Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,009 --> 00:00:03,343
Well, you're right, Maw Maw.
2
00:00:03,361 --> 00:00:06,647
The old gray mare--
she ain't what she used to be.
3
00:00:06,681 --> 00:00:08,565
You're not gonna believe
what I just saw.
4
00:00:08,616 --> 00:00:09,983
I just watched
an 86-year-old woman
5
00:00:10,017 --> 00:00:11,568
give herself a Brazilian wax.
6
00:00:11,619 --> 00:00:13,153
Try me.
7
00:00:13,187 --> 00:00:15,455
I'm mowing the Andersons' yard
and I hear this commotion.
8
00:00:15,490 --> 00:00:17,658
I look over the bushes, into the park,
9
00:00:17,692 --> 00:00:21,328
and I saw him forcing
his way on top of her.
10
00:00:21,362 --> 00:00:23,013
Oh, my God, Burt.
11
00:00:23,047 --> 00:00:24,864
It was horrible; she was
fighting to get away.
12
00:00:24,882 --> 00:00:25,799
What did you do?
13
00:00:25,833 --> 00:00:27,050
I shouted, "Get off of her!"
14
00:00:27,085 --> 00:00:29,202
He looked up at me with
that caught look in his eye.
15
00:00:29,220 --> 00:00:30,954
He took off running.
16
00:00:30,988 --> 00:00:32,139
Was she okay?
17
00:00:32,173 --> 00:00:34,591
I don't know. She scurried
up a tree and was gone.
18
00:00:34,642 --> 00:00:38,695
Burt... are we talking
about a human?
19
00:00:38,730 --> 00:00:39,896
Squirrel.
Damn it,
20
00:00:39,931 --> 00:00:42,399
Burt, if you're going to come
home with these stories,
21
00:00:42,433 --> 00:00:43,850
you have to lead with the species,
22
00:00:43,884 --> 00:00:45,218
so I know if I should care or not.
23
00:00:45,236 --> 00:00:47,220
Well, that's easy for you to say.
24
00:00:47,238 --> 00:00:48,405
You're not on the front lines
25
00:00:48,439 --> 00:00:50,190
of Mother Nature's twisted playground.
26
00:00:50,224 --> 00:00:52,325
I'm faced with squirrel rapists,
27
00:00:52,360 --> 00:00:54,894
birds ripping innocent
worms from their homes,
28
00:00:54,912 --> 00:00:57,414
and I saw that whole
family get electrocuted.
29
00:00:57,448 --> 00:00:59,666
They were moths.
30
00:00:59,701 --> 00:01:00,900
I bet you'd be crying your eyes out
31
00:01:00,918 --> 00:01:03,286
if it was a family of butterflies.
32
00:01:03,337 --> 00:01:06,423
A moth is just
an ugly butterfly, Virginia.
33
00:01:06,457 --> 00:01:08,091
Racist.
34
00:01:09,127 --> 00:01:11,027
Whoo!
35
00:01:11,147 --> 00:01:18,399
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
36
00:01:18,519 --> 00:01:20,754
(in low voice): Do not get
out of that bed, Hope.
37
00:01:20,772 --> 00:01:22,422
You hear how low my voice is?
38
00:01:22,440 --> 00:01:24,441
That means I'm serious.
39
00:01:27,945 --> 00:01:29,929
Good parenting, Jimmy.
40
00:01:29,947 --> 00:01:31,264
Kids will do anything if you just say it
41
00:01:31,282 --> 00:01:32,966
low enough.
(in low voice): Run to the store.
42
00:01:33,000 --> 00:01:33,950
We need some more beer.
43
00:01:33,985 --> 00:01:35,235
(in low voice):
And take 45 minutes.
44
00:01:35,269 --> 00:01:36,770
Your father and I are feeling frisky.
45
00:01:36,788 --> 00:01:38,288
30 minutes should be fine.
46
00:01:38,322 --> 00:01:42,375
Okay, I know it's stupid, but
I have tried everything else.
47
00:01:42,410 --> 00:01:44,778
Okay, Sabrina's here.
48
00:01:44,796 --> 00:01:47,798
I will start the intervention,
but you two promised to help.
49
00:01:49,083 --> 00:01:50,950
Hey, guys.
50
00:01:50,968 --> 00:01:52,636
Enough talk-- it's time
for you to listen.
51
00:01:52,670 --> 00:01:53,953
Now sit down.
52
00:01:53,971 --> 00:01:56,306
You're up, Jimmy.
53
00:01:56,340 --> 00:01:59,142
Okay.
54
00:02:00,428 --> 00:02:04,397
You know I love you, and
as difficult as this may be,
55
00:02:04,432 --> 00:02:07,400
I think it's time
that we have an honest,
56
00:02:07,435 --> 00:02:09,302
heart-to-heart talk
about something
57
00:02:09,320 --> 00:02:12,222
that we all feel is becoming a problem.
58
00:02:12,256 --> 00:02:14,074
Okay, yes, sometimes I eat dirt.
59
00:02:14,108 --> 00:02:16,243
So what? Einstein
ate dirt-- Einstein.
60
00:02:19,113 --> 00:02:20,947
This wasn't about the dirt, was it?
61
00:02:22,483 --> 00:02:23,983
Is this about me mentally
counting the number of words
62
00:02:24,001 --> 00:02:25,168
I say in every sentence?
13.
63
00:02:25,203 --> 00:02:26,319
You know what?
64
00:02:26,337 --> 00:02:28,088
Burt was right;
I should just listen, okay.
65
00:02:28,122 --> 00:02:30,957
We feel you--
once in a while, but not often,
66
00:02:30,992 --> 00:02:35,095
yet more than we'd like,
but sometimes...
