Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,239 --> 00:00:04,701
- Previously on Remedy.
- Three months before I know if I have HIV.
2
00:00:04,703 --> 00:00:07,270
- Trauma leader, seriously?
- What do you wanna do Dr. Decker?
3
00:00:07,272 --> 00:00:09,206
Dr. Summers, I need you in here!
4
00:00:09,208 --> 00:00:11,908
Medicine's a contact
sport, Brian. You did fine.
5
00:00:11,910 --> 00:00:14,711
You told Dad. You told
Griffin! You weren't gonna tell
6
00:00:14,713 --> 00:00:16,846
your... like your only sister
that you're pregnant?
7
00:00:16,848 --> 00:00:21,851
I need to sell pharmaceuticals. This is
your tux. So shall I cancel the gala then?
8
00:00:21,853 --> 00:00:25,788
- Yeah, I can't promise that we'll be out of this.
- I bet you look good in it.
9
00:00:25,790 --> 00:00:28,458
Three-year wait list. Carl
can't wait three years.
10
00:00:28,460 --> 00:00:31,927
We'll find a better place for Carl to live.
If you do this for me, I'll go to med school.
11
00:00:31,929 --> 00:00:37,000
- I'll make a few phone calls.
- Thank you. Griffin, thank you.
12
00:00:54,117 --> 00:00:56,185
- Where were you last night?
- Trauma's five minutes out,
13
00:00:56,219 --> 00:00:58,254
I have to finish the checklist.
14
00:01:00,056 --> 00:01:01,857
- BP cuffs?
- Check.
15
00:01:01,892 --> 00:01:04,560
Do you have any idea how hard it
is to get a sitter on a weeknight?
16
00:01:04,595 --> 00:01:06,896
- I'm sorry. I forgot.
- You forgot?
17
00:01:06,963 --> 00:01:09,799
Yeah, no, I'm not buying
it. Surgical tubing?
18
00:01:09,833 --> 00:01:12,001
Check! Catheters?
19
00:01:12,035 --> 00:01:15,204
- Where were you?
- Catheters?
20
00:01:15,238 --> 00:01:18,373
Check! How do you forget an HIV test?
21
00:01:22,445 --> 00:01:25,180
- Get her out of my car.
- You OK in there, Miss?
22
00:01:25,247 --> 00:01:28,317
Yeah, I... No. Bad headache.
23
00:01:28,384 --> 00:01:30,319
Don't hurl, please don't hurl.
24
00:01:30,386 --> 00:01:32,721
I got my wife's birthday;
I need the car clean.
25
00:01:32,789 --> 00:01:34,823
- What's your name?
- I have, I have a deadline.
26
00:01:34,890 --> 00:01:38,092
My lecture. But...
27
00:01:38,127 --> 00:01:41,562
Devoe. Gwen Devoe. God, it won't go away!
28
00:01:41,630 --> 00:01:43,631
Want that I should get in the
other side and push her through?
29
00:01:43,699 --> 00:01:45,900
Gwen, I'm Bruno. Let's get
you checked into the ER.
30
00:01:45,968 --> 00:01:47,768
No I took, I took a pill. I just...
31
00:01:47,837 --> 00:01:51,239
- It really hurts.
- Just take my hand, OK?
32
00:01:51,307 --> 00:01:53,141
OK?
33
00:01:55,811 --> 00:01:57,878
Auntie, don't do it yourself.
34
00:01:57,946 --> 00:02:01,281
You need to see a doctor.
No, don't squeeze it.
35
00:02:01,350 --> 00:02:05,052
That will make it worse. OK.
Auntie. Auntie, I gotta go, OK?
36
00:02:05,119 --> 00:02:07,788
I'll call you back. OK, bye.
37
00:02:07,856 --> 00:02:09,757
Trauma's two minutes out.
Summers wants me to take it.
38
00:02:09,825 --> 00:02:12,592
- Congrats! That's great.
- Thanks. We'll see.
39
00:02:12,660 --> 00:02:14,561
You're gonna be great.
40
00:02:14,628 --> 00:02:16,663
So was that Aunt Priscilla or Aunt Mimi?
41
00:02:16,697 --> 00:02:18,866
Priscilla. She's trying
to lance a boil by herself
42
00:02:18,900 --> 00:02:21,601
and she wants to add 20
more to the guest list.
43
00:02:21,635 --> 00:02:23,670
- Is she insane?
- They're cousins.
44
00:02:23,738 --> 00:02:25,672
It's our wedding, Sandy.
I want our family there.
45
00:02:25,740 --> 00:02:27,841
I know, it's just... it's more expensive.
46
00:02:27,909 --> 00:02:29,809
- I'm a doctor.
- You're a resident.
47
00:02:29,877 --> 00:02:33,012
Sandy.
48
00:02:34,982 --> 00:02:37,350
- Salt water will dry it out.
- What?
49
00:02:37,385 --> 00:02:39,786
Your aunt's boil? Salt water.
It'll... It'll heal faster.
50
00:02:39,820 --> 00:02:44,090
Look, I'll... I'll take care of the guest
list. You go, go do your trauma Mr. Big Big.
51
00:02:47,427 --> 00:02:49,996
They're ready for you, Dr. Decker.
52
00:02:50,063 --> 00:02:52,031
I just don't understand;
I never get headaches.
53
00:02:52,065 --> 00:02:55,067
Gwen, it's going to be OK.
These guys are the best.
54
00:02:55,102 --> 00:02:58,771
Ms. Devoe, are you
currently on any medication?
55
00:03:00,740 --> 00:03:02,741
Sandy? What are you doing here?
56
00:03:02,776 --> 00:03:04,743
Hey, I tried calling you
last night. You got a sec?
57
00:03:04,778 --> 00:03:06,712
- Nope.
- I need to talk to you.
58
00:03:06,746 --> 00:03:08,714
- Hello. I'm on the trauma team.
- Why are you pissed?
59
00:03:08,782 --> 00:03:10,582
- Who's pissed?
- You. That's your pissed face.
60
00:03:10,617 --> 00:03:13,485
This is not my pissed face.
This is my resting-bitch face.
61
00:03:13,520 --> 00:03:16,221
I can't help this face. Hey, Trauma Leader!
62
00:03:16,255 --> 00:03:18,523
Hey. Jacob Taylor, 42.
Apparently, a sheet of glass
63
00:03:18,557 --> 00:03:21,092
- from a condo fell on him.
- Wow! Death by yuppie window.
64
00:03:21,127 --> 00:03:23,361
You sort things out with Sandy.
65
00:03:23,396 --> 00:03:25,263
What does that have to do with this?
66
00:03:25,298 --> 00:03:26,864
You're her "Maid of honor"; she needs you.
67
00:03:26,899 --> 00:03:28,900
Oh, now she needs me
now. So what? I can plan
68
00:03:28,935 --> 00:03:30,936
a big party for her? And
wear a big dumb dress for her?
69
00:03:30,970 --> 00:03:32,629
I don't know the first thing
about sisters and their issues...
70
00:03:32,655 --> 00:03:33,838
What issues?
71
00:03:33,872 --> 00:03:35,840
I think Sandy thinks you're
upset because she didn't tell
72
00:03:35,874 --> 00:03:37,875
- you about the baby right away.
- She told you I was upset?
73
00:03:37,910 --> 00:03:40,878
- No. - I'm not upset.
- She didn't say you were.
74
00:03:40,913 --> 00:03:42,316
- So, what exactly did she say?
- I don't know.
75
00:03:42,342 --> 00:03:43,748
- Nothing.
- Then I don't see what the problem is.
76
00:03:43,782 --> 00:03:45,366
In fact I don't think
Sandy needs me at all.
77
00:03:45,392 --> 00:03:47,051
I don't even know why we're
talking about this now.
78
00:03:47,085 --> 00:03:49,053
Code 50, incoming. Code 50.
79
00:03:49,120 --> 00:03:51,989
Responsive but minimally
conscious. BP 90 by palpation.
80
00:03:52,023 --> 00:03:54,624
Initial pulse of 100,
but now he's tachy on 130.
81
00:03:54,659 --> 00:03:56,793
Where's he bleeding from? I can't
tell where he's bleeding from.
82
00:03:56,828 --> 00:03:59,279
Major laceration to femoral artery.
May have sliced the vein.
83
00:03:59,305 --> 00:04:01,123
Big blood loss at the
scene and still losing.
84
00:04:01,166 --> 00:04:03,434
- We've got a gusher.
- Alrighty, on my count.
85
00:04:03,468 --> 00:04:05,535
1, 2, 3!
86
00:04:05,603 --> 00:04:08,939
- IVs ready?
- Alright.
87
00:04:13,143 --> 00:04:16,045
Alright, get me a second
IV and pour in 500 mL of warm saline.
88
00:04:16,080 --> 00:04:18,949
- Let's get his BP up, people.
