All language subtitles for Raising Hope s04e05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,299 --> 00:00:05,900 Okay, they are home. 2 00:00:05,934 --> 00:00:09,072 Now, everybody hide and wait for my cue to say "surprise!" 3 00:00:09,107 --> 00:00:11,208 - Surprise! - Not now. 4 00:00:11,242 --> 00:00:13,277 Well, somebody said surprise. That was my cue. 5 00:00:13,311 --> 00:00:15,078 They're supposed to come in the door first. 6 00:00:15,113 --> 00:00:17,047 Then you say surprise. Just... just hide. 7 00:00:17,982 --> 00:00:19,516 My cardiologist said 8 00:00:19,551 --> 00:00:20,517 no more of these parties, 9 00:00:20,552 --> 00:00:22,119 but I just love them so much. 10 00:00:22,153 --> 00:00:25,389 Maybe just a smidge of nitro to take the edge off. 11 00:00:25,423 --> 00:00:27,558 My parents threw me a surprise party once. 12 00:00:27,592 --> 00:00:29,760 They said, "surprise! 13 00:00:29,794 --> 00:00:32,129 We're not your parents." 14 00:00:32,163 --> 00:00:34,231 Ooh, hey, Sabrina. 15 00:00:34,265 --> 00:00:35,699 These are cool. Where'd you get them? 16 00:00:35,733 --> 00:00:36,967 Oh, uh, Jimmy designed them. 17 00:00:37,001 --> 00:00:38,402 Not to call you a liar, 18 00:00:38,436 --> 00:00:39,870 but I've seen T-shirts before. 19 00:00:39,904 --> 00:00:40,871 Jimmy: Everybody quiet! 20 00:00:40,905 --> 00:00:42,806 They're walking up the porch. 21 00:00:42,841 --> 00:00:43,941 Ooh, okay! 22 00:00:43,975 --> 00:00:46,076 I can't wait to see the look on their faces. 23 00:00:46,111 --> 00:00:47,611 They are gonna be blown away. 24 00:00:47,645 --> 00:00:49,580 What is with your family and surprise parties? 25 00:00:49,614 --> 00:00:50,714 They're awesome. 26 00:00:50,748 --> 00:00:52,049 It's like a prank, followed by a party 27 00:00:52,083 --> 00:00:53,383 where one person is in a state of shock 28 00:00:53,418 --> 00:00:54,885 while everyone else enjoys cake. 29 00:00:54,919 --> 00:00:56,386 Trust me, this is gonna be 30 00:00:56,421 --> 00:00:58,388 - my parents' best anniversary ever. - Yeah. 31 00:00:58,423 --> 00:01:00,257 But your parents' anniversary isn't for three months. 32 00:01:00,291 --> 00:01:01,759 That's why they'll never see it coming. 33 00:01:01,793 --> 00:01:03,260 Look, I've never been able to pull off 34 00:01:03,294 --> 00:01:04,661 a surprise party on them before. 35 00:01:04,696 --> 00:01:06,296 But this year, I got 'em. 36 00:01:06,331 --> 00:01:08,132 But shocking people isn't fun, it's just mean. 37 00:01:08,166 --> 00:01:10,501 Imagine you are a little girl who's afraid 38 00:01:10,535 --> 00:01:11,769 of using the school bathroom, 39 00:01:11,803 --> 00:01:13,137 and then you finally arrive 40 00:01:13,171 --> 00:01:15,239 at your surprise ninth birthday party. 41 00:01:15,273 --> 00:01:17,741 And you're so startled that you unclench. 42 00:01:17,776 --> 00:01:19,109 And you have an accident 43 00:01:19,144 --> 00:01:21,178 all over your mother's brand-new polar bear rug. 44 00:01:21,212 --> 00:01:22,446 They should be here by now. 45 00:01:25,450 --> 00:01:26,984 Hello? 46 00:01:29,287 --> 00:01:30,254 Where did... ? 47 00:01:30,288 --> 00:01:32,790 - All: Surprise! - (Both scream) 48 00:01:32,824 --> 00:01:33,924 Happy Birthday, Jimmy. 49 00:01:33,958 --> 00:01:35,659 Surprise party switcheroo. 50 00:01:35,693 --> 00:01:37,528 My birthday isn't for eight months. 51 00:01:37,562 --> 00:01:38,629 Exactly. 52 00:01:38,663 --> 00:01:39,696 Ah... I'm just gonna... 53 00:01:39,731 --> 00:01:40,764 Hey, where you going, Sabrina? 54 00:01:40,799 --> 00:01:43,000 - Don't be a party pooper. - Too late. 55 00:01:43,034 --> 00:01:45,536 It's my ninth birthday all over again. 56 00:01:46,971 --> 00:01:48,872 Whoo! 57 00:01:48,907 --> 00:01:59,002 Sync by honeybunny - corrected by chamallow www.addic7ed.com 58 00:02:00,752 --> 00:02:02,986 (dog barks) 59 00:02:05,390 --> 00:02:07,724 - (Gas motor revs) - (Gasps) 60 00:02:08,760 --> 00:02:11,995 (Laughs) 61 00:02:12,030 --> 00:02:15,399 I get it... ice scream? 62 00:02:15,433 --> 00:02:16,500 Yeah, kind of a thinker. 63 00:02:16,534 --> 00:02:18,769 No, that's "the thinker." 64 00:02:21,239 --> 00:02:22,673 Woman: Wake up! 65 00:02:22,707 --> 00:02:24,041 Cock-a-doodle-doo. 66 00:02:24,075 --> 00:02:27,511 Ohayou-gozaimasu, Mr. Morikawa. 67 00:02:27,545 --> 00:02:28,812 Time to check out. 68 00:02:28,847 --> 00:02:31,348 Why is there a man in my deli case? 69 00:02:31,382 --> 00:02:34,084 Actually it's my deli case, and for another five minutes 70 00:02:34,119 --> 00:02:36,220 it is a Japanese commuter hotel. 