67
00:02:35,129 --> 00:02:36,980
Don't pull your weight when
it comes to taking care of Hope.
68
00:02:37,014 --> 00:02:39,015
Sorry, Jimmy, but the baby
would have been a grown-up
69
00:02:39,050 --> 00:02:40,684
by the time you finished that sentence.
70
00:02:40,718 --> 00:02:42,169
I do lots of stuff with Hope.
71
00:02:42,203 --> 00:02:45,639
Yeah, but you only do the fun stuff.
72
00:02:46,000 --> 00:02:49,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
73
00:02:51,011 --> 00:02:53,263
I thought you were taking her
to the dentist.
74
00:02:53,297 --> 00:02:55,365
Oh, did you say "dentist"?
75
00:02:55,399 --> 00:02:57,734
Because we both thought
you said "play in the mud."
76
00:02:57,768 --> 00:03:00,186
I'm gonna grab some towels
and we can clean her up.
77
00:03:11,866 --> 00:03:13,834
W-Where have you been?
78
00:03:13,868 --> 00:03:14,918
We sent you out for socks.
79
00:03:14,969 --> 00:03:16,503
We're late for the church pageant.
80
00:03:16,537 --> 00:03:18,371
We went to the carnival.
81
00:03:19,240 --> 00:03:20,457
Show her what we won.
82
00:03:20,491 --> 00:03:23,042
You're gonna need to buy a
filter and a tank for that
83
00:03:23,060 --> 00:03:24,144
within the next three hours.
84
00:03:24,178 --> 00:03:25,312
Bye, Hope.
85
00:03:25,346 --> 00:03:26,513
Bye, Mr. Swimmy-pants.
86
00:03:28,048 --> 00:03:29,766
Hair, gum.
87
00:03:29,817 --> 00:03:32,402
Bummer.
88
00:03:36,240 --> 00:03:38,224
Okay, you're right.
I do avoid the tough stuff.
89
00:03:38,242 --> 00:03:40,744
It's okay.
You can change.
90
00:03:40,778 --> 00:03:42,229
What if it's hereditary?
91
00:03:42,263 --> 00:03:45,232
What if I just don't
have the parenting gene?
92
00:03:45,266 --> 00:03:46,850
Okay, it's called geophagy.
93
00:03:46,884 --> 00:03:49,035
I sense you have questions.
Go ahead.
94
00:03:49,069 --> 00:03:51,171
(sighs) Do you have to wash
your hands before you eat dirt?
95
00:03:51,205 --> 00:03:53,039
If it falls on the ground,
is there a five-second rule?
96
00:03:53,074 --> 00:03:54,341
Have you ever tried sand?
97
00:03:54,375 --> 00:03:55,709
Is Mexican dirt spicy?
98
00:03:55,743 --> 00:03:58,011
If you swallow an apple seed,
will you poop a tree?
99
00:03:58,045 --> 00:04:00,046
Oh, she's up again.
100
00:04:01,098 --> 00:04:02,883
Oh, it's the fifth time.
101
00:04:06,354 --> 00:04:08,972
(in low voice):
Hope, you have to go to bed.
102
00:04:09,006 --> 00:04:10,089
No.
103
00:04:10,107 --> 00:04:11,524
I don't know what to do.
104
00:04:11,559 --> 00:04:13,810
My voice doesn't go any lower than this.
105
00:04:13,844 --> 00:04:16,079
You want to find out if you
have the parenting gene?
106
00:04:16,113 --> 00:04:17,347
Why don't you spend the next two hours
107
00:04:17,381 --> 00:04:18,999
trying to keep her in that bed?
108
00:04:19,033 --> 00:04:19,983
(sighs)
109
00:04:20,034 --> 00:04:21,100
Okay, I can do this.
110
00:04:21,118 --> 00:04:23,119
Okay.
111
00:04:24,488 --> 00:04:26,456
Hope,
112
00:04:26,490 --> 00:04:27,791
it's bedtime.
113
00:04:27,825 --> 00:04:29,659
I want you to go into your room
114
00:04:29,694 --> 00:04:31,544
and I want you to get in your bed
115
00:04:31,579 --> 00:04:33,613
and I don't want you
to come out until morning.
116
00:04:33,631 --> 00:04:35,465
Okay?
Okay.
117
00:04:40,037 --> 00:04:41,120
(chuckles)
118
00:04:42,473 --> 00:04:43,924
I'm gonna be good at this.
119
00:04:46,811 --> 00:04:48,795
It's killing you, isn't it?
120
00:04:48,813 --> 00:04:50,096
Of course.
121
00:04:50,130 --> 00:04:52,482
I'm a landscaper.
I'm surrounded by dirt.
122
00:04:52,516 --> 00:04:55,819
What if I've been wasting
money on food my whole life?
123
00:04:55,853 --> 00:04:57,187
Did you see that?
124
00:04:57,238 --> 00:04:58,488
Hope went into the bedroom.
125
00:04:58,522 --> 00:05:00,240
She's never done that for me.
126
00:05:00,274 --> 00:05:02,141
Look, don't beat yourself up about it.
127
00:05:02,159 --> 00:05:03,610
You're like a Mr. Mom.
128
00:05:03,644 --> 00:05:04,995
Maybe Hope sees Sabrina
129
00:05:05,029 --> 00:05:07,664
as the Mrs. Dad, you know,
the one who lays down the law.
130
00:05:07,698 --> 00:05:11,618
There are tons of sensitive,
nurturing fathers
131
00:05:11,652 --> 00:05:13,319
raising kids all over America
132
00:05:13,337 --> 00:05:14,587
and on almost every TV show--
133
00:05:14,622 --> 00:05:15,588
except for Tim Allen.
134
00:05:15,623 --> 00:05:17,657
He's all man.