- No air entry on the left side.
89
00:04:18,983 --> 00:04:21,651
He's got a pneumothorax or
his chest is full of blood.
90
00:04:21,686 --> 00:04:24,620
Let's get a chest tube in, and
get me 4 units of O Neg stat!
91
00:04:24,654 --> 00:04:27,556
- And tell the blood bank we're
gonna need more. - Oh!
92
00:04:27,591 --> 00:04:30,326
Blankets! We need blankets on that blood.
93
00:04:33,964 --> 00:04:36,199
- Stop, stop, stop, stop!
- Excuse me.
94
00:04:36,233 --> 00:04:39,102
Where can I find Jacob Taylor?
I'm his husband. Christopher.
95
00:04:39,169 --> 00:04:41,136
They said he was in an
accident on the street...?
96
00:04:41,170 --> 00:04:42,495
I'm so... I'm sorry, I can't...
You need to talk to a...
97
00:04:42,521 --> 00:04:44,131
Please just tell
me where Jacob is!
98
00:04:44,173 --> 00:04:45,074
Doctors are working on him.
99
00:04:45,100 --> 00:04:46,600
They're what?! They're working on him?
What happened?!
100
00:04:46,643 --> 00:04:48,930
So how did you get in here? You
need to wait in the waiting area.
101
00:04:48,956 --> 00:04:50,503
At least, let him know...
102
00:04:59,688 --> 00:05:01,789
Wait! I have a right to...
103
00:05:04,394 --> 00:05:06,961
- Oh, my God!
- Sir, you need to give us space.
104
00:05:07,030 --> 00:05:10,798
- BP's dropping.
- Come on, Jacob, stay with us.
105
00:05:10,866 --> 00:05:12,667
- Oh, God, no.
- Nurse!
106
00:05:12,735 --> 00:05:16,538
- No!
- Barely have a pulse. I'm losing it!
107
00:05:16,572 --> 00:05:19,007
Oh, he's in V-fib. Get me the paddles.
108
00:05:19,041 --> 00:05:20,508
Got it.
109
00:05:20,576 --> 00:05:22,510
Crash cart coming.
110
00:05:22,578 --> 00:05:25,479
- Alright, charge to 200.
- Charge.
111
00:05:25,548 --> 00:05:27,815
- Clear?
- Clear.
112
00:05:30,952 --> 00:05:33,187
- Still in V-fib.
- Alright. Charge 300.
113
00:05:33,255 --> 00:05:35,556
- Charged. - Clear?
- Clear.
114
00:05:38,026 --> 00:05:40,594
Come on, come on, come
on!
115
00:05:47,268 --> 00:05:50,136
- Come on. Come on. - Asystole.
- Crack open his chest.
116
00:05:50,204 --> 00:05:53,406
- Dr. Decker. - Cross clamp his
aorta. Open cardiac massage. - Brian.
117
00:05:55,443 --> 00:05:58,244
- Brian. - What?!
- It's over, call it.
118
00:05:58,312 --> 00:06:02,248
Hypovolemic shock. He bled out.
There was nothing we could do.
119
00:06:06,720 --> 00:06:08,588
Call it.
120
00:06:15,396 --> 00:06:17,930
Time of death: 11:15 AM.
121
00:06:42,122 --> 00:06:44,089
Now what?
122
00:06:46,259 --> 00:06:48,227
Now we clean up.
123
00:06:59,079 --> 00:07:04,079
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
124
00:07:07,379 --> 00:07:09,580
Yep, looks like a possible staph infection.
125
00:07:09,648 --> 00:07:11,616
Get me a culture stat
126
00:07:11,650 --> 00:07:14,752
and put the patient under
contact precautions. Thanks.
127
00:07:17,589 --> 00:07:21,225
- Nick.
- Ultralite Premium shaft.
128
00:07:21,260 --> 00:07:23,194
Turns your slice into
a fade. Don't break it.
129
00:07:23,228 --> 00:07:25,329
- Thanks, Nick. I appreciate it.
- Don't break it.
130
00:07:25,397 --> 00:07:28,231
- I won't.
- Today is the big day.
131
00:07:28,299 --> 00:07:30,400
Morning, Griffin.
132
00:07:30,468 --> 00:07:32,602
Farina's making me do it.
Time to shake some hands.
133
00:07:32,637 --> 00:07:35,139
And pick some pockets.
It's freezing out there.
134
00:07:35,173 --> 00:07:38,142
We needed to replace the
charity casino with this.
135
00:07:38,209 --> 00:07:40,144
And this is it, this is what
we got. This is when we got it.
136
00:07:40,211 --> 00:07:42,046
You suck at golf.
137
00:07:42,113 --> 00:07:44,714
This is an Ultra-lite Premium shaft.
138
00:07:44,782 --> 00:07:46,783
Apparently, it will turn
my slice into a fade.
139
00:07:46,850 --> 00:07:49,586
- Not gonna happen.
- How's it going
140
00:07:49,620 --> 00:07:51,821
with the med school thing?
You need me to make some calls?
141
00:07:51,855 --> 00:07:54,191
- How about I get back to you?
- I thought we had a deal.
142
00:07:54,258 --> 00:07:55,139
We don't have a deal...
143
00:07:55,165 --> 00:07:57,385
You said that if I made
that call, that you would...
144
00:07:57,428 --> 00:07:59,461
I said that, sort of, not really.
145
00:07:59,529 --> 00:08:02,431
Not really?! So you didn't mean it?!
146
00:08:02,499 --> 00:08:05,301
- I'm thinking about it.
- But you're not planning to do anything?
147
00:08:05,335 --> 00:08:08,537
Eventually. I don't know. Sure.
148
00:08:08,605 --> 00:08:12,441
Aren't you the one always complaining how
no one trusts you? Is that you? That's you.
149
00:08:16,045 --> 00:08:18,247
- Here you go.
- Thanks.
150
00:08:18,315 --> 00:08:20,949
- Sir, your partner, Jacob...
- Husband.
151
00:08:21,017 --> 00:08:23,619
Jacob is my husband.
152
00:08:23,687 --> 00:08:26,188
Your husband suffered
significant blood loss
153
00:08:26,223 --> 00:08:28,190
in addition to having sustained
154
00:08:28,225 --> 00:08:30,526
major internal injuries.
We did all we could,
155
00:08:30,594 --> 00:08:33,294
I'm sorry, but Jacob didn't make it.
156
00:08:34,597 --> 00:08:37,665
All... all you could...
157
00:08:37,734 --> 00:08:39,534
Great.
158
00:08:39,568 --> 00:08:41,837
I want to hear every single little thing,
159
00:08:41,904 --> 00:08:44,072
every move, every procedure you performed
160
00:08:44,140 --> 00:08:47,008
that caused my husband
to die by your hands.
161
00:08:47,076 --> 00:08:49,009
- Christopher...
- I'm an architect,
162
00:08:49,044 --> 00:08:51,011
if I design a bridge, and it collapses,
163
00:08:51,046 --> 00:08:53,981
and people die, that's on me.
164
00:08:54,015 --> 00:08:56,083
This is on you. So...
165
00:08:56,151 --> 00:08:58,286
I want to hear what happened.
166
00:08:58,354 --> 00:09:00,421
I understand that this
is a very emotional...
167
00:09:00,456 --> 00:09:02,323
- Hey, how's it going?
- Hey.
168
00:09:02,358 --> 00:09:04,959
- How's Carl?
- He's OK. Thanks. I gotta get back.
169
00:09:05,026 --> 00:09:08,195
So, I'm thinking, you
and me take a sanity day.
170
00:09:08,230 --> 00:09:10,231
- A what?
- Sanity day. We'll blow off,
171
00:09:10,265 --> 00:09:12,233
relieve the pressure, you know?
Road trip to Buffalo. Wings.
172
00:09:12,267 --> 00:09:14,235
You and me. Right now. How about it? Now?
173
00:09:14,269 --> 00:09:16,270
- Yeah. Why not?
- We're working.
174
00:09:16,304 --> 00:09:18,505
- We'll tell we've got the flu.
- You're weird, you know that?
175
00:09:18,539 --> 00:09:20,540
- I know. So let's go.
- Don't you have any friends?
176
00:09:20,575 --> 00:09:23,477
They're actually, they're
all in Thailand or jail
177
00:09:23,511 --> 00:09:25,479
or jail in Thailand,
or they're all doctors.
178
00:09:25,513 --> 00:09:27,481
So no, not really.
179
00:09:27,515 --> 00:09:30,049
I... I gotta get back to work.
180
00:09:30,084 --> 00:09:32,018
You know, I was just
kidding. I don't actually know
181
00:09:32,052 --> 00:09:34,721
anybody in jail in Thailand.
182
00:09:34,756 --> 00:09:36,923
We gotta be quick. Food
poisoning in Exam 3.
