All language subtitles for Poison Ivy 2 [1996] (Unrated DVD-Rip.DivX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,350 --> 00:02:23,436 Donald? 2 00:02:26,397 --> 00:02:28,397 Catherine... 3 00:02:29,900 --> 00:02:33,130 ...this just isn't working out, right? 4 00:04:31,355 --> 00:04:33,482 ....sculpture or.. 5 00:04:33,858 --> 00:04:36,493 ...computer generated graphics. 6 00:04:37,361 --> 00:04:39,722 It doesn't matter what style you chose to work in. 7 00:04:39,822 --> 00:04:41,098 Whether it's primitivism, -... 8 00:04:41,198 --> 00:04:44,769 ...romantic realism, postmodern deconstructivism. 9 00:04:44,869 --> 00:04:46,869 The same rules apply. 10 00:04:47,121 --> 00:04:49,815 Everything is governed by the laws of nature. 11 00:04:49,915 --> 00:04:51,567 Nowhere is this principle -... 12 00:04:51,667 --> 00:04:56,002 ...more perfectly manifested than in the human form. 13 00:04:56,339 --> 00:04:57,490 Excuse me. 14 00:04:57,590 --> 00:04:59,800 Ehm, is this the, eh... 15 00:04:59,925 --> 00:05:01,925 Light study? 16 00:05:02,219 --> 00:05:05,789 Wait a minute, don't tell me, let me guess. 17 00:05:05,890 --> 00:05:07,890 Lily Leonetti. 18 00:05:08,893 --> 00:05:10,753 Two weeks and 30 minutes late. 19 00:05:10,853 --> 00:05:13,439 Sorry. Family emergency. 20 00:05:13,522 --> 00:05:15,647 It's alright, come on in. 21 00:05:16,275 --> 00:05:18,219 Let's get you setup over here. 22 00:05:18,319 --> 00:05:21,347 I don't think Catherine's coming back. 23 00:05:21,447 --> 00:05:24,422 Alright, let's stay focused, folks. 24 00:05:24,575 --> 00:05:27,770 We were talking about learning the rules -... 25 00:05:27,870 --> 00:05:29,730 ...before you break them. 26 00:05:29,830 --> 00:05:34,001 Specifically, perspective and proportion -... 27 00:05:34,168 --> 00:05:37,029 ...as it relates to the human body. 28 00:05:37,129 --> 00:05:39,764 Which brings us back to Isabel. 29 00:05:42,301 --> 00:05:44,328 So, see if you can discover the hidden truths -... 30 00:05:44,428 --> 00:05:47,723 ...of shadows and the light. 31 00:05:47,848 --> 00:05:51,168 Translate what you see through your arms and finger tips -... 32 00:05:51,268 --> 00:05:53,268 ...on to the page. 33 00:06:52,580 --> 00:06:54,580 Is this 508 Alta? 34 00:07:02,340 --> 00:07:04,340 I'm Gredin. 35 00:07:04,592 --> 00:07:06,592 Lily. 36 00:07:06,886 --> 00:07:08,886 I know. 37 00:07:10,431 --> 00:07:12,431 Thank you. 38 00:07:17,229 --> 00:07:19,229 Follow me. 39 00:07:23,527 --> 00:07:25,907 The entrance is in the back. 40 00:08:23,421 --> 00:08:26,090 I'm Lily, the new room mate. 41 00:08:27,258 --> 00:08:29,258 Oh, you're here. 42 00:08:31,178 --> 00:08:33,178 I'm Tanya, by the way. 43 00:08:35,599 --> 00:08:38,169 Anything in this cupboard is mine. 44 00:08:38,269 --> 00:08:40,963 And the living room is off limits - 45 00:08:41,063 --> 00:08:45,176 And the living room is off limits because that's where I practice. 46 00:08:45,276 --> 00:08:47,820 Bridgette, Lily. 47 00:08:47,945 --> 00:08:49,945 English major, right? 48 00:08:51,866 --> 00:08:53,059 No, art. 49 00:08:53,159 --> 00:08:54,143 Painting. 50 00:08:54,243 --> 00:08:57,229 That's funny, I would never have guessed. 51 00:08:57,329 --> 00:09:00,899 Well, I can see we're off to a good start. 