sure?
349
00:18:12,350 --> 00:18:14,000
This is some serious shit, man.
350
00:18:15,030 --> 00:18:17,170
Go say sorry like you actually mean it.
351
00:18:17,360 --> 00:18:18,290
Can you manage that?
352
00:18:19,450 --> 00:18:20,440
Who is it, Tony?
353
00:18:20,660 --> 00:18:21,710
It doesn't matter who it is.
354
00:18:21,900 --> 00:18:23,230
Yeah, it so doesn't matter.
355
00:18:23,430 --> 00:18:24,370
That's why you can't tell me.
356
00:18:24,560 --> 00:18:26,320
Stanley, this isn't the deal.
357
00:18:26,530 --> 00:18:28,250
I don't need you for my conscience.
358
00:18:28,820 --> 00:18:30,030
That's not your job.
359
00:18:31,040 --> 00:18:32,580
I know you want her and everything,
360
00:18:32,610 --> 00:18:33,490
but let's just be honest.
361
00:18:33,690 --> 00:18:35,190
You never had the balls and...
362
00:18:46,380 --> 00:18:47,340
Are you all right?
363
00:18:56,660 --> 00:18:57,690
Mom?
364
00:19:01,750 --> 00:19:03,030
Mom, where...?
365
00:19:05,410 --> 00:19:06,220
Ugh.
366
00:19:11,130 --> 00:19:13,180
Come on, let's just pause this, okay?
367
00:19:13,610 --> 00:19:15,040
Stay right there.
368
00:19:15,270 --> 00:19:16,500
Think about The Lord of
the Rings or something.
369
00:19:16,680 --> 00:19:17,470
Come on.
370
00:19:20,460 --> 00:19:21,290
Michelle!
371
00:19:26,840 --> 00:19:27,830
What's your problem?
372
00:19:29,700 --> 00:19:30,410
What's his name?
373
00:19:33,020 --> 00:19:35,090
Rick. Pretty sure it's Rick.
374
00:19:35,920 --> 00:19:37,840
What happen to Jason?
Did he dump you already?
375
00:19:38,070 --> 00:19:39,220
He's just out of town.
376
00:19:39,440 --> 00:19:40,630
With his wife?
377
00:19:41,160 --> 00:19:42,190
Maybe.
378
00:19:42,550 --> 00:19:43,890
Why aren't you in school?
379
00:19:44,210 --> 00:19:45,990
I thought I had the place to myself.
380
00:19:46,250 --> 00:19:47,240
Hey, where'd you go?
381
00:19:48,140 --> 00:19:49,050
Whatever.
382
00:19:51,320 --> 00:19:52,820
Found out Tony was cheating on me.
383
00:19:54,860 --> 00:19:55,950
He gave me chlamydia.
384
00:19:58,450 --> 00:19:59,310
Oh.
385
00:19:59,790 --> 00:20:01,100
Hey, I'm dying down here!
386
00:20:01,410 --> 00:20:03,060
Yeah, I'll be right there!
387
00:20:09,640 --> 00:20:13,100
Sweetie, it's just like a cold, okay?
388
00:20:13,340 --> 00:20:17,130
You take some doxycycline, and
it's like it never happened.
389
00:20:17,340 --> 00:20:18,930
Mom, don't you get it?
390
00:20:19,920 --> 00:20:21,840
I was in love with him.
391
00:20:22,520 --> 00:20:23,800
I am in love with him.
392
00:20:24,050 --> 00:20:26,510
Well, that's a big fat mistake right there.
393
00:20:26,920 --> 00:20:27,660
What?
394
00:20:27,900 --> 00:20:29,800
You're not in love with him, honey.
395
00:20:30,010 --> 00:20:31,390
You're just a little over-dependent.
396
00:20:31,610 --> 00:20:32,770
How do you know anything about...?
397
00:20:32,950 --> 00:20:36,130
Don't ever let a guy get to you like that.
398
00:20:36,540 --> 00:20:38,170
You want me up there? Is that it?