71 00:02:36,254 --> 00:02:38,188 Okay, okay. Nobody panic. 72 00:02:38,223 --> 00:02:40,691 I'm going to call headquarters. 73 00:02:40,725 --> 00:02:42,392 - (Phone rings) - Maxine Jackson speaking. 74 00:02:42,427 --> 00:02:45,496 Oh, sorry, wrong number. 75 00:02:45,530 --> 00:02:47,064 I'm sure you're very confused. 76 00:02:47,098 --> 00:02:49,266 But please join me in our media center 77 00:02:49,300 --> 00:02:52,669 where it will all be explained in your orientation video. 78 00:02:52,704 --> 00:02:53,904 Announcer: Congratulations! 79 00:02:53,938 --> 00:02:55,894 Your business has just been purchased 80 00:02:55,895 --> 00:02:57,674 by Max Jax Industries! 81 00:02:57,709 --> 00:03:00,277 And what do we do to profits? 82 00:03:00,311 --> 00:03:01,712 All: Maxinemize! 83 00:03:01,746 --> 00:03:03,347 What do we do to profits? 84 00:03:03,381 --> 00:03:06,016 All: Maxinemize! Maxinemize! 85 00:03:06,050 --> 00:03:08,118 I think this is a cult. 86 00:03:08,153 --> 00:03:09,953 Cults love prophets. 87 00:03:09,988 --> 00:03:11,922 False prophets. 88 00:03:11,956 --> 00:03:13,290 I think she's kind of inspirational. 89 00:03:13,324 --> 00:03:15,425 "Maxinemize" isn't just a word I made up. 90 00:03:15,460 --> 00:03:16,627 "Maxinemize!" 91 00:03:16,661 --> 00:03:18,262 It's a word I made up 92 00:03:18,296 --> 00:03:20,620 and a philosophy I made up. 93 00:03:20,655 --> 00:03:21,888 Maxinemize! 94 00:03:21,923 --> 00:03:24,391 Announcer: She bought a fantastic aquarium, 95 00:03:24,425 --> 00:03:25,458 installed a kitchen, 96 00:03:25,493 --> 00:03:26,826 and at night it became... 97 00:03:26,861 --> 00:03:28,962 The Sushiquarium. 98 00:03:28,996 --> 00:03:31,464 And by taking a simple candle shop, 99 00:03:31,499 --> 00:03:33,166 then adding a late-night waxing salon, 100 00:03:33,201 --> 00:03:35,235 she doubled the profits of... 101 00:03:35,269 --> 00:03:37,771 Wax On, Wax Off. 102 00:03:37,805 --> 00:03:40,073 She built an indoor children's play center 103 00:03:40,107 --> 00:03:42,776 that by day was filled with happy kids, 104 00:03:42,810 --> 00:03:45,412 and by night was leased to a biohazard research company. 105 00:03:45,446 --> 00:03:46,780 And now... 106 00:03:46,814 --> 00:03:48,582 Germboree is only weeks away 107 00:03:48,616 --> 00:03:50,650 from a vaccine for pinkeye. 108 00:03:50,685 --> 00:03:52,085 Sometimes I think, 109 00:03:52,119 --> 00:03:53,520 "what will I think of next?" 110 00:03:53,554 --> 00:03:56,489 And then I think of it. 111 00:03:56,524 --> 00:03:58,358 Announcer: What will Max Jax Industries 112 00:03:58,392 --> 00:03:59,793 do for your business? 113 00:04:00,828 --> 00:04:03,096 Any questions? 114 00:04:03,130 --> 00:04:04,764 You can't do all these things in a grocery store. 115 00:04:04,799 --> 00:04:05,632 It's unsanitary. 116 00:04:05,666 --> 00:04:07,767 That's why I need you people. 117 00:04:07,802 --> 00:04:10,337 You all are the grocery experts. 118 00:04:10,371 --> 00:04:12,806 And together, as a team, 119 00:04:12,840 --> 00:04:15,141 we can re-brand Howdy's. 120 00:04:19,981 --> 00:04:21,381 Yes, enlightened leader. 121 00:04:21,415 --> 00:04:23,917 We will follow your every word. 122 00:04:25,319 --> 00:04:26,953 Do you ever think of getting a real grill? 123 00:04:26,988 --> 00:04:28,288 Are you kidding? 124 00:04:28,322 --> 00:04:30,457 There's years of flavor on this shopping cart. 125 00:04:30,491 --> 00:04:32,459 How do you think we get that chicken taste in our burgers? 126 00:04:32,493 --> 00:04:34,661 Hey, you guys got to see what Jimmy did. 127 00:04:35,696 --> 00:04:38,131 Oh! 128 00:04:38,165 --> 00:04:39,733 It's a cowboy hippo standing 129 00:04:39,767 --> 00:04:40,834 on top of Howdy's. 130 00:04:40,868 --> 00:04:42,536 Yeah, and he's lassoing savings. 131 00:04:42,570 --> 00:04:45,138 It's a logo idea I made to show the new owner of Howdy's. 132 00:04:45,172 --> 00:04:46,306 Yeah, she asked us to brainstorm. 133 00:04:46,340 --> 00:04:47,874 And I think she's gonna be so blown away. 134 00:04:47,909 --> 00:04:49,476 No way. Bad idea. 135 00:04:49,510 --> 00:04:51,511 Terrible, terrible, terrible, bad idea. 136 00:04:51,546 --> 00:04:53,313 Why would you want to draw attention to yourself? 137 00:04:53,347 --> 00:04:54,814 It's like being the loudest turkey 138 00:04:54,849 --> 00:04:56,149 on the day before Thanksgiving. 139 00:04:56,184 --> 00:04:57,651 But Jimmy's very talented. 