183
00:09:36,957 --> 00:09:38,925
Sounds chunky.
184
00:09:38,959 --> 00:09:41,527
- Did you at least reschedule the test?
- Don't worry about it.
185
00:09:41,561 --> 00:09:45,764
- Zoe!
- I said don't worry about it.
186
00:09:54,775 --> 00:09:56,842
Jamilla's killing me
with these cinnamon buns.
187
00:09:56,910 --> 00:09:58,844
It was supposed to be a low-carb
week. What are you doing here?
188
00:09:58,912 --> 00:10:02,114
I got some grease on my shirt.
Changing, heading back right now.
189
00:10:02,148 --> 00:10:04,317
Have you seen Conner?
He's ignoring his pages.
190
00:10:04,351 --> 00:10:06,419
What's the call? I can take it.
191
00:10:06,453 --> 00:10:08,654
See? That's why you're my guy, Bruno.
192
00:10:08,722 --> 00:10:11,290
You got a great work
ethic. You care. I see that,
193
00:10:11,324 --> 00:10:13,491
you know? That's why this is
killin' me. You know what I mean?
194
00:10:13,526 --> 00:10:14,627
Not really.
195
00:10:14,653 --> 00:10:17,454
I got sticky fingers; I just
gotta a get a napkin or something.
196
00:10:17,496 --> 00:10:20,331
They're talking, like, upstairs, lay-offs.
197
00:10:21,634 --> 00:10:23,638
You're my best guy, but you
haven't been here that long.
198
00:10:23,664 --> 00:10:24,928
You know how it is.
From seniority.
199
00:10:24,971 --> 00:10:27,005
Right.
- And you're next in line,
200
00:10:27,040 --> 00:10:30,041
so... you see anyone slacking,
201
00:10:30,108 --> 00:10:32,076
anyone...
202
00:10:32,144 --> 00:10:35,480
named Griffin, say, not doing their job
203
00:10:35,548 --> 00:10:37,482
or what have you, you just let me know,
204
00:10:37,550 --> 00:10:40,652
and maybe I can do something about that.
205
00:10:42,688 --> 00:10:44,588
Pager's pooched.
206
00:10:50,262 --> 00:10:52,429
Yeah, I think I got the flu
or something. You got a fever?
207
00:10:52,497 --> 00:10:54,365
- I think so.
- You think so?
208
00:10:54,432 --> 00:10:56,834
You want me to feel your
forehead? Suck it up, buttercup.
209
00:10:56,902 --> 00:11:00,604
ER One needs a wheelchair.
210
00:11:00,672 --> 00:11:02,506
You...
211
00:11:05,410 --> 00:11:08,044
- What's Kanaskie on you about?
- Nothing.
212
00:11:08,112 --> 00:11:11,382
- There you guys are.
- I know you. - Hello again.
213
00:11:11,449 --> 00:11:13,851
I need you two to take Ms. Gwen Devoe here
214
00:11:13,918 --> 00:11:15,652
to Imaging for a CT scan.
215
00:11:15,720 --> 00:11:17,587
Oh, I-I have to finish writing my lecture.
216
00:11:17,654 --> 00:11:19,522
Well you said you don't normally get
217
00:11:19,590 --> 00:11:23,193
severe headaches. I think
we should play it safe.
218
00:11:23,261 --> 00:11:25,228
I can walk. This is ridiculous.
219
00:11:25,296 --> 00:11:28,198
It's OK. I keep it clean
for my wife's birthday.
220
00:11:34,805 --> 00:11:37,349
Hey, Griff. I hear you're
going back to med school.
221
00:11:37,375 --> 00:11:38,499
Who told you that?
222
00:11:38,542 --> 00:11:40,476
- Back on the horse, I think it's great.
- Yeah, well...
223
00:11:40,544 --> 00:11:42,745
- You remember Aaron Krinsky?
- Aaron "Shark Week" Krinsky?
224
00:11:42,780 --> 00:11:44,747
Yeah. He and I, we play racquetball.
225
00:11:44,782 --> 00:11:47,049
Got in med school 'cause his
dad's the dean of admissions.
226
00:11:47,117 --> 00:11:49,151
Exactly. I can talk to
Krinsky, talk to his dad.
227
00:11:49,185 --> 00:11:52,187
Couldn't hurt!
228
00:11:52,222 --> 00:11:56,058
OK. I'll let you know.
229
00:11:56,092 --> 00:11:58,093
Why not?
230
00:11:58,128 --> 00:12:00,062
It's a waste of time.
Seriously. There's no point.
231
00:12:00,096 --> 00:12:01,897
You don't want to get tested?
232
00:12:01,932 --> 00:12:04,166
0.3%. That's the statistical probability
233
00:12:04,200 --> 00:12:06,168
that I've contracted HIV from that needle.
234
00:12:06,202 --> 00:12:09,637
- Zoe.
- Maybe I just don't wanna know.
235
00:12:10,840 --> 00:12:13,107
You don't want to... Zoe,
what happened to the girl
236
00:12:13,142 --> 00:12:15,109
who fought for full-time with benefits?
237
00:12:15,144 --> 00:12:16,978
- What happened to that girl?
- Maybe I just don't wanna know. OK?
238
00:12:17,012 --> 00:12:18,880
Maybe that makes me crazy
or stupid but you know what?
239
00:12:18,915 --> 00:12:22,083
You're not my boss, and
you're not my mom. So yeah.
240
00:12:22,117 --> 00:12:24,552
I'm gonna go give this to the husband.
241
00:12:24,586 --> 00:12:27,755
Fine. But you better come
back and clean the bed!
242
00:12:27,789 --> 00:12:30,825
- Aaron Krinsky? Unbelievable!
- Who's Aaron Krinsky?
243
00:12:30,859 --> 00:12:32,827
Aaron Krinsky never left
his dorm during Shark Week.
244
00:12:32,861 --> 00:12:34,963
That's who Aaron Krinsky
is. Now, I gotta suck up
245
00:12:34,997 --> 00:12:36,965
to him and his dad?
246
00:12:36,999 --> 00:12:39,500
- How's your paper coming?
- My lecture?
247
00:12:39,534 --> 00:12:43,170
- It's... not done.
- Let's hear some.
248
00:12:43,204 --> 00:12:45,138
It's not exactly riveting stuff.
249
00:12:45,206 --> 00:12:49,443
- Griff?
- Yeah. I love a good lecture.
250
00:12:49,478 --> 00:12:52,680
OK. "From Shawarma to Jerk:
251
00:12:52,714 --> 00:12:55,048
"The Cultural Appropriation of Street Food.
252
00:12:55,083 --> 00:12:58,151
"The myriad forms of cultural
appropriation
253
00:12:58,186 --> 00:13:01,554
"have shown us that once certain
objects... and practices
254
00:13:01,589 --> 00:13:04,091
"are removed from the indigenous cultural...
255
00:13:04,158 --> 00:13:07,127
Gwen?
256
00:13:07,161 --> 00:13:09,496
Gwen, are you OK?
257
00:13:09,530 --> 00:13:12,565
I'm fine.
258
00:13:12,600 --> 00:13:14,901
I'm fine.
259
00:13:18,372 --> 00:13:21,173
"...cultural contexts, they
can take on meanings that are
260
00:13:21,208 --> 00:13:24,276
significantly divergent from
those they originally held."
261
00:13:24,344 --> 00:13:26,245
What?! What do you want?
262
00:13:26,313 --> 00:13:28,247
What, I'm sorry, I didn't say anything.
263
00:13:28,315 --> 00:13:31,450
- You just said my name.
- You heard someone say your name?
264
00:13:34,187 --> 00:13:38,724
No, I... Nothing. I'm, I'm fine.
265
00:13:38,758 --> 00:13:40,726
Griffin! Hey, Griff, got a sec?
266
00:13:40,760 --> 00:13:42,794
- I'll catch up to you guys.
- Hey, so Mel's still pissed
267
00:13:42,862 --> 00:13:44,830
that I told you about the
baby before I told her.
268
00:13:44,864 --> 00:13:46,309
You told Brian to talk
to me about med school?
269
00:13:46,335 --> 00:13:46,832
No. Dad did.
270
00:13:46,866 --> 00:13:47,253
Sandy?
271
00:13:47,279 --> 00:13:48,800
You're not gonna do
that thing where you say
272
00:13:48,835 --> 00:13:50,769
you're gonna take Brian up
on his offer but then don't?
273
00:13:50,837 --> 00:13:52,771
You gonna do that thing where
you complain about Mel behind
274
00:13:52,839 --> 00:13:54,773
her back but then act all
passive aggressive to her face?
275
00:13:54,841 --> 00:13:58,927
Tell dad to tell Brian not to
talk about Aaron Krinsky again, OK?
276
00:14:02,881 --> 00:14:04,815
- I'm not passive aggressive.