135
00:05:17,675 --> 00:05:18,875
Ooh-ooh-ooh.
136
00:05:18,926 --> 00:05:21,995
Anyway, my point is,
Hope will be proud of you
137
00:05:22,013 --> 00:05:24,514
no matter what you are,
just the same way
138
00:05:24,548 --> 00:05:25,665
you're proud of your dad.
139
00:05:25,683 --> 00:05:27,166
Ugh!
140
00:05:27,184 --> 00:05:28,802
Nope, nope.
141
00:05:28,836 --> 00:05:31,425
I'm still gonna need to pack a lunch.
142
00:05:31,545 --> 00:05:34,607
Oh-oh, oh-oh-oh...
143
00:05:34,642 --> 00:05:37,844
(humming along)
144
00:05:42,199 --> 00:05:45,535
Hey, hey, hey!
145
00:05:45,569 --> 00:05:46,987
(blowing whistle)
146
00:05:48,372 --> 00:05:49,823
VIRGINIA:
Burt.
147
00:05:49,857 --> 00:05:51,791
I saw him.
148
00:05:51,826 --> 00:05:52,993
I saw the squirrel.
149
00:05:53,027 --> 00:05:55,194
Beady little eyes, fluffy white tail?
150
00:05:55,212 --> 00:05:56,746
Yes, he's a monster.
151
00:05:56,797 --> 00:05:58,381
Right there in broad daylight.
152
00:05:58,416 --> 00:05:59,883
He saw me watching,
153
00:05:59,917 --> 00:06:01,367
and I think he liked it.
154
00:06:01,385 --> 00:06:02,886
That little pervert has no shame.
155
00:06:02,920 --> 00:06:04,370
We got to do something about this.
156
00:06:04,388 --> 00:06:06,372
If we don't help the victims, who will?
157
00:06:06,390 --> 00:06:09,042
The possums, the groundhogs?
158
00:06:09,060 --> 00:06:10,727
They're afraid of their own shadow.
159
00:06:10,761 --> 00:06:12,979
Humans are the smartest
in the animal kingdom,
160
00:06:13,014 --> 00:06:14,647
except possibly the dolphins,
161
00:06:14,682 --> 00:06:17,717
but those arrogant bastards
aren't gonna do a damn thing.
162
00:06:17,735 --> 00:06:19,019
So what are we gonna do?
163
00:06:19,053 --> 00:06:20,770
We are going to make it
our life's mission
164
00:06:20,821 --> 00:06:22,572
to catch that squirrel and put an end
165
00:06:22,606 --> 00:06:25,484
to his rampage of unwelcome humping.
166
00:06:25,604 --> 00:06:27,586
This might be the most
important thing we ever do.
167
00:06:35,760 --> 00:06:38,261
Hey, you guys don't see me
as a Mr. Mom, do you?
168
00:06:38,295 --> 00:06:39,458
FRANK:
Not me.
169
00:06:39,591 --> 00:06:42,643
I just think of you as a guy
who's obsessed with his kid--
170
00:06:42,677 --> 00:06:44,362
driving her all around,
171
00:06:44,482 --> 00:06:46,430
making sure her tights match her outfit.
172
00:06:46,464 --> 00:06:48,965
That's exactly
what a Mr. Mom does.
173
00:06:48,983 --> 00:06:52,135
Oh, then, you are getting
a mug on Mr. Mother's Day.
174
00:06:52,153 --> 00:06:54,438
You know, I must concur with Frank.
175
00:06:54,472 --> 00:06:55,906
The James we all know has a tender heart
176
00:06:55,940 --> 00:06:57,307
and a gentler touch,
177
00:06:57,325 --> 00:06:59,693
which is why I always have
you stack the avocados.
178
00:06:59,744 --> 00:07:01,328
So what?
179
00:07:01,362 --> 00:07:04,414
You're a maternal guy
with beautiful, soft hands.
180
00:07:04,449 --> 00:07:06,033
There are worse things you could be.
181
00:07:06,084 --> 00:07:07,784
True, I could be a dirt-eater.
182
00:07:07,818 --> 00:07:10,153
Einstein ate dirt-- Einstein.
183
00:07:11,339 --> 00:07:13,624
You know, I can sympathize
with you, James.
184
00:07:13,658 --> 00:07:14,958
Being raised by two moms,
185
00:07:14,993 --> 00:07:16,960
I wasn't always the strong
masculine authority figure
186
00:07:16,994 --> 00:07:18,211
I am today.
187
00:07:18,262 --> 00:07:20,097
What helped me tap
into my rough-and-tumble
188
00:07:20,131 --> 00:07:21,882
was becoming an auxiliary policeman.
189
00:07:21,916 --> 00:07:23,333
That's why they call me
190
00:07:23,351 --> 00:07:25,001
Badass Barney around here.
191
00:07:25,019 --> 00:07:27,971
No, it's 'cause you have
an unattractive rear end.
192
00:07:28,005 --> 00:07:29,439
It's both reasons.
193
00:07:29,474 --> 00:07:31,341
Listen, James, I'm going
194
00:07:31,359 --> 00:07:33,026
to be on patrol all weekend.
195
00:07:33,061 --> 00:07:34,344
You should come with me.
196
00:07:34,362 --> 00:07:35,612
Oh, that would be amazing,
197
00:07:35,647 --> 00:07:37,114
but I can't.
I got to take care
198
00:07:37,148 --> 00:07:38,649
of Hope all weekend.
199
00:07:38,683 --> 00:07:39,900
No, Jimmy, you should go.
200
00:07:39,951 --> 00:07:41,685
Get your rough-and-tumble on
with Barney.
201
00:07:41,703 --> 00:07:43,186
I could watch Hope till Monday.
202
00:07:43,204 --> 00:07:44,854
Are you sure?