140 00:04:57,685 --> 00:04:59,352 And I just think a little extra effort like this 141 00:04:59,387 --> 00:05:00,654 might help launch his art career. 142 00:05:00,688 --> 00:05:02,322 You know what happens when you do extra? 143 00:05:02,356 --> 00:05:04,758 Your client is like, "hey, why'd you put fish in my pool?" 144 00:05:04,792 --> 00:05:06,193 And you're like, "because I thought 145 00:05:06,227 --> 00:05:07,394 it made it like the ocean." 146 00:05:07,428 --> 00:05:08,562 And they're like, 147 00:05:08,596 --> 00:05:10,497 "fish can't breathe chlorinated water. 148 00:05:10,531 --> 00:05:12,766 You're fired, fish killer." 149 00:05:13,901 --> 00:05:16,403 That actually happened to someone I know. 150 00:05:16,437 --> 00:05:18,672 - He makes a lot of sense. - No, he doesn't. 151 00:05:18,706 --> 00:05:21,408 You can't live your life without taking risks. 152 00:05:21,442 --> 00:05:23,577 Sometimes you just got to jump in and marry the grocery bagger 153 00:05:23,611 --> 00:05:25,245 with the serial killer's baby. 154 00:05:25,279 --> 00:05:26,880 That happened to somebody I know. 155 00:05:26,914 --> 00:05:28,515 That's all good and well, Sabrina, 156 00:05:28,549 --> 00:05:30,050 but you don't understand. 157 00:05:30,084 --> 00:05:32,052 People who grow up rich can afford to make mistakes. 158 00:05:32,086 --> 00:05:33,420 We can't. 159 00:05:33,454 --> 00:05:36,423 Trust me, when you're a chance, you only get one chance. 160 00:05:36,457 --> 00:05:39,392 That's why our name is "chance" and not "chances." 161 00:05:50,137 --> 00:05:51,872 Yeah, I understand. 162 00:05:51,906 --> 00:05:53,373 I just want to get the white one with the most... 163 00:05:53,407 --> 00:05:54,975 I think Maxine hates me. 164 00:05:55,009 --> 00:05:56,643 She won't even make eye contact. 165 00:05:56,677 --> 00:05:58,979 Relax, Barney, this place couldn't run without you. 166 00:05:59,013 --> 00:05:59,813 Maxine: I am ready. 167 00:05:59,847 --> 00:06:00,881 Wow me to the Max. 168 00:06:00,915 --> 00:06:04,384 No idea is a bad idea. 169 00:06:04,418 --> 00:06:06,152 I was gonna say I had no idea. 170 00:06:06,187 --> 00:06:08,288 Then you said no idea is a bad idea. 171 00:06:08,322 --> 00:06:09,923 Now I don't know where I stand. 172 00:06:10,591 --> 00:06:11,458 Yes. 173 00:06:11,492 --> 00:06:12,993 Hey, what if we did an art show 174 00:06:13,027 --> 00:06:14,060 with local artists? 175 00:06:14,095 --> 00:06:16,296 We could feature our own Jimmy chance. 176 00:06:16,330 --> 00:06:18,064 Art show, hmm... 177 00:06:18,099 --> 00:06:20,100 Grocery gallery... You know what? 178 00:06:20,134 --> 00:06:21,101 I like that. 179 00:06:21,135 --> 00:06:22,302 As long as the artist 180 00:06:22,336 --> 00:06:23,470 is top notch. 181 00:06:23,504 --> 00:06:24,504 - All right. - Top notch? 182 00:06:24,539 --> 00:06:26,106 My art is barely middle notch. 183 00:06:26,140 --> 00:06:28,475 Jimmy, you are an amazing artist. 184 00:06:28,509 --> 00:06:31,244 And it's time that everyone else saw what I already know. 185 00:06:31,279 --> 00:06:33,079 Besides, what's the worst that can happen? 186 00:06:33,114 --> 00:06:34,481 Uh... 187 00:06:34,515 --> 00:06:35,749 M... maybe we could turn this place 188 00:06:35,783 --> 00:06:37,317 into a stand-up comedy club. 189 00:06:37,351 --> 00:06:38,318 Huh. 190 00:06:38,352 --> 00:06:39,786 You know, I... I happen to do a kind 191 00:06:39,820 --> 00:06:41,955 of a funny impression of Barney Fife. 192 00:06:41,989 --> 00:06:43,423 (High-pitched, as Barney fife): Now, Andy! 193 00:06:43,457 --> 00:06:45,625 The first sign of produce going bad, 194 00:06:45,660 --> 00:06:47,127 you've got to nip it! 195 00:06:47,161 --> 00:06:48,662 Nip it in the bud. 196 00:06:49,697 --> 00:06:51,665 You're fired. 197 00:06:51,699 --> 00:06:52,666 Wait... 198 00:06:52,700 --> 00:06:54,801 Well, now wait just one cotton-picking minute! 199 00:06:57,952 --> 00:07:00,170 Hey! How's it going? 200 00:07:00,290 --> 00:07:01,055 It's tough. 201 00:07:01,089 --> 00:07:02,637 I haven't found that thing. 202 00:07:02,757 --> 00:07:03,890 You know, that muse thing. 203 00:07:03,925 --> 00:07:05,458 Ooh! 204 00:07:05,493 --> 00:07:06,493 What about me? 205 00:07:06,527 --> 00:07:07,894 - I can be your muse. - Okay. 206 00:07:07,929 --> 00:07:09,229 Cards on the table. 207 00:07:09,263 --> 00:07:11,765 I'm not entirely clear on what a muse is or does. 208 00:07:11,799 --> 00:07:12,899 - I... ooh... - (Door opens) 209 00:07:12,934 --> 00:07:14,568 Hi, just dropped by 210 00:07:14,602 --> 00:07:17,103 to see how our little Andy Narwhal is doing. 