- Oh...
277
00:14:04,883 --> 00:14:06,617
Oh no.
278
00:14:06,685 --> 00:14:09,220
- Oh, honey, it's OK.
- Oh, no, no, no.
279
00:14:09,288 --> 00:14:12,057
- It's OK, it happens.
- I have to get out of here.
280
00:14:12,124 --> 00:14:15,160
- We're almost there, Gwen.
- No. I... I can't breathe.
281
00:14:15,227 --> 00:14:16,045
- Gwen.
- Get me out of here!
282
00:14:16,071 --> 00:14:18,221
Can you take a
deep breath for me, OK?
283
00:14:18,264 --> 00:14:20,798
- We're almost there, almost there!
- I'm... DON'T TOUCH ME!
284
00:14:20,866 --> 00:14:24,969
Let go of me! Stop saying that!
Just, just stop saying that!
285
00:14:25,037 --> 00:14:27,304
- I have to get out of here!
- Gwen? I'm a nurse,
286
00:14:27,372 --> 00:14:29,306
- can you tell me what's going on?
- Get away from... Get away!
287
00:14:29,340 --> 00:14:31,876
- Oh! Oh! Oh!
- Let go of me! Let go of me!
288
00:14:31,944 --> 00:14:33,844
- Sandy, you OK?
- I said, LET GO OF ME!
289
00:14:33,912 --> 00:14:37,997
- It's OK. - You can't!
- Hey, it's OK.
290
00:14:44,231 --> 00:14:45,465
Get her back to the ER. She seems fine now,
291
00:14:45,556 --> 00:14:49,293
- but she may need to be sedated.
- I... I'm, I'm sorry.
292
00:14:49,327 --> 00:14:51,695
It's OK. These fine gentlemen
are gonna take you back to the ER.
293
00:14:51,729 --> 00:14:53,597
- Are you OK?
- Yeah, I gotta get back.
294
00:14:53,664 --> 00:14:56,366
- The baby?
- It's alright. I'm OK.
295
00:14:58,469 --> 00:15:00,102
What happened? Did I...
296
00:15:00,104 --> 00:15:02,271
- Is she?
- She's OK.
297
00:15:02,106 --> 00:15:04,040
She's OK.
298
00:15:08,345 --> 00:15:10,846
- What's happening to me?
- Try not to worry.
299
00:15:10,881 --> 00:15:12,916
We're going to find out.
I'm going to get you a gown
300
00:15:12,950 --> 00:15:15,218
to change into, OK?
301
00:15:17,421 --> 00:15:20,390
- What was that?
- I don't know.
302
00:15:20,424 --> 00:15:23,326
I was going to drive
Jacob to work, but he...
303
00:15:23,360 --> 00:15:25,728
I'm sorry, where's his ring?
304
00:15:25,762 --> 00:15:28,297
- What ring?
- His wedding band.
305
00:15:28,331 --> 00:15:30,332
It's white gold. It should
be here. Where is it?
306
00:15:30,366 --> 00:15:32,635
Mr. McNaughton, is there
someone I could call for you?
307
00:15:32,669 --> 00:15:34,670
No. I don't need you to call anyone.
308
00:15:34,704 --> 00:15:37,473
We're not talking about that right
now. We're talking about this right now.
309
00:15:37,507 --> 00:15:39,475
His ring! I need you to find his ring...
310
00:15:39,509 --> 00:15:41,610
- Mr. McNaughton...
- He was wearing it this morning.
311
00:15:41,645 --> 00:15:44,947
I checked with Occ Health. They
can fit you in for a blood test now.
312
00:15:44,981 --> 00:15:47,916
NOW, Zoe. Mr. McNaughton...
313
00:15:47,951 --> 00:15:48,718
Christopher.
314
00:15:48,744 --> 00:15:51,786
Christopher. Has anyone
offered you a grief counselor?
315
00:15:51,821 --> 00:15:55,324
That's not what I need right now;
what I need is my husband's ring.
316
00:15:55,391 --> 00:15:58,192
Are you gonna help me or not?
317
00:15:59,628 --> 00:16:02,864
OK. I'll see what I can do.
318
00:16:10,940 --> 00:16:13,508
Joe. Hey!
319
00:16:13,576 --> 00:16:15,943
Can you clean Trauma for me?
320
00:16:16,011 --> 00:16:18,079
Thanks. I owe you.
321
00:16:31,493 --> 00:16:33,660
Why are we here again? I have patients.
322
00:16:33,695 --> 00:16:35,729
Because it's all about relationships.
323
00:16:35,797 --> 00:16:37,664
Golf is about relationships?
324
00:16:37,732 --> 00:16:39,733
There they are. You are going to play
325
00:16:39,801 --> 00:16:42,068
golf with Wendy Goldman,
and you're going to like it.
326
00:16:42,136 --> 00:16:43,637
- I hate golf.
- No, you don't. You love golf.
327
00:16:43,705 --> 00:16:46,072
And you love how Ropreva
is sponsoring this event.
328
00:16:46,140 --> 00:16:49,309
- You're the boss.
- Boss. So very old school.
329
00:16:49,377 --> 00:16:51,244
I like it so much better than CEO.
330
00:16:51,312 --> 00:16:53,546
Stop squinting and smile.
331
00:16:55,782 --> 00:16:59,419
- Hey, how are you doing?
- We were just talking about you. Hi.
332
00:16:59,487 --> 00:17:01,988
Wendy was just telling me
about the new Ropreva drug.
333
00:17:02,056 --> 00:17:04,123
- Oh...
- Of course she was.
334
00:17:04,125 --> 00:17:05,757
It's not a new drug, it's an old drug.
And I'm
335
00:17:05,783 --> 00:17:07,552
recommending you use it at
the hospital off-label.
336
00:17:07,594 --> 00:17:11,864
Wendy, why don't you ride with Dr.
Conner? You can tell him all about it.
337
00:17:14,200 --> 00:17:16,235
- Nice driver.
- Premium shaft.
338
00:17:16,302 --> 00:17:19,672
Oh, no doubt. What's your handicap, Conner?
339
00:17:19,740 --> 00:17:22,408
Hard to say. I'm not very
good at parallel parking.
340
00:17:22,475 --> 00:17:24,676
Can't be good at everything.
Do you like to golf, Allen?
341
00:17:24,744 --> 00:17:27,279
- Love it.
- Gonna be fun.
342
00:17:27,313 --> 00:17:29,348
We're short-staffed today,
send them to Memorial.
343
00:17:29,416 --> 00:17:32,017
What are you doing back here?
344
00:17:32,085 --> 00:17:33,985
There was a bit of an episode.
345
00:17:34,054 --> 00:17:35,954
- She needs a gown. Nurse?
- Right away.
346
00:17:36,022 --> 00:17:37,956
- What happened?
- The patient urinated
347
00:17:38,024 --> 00:17:39,958
and became delusional in the elevator.
348
00:17:40,026 --> 00:17:43,428
Ok. So... what do you
think we should do next?
349
00:17:43,462 --> 00:17:46,598
- Don't pimp me, Brian. - Come on,
take a shot. - You're not my attending
350
00:17:46,632 --> 00:17:49,734
- and I'm not your resident. - You were
second year. - Exactly. You're a doctor;
351
00:17:49,802 --> 00:17:53,304
I'm not. And that kinda blows my mind
sometimes considering... You failed psych?
352
00:17:53,338 --> 00:17:56,874
I didn't fail psych. I had mono
and I had to retake the exam.
353
00:17:56,942 --> 00:17:58,876
She was hearing voices earlier.
354
00:17:58,910 --> 00:18:02,213
- Like voices, voices?
- That's what she said.
355
00:18:02,247 --> 00:18:04,648
- Do a Psych consult.
- Good idea,
356
00:18:04,683 --> 00:18:07,184
but let's rule out organic pathology first.
357
00:18:08,853 --> 00:18:10,821
Hey, Brian, listen.
358
00:18:10,855 --> 00:18:13,423
Ah, on the elevator, there
was a bit of an incident,
359
00:18:13,458 --> 00:18:15,425
kinda got out of hand, and Sandy was there.
360
00:18:15,460 --> 00:18:17,962
- OK.
- Gwen, Ms. Devoe,
361
00:18:17,996 --> 00:18:20,464
she... she went a little...
362
00:18:20,498 --> 00:18:22,466
She kicked her.
363
00:18:22,500 --> 00:18:24,468
What? She kicked her? Is Sandy OK?
364
00:18:24,502 --> 00:18:26,704
- She says she is.
- OK, I should go check on her.
365
00:18:26,738 --> 00:18:28,705
No, no, no, listen. I think she's
gonna be OK, she didn't want me to...
366
00:18:28,739 --> 00:18:31,674
I'm gonna check in anyways. Thanks.