399
00:20:38,460 --> 00:20:39,330
No!
400
00:20:40,480 --> 00:20:43,360
It's not what they're there for, babe.
Move on.
401
00:20:43,780 --> 00:20:44,880
It's still pointing in the right direction.
402
00:20:45,090 --> 00:20:46,070
You know what I'm saying?
403
00:20:46,280 --> 00:20:48,630
Because moving on has
worked so well for you.
404
00:20:48,850 --> 00:20:51,200
Sure it has. No man tells me what to do.
405
00:20:51,890 --> 00:20:54,310
Hey, babe, you going to get
down on it any time soon?
406
00:20:55,090 --> 00:20:56,320
And if he does...
407
00:20:58,530 --> 00:20:59,650
Hey, Rick,
408
00:21:01,220 --> 00:21:03,550
uh, I'm going to take a pass.
409
00:21:04,280 --> 00:21:07,090
We had a fun time, but I got to go now.
410
00:21:07,310 --> 00:21:08,880
You're great, though, babe.
411
00:21:09,090 --> 00:21:09,850
Shit.
412
00:21:16,640 --> 00:21:17,580
I'll text ya.
413
00:21:22,260 --> 00:21:23,270
Bye!
414
00:21:29,340 --> 00:21:32,440
d Put your arms around me d
415
00:21:32,730 --> 00:21:36,010
d I feel like getting lost tonight d
416
00:21:36,240 --> 00:21:39,780
d And now let your love surround me d
417
00:21:40,390 --> 00:21:41,070
d It's time... d
418
00:21:41,400 --> 00:21:43,940
I should have guessed that bitch
Tabitha was screwing him.
419
00:21:45,070 --> 00:21:47,820
Next thing you know, she's
donated her vag fungus to me.
420
00:21:48,660 --> 00:21:49,340
Right.
421
00:21:50,940 --> 00:21:52,760
Everybody knows he's my boyfriend.
422
00:21:52,960 --> 00:21:54,220
I mean, what kind of girl does that?
423
00:21:57,190 --> 00:21:59,870
Dumb ones.
You got that right.
424
00:22:02,010 --> 00:22:03,520
I'd say let's go in the tub,
425
00:22:03,730 --> 00:22:06,820
but I'm not really sure
what's floating in there so...
426
00:22:08,880 --> 00:22:09,600
'Chelle,
427
00:22:13,390 --> 00:22:14,820
give him another chance.
428
00:22:16,200 --> 00:22:18,720
I think he was just confused.
429
00:22:18,910 --> 00:22:19,830
I don't care.
430
00:22:20,330 --> 00:22:21,490
I bet...
431
00:22:22,510 --> 00:22:23,780
You know, I bet whoever it was
432
00:22:24,780 --> 00:22:27,730
feels like really ashamed.
433
00:22:27,940 --> 00:22:30,190
Devious little bitches are never ashamed.
434
00:22:33,400 --> 00:22:34,780
I wish I was more like you, Tea.
435
00:22:36,650 --> 00:22:38,130
You don't rely on guys ever.
436
00:22:40,180 --> 00:22:42,360
Yeah, I'm renewing my vows.
437
00:22:44,710 --> 00:22:45,800
You going to try with Betty?
438
00:22:47,400 --> 00:22:48,910
I think I want to see if it's possible.
439
00:22:52,420 --> 00:22:53,770
Well, let me know how that goes.
440
00:22:54,890 --> 00:22:57,140
Make sure she isn't still seeing guys.
441
00:22:57,340 --> 00:22:58,300
Right.
442
00:22:59,480 --> 00:23:02,920
Look, Michelle, I should really go.
It's getting...
443
00:23:03,120 --> 00:23:04,920
I'm sorry. I know I'm being a buzz-kill.
444
00:23:05,120 --> 00:23:06,940
It's just... I guess I'm bitter.
445
00:23:07,130 --> 00:23:08,370
No, it's fine. I just...