211 00:07:17,138 --> 00:07:18,271 Yeah, I'm doing great. 212 00:07:18,306 --> 00:07:19,573 I just have to put everything 213 00:07:19,607 --> 00:07:21,908 I got into these paintings. 214 00:07:21,943 --> 00:07:23,343 - Mm-hmm. - I know you will, it's really... 215 00:07:23,377 --> 00:07:24,844 (Muffled grunts) 216 00:07:24,879 --> 00:07:25,845 What... ? 217 00:07:25,880 --> 00:07:27,514 (Groans) 218 00:07:27,548 --> 00:07:28,782 Mm-hmm, mmm, good. 219 00:07:28,816 --> 00:07:30,283 Glad to see it. 220 00:07:31,285 --> 00:07:33,353 What the hell is going on? 221 00:07:33,387 --> 00:07:34,487 That's what we'd like to know. 222 00:07:34,522 --> 00:07:35,789 Why are you encouraging Jimmy 223 00:07:35,823 --> 00:07:36,823 to stick his neck out? 224 00:07:36,857 --> 00:07:38,258 You want him to end up like Barney? 225 00:07:38,292 --> 00:07:39,025 Wait, you saw Barney? 226 00:07:39,060 --> 00:07:39,926 - Yeah. - Mm-hmm. 227 00:07:39,961 --> 00:07:41,428 How's he doing? 228 00:07:41,462 --> 00:07:42,629 He's hitting the sauce pretty hard. 229 00:07:42,663 --> 00:07:45,198 Virginia: Come on, Barney. 230 00:07:45,233 --> 00:07:47,934 I'm sure there are lots of other grocery jobs out there for you. 231 00:07:47,969 --> 00:07:49,202 No, Virginia. 232 00:07:49,237 --> 00:07:51,538 Like most of the products on Howdy's shelves, 233 00:07:51,572 --> 00:07:54,441 I'm way past my expiration date. 234 00:07:54,475 --> 00:07:56,843 So maybe it's time to move out of the grocery business. 235 00:07:56,878 --> 00:07:58,211 You must have other talents. 236 00:07:58,246 --> 00:07:59,312 Oh, sure. 237 00:07:59,347 --> 00:08:01,214 I put myself through VCR repair school 238 00:08:01,249 --> 00:08:02,782 by installing pay phones. 239 00:08:02,817 --> 00:08:03,984 I guess I could reach out 240 00:08:04,018 --> 00:08:05,452 to my MySpace contacts. 241 00:08:05,486 --> 00:08:08,388 Or ask my Uncle about working in his typewriter factory. 242 00:08:12,360 --> 00:08:14,861 Having an art show is not gonna get Jimmy fired. 243 00:08:14,896 --> 00:08:16,796 This isn't just about Jimmy getting fired. 244 00:08:16,831 --> 00:08:18,365 It's much bigger than that. 245 00:08:18,399 --> 00:08:20,166 This is about destroying Jimmy's dream. 246 00:08:20,201 --> 00:08:22,802 - What? - Jimmy used to have a lot of dreams. 247 00:08:22,837 --> 00:08:25,372 Unfortunately our son is a wonderful dreamer... 248 00:08:25,406 --> 00:08:27,974 but a terrible achiever. 249 00:08:28,009 --> 00:08:29,709 The first thing on Jimmy's list 250 00:08:29,744 --> 00:08:31,311 was policeman. 251 00:08:31,345 --> 00:08:32,812 Hey, stop picking on him. 252 00:08:32,847 --> 00:08:34,381 Yeah, pick on him. 253 00:08:34,415 --> 00:08:36,449 (Whistle blowing) 254 00:08:46,527 --> 00:08:49,329 Or when Jimmy saw that sitcom about the funny comedian 255 00:08:49,363 --> 00:08:51,498 and decided he wanted to be a stand-up comic. 256 00:08:51,532 --> 00:08:52,999 We told him, "why not?" 257 00:08:53,034 --> 00:08:55,335 What's the deal with chicken-fried steak? 258 00:08:55,369 --> 00:08:58,104 Is it chicken or is it steak? 259 00:08:58,139 --> 00:08:59,439 Girl: What's the deal with you sucking? 260 00:08:59,473 --> 00:09:00,974 (Audience booing) 261 00:09:07,281 --> 00:09:09,115 And when Jimmy dreamt of being a fashion designer, 262 00:09:09,150 --> 00:09:10,383 we encouraged him 263 00:09:10,418 --> 00:09:12,219 to try making his own pants for school. 264 00:09:30,905 --> 00:09:32,372 And after the disappearing pants, 265 00:09:32,406 --> 00:09:34,407 he decided that he'd never show his face 266 00:09:34,442 --> 00:09:35,408 at school again. 267 00:09:35,443 --> 00:09:37,444 Which crushed all our dreams. 268 00:09:39,580 --> 00:09:42,115 Being an artist is the last dream Jimmy has. 269 00:09:42,149 --> 00:09:43,216 What do you think's gonna happen 270 00:09:43,251 --> 00:09:44,718 when nobody likes his art? 271 00:09:44,752 --> 00:09:46,720 You guys, people are gonna really like Jimmy's work. 272 00:09:46,754 --> 00:09:47,921 He's very talented. 273 00:09:47,955 --> 00:09:49,756 Ah, hey, guys! 274 00:09:49,790 --> 00:09:51,258 I think I figured out what I'm gonna paint. 275 00:09:51,292 --> 00:09:54,427 People have seen happy clowns and sad clowns, 276 00:09:54,462 --> 00:09:57,897 but they have never seen hungry clowns. 277 00:09:57,932 --> 00:09:59,633 That's a great idea, honey. 