Yeah, of course.
203
00:07:44,872 --> 00:07:46,456
My God, that would be great.
204
00:07:46,491 --> 00:07:48,458
I have a uniform you can
borrow. N-Now, of course,
205
00:07:48,493 --> 00:07:49,793
I can't let you borrow
my achievement star,
206
00:07:49,827 --> 00:07:51,795
but I can show you how I made it.
207
00:07:51,829 --> 00:07:53,463
You're welcome to tag along, too, Frank.
208
00:07:53,498 --> 00:07:54,881
There gonna be a lot of marching,
209
00:07:54,916 --> 00:07:56,133
hanging out with dudes?
210
00:07:56,167 --> 00:07:57,567
Not really.
211
00:07:57,602 --> 00:07:58,635
Pass.
212
00:08:03,641 --> 00:08:06,343
Yeah, little creep's up there
213
00:08:06,377 --> 00:08:08,095
just wagging his big white tail,
214
00:08:08,146 --> 00:08:10,213
not a care in the world.
215
00:08:10,231 --> 00:08:11,598
Are you sure these pellets
216
00:08:11,649 --> 00:08:12,933
won't hurt the other squirrels?
217
00:08:12,984 --> 00:08:14,151
They're perfectly safe.
218
00:08:14,185 --> 00:08:15,652
I use these pellets to relocate gophers
219
00:08:15,687 --> 00:08:16,653
all the time.
220
00:08:16,688 --> 00:08:17,854
The little black pellets
221
00:08:17,888 --> 00:08:19,556
put the gophers to sleep
so they don't suffer
222
00:08:19,574 --> 00:08:21,108
when the little white pellets kill 'em,
223
00:08:21,159 --> 00:08:22,492
but, see,
224
00:08:22,527 --> 00:08:24,327
I always take
the little white pellets out.
225
00:08:24,362 --> 00:08:26,863
So the gophers just go to sleep?
Yeah.
226
00:08:26,897 --> 00:08:29,332
How can you be sure you haven't
accidentally killed one?
227
00:08:29,367 --> 00:08:30,400
I've been trapping and relocating
228
00:08:30,418 --> 00:08:31,752
the same gophers for years.
229
00:08:31,786 --> 00:08:33,587
They summer at the Millers'
and winter at the golf course.
230
00:08:33,621 --> 00:08:34,921
Crafty.
231
00:08:34,956 --> 00:08:36,239
How many gophers?
232
00:08:36,257 --> 00:08:39,493
Five-- Jackie, Tito, Marlon,
Jermaine, and Michael.
233
00:08:39,527 --> 00:08:41,011
(chuckles) Once,
when they were knocked out,
234
00:08:41,045 --> 00:08:42,579
I put a little glove on Michael.
235
00:08:42,597 --> 00:08:44,014
You should have seen him dancing around,
236
00:08:44,048 --> 00:08:45,716
trying to shake it off.
237
00:08:45,750 --> 00:08:46,717
(laughs)
238
00:08:46,751 --> 00:08:48,051
I'm remembering it now.
239
00:08:48,085 --> 00:08:50,887
(laughing):
That's hilarious.
240
00:08:50,921 --> 00:08:52,889
I'm sorry you're missing this.
Me, too.
241
00:08:52,923 --> 00:08:54,524
I'm surprised they haven't
come up with something
242
00:08:54,559 --> 00:08:55,859
that you can plug into both our heads
243
00:08:55,893 --> 00:08:57,427
so we can see each other's memories.
244
00:08:57,445 --> 00:08:59,646
You know, I bet they will.
245
00:08:59,697 --> 00:09:01,531
I bet they will.
246
00:09:01,566 --> 00:09:02,699
(laughs)
247
00:09:02,734 --> 00:09:05,068
What's he doing now?
He's still just dancing around.
248
00:09:05,102 --> 00:09:07,487
(snickering)
249
00:09:07,538 --> 00:09:09,523
(mumbles)
250
00:09:14,111 --> 00:09:15,378
Ha-ha.
251
00:09:15,413 --> 00:09:17,914
Anyone else smell pig?
252
00:09:17,948 --> 00:09:18,915
You know, I'm surprised
253
00:09:18,949 --> 00:09:20,383
that thing fits you.
254
00:09:20,418 --> 00:09:22,452
Wasn't that Barney's uform
from when he was fat?
255
00:09:22,470 --> 00:09:25,288
I look better coming than going.
256
00:09:25,306 --> 00:09:26,757
Oh.
257
00:09:28,392 --> 00:09:29,559
You and I
258
00:09:29,594 --> 00:09:32,429
are going to have
so much fun this weekend.
259
00:09:32,463 --> 00:09:33,930
(whispering): You want
to go steal some candy
260
00:09:33,964 --> 00:09:35,816
while the fake cops are distracted?
261
00:09:37,051 --> 00:09:38,735
(grunts)
262
00:09:38,770 --> 00:09:40,570
BARNEY:
Well, James,
263
00:09:40,605 --> 00:09:43,573
are you ready to clean up the
mean streets of Natesville?
264
00:09:43,608 --> 00:09:46,643
I just hope you don't come
across any criminal mastermind
265
00:09:46,661 --> 00:09:48,978
who figures out how to do this.
266
00:09:51,148 --> 00:09:52,582
Uncool, Frank.
267
00:09:52,617 --> 00:09:53,983
Don't worry, James.
268
00:09:54,001 --> 00:09:56,152
A good auxiliary policeman
always carries safety pins.
269
00:09:56,170 --> 00:09:58,488
It's the only weapon
we're allowed to carry.
270
00:09:58,506 --> 00:09:59,706
I need you to open it, though.
271
00:09:59,757 --> 00:10:03,043
I always prick myself with the
pointy part and get an ouchy.