446
00:23:08,580 --> 00:23:11,610
You know, I wanted to come
over, make sure that...
447
00:23:12,390 --> 00:23:13,200
Thank you.
448
00:23:13,720 --> 00:23:14,940
I love you, Te'.
449
00:23:18,780 --> 00:23:20,950
d 'Cause you told me nothing... d
450
00:23:33,280 --> 00:23:34,350
You know something, Ton'?
451
00:23:36,820 --> 00:23:37,930
When I was nine,
452
00:23:39,040 --> 00:23:41,120
Stanley was my best friend ever.
453
00:23:42,840 --> 00:23:44,560
Practically lived at each other's houses.
454
00:23:46,660 --> 00:23:49,190
Showed him my ass once because
he said he didn't have sisters,
455
00:23:49,390 --> 00:23:50,110
and wanted to make sure
456
00:23:50,340 --> 00:23:51,710
there weren't snakes down there.
457
00:23:56,390 --> 00:23:59,620
And I thought, when I grew
up, we'd be married and...
458
00:24:00,780 --> 00:24:02,110
Like prince and princess.
459
00:24:02,310 --> 00:24:04,430
And live in a castle with our horses.
460
00:24:06,340 --> 00:24:08,860
Then you moved into the neighborhood,
461
00:24:09,070 --> 00:24:10,410
and, well, I didn't see him so much.
462
00:24:10,610 --> 00:24:11,640
He was always with you.
463
00:24:12,530 --> 00:24:16,520
And I figured I could
take you away from him.
464
00:24:19,750 --> 00:24:21,180
And that's when you got me, Tony.
465
00:24:23,830 --> 00:24:24,880
That's when you got me.
466
00:24:29,340 --> 00:24:31,840
d Ooh, ooh, ooh d
467
00:24:32,180 --> 00:24:35,870
d Ooh, ooh, ooh d
468
00:24:37,420 --> 00:24:40,280
d Something's going to happen d
469
00:24:40,680 --> 00:24:41,550
Hi, Stanley.
470
00:24:41,960 --> 00:24:44,410
Hi, I thought you were...
Hi.
471
00:24:46,920 --> 00:24:48,060
What happened to your face?
472
00:24:48,300 --> 00:24:49,230
I... I fell.
473
00:24:49,480 --> 00:24:50,560
Oh.
474
00:24:51,690 --> 00:24:52,970
It looks kind of cute.
475
00:24:53,680 --> 00:24:54,630
Thanks.
476
00:24:55,320 --> 00:24:57,060
They let me out of the clinic.
Isn't that cool?
477
00:24:57,390 --> 00:24:59,360
That's... That's good, Cadie.
478
00:25:02,120 --> 00:25:05,500
I wanted to say again, sorry
I made you kill yourself.
479
00:25:05,850 --> 00:25:07,210
I mean... That's okay.
480
00:25:08,070 --> 00:25:10,060
I discovered that I'm grateful, Stanley.
481
00:25:10,280 --> 00:25:11,290
I really am.
482
00:25:12,550 --> 00:25:13,220
Oh.
483
00:25:13,440 --> 00:25:14,920
Otherwise, how would I have met Warren?
484
00:25:19,760 --> 00:25:20,910
Say hi to Stanley, Warren.
485
00:25:21,320 --> 00:25:22,620
Stanley put me in the clinic.
486
00:25:23,440 --> 00:25:25,900
Nice work, man. How's it shaking?
487
00:25:26,300 --> 00:25:27,110
It's...
488
00:25:28,180 --> 00:25:29,640
Warren's addicted to sports.
489
00:25:30,180 --> 00:25:30,840
He has to be careful
490
00:25:31,100 --> 00:25:32,660
in case he gets too physically perfect.
491
00:25:32,890 --> 00:25:34,000
It's harder than it sounds.
492
00:25:37,620 --> 00:25:39,490
Anyway, what did you want to say?
493
00:25:40,940 --> 00:25:41,750
Nothing.
494
00:25:42,490 --> 00:25:43,390
Just, you know...