278 00:09:59,667 --> 00:10:00,900 You get to that. 279 00:10:00,935 --> 00:10:02,235 (Laughs): Yeah. 280 00:10:02,270 --> 00:10:03,470 Okay, so... 281 00:10:03,504 --> 00:10:05,272 while you try to get this art show canceled, 282 00:10:05,306 --> 00:10:06,773 we're gonna dig up some dirt on Maxine 283 00:10:06,807 --> 00:10:07,974 in case we need to blackmail her. 284 00:10:08,009 --> 00:10:09,409 Let's just slow down a little bit. 285 00:10:09,443 --> 00:10:11,811 Can we just at least give Jimmy a chance? 286 00:10:11,846 --> 00:10:14,948 You can support Jimmy reaching his dream all you want. 287 00:10:14,982 --> 00:10:18,351 But Burt and I are never gonna let him do that without a net. 288 00:10:18,386 --> 00:10:19,953 We made that mistake once. 289 00:10:19,987 --> 00:10:22,455 When his dream was to be a trapeze artist. 290 00:10:23,958 --> 00:10:26,026 Maxine, you're a beautiful, 291 00:10:26,060 --> 00:10:28,161 strong, intelligent woman. 292 00:10:28,195 --> 00:10:30,931 But before anyone else can love you, 293 00:10:30,965 --> 00:10:33,266 - you need to love you. - Wow. 294 00:10:33,301 --> 00:10:34,935 (Knocking on door) Hey. 295 00:10:34,969 --> 00:10:36,603 Namaste. 296 00:10:36,637 --> 00:10:39,172 Namaste... (Sniffs) 297 00:10:40,207 --> 00:10:41,107 What the hell was that? 298 00:10:41,142 --> 00:10:43,276 I spent years in psychotherapy 299 00:10:43,311 --> 00:10:44,444 without much progress. 300 00:10:44,478 --> 00:10:46,780 So I decided to start treating myself. 301 00:10:46,814 --> 00:10:48,782 And the results have been outstanding. 302 00:10:48,816 --> 00:10:52,052 Plus, I get to bill my insurance company $75 an hour, 303 00:10:52,086 --> 00:10:54,888 which certainly takes the sting out of some of the harsh truths 304 00:10:54,922 --> 00:10:55,956 I have to tell myself. 305 00:10:55,990 --> 00:10:57,791 Now, what can I do for you? 306 00:10:57,825 --> 00:11:00,293 Why did you fire Barney? That was not part of the plan. 307 00:11:00,328 --> 00:11:01,895 Look, and now Burt and Virginia are freaking out 308 00:11:01,929 --> 00:11:03,296 and they're looking for dirt on you. 309 00:11:03,331 --> 00:11:05,165 And if they find out that you're my aunt, 310 00:11:05,199 --> 00:11:06,299 everything is gonna be ruined. 311 00:11:06,334 --> 00:11:07,968 Everything's gonna be ruined for you. 312 00:11:08,002 --> 00:11:09,869 I will still be a very successful businesswoman 313 00:11:09,904 --> 00:11:12,839 with mild dissociative identity disorder. 314 00:11:18,618 --> 00:11:20,219 Hey, did you get Maxine to cancel the art show yet? 315 00:11:20,459 --> 00:11:21,926 No, not yet, but... 316 00:11:21,961 --> 00:11:23,795 We figured. Don't worry. We came prepared. 317 00:11:23,829 --> 00:11:25,763 I'm gonna do a slip-and-fall and start screaming. 318 00:11:25,798 --> 00:11:27,298 When Maxine comes out of her office, 319 00:11:27,333 --> 00:11:28,366 Burt's gonna run in there 320 00:11:28,400 --> 00:11:29,634 and find something good for blackmail. 321 00:11:29,668 --> 00:11:31,135 Unless she's screaming the word "Dr. Bartle's." 322 00:11:31,170 --> 00:11:33,638 That's the code word for me to call a doctor 323 00:11:33,672 --> 00:11:35,506 and bring her a wine cooler. 324 00:11:35,541 --> 00:11:36,507 Sounds great. 325 00:11:36,542 --> 00:11:38,443 I mean, the quicker we fix this the better. 326 00:11:38,477 --> 00:11:40,111 'Cause now she's got me putting together 327 00:11:40,145 --> 00:11:41,679 some ridiculous grandmother/ granddaughter pageant. 328 00:11:41,714 --> 00:11:43,615 - What? - Yeah, as part 329 00:11:43,649 --> 00:11:45,283 of this whole "maxinemizing" thing, 330 00:11:45,317 --> 00:11:47,618 we're putting on a grandmother/granddaughter pageant 331 00:11:47,653 --> 00:11:48,620 you're kidding me. 332 00:11:48,654 --> 00:11:50,121 I've always wanted to be a part 333 00:11:50,155 --> 00:11:51,122 grandmother/granddaughter pageant. 334 00:11:51,156 --> 00:11:53,458 Really? I did not know that. 335 00:11:53,492 --> 00:11:55,193 Come on, Virginia, focus. We're trying 336 00:11:55,227 --> 00:11:57,996 to protect our son, so the last dream he has doesn't die. 337 00:11:58,030 --> 00:11:59,797 He's not the only one with dreams, Burt. 338 00:11:59,832 --> 00:12:02,734 Hope's always wanted to be in a pageant with me. 339 00:12:02,768 --> 00:12:04,836 I can see it in her eyes. 340 00:12:04,870 --> 00:12:08,006 I would be a heartless, unfeeling grandmother 341 00:12:08,040 --> 00:12:10,475 if I didn't pull her out of preschool right now 342 00:12:10,509 --> 00:12:12,343 and start working on our routine. 343 00:12:19,718 --> 00:12:21,352 What's wrong? 