Alright, first things first. I'm gonna
367
00:18:31,709 --> 00:18:33,577
order a tox screen. You and... Bruno.
368
00:18:33,611 --> 00:18:37,246
Yeah, you two take Ms. Devoe
back to CT for that scan.
369
00:18:43,787 --> 00:18:46,022
- What are you doing here?
- Griff told me. Are you OK?
370
00:18:46,056 --> 00:18:48,858
Yeah. Why? What did he say?
371
00:18:48,892 --> 00:18:51,427
- He said someone kicked you.
- I'm fine.
372
00:18:51,461 --> 00:18:54,430
- Are you sure?
- Yeah. You didn't need to check up on me.
373
00:18:54,464 --> 00:18:57,666
Of course I did. You're my family.
374
00:18:59,837 --> 00:19:01,902
Speaking of which...
375
00:19:01,904 --> 00:19:03,872
I called my mom to ask
her about your, you know,
376
00:19:03,906 --> 00:19:07,443
your extra cousins, but she says
she's already ordered the invitations.
377
00:19:07,477 --> 00:19:10,646
Your mom ordered our invitations?
378
00:19:10,680 --> 00:19:12,581
Yeah, she offered to help so... yeah.
379
00:19:12,616 --> 00:19:15,284
- So, can we order more?
- Brian...
380
00:19:15,318 --> 00:19:18,854
20 more makes 75. Do you
know how freaked out I'll be
381
00:19:18,921 --> 00:19:20,956
if I have to walk down the aisle
in front of all those strangers?
382
00:19:21,024 --> 00:19:22,891
- They're not strangers, Sandy.
- They are to me.
383
00:19:22,925 --> 00:19:25,893
Which is a good reason for you
to meet them, don't you think?
384
00:19:28,931 --> 00:19:33,268
Just promise me you'll call
me if something happens.
385
00:19:33,335 --> 00:19:35,470
I will.
386
00:19:47,249 --> 00:19:49,083
Sweetness!
387
00:19:49,151 --> 00:19:51,351
Thanks. Over to you.
388
00:19:53,221 --> 00:19:56,256
- What's it called again?
- Laproxil. It's an antibiotic.
389
00:19:56,324 --> 00:19:58,425
It's a great little drug.
390
00:19:58,493 --> 00:20:00,695
Officially, it's for
pneumonia, but basically
391
00:20:00,762 --> 00:20:02,063
it's a cure-all. Skin rashes,
392
00:20:02,130 --> 00:20:04,832
urinary tract infections,
you name it. Actually,
393
00:20:04,900 --> 00:20:07,800
it would come in real handy
in your little mobile clinic.
394
00:20:10,371 --> 00:20:12,573
- Take a mulligan.
- No thanks.
395
00:20:12,607 --> 00:20:14,241
- It's a do over.
- I know what a mulligan is.
396
00:20:14,309 --> 00:20:15,909
- So take it.
- I don't want it.
397
00:20:15,976 --> 00:20:20,214
I've seen your score,
Allen, take the Mulligan.
398
00:20:20,248 --> 00:20:22,916
This drug sounds promising.
What do you think, Allen?
399
00:20:22,950 --> 00:20:25,418
Oh... I don't like to prescribe drugs
400
00:20:25,485 --> 00:20:27,787
for off-label use. It can be dangerous.
401
00:20:27,822 --> 00:20:29,622
What about Viagra? It was
developed for hypertension,
402
00:20:29,690 --> 00:20:32,258
but that little blue pill has worked
403
00:20:32,292 --> 00:20:34,521
- wonders in other areas.
- You count headaches and
404
00:20:34,547 --> 00:20:36,320
long-term hearing
loss as other areas?
405
00:20:36,363 --> 00:20:38,064
That's why we did a
drug trial for Laproxil.
406
00:20:38,132 --> 00:20:40,566
I read the report; I found
the methodology faulty.
407
00:20:40,601 --> 00:20:42,568
You think I'm trying to turn Laproxil into
408
00:20:42,603 --> 00:20:45,137
a million-dollar drug? I'm
not gonna apologize for that.
409
00:20:45,205 --> 00:20:47,139
OK. When your million-dollar
drug causes adverse reactions
410
00:20:47,207 --> 00:20:50,776
in my patients in my hospital, are
you going to apologize for that?
411
00:20:50,810 --> 00:20:53,478
Nice shot!
412
00:21:02,688 --> 00:21:04,623
- Brian's loving this.
- What are you talking about?
413
00:21:04,657 --> 00:21:06,825
- Trying to pimp me.
- What is that?
414
00:21:06,893 --> 00:21:09,194
It's when a doctor asks
a student a question
415
00:21:09,229 --> 00:21:11,864
that he already knows the answer
to. You know, just to be a jerk.
416
00:21:11,898 --> 00:21:13,898
Sounds like he's trying to help.
417
00:21:13,932 --> 00:21:16,868
No. It's got nothing to do with helping me.
That's not Brian's style. It's complicated.
418
00:21:16,902 --> 00:21:19,604
Complicated? You don't know
the meaning of the word.
419
00:21:19,639 --> 00:21:21,539
She's seizing!
420
00:21:21,574 --> 00:21:23,575
Code Blue. Imaging Department, CT Scan.
421
00:21:23,609 --> 00:21:28,544
We need them
now! Gwen? Hang on, Gwen.
422
00:21:32,480 --> 00:21:33,814
So let me see if I follow:
423
00:21:33,849 --> 00:21:36,984
that previously healthy woman
presents with a headache in ER,
424
00:21:37,018 --> 00:21:39,152
displays a confusional state,
425
00:21:39,187 --> 00:21:41,154
has a psychotic episode
in the elevator, and then
426
00:21:41,189 --> 00:21:43,757
a seizure in CT, and now she's
comatose. That about sum it up?
427
00:21:43,791 --> 00:21:45,759
I ordered a tox screen,
but it came back clean.
428
00:21:45,793 --> 00:21:47,761
- Did you do a Psych consult?
- No.
429
00:21:47,795 --> 00:21:49,763
Even though she displayed
strange verbal behaviour?
430
00:21:49,797 --> 00:21:51,999
- I wanted to rule out neuro first.
- Typically, it's a good idea
431
00:21:52,066 --> 00:21:54,167
to get a Psych consult before
the patient falls unconscious.
432
00:21:54,202 --> 00:21:57,537
Or did you not take Psych in med school?
433
00:21:57,571 --> 00:21:59,706
Were you in the elevator
during her episode?
434
00:21:59,740 --> 00:22:01,808
- No. But they were.
- What happened?
435
00:22:01,842 --> 00:22:04,911
- We thought she was hearing voices.
- Well, this is an interesting one.
436
00:22:04,945 --> 00:22:07,046
Her psychotic episode could
indicate a schizophrenic break.
437
00:22:07,114 --> 00:22:09,115
And then again, it could be
438
00:22:09,149 --> 00:22:10,950
an infection in her brain.
Encephalitis, meningitis.
439
00:22:11,018 --> 00:22:12,719
And how do we test for that, Dr. Decker?
440
00:22:12,787 --> 00:22:15,054
Lumbar puncture to test her spinal fluid.
441
00:22:15,088 --> 00:22:18,857
Good. And since we're doing a
lumbar puncture, we might as well do
442
00:22:18,926 --> 00:22:23,930
- a full body CT this time as well. Yes?
- Uh... sure.
443
00:22:23,997 --> 00:22:26,165
We can run the sample to the
lab as soon as it's ready.
444
00:22:26,199 --> 00:22:28,901
Since when do porters
volunteer to do anything?
445
00:22:28,969 --> 00:22:31,537
- It's a light day.
- We'll wait.
446
00:22:31,571 --> 00:22:33,539
Want me to read that for you?
447
00:22:33,606 --> 00:22:37,008
- Ever heard of Carrie Parsons?
- It's gonna break left.
448
00:22:37,076 --> 00:22:39,344
Carrie Parsons was a patient
of mine. She had lupus,
449
00:22:39,412 --> 00:22:41,279
so I prescribed her Vizeral.
450
00:22:41,347 --> 00:22:44,015
Now, Vizeral was not
451
00:22:44,083 --> 00:22:46,684
approved to treat Lupus,
452
00:22:46,752 --> 00:22:50,054
but it was recommended as
an effective off-label drug.
453
00:22:51,189 --> 00:22:53,491
Wow!
454
00:22:53,559 --> 00:22:55,426
We can give that to him that, right?
455
00:22:55,494 --> 00:22:59,163
- Sure, pick it up. - Agreed. That's
a gimme. - No, I want this one.
456
00:22:59,230 --> 00:23:01,198
I didn't know that one of
Vizeral's side effects was
457
00:23:01,266 --> 00:23:03,233
that it can increase the
chance of viral infection.