495
00:25:44,330 --> 00:25:46,310
Just checking in because...
496
00:25:47,580 --> 00:25:50,100
I never met anyone like you
in my whole entire life.
497
00:25:51,590 --> 00:25:52,430
Bye.
498
00:25:59,580 --> 00:26:00,420
Tony.
499
00:26:02,320 --> 00:26:03,270
Hey.
500
00:26:03,530 --> 00:26:04,590
Hey, douche.
501
00:26:04,710 --> 00:26:06,020
Ooh-hoo! Ow!
502
00:26:13,440 --> 00:26:14,250
'Chelle?
503
00:26:15,110 --> 00:26:16,490
I'm pissed, all right?
504
00:26:17,510 --> 00:26:18,770
Everybody leave me alone.
505
00:26:19,920 --> 00:26:20,860
Come on, 'Chelle.
506
00:26:21,630 --> 00:26:23,080
You all go along with him.
507
00:26:23,540 --> 00:26:24,660
And that's fine, okay?
508
00:26:24,870 --> 00:26:25,860
Do what you want.
509
00:26:26,510 --> 00:26:28,340
But little health warning, ladies:
510
00:26:28,910 --> 00:26:30,630
Man of the year over here,
511
00:26:31,130 --> 00:26:33,100
he's got some serious STDs
512
00:26:33,310 --> 00:26:35,490
he would just love to introduce to you.
513
00:26:36,720 --> 00:26:37,590
I'm just saying.
514
00:26:38,000 --> 00:26:41,190
Seriously, you need to
put a sock on it, Tony.
515
00:26:45,390 --> 00:26:46,580
I'm sorry, Nips.
516
00:26:53,010 --> 00:26:54,040
She's going again, Daisy.
517
00:26:54,150 --> 00:26:54,770
Well, stop her.
518
00:26:54,860 --> 00:26:55,570
'Bbud!
519
00:26:57,940 --> 00:26:59,970
Don't call me that.
520
00:27:01,120 --> 00:27:04,200
Don't you ever call me that again.
521
00:27:04,540 --> 00:27:05,740
You hear me?
522
00:27:09,820 --> 00:27:10,840
That's fine.
523
00:27:16,380 --> 00:27:18,430
Oh, now I get it.
524
00:27:18,620 --> 00:27:19,460
'Chelle.
525
00:27:20,050 --> 00:27:21,010
It was you.
526
00:27:24,520 --> 00:27:25,310
Tea...?
527
00:27:29,150 --> 00:27:30,550
Here's what you need for your pox, Tony.
528
00:27:32,320 --> 00:27:33,580
Maybe you already got yours.
529
00:27:35,180 --> 00:27:37,130
No, she wouldn't.
530
00:27:37,410 --> 00:27:38,980
Betty, don't worry.
531
00:27:39,230 --> 00:27:40,720
A girl can't give it to a girl.
532
00:27:41,390 --> 00:27:45,120
You'd have to be trying,
and I mean really trying.
533
00:27:48,190 --> 00:27:49,060
Asshole!
534
00:27:50,220 --> 00:27:51,320
Shouldn't you go after her?
535
00:27:53,500 --> 00:27:54,390
'Chelle?
536
00:27:55,320 --> 00:27:57,500
Don't you dare come near me.
537
00:28:15,970 --> 00:28:17,100
Hey. Hi.
538
00:28:21,760 --> 00:28:22,920
You weren't at school today.
539
00:28:24,170 --> 00:28:27,180
Yeah, I... I have to rest.
540
00:28:27,770 --> 00:28:28,610
Because of...
541
00:28:29,420 --> 00:28:30,870
Because I fractured my nose.
542
00:28:32,670 --> 00:28:33,460
Oh.
543
00:28:34,360 --> 00:28:36,660
I tried to hit Tony and I missed.
544
00:28:40,930 --> 00:28:42,880
I know you've been in love
with me for a long time.
545
00:28:44,510 --> 00:28:46,570
Yeah, but things have changed somewhat.