344 00:12:21,387 --> 00:12:24,689 I don't know if I have it in me to be a great artist. 345 00:12:24,723 --> 00:12:26,324 Look, you've been working too hard, okay? 346 00:12:26,358 --> 00:12:27,992 Why don't you take a break? 347 00:12:28,027 --> 00:12:29,494 I got Chinese food, hmm? 348 00:12:29,528 --> 00:12:30,895 Ooh. 349 00:12:30,929 --> 00:12:32,363 Have a fortune cookie. 350 00:12:33,899 --> 00:12:35,566 Whoa! Yeah. 351 00:12:37,803 --> 00:12:39,671 "Do what you do best. 352 00:12:39,705 --> 00:12:42,674 If you're good at sketching hippos, sketch hippos. 353 00:12:42,708 --> 00:12:44,509 Everyone loves... 354 00:12:44,543 --> 00:12:47,912 Hippos doing people things, like driving a jeep 355 00:12:47,947 --> 00:12:49,347 or going to the beach." 356 00:12:49,381 --> 00:12:50,848 Hmm. Huh. 357 00:12:50,883 --> 00:12:52,583 Never had a double-sider before. 358 00:12:52,618 --> 00:12:56,254 Jimmy, I... I think that that fortune could be a real sign. 359 00:12:56,288 --> 00:12:59,023 You're right. 360 00:12:59,058 --> 00:13:00,558 I did sketch hippos. 361 00:13:00,592 --> 00:13:04,195 And they were doing people things. 362 00:13:04,229 --> 00:13:06,130 Maybe I should do that for the show. 363 00:13:06,165 --> 00:13:07,865 I should be doing my drawings. 364 00:13:07,900 --> 00:13:09,233 Jimmy, this is an incredible idea 365 00:13:09,268 --> 00:13:11,603 that you just came up with all by yourself. 366 00:13:12,771 --> 00:13:15,540 Next, I will sing my ABCs. 367 00:13:15,574 --> 00:13:17,141 But it's a little dry up here, 368 00:13:17,176 --> 00:13:20,044 so first, let me just wet my whistle. 369 00:13:20,079 --> 00:13:22,413 A-b-c-d-e-f-g 370 00:13:22,448 --> 00:13:24,549 h-i-j-k 371 00:13:24,583 --> 00:13:25,717 l-m-n-o-p... 372 00:13:25,751 --> 00:13:28,219 Maw maw, I already told you, 373 00:13:28,253 --> 00:13:29,954 I'm doing the pageant with Hope. 374 00:13:29,989 --> 00:13:32,056 I'm being replaced with a younger model? 375 00:13:32,091 --> 00:13:33,891 Now I know how my old hip felt. 376 00:13:33,926 --> 00:13:34,626 (Blows raspberry) 377 00:13:34,660 --> 00:13:36,194 I saw your lips move. 378 00:13:38,130 --> 00:13:39,464 Hey, Barney. 379 00:13:39,498 --> 00:13:41,466 So you're kind of living here now. 380 00:13:41,500 --> 00:13:43,735 The buses keep coming, Burt. 381 00:13:43,769 --> 00:13:46,571 And every time, I don't know whether I should step on it 382 00:13:46,605 --> 00:13:48,773 or step in front of it. 383 00:13:48,807 --> 00:13:50,241 That's interesting. 384 00:13:50,276 --> 00:13:53,111 So, listen, I'm thinking about blackmailing Maxine. 385 00:13:53,145 --> 00:13:56,080 I could really use somebody who knows the layout of Howdy's. 386 00:13:56,115 --> 00:14:00,918 Burt, blackmail is against everything I believe in. 387 00:14:00,953 --> 00:14:04,255 But chocolate sauce has a way of changing a man. 388 00:14:04,290 --> 00:14:06,157 Let's do this. 389 00:14:09,495 --> 00:14:11,996 Burt: Trust me, this will work. 390 00:14:39,284 --> 00:14:41,986 Hey, look, I think I got it. 391 00:14:42,020 --> 00:14:43,587 Huh? 392 00:14:43,621 --> 00:14:45,923 There must be four kinds of antifungal cream in here. 393 00:14:45,957 --> 00:14:47,291 Let me see. 394 00:14:47,325 --> 00:14:48,592 Here. 395 00:14:48,626 --> 00:14:49,760 (Both grunting) 396 00:14:49,794 --> 00:14:52,096 See it? 397 00:14:52,130 --> 00:14:53,230 It's right here. Oh. 398 00:14:54,966 --> 00:14:57,301 Next up, Virginia and hope chance. 399 00:14:57,335 --> 00:15:00,304 Who call themselves "Dumb and Dummy." 400 00:15:05,010 --> 00:15:06,944 Ladies and gentlemen, 401 00:15:06,978 --> 00:15:10,114 I have come a long way to see you tonight, 402 00:15:10,148 --> 00:15:12,349 but I haven't come alone. 403 00:15:12,384 --> 00:15:14,685 Okay, Hope... what?! 404 00:15:14,719 --> 00:15:16,353 Let me do the act 405 00:15:16,388 --> 00:15:18,689 and I'll tell you where the kid is. 406 00:15:18,723 --> 00:15:20,658 (Chuckles) 407 00:15:20,692 --> 00:15:21,892 (Grunting) 408 00:15:30,198 --> 00:15:33,000 �Quiero decir, el nombre del chico en la primera base? 409 00:15:33,034 --> 00:15:34,001 Quien. 410 00:15:34,035 --> 00:15:36,403 El nombre del chico en la primera base. 411 00:15:36,437 --> 00:15:37,571 Quien. 