458
00:23:03,268 --> 00:23:06,871
- Carrie got a rare brain infection and
died. - That's a million-in-one case.
459
00:23:06,939 --> 00:23:08,872
"A million-in-one case."
See, that's what I hate
460
00:23:08,906 --> 00:23:10,841
about the drug companies. They
can't see beyond the statistics.
461
00:23:10,875 --> 00:23:14,711
- I'm not the company.
- Guys, we gotta keep moving.
462
00:23:14,779 --> 00:23:17,647
I think what Al is trying to say is that
463
00:23:17,715 --> 00:23:19,883
while Laproxil might look great
on a year-end report, Wendy,
464
00:23:19,951 --> 00:23:21,785
the last thing anyone wants
465
00:23:21,853 --> 00:23:23,753
is another Carrie Parsons on
the front of the newspaper.
466
00:23:23,821 --> 00:23:26,102
Of course. Do you want
me to read that for you?
467
00:23:26,128 --> 00:23:27,482
No, I'm good.
468
00:23:42,072 --> 00:23:45,407
Excuse me?
469
00:23:46,743 --> 00:23:50,079
Hey!
470
00:23:50,147 --> 00:23:52,681
Hey, Dubstep!
471
00:23:52,716 --> 00:23:55,751
- What?
- I need to see Jacob Taylor's body.
472
00:23:57,787 --> 00:23:59,755
Bagged and tagged,
473
00:23:59,789 --> 00:24:02,625
but he hasn't been put on ice yet.
474
00:24:04,928 --> 00:24:06,929
Can I see his hands?
475
00:24:06,963 --> 00:24:09,665
His left hand actually.
476
00:24:12,702 --> 00:24:14,036
He had a wedding ring. You seen it?
477
00:24:14,070 --> 00:24:16,304
You can check the Lost and Found.
478
00:24:21,677 --> 00:24:25,113
Dead people bling. Go nuts.
479
00:24:36,425 --> 00:24:38,492
Any luck?
480
00:24:38,527 --> 00:24:41,029
Is it possible that Jacob
left the ring at home?
481
00:24:41,063 --> 00:24:43,598
Absolutely not.
482
00:24:43,632 --> 00:24:46,800
Obviously, someone stole it.
483
00:24:52,040 --> 00:24:54,908
Maybe, maybe it could have fallen off.
484
00:24:56,411 --> 00:24:59,547
Jacob lost weight after the wedding.
485
00:24:59,581 --> 00:25:01,682
He was so proud of himself.
486
00:25:01,749 --> 00:25:03,784
40 pounds.
487
00:25:03,818 --> 00:25:05,786
Kept it off too.
488
00:25:05,820 --> 00:25:09,422
He said he wanted to train
for a half marathon next year.
489
00:25:09,457 --> 00:25:12,358
But he never did get his ring resized.
490
00:25:12,393 --> 00:25:15,295
Yes. It could have.
491
00:25:17,565 --> 00:25:19,999
I'll go tell the EMS people
to search their truck.
492
00:25:20,033 --> 00:25:22,001
You stay here. I'll go look in the ER.
493
00:25:22,035 --> 00:25:25,421
Maybe it rolled into a corner,
under a chair or something.
494
00:25:37,484 --> 00:25:39,751
Spinal needle.
495
00:26:23,796 --> 00:26:26,364
Tell the lab to put a rush on this.
496
00:26:29,334 --> 00:26:32,002
Ooh! No shop talk, don't worry.
497
00:26:32,070 --> 00:26:34,605
Perfectly comfortable checking my email
498
00:26:34,640 --> 00:26:37,475
in total, absolute silence.
499
00:26:37,509 --> 00:26:39,777
Fine by me.
500
00:26:44,916 --> 00:26:48,719
So how's the... What is
that? The, the pulled pork?
501
00:26:48,787 --> 00:26:50,821
No talking, remember? Just email.
502
00:26:50,855 --> 00:26:53,490
Right.
503
00:26:56,260 --> 00:26:59,862
- So you have any kids?
- Always want what you can't have?
504
00:26:59,897 --> 00:27:01,898
I usually get what I can't have.
505
00:27:01,932 --> 00:27:04,367
"I usually get what I can't..."
506
00:27:04,402 --> 00:27:06,369
What does that mean exactly?
507
00:27:06,404 --> 00:27:09,206
Not sure.
508
00:27:09,240 --> 00:27:11,874
Um, I have a daughter. Jackie.
509
00:27:11,909 --> 00:27:14,611
She's in university in France.
510
00:27:14,645 --> 00:27:17,046
And you have 3, right?
511
00:27:17,081 --> 00:27:19,048
- The surgeon, the nurse, and...
- You did your homework.
512
00:27:19,083 --> 00:27:21,117
Griffin. Drug addict, right?
513
00:27:21,151 --> 00:27:23,619
Griff had a drug problem, but he's home now
514
00:27:23,653 --> 00:27:25,855
- and he's finding his footing.
- Tell me you didn't
515
00:27:25,889 --> 00:27:28,991
let him move in with you.
516
00:27:29,026 --> 00:27:30,760
Oh!
517
00:27:30,794 --> 00:27:33,696
Oh.
518
00:27:33,730 --> 00:27:36,965
That's just a trial period.
519
00:27:36,999 --> 00:27:39,101
Trial period, that's good.
520
00:27:39,135 --> 00:27:42,070
- What?
- Nothing.
521
00:27:42,105 --> 00:27:44,072
It's just that now he'll never leave.
522
00:27:44,107 --> 00:27:46,942
Unless that's what...
Is that what you want?
523
00:27:46,976 --> 00:27:48,977
- Why would I want that?
- You wouldn't.
524
00:27:49,011 --> 00:27:52,914
Unless you thought his
addiction was your fault.
525
00:27:52,949 --> 00:27:56,551
Do you... think it's your fault?
526
00:27:56,585 --> 00:27:58,754
It's a pretty personal question, Wendy.
527
00:27:58,788 --> 00:28:00,989
I'm direct. Gift and a curse.
528
00:28:01,023 --> 00:28:03,959
I'm his father; I'll
help him any way I can.
529
00:28:04,026 --> 00:28:06,427
You didn't really answer my question.
530
00:28:06,462 --> 00:28:09,864
Don't get me wrong. I wouldn't be surprised
if you felt responsible. I know I would.
531
00:28:09,931 --> 00:28:14,235
I should... Maybe I should
go back to checking my email.
532
00:28:15,604 --> 00:28:17,972
I don't think she has a brain infection.
533
00:28:18,039 --> 00:28:21,642
- How would you know?
- It's clear. It shouldn't be clear.
534
00:28:23,912 --> 00:28:26,033
What are you doing, man?
You're making notes?
535
00:28:26,059 --> 00:28:27,607
Griffin.
536
00:28:28,349 --> 00:28:30,284
Sandy. You OK?
537
00:28:30,351 --> 00:28:32,586
I'm cramping.
538
00:28:32,654 --> 00:28:36,223
- What can I do?
- Ah, go get Mel.
539
00:28:38,192 --> 00:28:40,626
Sandy, you in here?
540
00:28:42,096 --> 00:28:43,863
I'm bleeding.
541
00:28:43,931 --> 00:28:48,034
- A little spotting is totally normal.
- There's something wrong.
542
00:28:50,070 --> 00:28:54,407
- Hey, it's OK. It's OK.
- What if it's not?
543
00:28:54,474 --> 00:28:58,278
Nurses always make the worst patients.
544
00:29:01,048 --> 00:29:04,383
A patient freaked in the
elevator and kicked me.
545
00:29:04,418 --> 00:29:06,719
In the stomach.
546
00:29:13,452 --> 00:29:15,753
Out. Now.
547
00:29:15,787 --> 00:29:18,356
Here, lie down.
548
00:29:18,424 --> 00:29:21,892
OK.
549
00:29:21,927 --> 00:29:24,329
It's been a while since I've done this.
550
00:29:27,299 --> 00:29:29,399
- Where is it?
- OK, just gimme a sec.
551
00:29:29,468 --> 00:29:32,336
Uh... why do they...
Stupid computer. Why do
552
00:29:32,403 --> 00:29:34,804
- they make this so complicated?
- I don't see it.
553
00:29:34,872 --> 00:29:36,664
Hey, can you just stop talking...
just lie there?
554
00:29:36,690 --> 00:29:37,298
But where...
555
00:29:37,341 --> 00:29:40,844
Shut up.
556
00:29:46,316 --> 00:29:49,685
There. See? Look.
557
00:29:53,156 --> 00:29:56,625
It's OK. It looks like
an eraser, but it's OK.
558
00:29:59,396 --> 00:30:02,698
How do you see that? My baby
does not look like an eraser.
559
00:30:02,732 --> 00:30:04,833
When you see things in clouds,
if you look at it like that,
560
00:30:04,868 --> 00:30:08,770
- well, it looks like an eraser.