546
00:28:48,620 --> 00:28:49,430
My nose.
547
00:28:51,790 --> 00:28:55,270
I... My dad comes home about now.
548
00:28:55,980 --> 00:28:57,530
Don't get shy on me now, Stanny.
549
00:28:58,000 --> 00:29:00,670
Stanny? You just call me Stanny?
550
00:29:01,480 --> 00:29:02,870
I used to call you that, didn't I?
551
00:29:04,170 --> 00:29:06,540
Yeah, Stanny and Fanny,
552
00:29:07,210 --> 00:29:08,200
after you showed me...
553
00:29:10,010 --> 00:29:11,730
Michelle, you're talking
all your clothes off.
554
00:29:12,060 --> 00:29:13,750
This has been waiting to happen
555
00:29:14,630 --> 00:29:15,680
for way too long.
556
00:29:18,010 --> 00:29:21,160
d Friend, don't burn the day d
557
00:29:22,790 --> 00:29:24,140
d Say your name d
558
00:29:24,410 --> 00:29:25,760
I don't think we should...
It's okay.
559
00:29:26,110 --> 00:29:28,090
I turn you on. I know it.
560
00:29:29,750 --> 00:29:31,220
d The night's too long d
561
00:29:32,900 --> 00:29:34,010
d So when we're sleeping... d
562
00:29:34,200 --> 00:29:36,150
Oh, Jesus! Oh!
563
00:29:39,870 --> 00:29:41,350
d Until the morning comes d
564
00:29:41,560 --> 00:29:42,470
Did you just...?
565
00:29:42,720 --> 00:29:44,620
S-sorry, you kind of surprised me.
566
00:29:45,650 --> 00:29:46,960
Okay.
567
00:29:47,600 --> 00:29:48,840
I have... I have some tissue.
568
00:29:49,070 --> 00:29:50,230
Keep it close to hand, you know?
569
00:29:50,420 --> 00:29:50,990
Yeah, I'm stuck.
570
00:29:51,180 --> 00:29:52,200
Wait, Stan, careful.
571
00:29:52,430 --> 00:29:53,580
Bed, bed, bed!
572
00:29:54,890 --> 00:29:55,950
Let me get my hand out.
573
00:29:56,210 --> 00:29:59,320
Okay. Okay.
574
00:30:11,690 --> 00:30:14,500
I've been dreaming of this
moment for like years.
575
00:30:16,820 --> 00:30:19,500
And now it's over before you ever got
576
00:30:20,020 --> 00:30:22,530
to tie me up and lick caramel sauce off me.
577
00:30:26,420 --> 00:30:29,280
Well, maybe technically
you're no longer a virgin.
578
00:30:31,190 --> 00:30:31,980
No.
579
00:30:34,080 --> 00:30:34,890
I brought a condom
580
00:30:35,100 --> 00:30:37,540
so you didn't get my chlamydia, by the way.
581
00:30:38,810 --> 00:30:40,490
You were always a caring person.
582
00:30:46,200 --> 00:30:47,500
It was Tea.
583
00:30:48,540 --> 00:30:50,120
Tony was doing Tea.
584
00:30:51,180 --> 00:30:52,370
Tony's a dick.
585
00:30:53,400 --> 00:30:55,270
I'm like a joke to everybody.
586
00:30:56,130 --> 00:30:58,090
That is not true, all right?
587
00:30:58,980 --> 00:31:01,440
You made me faster than
Katy Perry ever does.
588
00:31:01,860 --> 00:31:02,980
That's pushing it out there.
589
00:31:03,210 --> 00:31:04,780
I mean, that's... That's performance.
590
00:31:06,980 --> 00:31:08,380
I love you, Stanny.
591
00:31:08,770 --> 00:31:09,990
I love your fanny.
592
00:31:10,850 --> 00:31:11,780
Who wouldn't?
593
00:31:17,190 --> 00:31:20,460
'Chelly, I only knew about Tabitha.