272
00:10:30,371 --> 00:10:32,956
So, what do we do now?
273
00:10:32,990 --> 00:10:36,459
Call the dispatcher,
let her know we're on duty,
274
00:10:36,494 --> 00:10:39,079
and she'll give us the
location of our first call.
275
00:10:39,130 --> 00:10:40,630
Eagle Nine awaiting assignment,
276
00:10:40,665 --> 00:10:43,166
preferably not in a hilly neighborhood.
277
00:10:43,200 --> 00:10:44,251
Oh, God,
278
00:10:44,302 --> 00:10:45,702
that's that idiot from the grocery store
279
00:10:45,720 --> 00:10:46,970
who made his own badge.
280
00:10:47,004 --> 00:10:47,971
Shh.
281
00:10:48,005 --> 00:10:49,539
10-4, Eagle Nine.
282
00:10:49,574 --> 00:10:51,258
Patrol South Natesville.
283
00:10:51,292 --> 00:10:53,143
We're expecting some rough
stuff down there this morning.
284
00:10:53,177 --> 00:10:55,044
There's nothing going
on in South Natesville.
285
00:10:55,062 --> 00:10:56,847
I know, but if I make him feel
like a cop,
286
00:10:56,881 --> 00:10:58,682
he gives me
half-priced rump roast.
287
00:10:58,716 --> 00:11:01,685
It's good to know we've got
your boots on the ground.
288
00:11:01,719 --> 00:11:04,437
Sorry, James, I was gonna
let you sit up front and steer,
289
00:11:04,488 --> 00:11:06,656
but sounds like we have
a date with danger.
290
00:11:08,659 --> 00:11:10,577
(bell dinging)
291
00:11:10,611 --> 00:11:12,946
Turn signals... out!
292
00:11:20,722 --> 00:11:23,057
I hope it worked.
Oh, it worked.
293
00:11:23,108 --> 00:11:25,443
Ah.
294
00:11:25,935 --> 00:11:28,353
I forgot how much
Dancin' Dan likes corn.
295
00:11:28,387 --> 00:11:32,023
Let's just figure out which one
is our guy and go catch him.
296
00:11:36,062 --> 00:11:37,028
I don't see him.
297
00:11:37,079 --> 00:11:38,413
Starting to get a weird feeling
298
00:11:38,447 --> 00:11:40,282
like this whole thing's
some kind of trap.
299
00:11:43,286 --> 00:11:45,320
Ooh, there he is!
Get the skimmer ready.
300
00:11:45,338 --> 00:11:47,706
Soon as he hops on one of
those roofied squirrel girls
301
00:11:47,757 --> 00:11:49,424
and gets distracted, we'll catch him.
302
00:11:52,878 --> 00:11:54,296
What the heck's he doing?
303
00:11:54,330 --> 00:11:57,165
Maybe the sick bastard only
likes it when they fight back.
304
00:11:58,634 --> 00:12:00,018
(squeaking)
305
00:12:00,052 --> 00:12:01,219
Ooh, ooh!
306
00:12:01,270 --> 00:12:02,604
Go, go, go!
307
00:12:05,107 --> 00:12:07,225
Ah!
308
00:12:07,276 --> 00:12:08,810
Should we kill him?
309
00:12:08,844 --> 00:12:10,195
We can't kill him.
310
00:12:10,229 --> 00:12:12,364
I only believe in the
death penalty for people.
311
00:12:12,398 --> 00:12:14,682
We should gouge his eyes out
like in the Bible.
312
00:12:14,700 --> 00:12:17,953
You only gouge his eyes out
if he's an eye-gouger.
313
00:12:17,987 --> 00:12:21,189
"Eye for an eye" means you do
to him what he did to them.
314
00:12:21,207 --> 00:12:23,775
Well, I'm not doing that.
315
00:12:23,809 --> 00:12:26,211
I guess we got to give
him life in prison.
316
00:12:26,245 --> 00:12:28,630
Isn't that basically
us having a pet squirrel?
317
00:12:28,664 --> 00:12:30,749
Pretty much.
318
00:12:30,800 --> 00:12:32,417
BURT:
Hey, Jimmy.
319
00:12:32,468 --> 00:12:34,636
How'd the rough-and-tumble
go? Bust any skulls?
320
00:12:34,670 --> 00:12:37,322
Not great. I spent eight hours
staring at Barney's sweaty neck.
321
00:12:37,356 --> 00:12:39,641
And I only got to experience
one real crime scene.
322
00:12:39,675 --> 00:12:42,477
This is... disgusting.
323
00:12:42,511 --> 00:12:44,479
(sighs)
324
00:12:44,513 --> 00:12:48,216
No matter how many times
you walk these streets,
325
00:12:48,234 --> 00:12:50,068
some things will still
turn your stomach.
326
00:12:50,102 --> 00:12:53,989
Now let's put these recyclables
where they belong.
327
00:12:54,023 --> 00:12:56,741
Glass.
328
00:12:56,776 --> 00:12:58,576
Aluminum.
329
00:12:58,611 --> 00:12:59,944
Glass.
330
00:12:59,996 --> 00:13:01,696
Oh, my God!
That's a foot!
331
00:13:01,730 --> 00:13:02,998
That's a human foot!
332
00:13:03,032 --> 00:13:03,999
(screams)
333
00:13:04,033 --> 00:13:05,066
It's a human foot!
334
00:13:05,084 --> 00:13:06,835
Oh, hold the boat.
335
00:13:06,869 --> 00:13:09,504
It's just a shoe with
a half-eaten burrito in it.
336
00:13:12,241 --> 00:13:14,042
Hopefully tomorrow will be better.
337
00:13:14,076 --> 00:13:15,743
What's with the empty cage?