- Will you please stop talking?
561
00:30:11,474 --> 00:30:13,408
Your eraser is adorable.
562
00:30:27,056 --> 00:30:29,857
There you are. Why
don't you come on inside?
563
00:30:29,892 --> 00:30:33,061
Nah. I'm fine out here.
564
00:30:33,095 --> 00:30:36,664
Listen, I want you to
phase in Laproxil at Beth H.
565
00:30:36,698 --> 00:30:39,034
- Wendy talked to you.
- Made a convincing argument, yes.
566
00:30:39,101 --> 00:30:41,068
Her job is to make convincing arguments.
567
00:30:41,102 --> 00:30:42,487
It's an important
relationship, Allen.
568
00:30:42,513 --> 00:30:44,405
That drug needs more testing.
Better methodology.
569
00:30:44,439 --> 00:30:46,340
Are you suggesting another trial?
570
00:30:46,374 --> 00:30:48,142
I think that would be a good idea.
571
00:30:48,209 --> 00:30:50,912
So do I.
572
00:30:50,946 --> 00:30:52,813
Are you thinking a trial at Beth H?
573
00:30:52,881 --> 00:30:56,116
Another good idea. Now...
574
00:30:56,151 --> 00:30:58,518
I wonder who could run it.
575
00:31:00,855 --> 00:31:02,855
Fine. I will.
576
00:31:02,857 --> 00:31:06,227
And if it meets my standards,
I'll get on board. If not...
577
00:31:06,253 --> 00:31:07,752
I'll reconsider.
578
00:31:09,431 --> 00:31:11,398
OK then.
579
00:31:11,433 --> 00:31:13,667
I'll let Wendy know.
580
00:31:17,605 --> 00:31:21,474
- You a spy? - No. Hardly.
- What's with the notes?
581
00:31:21,508 --> 00:31:23,777
Something I like to do sometimes.
582
00:31:23,844 --> 00:31:26,079
Writing up your own charts?
583
00:31:26,146 --> 00:31:28,715
Alright, so lay it on me.
What's wrong with Gwen?
584
00:31:28,783 --> 00:31:32,351
What's your diagnosis? She's disoriented,
she's having headaches, now she's in a coma.
585
00:31:32,419 --> 00:31:35,054
- It could be... West Nile virus?
- Nah, She doesn't have a fever
586
00:31:35,122 --> 00:31:37,090
- or aches or fatigue.
- So, what is it?
587
00:31:37,157 --> 00:31:40,126
- Are you pimping me now?
- Maybe.
588
00:31:40,194 --> 00:31:43,362
This isn't a game. Forget it. The CT
will tell them what they need to know.
589
00:31:43,430 --> 00:31:46,698
- Come on!
- I'm just a porter. I don't know nothing.
590
00:31:51,004 --> 00:31:53,739
Alright, let's put him in this one.
591
00:31:53,807 --> 00:31:55,407
Whoa, whoa, whoa!
592
00:31:55,475 --> 00:31:59,461
- Hang back. Hey, get me another bed now!
- Yeah.
593
00:32:01,748 --> 00:32:03,981
Hey, you!
594
00:32:06,519 --> 00:32:08,620
Isn't it your job to clean the beds
595
00:32:08,687 --> 00:32:10,622
before they're put back into circulation?
596
00:32:10,689 --> 00:32:13,191
Uh, I'm so sorry, Dr. Decker,
597
00:32:13,259 --> 00:32:15,594
it won't happen again.
598
00:32:19,598 --> 00:32:21,565
Didn't I tell you to clean the trauma bed?
599
00:32:21,634 --> 00:32:23,668
- I took care of it.
- You took care of it?
600
00:32:23,702 --> 00:32:26,004
- Yeah, asked Joe to do it.
- Joe? You asked MOPPY JOE?
601
00:32:26,071 --> 00:32:27,972
- What?
- He's a walking blunt!
602
00:32:28,040 --> 00:32:29,707
Sorry. Again, sorry.
603
00:32:29,775 --> 00:32:31,809
Let's go.
604
00:32:39,684 --> 00:32:42,653
How did the blood test go?
605
00:32:42,687 --> 00:32:44,655
You didn't do it.
606
00:32:44,689 --> 00:32:46,657
- I was busy.
- What is it with you?
607
00:32:46,691 --> 00:32:49,126
You're being so irresponsible!
And now you're scared
608
00:32:49,161 --> 00:32:50,961
- to take a stupid blood test!
- It's not the test, OK?
609
00:32:50,995 --> 00:32:53,664
I'm not afraid of the stupid test. It's...
610
00:32:53,698 --> 00:32:56,033
it's what happens after. What if I am sick?
611
00:32:56,067 --> 00:32:59,202
- If you're sick, then you're sick. - Then what?
What do I do then? - Deal with it. That's what
612
00:32:59,236 --> 00:33:02,072
you do. You deal with it.
You have no idea what it's
613
00:33:02,106 --> 00:33:04,724
- like to live with this...
- What makes you so sure?!
614
00:33:09,380 --> 00:33:11,814
- You're...?
- Positive.
615
00:33:11,848 --> 00:33:14,850
Six years.
616
00:33:14,885 --> 00:33:16,852
I don't broadcast it.
617
00:33:16,887 --> 00:33:20,323
So, yeah, I have a pretty
good idea what it feels like.
618
00:33:20,357 --> 00:33:22,192
- I'm sorry.
- Pull up the mattress.
619
00:33:22,226 --> 00:33:25,627
- Lonnie... - Pull up the mattress,
I want to clean the frame.
620
00:33:39,442 --> 00:33:42,511
Spinal fluid is crystal clear.
Pretty much rules out CNS infections.
621
00:33:42,545 --> 00:33:45,080
It has to be some kind of
infection. Definitely neurological.
622
00:33:45,114 --> 00:33:47,715
Well, CT scan and spinal tap are
normal. What are we missing here?
623
00:33:47,717 --> 00:33:49,784
Abdominal CT shows nothing
624
00:33:49,819 --> 00:33:52,387
out of the ordinary. There's an
ovarian cyst, some gallstones.
625
00:33:52,455 --> 00:33:54,956
We could do an
exploratory laparotomy?
626
00:33:54,990 --> 00:33:57,292
That's a very risky procedure.
627
00:33:57,327 --> 00:33:59,260
Thank you. You can go.
628
00:33:59,294 --> 00:34:02,030
Hey, if you know something...
629
00:34:02,098 --> 00:34:04,665
- Just drop it.
- Excuse me.
630
00:34:04,734 --> 00:34:06,868
- Was I not clear?
- He might know.
631
00:34:06,902 --> 00:34:09,337
He might know what?
632
00:34:09,404 --> 00:34:11,305
Well, I'm listening.
633
00:34:11,340 --> 00:34:14,008
Say something.
634
00:34:14,043 --> 00:34:16,810
I think what is presenting
as an ovarian cyst
635
00:34:16,878 --> 00:34:19,713
- is actually a teratoma.
- Oh, I don't believe this.
636
00:34:19,715 --> 00:34:22,682
Teratomas are harmless bundles
of cells with teeth and hair.
637
00:34:22,684 --> 00:34:26,086
Linda, stop. Why do you
think it's a teratoma?
638
00:34:26,121 --> 00:34:30,258
Because I'm a surgeon.
639
00:34:30,325 --> 00:34:33,025
Was. When I was practicing in Colombia,
640
00:34:33,027 --> 00:34:34,962
I saw a case that presented like this.
641
00:34:35,029 --> 00:34:36,964
My patient had a mass in her abdomen,
642
00:34:37,031 --> 00:34:39,867
but we didn't have a CT scanner,
so I decided to remove it.
643
00:34:39,934 --> 00:34:42,936
What I thought might be an ovarian
cyst turned out to be a teratoma.
644
00:34:43,004 --> 00:34:45,806
There's no correlation between a
teratoma and Gwen's clinical condition.
645
00:34:45,874 --> 00:34:48,312
My patient's teratoma contained neurons.
Brain cells.
646
00:34:48,338 --> 00:34:51,911
You're suggesting this patient has a
second brain growing in her abdomen?
647
00:34:51,979 --> 00:34:54,513
That is exactly what I'm suggesting, yes.
648
00:35:04,872 --> 00:35:07,707
Traction,
traction.
649
00:35:12,946 --> 00:35:16,382
Vitals are stable.
650
00:35:19,552 --> 00:35:21,587
May I have the traction?
651
00:35:27,560 --> 00:35:30,296
Wait for it.
652
00:35:30,330 --> 00:35:32,945
Wait for it...
653
00:35:32,965 --> 00:35:35,300
Here comes the money shot.
654
00:35:39,506 --> 00:35:43,508
Ohhh! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho!