594
00:31:22,190 --> 00:31:23,610
Why wouldn't you tell me?
595
00:31:24,180 --> 00:31:25,050
I don't know, 'Chelly.
596
00:31:25,270 --> 00:31:26,870
It just didn't seem like my place.
597
00:31:27,330 --> 00:31:28,530
Your place?
598
00:31:28,800 --> 00:31:31,890
I guess I just thought I
never really counted.
599
00:31:33,680 --> 00:31:36,860
That's not right is it? I count.
600
00:31:48,550 --> 00:31:50,520
Oh, my God, go away!
601
00:31:51,870 --> 00:31:53,880
Will you just listen to me for one second?
602
00:31:54,100 --> 00:31:56,410
Why would I listen to a
confused lesbian slut?
603
00:31:57,650 --> 00:31:58,670
You don't understand.
604
00:31:58,960 --> 00:32:01,450
Why does everybody think I
don't understand anything?
605
00:32:01,950 --> 00:32:03,150
Do I look that stupid?
606
00:32:05,850 --> 00:32:06,580
Hi, Tea.
607
00:32:06,830 --> 00:32:07,470
Hey, Jillian.
608
00:32:07,670 --> 00:32:09,690
Haven't seen you for a while. Mwah.
609
00:32:10,550 --> 00:32:12,970
Listen, why don't you talk
some sense into this one, huh?
610
00:32:13,190 --> 00:32:14,030
"Tony did this.
611
00:32:14,250 --> 00:32:15,140
Tony did that."
612
00:32:15,650 --> 00:32:17,600
Screw guys. That's what I say.
613
00:32:18,030 --> 00:32:18,900
You say that a lot.
614
00:32:20,970 --> 00:32:23,420
Right, well, I have a date.
615
00:32:23,660 --> 00:32:24,640
Let's see if he gets lucky.
616
00:32:24,850 --> 00:32:25,710
Hey, Michelle!
617
00:32:26,130 --> 00:32:27,490
Mom, are you going on a date
618
00:32:27,710 --> 00:32:28,790
with our gynecologist?
619
00:32:29,220 --> 00:32:30,880
Cuts down on the get-to-know-you.
620
00:32:31,090 --> 00:32:33,710
That's gross.
What about doctor-patient whatever?
621
00:32:33,960 --> 00:32:37,440
Sugar, we'll see where ethics
come into it after cocktails.
622
00:32:37,920 --> 00:32:39,430
Nice to see you, Tea. Bye.
623
00:32:40,200 --> 00:32:41,430
Hello, doctor!
624
00:32:41,660 --> 00:32:43,390
How are you? You look lovely.
625
00:32:43,580 --> 00:32:44,820
Why, thank you.
626
00:32:45,030 --> 00:32:45,860
Well, this was fun.
627
00:32:46,270 --> 00:32:47,740
I'm trying to tell you something.
628
00:32:47,950 --> 00:32:49,180
You don't have to tell me anything, Te'.
629
00:32:49,370 --> 00:32:50,200
You don't even like boys.
630
00:32:50,400 --> 00:32:51,420
But that's the point. I just...
631
00:32:51,620 --> 00:32:52,710
Don't you get it?
632
00:32:52,930 --> 00:32:54,650
That's what makes it so bad.
633
00:32:55,970 --> 00:32:58,300
Because you must have wanted
something in his head,
634
00:32:58,590 --> 00:32:59,850
really bad.
635
00:33:00,430 --> 00:33:03,110
And you just thought I was
too stupid to notice.
636
00:33:04,060 --> 00:33:05,160
Well, I noticed.
637
00:33:07,180 --> 00:33:09,210
I don't have to stand for that, Te'.
638
00:33:11,300 --> 00:33:13,170
I don't have to stand for any of it.
639
00:33:22,390 --> 00:33:24,150
It's the first time I've ever seen you cry.
640
00:34:16,480 --> 00:34:17,590
I'm ready to talk to you now.