412 00:15:37,605 --> 00:15:40,240 El nombre del chico en la primera base para el San Luis. 413 00:15:40,275 --> 00:15:42,042 Quien 414 00:15:42,076 --> 00:15:45,612 El nombre del muchacho en la primera base! 415 00:15:45,647 --> 00:15:48,015 Quien est� en la primera base! 416 00:15:48,049 --> 00:15:49,416 Rosa: Ay! 417 00:15:52,253 --> 00:15:53,854 Here you go. 418 00:15:53,888 --> 00:15:55,722 Good girl. 419 00:15:55,757 --> 00:15:59,726 Maxine, you gotta let me do my routine again with hope. 420 00:15:59,761 --> 00:16:02,296 All right, but you'll have to pay a separate entrance fee 421 00:16:02,330 --> 00:16:04,398 and agree to sweep the stage while you're up there. 422 00:16:04,432 --> 00:16:07,734 Ah! Maxine. 423 00:16:07,769 --> 00:16:10,270 Just the liar we were looking for! 424 00:16:10,305 --> 00:16:13,774 Barney and I found out the truth about you. 425 00:16:13,808 --> 00:16:16,043 Oh, I see. Someone finally figured out 426 00:16:16,077 --> 00:16:17,244 that I was Sabrina's aunt. 427 00:16:17,278 --> 00:16:19,579 - Maxine's your aunt? - Yes. 428 00:16:21,649 --> 00:16:22,716 I'm sorry. 429 00:16:22,750 --> 00:16:24,751 I just really wanted you to believe in your art 430 00:16:24,786 --> 00:16:26,219 and to put yourself out there. 431 00:16:26,254 --> 00:16:28,055 And I tried suggesting and I encouraged you. 432 00:16:28,089 --> 00:16:31,058 And none of it worked, so I convinced my aunt 433 00:16:31,092 --> 00:16:33,260 that her next investment should be a grocery store. 434 00:16:33,294 --> 00:16:34,895 And I invented this art show. 435 00:16:34,929 --> 00:16:36,396 Which, honestly, now that I say out loud, 436 00:16:36,431 --> 00:16:37,898 does seem like kind of a big leap, 437 00:16:37,932 --> 00:16:39,900 and I probably could have gone about this a very different way. 438 00:16:39,934 --> 00:16:41,468 But, you know, here we are. 439 00:16:41,502 --> 00:16:43,403 Hey, surprise! 440 00:16:43,438 --> 00:16:46,573 Anyway, then Virginia started snooping around, 441 00:16:46,608 --> 00:16:48,408 so I invented this grandmother/granddaughter 442 00:16:48,443 --> 00:16:49,743 pageant thing to distract her. 443 00:16:49,777 --> 00:16:52,546 So you're saying you got pull with the judges? 444 00:16:53,648 --> 00:16:54,815 You're crazy. 445 00:16:56,284 --> 00:16:59,653 But I am so happy that you are. 446 00:16:59,687 --> 00:17:02,255 You gave me the kick in the butt I needed. 447 00:17:02,290 --> 00:17:04,825 And I did it. 448 00:17:06,794 --> 00:17:08,095 (Chuckles) 449 00:17:08,129 --> 00:17:10,330 Okay, can we start the auction and actually make some money? 450 00:17:10,365 --> 00:17:12,771 Auction? What auction? 451 00:17:12,778 --> 00:17:13,650 Do you think that I would 452 00:17:13,652 --> 00:17:15,769 actually do an art show and not try to make money on it? 453 00:17:15,803 --> 00:17:17,437 Hey, Jimmy, don't worry about it. 454 00:17:17,472 --> 00:17:18,939 Honestly, your art is terrific, 455 00:17:18,973 --> 00:17:20,273 and everybody's gonna want to buy it. 456 00:17:20,308 --> 00:17:22,843 Nobody? Nobody? 457 00:17:22,877 --> 00:17:25,278 I'm not gonna let Jimmy get embarrassed like this. 458 00:17:25,313 --> 00:17:26,480 I'll get the ball rolling. 459 00:17:26,514 --> 00:17:28,215 (Grunts) 460 00:17:28,249 --> 00:17:29,783 Ten dollars! 461 00:17:29,817 --> 00:17:31,184 Sold! 462 00:17:31,219 --> 00:17:32,819 Sold for ten dollars. 463 00:17:33,554 --> 00:17:36,223 Well, that backfired. 464 00:17:36,257 --> 00:17:37,991 You got ten bucks I can borrow? 465 00:17:45,638 --> 00:17:47,156 Ah... Jimmy, cheer up. 466 00:17:47,252 --> 00:17:50,554 Dreams are just a trick your brain plays on your heart. 467 00:17:50,589 --> 00:17:53,224 And you've got a heart that is very easily fooled. 468 00:17:53,258 --> 00:17:56,260 On the bright side, always feels good 469 00:17:56,294 --> 00:17:58,796 to scratch the last thing off a list. 470 00:17:58,830 --> 00:18:00,398 Jimmy, I'm so sorry. 471 00:18:00,432 --> 00:18:02,566 I just wanted to make your dream come true. 472 00:18:02,601 --> 00:18:05,569 Some dreams are better off as dreams. 473 00:18:05,604 --> 00:18:07,304 Did you see that movie inception? 474 00:18:07,339 --> 00:18:10,241 It was someone's dream to make that piece of crap. 475 00:18:10,275 --> 00:18:14,412 You know, if I had never tried to be a real artist, 476 00:18:14,446 --> 00:18:18,282 I could still pretend that someday it might happen. 477 00:18:18,316 --> 00:18:20,484 Hey, any chance those hippo drawings are still for sale? 478 00:18:20,519 --> 00:18:22,486 My daughter was in the pageant and screamed 479 00:18:22,521 --> 00:18:24,822 all the way home about wanting one of those hippo drawings. 480 00:18:24,856 --> 00:18:26,257 And if I spoil her, it makes her like me 481 00:18:26,291 --> 00:18:28,759 way more than my ex-wife, so... how much? 482 00:18:28,794 --> 00:18:32,430 I don't know. I guess, like, seven... 