338
00:13:17,780 --> 00:13:19,631
Lockdown!
339
00:13:27,857 --> 00:13:28,857
Clear.
340
00:13:30,860 --> 00:13:32,394
Clear.
341
00:13:34,397 --> 00:13:36,064
(whispering): He's still
here somewhere, I know it.
342
00:13:36,098 --> 00:13:38,283
(whispering): Why did you
have a squirrel in a cage?
343
00:13:38,317 --> 00:13:39,284
Clear.
344
00:13:39,318 --> 00:13:41,486
I think he could have gotten away.
345
00:13:41,537 --> 00:13:42,454
(screams)
346
00:13:42,488 --> 00:13:44,289
It's on me!
347
00:13:44,323 --> 00:13:45,790
The claws! The claws!
348
00:13:45,825 --> 00:13:47,792
(grunting)
349
00:13:47,827 --> 00:13:49,711
He's in my ear!
350
00:13:49,745 --> 00:13:52,330
Why did you have a squirrel in a cage?!
351
00:13:54,333 --> 00:13:55,884
Are you sure you're okay?
352
00:13:55,918 --> 00:13:56,885
Yeah, mostly.
353
00:13:56,919 --> 00:13:58,253
I don't really want to talk about
354
00:13:58,287 --> 00:13:59,838
what he tried to do to my ear.
355
00:13:59,889 --> 00:14:01,005
That squirrel is way too dangerous
356
00:14:01,057 --> 00:14:02,557
to be kept in a house with Hope.
357
00:14:02,591 --> 00:14:04,976
Well, if we can't kill him
and we can't keep him here,
358
00:14:05,010 --> 00:14:06,428
what are we gonna do, release him?
359
00:14:06,462 --> 00:14:07,562
We're gonna have to.
360
00:14:07,596 --> 00:14:09,264
But we can't just send him out there
361
00:14:09,298 --> 00:14:11,015
to be a repeat offender.
362
00:14:11,067 --> 00:14:13,601
I think we have to...
castrate him.
363
00:14:13,635 --> 00:14:15,737
Okay.
364
00:14:15,771 --> 00:14:17,489
I'll get the knockout pills.
You get the scissors.
365
00:14:17,523 --> 00:14:18,990
No, we can't do it ourselves.
366
00:14:19,024 --> 00:14:21,776
Jimmy's missing part of an ear
from a haircut we gave him.
367
00:14:21,810 --> 00:14:24,913
We're not dabbling in tiny testicles.
368
00:14:26,916 --> 00:14:31,241
I'm so happy I'm not really
involved in this story.
369
00:14:32,919 --> 00:14:34,670
DISPATCHER: Would the closest
unit please respond
370
00:14:34,705 --> 00:14:37,173
to 827 Variel Street
for a domestic disturbance call.
371
00:14:37,207 --> 00:14:38,758
Neighbors report lots of yelling.
372
00:14:38,792 --> 00:14:40,042
Hey, let's take that call.
373
00:14:40,076 --> 00:14:41,293
We're not allowed to do that.
374
00:14:41,345 --> 00:14:42,428
It's just a noise disturbance.
375
00:14:42,462 --> 00:14:43,596
With a lot of yelling.
376
00:14:43,630 --> 00:14:45,080
We can handle it!
377
00:14:45,098 --> 00:14:46,098
James, do not.
378
00:14:46,133 --> 00:14:47,583
(grunts)
379
00:14:47,601 --> 00:14:49,769
I really don't think we should!
380
00:14:49,803 --> 00:14:53,222
Damn it, James, I let
you steer as a treat!
381
00:14:53,256 --> 00:14:55,891
If you have any final words
for your testicles,
382
00:14:55,925 --> 00:14:58,444
I suggest you say them now,
'cause in five minutes,
383
00:14:58,478 --> 00:15:00,229
you're gonna be squeaking soprano.
384
00:15:00,263 --> 00:15:02,365
Oh, look, a pet squirrel.
385
00:15:02,399 --> 00:15:04,784
Unusual, impractical, and unsanitary.
386
00:15:04,818 --> 00:15:06,202
(chuckles):
No, no, no.
387
00:15:06,236 --> 00:15:08,204
We're not crazy people
who keep squirrels as pets.
388
00:15:08,238 --> 00:15:10,539
No, we just need to have
this little bastard castrated.
389
00:15:10,574 --> 00:15:11,524
Excuse me?
390
00:15:11,558 --> 00:15:13,709
That little guy's a sexual predator!
391
00:15:13,744 --> 00:15:15,161
He was chasing down the females
392
00:15:15,212 --> 00:15:16,445
and taking them against their will.
393
00:15:16,463 --> 00:15:17,713
Just because they're not
wearing clothes,
394
00:15:17,748 --> 00:15:18,998
doesn't mean they're asking for it.
395
00:15:19,049 --> 00:15:21,050
Hide your cats, hide your mice,
396
00:15:21,084 --> 00:15:23,002
'cause he's raping everybody up in here.
397
00:15:23,053 --> 00:15:25,921
Have you guys ever been
to the zoo in springtime?
398
00:15:25,955 --> 00:15:27,807
Not that we don't appreciate
the vacation suggestion,
399
00:15:27,841 --> 00:15:29,642
but we're in a bit of a hurry.
400
00:15:29,676 --> 00:15:31,977
No, I'm just trying to say
that what you saw
401
00:15:32,012 --> 00:15:34,480
is a completely natural process.
402
00:15:34,514 --> 00:15:36,432
It's how animals mate.
403
00:15:36,466 --> 00:15:38,067
In fact, the female was probably
404
00:15:38,101 --> 00:15:39,902
giving off pheromones to encourage him.
405
00:15:39,936 --> 00:15:41,303
Oh.