641
00:34:30,310 --> 00:34:31,490
Stan says he missed.
642
00:34:32,560 --> 00:34:34,930
Yeah, good thing too.
643
00:34:35,140 --> 00:34:36,100
He was really swinging.
644
00:34:36,890 --> 00:34:37,890
Good old Stan.
645
00:34:39,150 --> 00:34:39,930
Yeah, he's...
646
00:34:41,890 --> 00:34:42,970
He's got a lot of love.
647
00:35:21,670 --> 00:35:22,870
You and I are good together.
648
00:35:23,220 --> 00:35:24,130
You know that?
649
00:35:26,120 --> 00:35:27,040
I know it.
650
00:35:30,750 --> 00:35:31,600
You love me.
651
00:35:36,550 --> 00:35:37,330
No.
652
00:35:39,460 --> 00:35:40,500
I can always tell when you're lying,
653
00:35:40,740 --> 00:35:43,450
because you bite the inside of your lip.
654
00:36:18,440 --> 00:36:21,510
Tony? Do you think I'm smart?
655
00:36:23,750 --> 00:36:25,100
I think you might be
656
00:36:25,460 --> 00:36:27,150
the smartest woman I'll ever meet.
657
00:36:29,600 --> 00:36:31,530
So then you'll understand
why I want you to leave now
658
00:36:31,750 --> 00:36:32,940
and never come near me ever again.
659
00:36:43,320 --> 00:36:44,320
You love me.
660
00:36:46,410 --> 00:36:49,860
You love me and I'll change.
661
00:36:50,370 --> 00:36:51,800
I've already changed.
662
00:36:52,920 --> 00:36:54,040
You need to leave.
663
00:37:03,810 --> 00:37:04,880
So what was this?
664
00:37:06,050 --> 00:37:07,410
We're STD compatible.
665
00:37:22,220 --> 00:37:23,140
So this is it?
666
00:37:25,290 --> 00:37:26,240
This is it.
667
00:37:50,980 --> 00:37:52,090
Don't do this.
668
00:37:54,120 --> 00:37:55,280
You love me.
669
00:37:56,550 --> 00:37:58,030
I'm just too bright for you.
670
00:37:59,220 --> 00:38:00,260
And so is she.
671
00:38:01,990 --> 00:38:03,420
Good luck with all your shit.
672
00:38:24,330 --> 00:38:25,830
Leave your keys on the way out.
673
00:38:26,060 --> 00:38:28,800
d This is wrong d
674
00:38:31,760 --> 00:38:35,690
d They love the life left d
675
00:38:35,910 --> 00:38:38,480
d Once we're gone d
676
00:38:42,640 --> 00:38:46,830
d I won't go back d
677
00:38:47,370 --> 00:38:52,240
d I won't go back d
678
00:38:53,300 --> 00:38:57,580
d I love this too much d
679
00:38:59,670 --> 00:39:00,720
What is this place?
680
00:39:01,420 --> 00:39:04,840
Chinatown bus. Haven't you heard of it?
681
00:39:05,550 --> 00:39:08,610
No. Why is that?
682
00:39:09,810 --> 00:39:11,590
I guess you don't run away too often.
683
00:39:12,920 --> 00:39:13,700
No.
684
00:39:14,370 --> 00:39:17,440
I like to when things get too crazy.
685
00:39:19,510 --> 00:39:20,480
I go to Boston
686
00:39:21,570 --> 00:39:23,720
for the low price of 13 bucks.
687
00:39:24,060 --> 00:39:24,930
That's pretty cool.
688
00:39:25,740 --> 00:39:27,860
I figured you might like to duck out too.
689
00:39:29,520 --> 00:39:30,970
Nobody bothers you on this bus.
690
00:39:35,470 --> 00:39:36,970
So what do you say?
691
00:39:38,510 --> 00:39:39,570
You ready to take a ride?
692
00:39:39,770 --> 00:39:49,970
ReSync for REPACK by Tanaka
693
00:39:50,020 --> 00:39:54,570
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.