655
00:35:44,977 --> 00:35:46,912
That's it? It's smaller
656
00:35:46,979 --> 00:35:49,381
than the other one, but yeah, that's it.
657
00:35:49,415 --> 00:35:52,683
So her body was creating antibodies to
destroy the brain cells in her teratoma?
658
00:35:52,718 --> 00:35:55,921
But her antibodies were also
attacking her actual brain.
659
00:35:55,955 --> 00:35:58,489
That's where the voices came from.
660
00:35:58,524 --> 00:36:00,926
Ah...
661
00:36:00,960 --> 00:36:03,494
Hm!
662
00:36:08,199 --> 00:36:10,367
There you are. Would you mind?
663
00:36:10,402 --> 00:36:13,537
I need you to move a
patient bed to Room 413.
664
00:36:21,413 --> 00:36:25,182
I heard the good news. You
know if you wanted to spend
665
00:36:25,216 --> 00:36:27,451
more time with me, you
could have just asked me out.
666
00:36:27,485 --> 00:36:29,518
You knew I'd never let
Laproxil into my hospital
667
00:36:29,553 --> 00:36:32,355
without extensive
testing. You planned this.
668
00:36:32,389 --> 00:36:34,290
Planned what, exactly?
669
00:36:34,325 --> 00:36:36,259
A drug trial for a drug
I already know is good?
670
00:36:36,293 --> 00:36:39,395
I don't know if Laproxil is a
good drug. I know it has potential.
671
00:36:39,430 --> 00:36:41,597
But in my book, potential
just means "unproven".
672
00:36:41,631 --> 00:36:43,632
My standards are not
unrealistic, they're rigorous.
673
00:36:43,667 --> 00:36:45,634
Very rigorous.
674
00:36:45,669 --> 00:36:47,803
Well, in that case, I think we should find
675
00:36:47,838 --> 00:36:50,105
a place to discuss how
this trial is gonna work.
676
00:36:50,173 --> 00:36:52,608
Good. Because I think we should talk.
677
00:36:52,676 --> 00:36:55,210
- Well, I think talking's a good thing to do.
- Good. So let's talk.
678
00:36:55,244 --> 00:36:58,080
- Mm-hmm...
- Mmhmm?
679
00:36:58,114 --> 00:37:01,350
Mm-hmm.
680
00:37:10,826 --> 00:37:13,761
This it?
681
00:37:15,031 --> 00:37:17,099
Yes.
682
00:37:17,133 --> 00:37:19,133
This is Jacob's. Thank you.
683
00:37:19,167 --> 00:37:22,069
You're welcome.
684
00:37:22,137 --> 00:37:25,039
I always drive Jacob to work.
685
00:37:25,107 --> 00:37:27,941
Why did he decide to walk today?
686
00:37:29,812 --> 00:37:35,182
A window falling from a
construction site and...
687
00:37:35,250 --> 00:37:38,886
The probability of that happening is what?
688
00:37:38,953 --> 00:37:42,789
I'm an architect, I should know...
689
00:37:47,629 --> 00:37:51,497
- Why today?
- I don't know.
690
00:37:53,267 --> 00:37:55,969
What am I supposed to do now?
691
00:37:56,037 --> 00:37:57,971
Go home.
692
00:37:58,039 --> 00:38:00,173
Call your family.
693
00:38:01,910 --> 00:38:05,478
Then what? What am I supposed to do then?
694
00:38:05,547 --> 00:38:08,181
Then, you go to sleep.
695
00:38:08,249 --> 00:38:11,684
And when you wake up,
you'll get out of bed...
696
00:38:11,718 --> 00:38:15,588
even though you might not want to.
697
00:38:18,092 --> 00:38:20,760
This wasn't supposed to happen.
698
00:38:57,763 --> 00:39:00,098
- There you are.
- Almost ready.
699
00:39:00,132 --> 00:39:04,169
Yeah, listen, uh...
700
00:39:05,737 --> 00:39:08,039
I had some spotting after I saw you.
701
00:39:08,073 --> 00:39:10,607
It wasn't serious, but
it was scary a little.
702
00:39:10,609 --> 00:39:13,410
- I know.
- You...
703
00:39:13,412 --> 00:39:16,179
A nurse told me. You alright?
704
00:39:16,181 --> 00:39:18,081
Yeah, I had an ultrasound.
Everything's fine.
705
00:39:18,116 --> 00:39:20,950
That's...
706
00:39:20,952 --> 00:39:23,387
I know. I should have called you.
707
00:39:23,422 --> 00:39:25,822
It just happened so fast.
708
00:39:25,824 --> 00:39:29,058
- I was scared. I called Mel.
- I get it. She's family.
709
00:39:29,060 --> 00:39:31,728
- Brian.
- It's OK.
710
00:39:31,762 --> 00:39:34,364
I just... I would love if you would...
711
00:39:34,398 --> 00:39:36,432
I'm looking forward
712
00:39:36,434 --> 00:39:40,237
to you thinking of me
that way too. That's all.
713
00:39:40,271 --> 00:39:42,405
I do!
714
00:39:43,774 --> 00:39:46,809
I'm sorry, I...
715
00:39:48,346 --> 00:39:50,313
Come with me.
716
00:39:50,348 --> 00:39:53,550
- Where are we going?
- Come on.
717
00:39:53,584 --> 00:39:55,719
Come on.
718
00:40:02,025 --> 00:40:04,560
Dude, there you are!
719
00:40:04,594 --> 00:40:07,096
Slow down! Where you going?
What? Where are you going?
720
00:40:07,164 --> 00:40:09,098
- I'm done for the day.
- You saved somebody's life man.
721
00:40:09,166 --> 00:40:11,100
No, no, that doctor did.
722
00:40:11,168 --> 00:40:13,302
You're a doctor. You're a doctor,
you gotta get your accreditation.
723
00:40:13,370 --> 00:40:15,904
I'm an orderly. And I'm fine with that.
724
00:40:17,274 --> 00:40:19,908
What is this? Some kind of
pride with you or something?
725
00:40:19,976 --> 00:40:23,445
Pride? Did you talk to me about pride?
726
00:40:23,513 --> 00:40:26,014
Your sister's a surgeon;
your father is the Chief;
727
00:40:26,048 --> 00:40:28,450
they have a white coat with
your name on it, and they're just
728
00:40:28,485 --> 00:40:30,419
dying for you to care enough to put it on!
729
00:40:30,487 --> 00:40:32,354
Everybody's bending over
backward to help you,
730
00:40:32,389 --> 00:40:34,436
but you won't let them
because you're too proud!
731
00:40:34,462 --> 00:40:36,383
You know what's killing
me about you Griffin?
732
00:40:36,425 --> 00:40:38,993
You say you don't want to go
back to med school, but you do.
733
00:40:38,995 --> 00:40:41,230
You have everything that
I want at your fingertips,
734
00:40:41,230 --> 00:40:45,100
and you are just throwing it all away!
735
00:40:45,167 --> 00:40:47,235
Bruno.
736
00:40:47,303 --> 00:40:49,170
Bruno, hey!
737
00:40:49,238 --> 00:40:50,905
Ooh! Look who it is.
738
00:40:50,907 --> 00:40:53,474
Why didn't you tell us you
were such a big shot, Bruno?
739
00:40:53,542 --> 00:40:55,710
- Get out of my way, Kanaskie. Please.
- Hey, hey, hey,
740
00:40:55,744 --> 00:40:59,112
I'm busting your balls, buddy.
Congratulations. For real.
741
00:40:59,114 --> 00:41:01,516
People, let's give it up
742
00:41:01,583 --> 00:41:03,785
for Doctor Bruno Dias!
743
00:41:11,459 --> 00:41:13,727
Nice job!
744
00:41:28,041 --> 00:41:29,274
Hey, Brian!
745
00:41:29,309 --> 00:41:30,975
What's up?
746
00:41:30,977 --> 00:41:33,946
So, I thought about it, and...
747
00:41:33,980 --> 00:41:36,014
I'd appreciate it if you
could make that call for me.
748
00:41:36,016 --> 00:41:39,384
Aaron "Shark Week" Krinsky?
749
00:41:39,386 --> 00:41:41,787
- The one and only.
- I'll call him in the morning.
750
00:41:41,821 --> 00:41:43,221
Thanks.
751
00:42:36,074 --> 00:42:38,275
Zoe Rivera?
752
00:42:41,479 --> 00:42:45,882
Not, not, not now
753
00:42:45,917 --> 00:42:50,520
Not, not, not now
754
00:42:50,554 --> 00:42:54,257
Not, not, not now
755
00:42:54,291 --> 00:42:58,995
Not, not, not now
756
00:43:17,747 --> 00:43:20,214
Now-owwww
757
00:43:20,282 --> 00:43:22,416
Now
758
00:43:24,016 --> 00:43:29,016
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
759
00:43:29,066 --> 00:43:33,616
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.