483 00:18:32,464 --> 00:18:33,664 - Ty... - Five 484 00:18:33,699 --> 00:18:35,363 Cents. Dollars? 485 00:18:35,364 --> 00:18:36,631 Dollars. 486 00:18:36,735 --> 00:18:38,369 Okay. 487 00:18:42,741 --> 00:18:44,442 I just sold my art. 488 00:18:44,476 --> 00:18:46,377 I just for real, like, sold my art! 489 00:18:46,411 --> 00:18:47,845 Jimmy, I'm really proud of you. 490 00:18:47,879 --> 00:18:50,481 Hey, my Danielle won't stop talking about 491 00:18:50,515 --> 00:18:53,217 your hippo pictures. She's nuts for them. How much? 492 00:18:54,052 --> 00:18:55,686 $500. 493 00:18:55,721 --> 00:18:57,922 Or... a pageant trophy. 494 00:19:04,396 --> 00:19:08,566 I did it! I won! 495 00:19:08,600 --> 00:19:10,935 I don't know who to thank! 496 00:19:11,937 --> 00:19:12,903 Thank Sabrina. 497 00:19:12,938 --> 00:19:15,806 I mean, she put this whole thing together. 498 00:19:15,841 --> 00:19:18,676 You believed in your husband so much 499 00:19:18,710 --> 00:19:20,711 that you lied to the people you love 500 00:19:20,746 --> 00:19:22,847 and manipulated everyone around you 501 00:19:22,881 --> 00:19:24,915 in the most convoluted way possible. 502 00:19:25,784 --> 00:19:27,385 That's just what you would have done. 503 00:19:27,419 --> 00:19:28,552 I know! 504 00:19:29,588 --> 00:19:31,889 Let's go get maw maw out of that trunk 505 00:19:31,923 --> 00:19:33,557 before she turns it into a porta-potti. 506 00:19:33,592 --> 00:19:35,393 (Laughs) 507 00:19:39,765 --> 00:19:40,931 Hey. 508 00:19:41,016 --> 00:19:44,952 Now that this is all over, you can have your job back. 509 00:19:44,986 --> 00:19:46,554 Really? 510 00:19:46,588 --> 00:19:48,556 Oh, thank you. 511 00:19:48,590 --> 00:19:51,625 But-but if this was all just a big ruse, 512 00:19:51,660 --> 00:19:53,994 why did you fire me in the first place? 513 00:19:54,029 --> 00:19:56,397 Because I wanted to see if you were the type of guy 514 00:19:56,431 --> 00:19:58,833 who could stand up to me and fight for what he had. 515 00:19:58,867 --> 00:20:01,068 But you didn't, not at all. 516 00:20:01,103 --> 00:20:03,337 Which tells me you're the perfect man for me to date. 517 00:20:03,371 --> 00:20:06,240 Well, I'll have you know I stand up for myself plenty. 518 00:20:06,274 --> 00:20:08,142 Don't make me fire you again. 519 00:20:08,176 --> 00:20:09,910 Whatever you say. 520 00:20:09,945 --> 00:20:11,012 There you go. 521 00:20:11,086 --> 00:20:13,354 If I die, it'll be worth more. 522 00:20:13,388 --> 00:20:14,889 Why's the hippo in a dress? 523 00:20:14,923 --> 00:20:17,291 To be honest, I didn't know 524 00:20:17,325 --> 00:20:21,195 what hippos had going on down there... 525 00:20:21,229 --> 00:20:24,065 See, this, this is Margaret's special party dress 526 00:20:24,099 --> 00:20:25,766 'cause she was invited to the big dance. 527 00:20:25,801 --> 00:20:27,201 See, the other animals, they took a vote, 528 00:20:27,235 --> 00:20:29,937 and they gave her this crown and this scepter. 529 00:20:29,971 --> 00:20:32,239 And that taught her that all girls, 530 00:20:32,274 --> 00:20:34,742 no matter what size, color or gender they were born with, 531 00:20:34,776 --> 00:20:37,578 can, uh, be queen for one night. 532 00:20:38,613 --> 00:20:40,915 I love Margaret. 533 00:20:42,117 --> 00:20:43,718 (Chuckles) 534 00:20:43,752 --> 00:20:45,453 That was really cool. 535 00:20:45,487 --> 00:20:47,388 It was, like, all of a sudden, 536 00:20:47,422 --> 00:20:50,791 you made the picture just come to life. 537 00:20:50,826 --> 00:20:52,560 It was just some dumb story. 538 00:20:52,594 --> 00:20:55,229 You should write stories for more of my pictures, 539 00:20:55,263 --> 00:20:58,132 or... or I could draw pictures to go along with your stories. 540 00:20:58,166 --> 00:21:00,267 You mean, you want to write a book together? 541 00:21:00,302 --> 00:21:02,403 Yeah. Why not? 542 00:21:02,437 --> 00:21:03,604 What if everybody hates it? 543 00:21:03,638 --> 00:21:05,639 Yeah, it is scary 544 00:21:05,674 --> 00:21:08,075 when you chase a dream, isn't it? 545 00:21:08,110 --> 00:21:10,544 You just did the take-a-risk switcheroo. 546 00:21:14,616 --> 00:21:18,119 I hope I'm not too late for the swimsuit competition. 547 00:21:20,557 --> 00:21:22,957 I'm going French. 548 00:21:23,630 --> 00:21:33,856 Sync by honeybunny - corrected by chamallow www.addic7ed.com 549 00:21:33,906 --> 00:21:38,456 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.