406
00:15:41,321 --> 00:15:42,988
I see what's going on here.
407
00:15:43,023 --> 00:15:44,690
Good old boy's club, huh?
408
00:15:44,741 --> 00:15:45,908
Blame the victim.
409
00:15:45,942 --> 00:15:48,077
Obviously we came to the wrong place.
410
00:15:48,111 --> 00:15:49,645
We'll just go to another vet.
411
00:15:49,663 --> 00:15:52,481
But if this little guy dies in
some back-alley neutering job,
412
00:15:52,499 --> 00:15:53,783
it's on your conscience.
413
00:15:53,817 --> 00:15:55,284
I can't let you take this squirrel.
414
00:15:55,318 --> 00:15:57,119
I'm releasing him into the wild.
415
00:15:57,153 --> 00:15:58,587
What are you doing?
No, no, no, no!
416
00:15:58,622 --> 00:15:59,755
He's gonna hump!
417
00:15:59,790 --> 00:16:01,540
Virginia, cover your ears!
418
00:16:04,544 --> 00:16:08,380
If your daughter was a squirrel,
you would never have done that.
419
00:16:09,382 --> 00:16:10,349
(girl screams)
420
00:16:10,383 --> 00:16:11,467
(glass shatters)
421
00:16:11,501 --> 00:16:13,302
MAN: How many times
have I told you
422
00:16:13,336 --> 00:16:16,105
to keep your hands off my work bench?!
423
00:16:16,139 --> 00:16:18,390
All right, you two, hold her down.
424
00:16:18,425 --> 00:16:20,860
We got to do something.
425
00:16:20,894 --> 00:16:23,729
If you don't stand still,
I'm gonna cut off your finger.
426
00:16:23,764 --> 00:16:26,148
Cover me.
427
00:16:28,568 --> 00:16:30,653
Ah! Dang it!
428
00:16:30,687 --> 00:16:33,656
I have to start wearing
my thimble again.
429
00:16:35,292 --> 00:16:37,576
Natesville Auxiliary Police.
430
00:16:37,627 --> 00:16:40,579
Uh, you have the right to
voluntarily open up this door.
431
00:16:40,630 --> 00:16:43,716
What do you want?
I'm busy.
432
00:16:43,750 --> 00:16:45,251
Hurry up! It hurts!
433
00:16:45,302 --> 00:16:47,002
I know! Shut up!
434
00:16:47,036 --> 00:16:49,037
Do you know how to get rid of splinters?
435
00:16:49,055 --> 00:16:51,807
I'm watching my sister's kids,
man; I'm in way over my head.
436
00:16:51,842 --> 00:16:54,143
Give me that safety pin.
437
00:16:54,177 --> 00:16:56,178
438
00:17:27,794 --> 00:17:29,461
Thank you, Officer.
439
00:17:36,753 --> 00:17:39,305
That vet sure treated us
like we're idiots.
440
00:17:39,356 --> 00:17:40,589
We're not idiots.
441
00:17:40,607 --> 00:17:41,807
Of course not.
442
00:17:41,858 --> 00:17:44,092
I mean, even if that is
how animals have sex,
443
00:17:44,110 --> 00:17:45,644
how were we supposed to know that?
444
00:17:45,695 --> 00:17:48,814
Well, you're supposed to be the expert.
445
00:17:48,865 --> 00:17:50,900
You're a landscaper.
446
00:17:50,934 --> 00:17:52,535
Your whole workday is outside.
447
00:17:52,569 --> 00:17:54,486
From 9:00 to noon,
you're in their world.
448
00:17:54,538 --> 00:17:56,488
I don't stare.
449
00:17:56,540 --> 00:17:57,773
I'm not a pervert.
450
00:17:57,791 --> 00:17:59,291
Who do you think I am,
451
00:17:59,326 --> 00:18:01,493
that creepy crow that hangs out
by the playground?
452
00:18:01,545 --> 00:18:03,779
I don't care what the vet says.
453
00:18:03,797 --> 00:18:06,165
Any normal person who saw what we saw
454
00:18:06,216 --> 00:18:08,417
would have hunted down
that squirrel, captured him,
455
00:18:08,451 --> 00:18:10,469
kept him in a cage till he escaped,
456
00:18:10,503 --> 00:18:13,121
and then with no other options,
sentenced him to castration.
457
00:18:15,158 --> 00:18:17,843
We're not gonna tell anybody
about this, are we?
458
00:18:17,894 --> 00:18:19,728
Absolutely not.
459
00:18:21,531 --> 00:18:23,682
Hey, what are you doing here?
460
00:18:23,733 --> 00:18:25,734
I had to bring her home.
461
00:18:25,769 --> 00:18:27,686
I just couldn't do it.
462
00:18:27,737 --> 00:18:29,989
I just don't think I have
what it takes to be a mother.
463
00:18:30,023 --> 00:18:32,107
I mean, God tried to tell me
by giving me narrow hips,
464
00:18:32,141 --> 00:18:33,275
but I just didn't listen.
465
00:18:33,309 --> 00:18:35,411
First, she wanted to watch her
466
00:18:35,445 --> 00:18:36,912
Dee Dee the Dancing Dolphin DVD.
467
00:18:36,947 --> 00:18:39,147
And I love Morgan Freeman,
but somebody has got to
468
00:18:39,165 --> 00:18:41,917
tell that guy that it is
okay to turn down a job.
469
00:18:41,952 --> 00:18:45,704
And when that was finally over,
Hope wanted to watch it again.
470
00:18:45,755 --> 00:18:46,505
And again.
471
00:18:46,539 --> 00:18:47,673
(dolphin squeaking)
472
00:18:47,707 --> 00:18:51,510
And again. And again.
473
00:18:51,544 --> 00:18:53,495
And then she wanted to play
"knock down the block tower."
474
00:18:53,513 --> 00:18:55,714
So I built her a block tower
and she knocked it down,
475
00:18:55,765 --> 00:18:57,349
while she watched
Dee Dee the Dancing Dolphin.
476
00:18:57,384 --> 00:18:58,601
Again.
477
00:18:58,635 --> 00:18:59,635
And again. And again.
478
00:18:59,669 --> 00:19:01,520
(groans)
479
00:19:01,554 --> 00:19:03,639
And then she wanted to
hear Harriet Hugs a Hippo,
480
00:19:03,673 --> 00:19:06,025
which, by the way, is ten
"H" words strewn together
481
00:19:06,059 --> 00:19:07,693
to make sentences, all right?
482
00:19:07,727 --> 00:19:10,229
"Harriet happily hugs a hairy
hippo while a horse hugs a ham."
483
00:19:10,280 --> 00:19:13,032
And how do I know that? Because
I read it to her 20 times
484
00:19:13,066 --> 00:19:14,516
while she knocked down the block tower,
485
00:19:14,534 --> 00:19:16,402
while watched Dee Deethe Dancing Dolphin.
486
00:19:16,453 --> 00:19:20,372
Again. And again. And again.
487
00:19:20,407 --> 00:19:22,207
And that's when I passed out.
488
00:19:22,242 --> 00:19:24,243
And that's when this happened.
489
00:19:24,294 --> 00:19:26,245
And that is when I started calling
490
00:19:26,296 --> 00:19:27,663
random nannies from my childhood,
491
00:19:27,697 --> 00:19:30,299
so I could go to the bathroom
and drink a peach martini
492
00:19:30,333 --> 00:19:31,884
and read US Magazine.
493
00:19:31,918 --> 00:19:34,803
And that is when I realized:
494
00:19:34,838 --> 00:19:36,338
I'm just like my mother.
495
00:19:36,372 --> 00:19:38,223
You're not like your mother.
496
00:19:38,258 --> 00:19:39,808
You love being with Hope.
497
00:19:39,843 --> 00:19:42,011
You're just better at the fun stuff,
498
00:19:42,045 --> 00:19:44,313
and I'm better at being nurturing.
499
00:19:44,347 --> 00:19:47,215
And it's okay,
as long as Hope has both of us.
500
00:19:51,321 --> 00:19:52,271
Oh, hey.
501
00:19:52,322 --> 00:19:54,556
While I was on patrol,
502
00:19:54,574 --> 00:19:56,158
I stumbled across
someone's organic garden,
503
00:19:56,192 --> 00:19:57,943
and I brought you a treat.
504
00:19:57,994 --> 00:19:59,328
(chuckles)
505
00:19:59,362 --> 00:20:00,996
They grew strawberries in this.
506
00:20:01,031 --> 00:20:03,832
I love strawberries.
507
00:20:03,867 --> 00:20:04,867
(chuckles)
508
00:20:10,206 --> 00:20:11,790
(sighs)
509
00:20:11,841 --> 00:20:13,375
Hope, what are you doing out of bed?
510
00:20:13,409 --> 00:20:14,877
It's late.
511
00:20:14,911 --> 00:20:16,211
Let me do this.
512
00:20:16,245 --> 00:20:17,796
It's the one thing I'm good at.
513
00:20:19,015 --> 00:20:21,633
Hope, I need you to go back to bed
514
00:20:21,685 --> 00:20:23,135
and go to sleep, okay?
515
00:20:23,186 --> 00:20:24,219
No!
516
00:20:25,021 --> 00:20:27,189
Why isn't this working?
517
00:20:27,223 --> 00:20:28,974
I don't know.
518
00:20:29,025 --> 00:20:32,811
Hope, I said it's time to go to bed.
519
00:20:32,862 --> 00:20:34,863
No, Mommy.
520
00:20:36,866 --> 00:20:39,768
She called me "Mommy."
521
00:20:41,404 --> 00:20:43,655
JIMMY: Sabrina may not haveproved to herself
522
00:20:43,707 --> 00:20:46,274
she was mother material,but by spending a whole weekend
523
00:20:46,292 --> 00:20:49,578
doing all the hard work,she proved it to Hope.
524
00:20:49,612 --> 00:20:52,314
And while being called Mommydidn't make all the monotonous,
525
00:20:52,349 --> 00:20:54,249
boring parts of raising a kidany easier,
526
00:20:54,283 --> 00:20:55,751
it made them worth it.
527
00:20:55,785 --> 00:20:58,286
Of course, the downside wasthat once a kid bondwith you
528
00:20:58,304 --> 00:21:00,122
and knows that you love themunconditionally,
529
00:21:00,140 --> 00:21:03,458
they aren't afraid of you anymore.
530
00:21:03,476 --> 00:21:04,626
(doorbell rings)
531
00:21:04,644 --> 00:21:06,395
Right on time.
Come in!
532
00:21:06,429 --> 00:21:07,930
So, sometimes you have to call
533
00:21:07,964 --> 00:21:09,732
a professional authority figure.
534
00:21:09,766 --> 00:21:12,518
Hope, go to bed this instant!
535
00:21:12,569 --> 00:21:13,902
(gasps)
536
00:21:19,299 --> 00:21:21,174
Well, glad I could help.
537
00:21:21,294 --> 00:21:24,016
I have to head down to the hospital now
and get a statement from Dancin' Dan.
538
00:21:24,136 --> 00:21:27,345
Apparently some sicko drugged him
in the park, gave him a nasty ear infection.
539
00:21:28,264 --> 00:21:35,810
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
540
00:21:36,000 --> 00:21:39,139
Best watched using Open Subtitles MKV Player
541
00:21:39,189 --> 00:21:43,739
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.