52 00:09:01,375 --> 00:09:03,375 Hai. 53 00:09:32,448 --> 00:09:33,766 Is she always like that? 54 00:09:33,866 --> 00:09:35,866 Unfortunately yes. 55 00:09:35,868 --> 00:09:37,937 What about that guy, Gredin? 56 00:09:38,037 --> 00:09:41,399 Gredin is really cool and an amazing sculptor. 57 00:09:41,499 --> 00:09:43,276 And that's Robert. 58 00:09:43,376 --> 00:09:45,376 A major talent. 59 00:09:51,425 --> 00:09:53,425 Well, here we are. 60 00:09:56,305 --> 00:09:58,855 It's not exactly the Beal Air. 61 00:09:59,350 --> 00:10:03,229 In fact it's not even The Ramada. 62 00:10:03,312 --> 00:10:05,312 It's nice. 63 00:10:06,148 --> 00:10:08,467 Where did you say you were from again? 64 00:10:08,567 --> 00:10:10,567 Michigan. 65 00:10:11,278 --> 00:10:12,805 First time to L.A.? 66 00:10:12,905 --> 00:10:15,285 First time anywhere, really. 67 00:10:16,242 --> 00:10:18,352 Well, the world of bytes is calling. 68 00:10:18,452 --> 00:10:20,452 I gotta run. 69 00:12:30,209 --> 00:12:31,819 How's L.A., kiddo? 70 00:12:31,919 --> 00:12:34,422 Hi dad, it's good. 71 00:12:34,588 --> 00:12:35,823 It's nice. 72 00:12:35,923 --> 00:12:39,076 Well, this place feels pretty empty without you. 73 00:12:39,176 --> 00:12:40,870 Hold on, your mum wants to talk to you. 74 00:12:40,970 --> 00:12:42,970 OK. 75 00:12:43,347 --> 00:12:45,041 Hi mum. 76 00:12:45,141 --> 00:12:47,436 Did you like your surprise? 77 00:12:49,020 --> 00:12:51,020 Hold on a sec. 78 00:12:58,946 --> 00:13:00,946 What is it? 79 00:13:01,365 --> 00:13:05,445 It's just a little something to remind you of us. 80 00:13:07,413 --> 00:13:09,398 You know, I don't know why you had to go all the way to L.A. -... 81 00:13:09,498 --> 00:13:12,209 ...to be an artist. 82 00:13:12,376 --> 00:13:14,779 We could have bought you a car if you wanted to stay. 83 00:13:14,879 --> 00:13:17,448 Mary Jane you know, Catherine's daughter -... 84 00:13:17,548 --> 00:13:19,575 ...she went to state and she's very happy -... 85 00:13:19,675 --> 00:13:22,990 ...making all sorts of arts and crafts. 86 00:13:23,137 --> 00:13:27,132 Mum, do we have to have this conversation again? 87 00:13:27,558 --> 00:13:29,418 Where's daddy? 88 00:13:29,518 --> 00:13:31,518 Bob. 89 00:13:31,896 --> 00:13:33,506 Oh, he's gone off somewhere. 90 00:13:33,606 --> 00:13:35,606 I gotta go. 91 00:13:35,900 --> 00:13:37,900 Go? We just got on? 92 00:13:38,319 --> 00:13:41,124 Mum, I'm gonna be late for class? 93 00:13:41,655 --> 00:13:44,825 OK, will we see you at Thanksgiving? 94 00:13:44,909 --> 00:13:49,499 I don't know yet, mum. I haven't looked up my schedule. 95 00:13:50,539 --> 00:13:51,816 I try, OK? 96 00:13:51,916 --> 00:13:54,466 Fine, don't forget to call me. 97 00:17:23,836 --> 00:17:26,489 That's Peter, performance artist. 98 00:17:26,589 --> 00:17:27,949 Or as he likes to refer to it: 99 00:17:28,049 --> 00:17:30,092 'Self as show'. 100 00:17:30,259 --> 00:17:31,327 Some day with any luck -... 101 00:17:31,427 --> 00:17:35,082 ...somebody will put him out of his misery. 102 00:18:19,558 --> 00:18:21,558 Look at her, Lily. 103 00:18:21,811 --> 00:18:23,811 What do you see? 104 00:18:24,855 --> 00:18:26,855 I see... 105 00:18:26,857 --> 00:18:28,857 ...a face. 106 00:18:29,527 --> 00:18:31,095 And a body. 107 00:18:31,195 --> 00:18:33,195 And what else? 108 00:18:34,907 --> 00:18:37,118 I see a naked woman. 109 00:18:37,159 --> 00:18:38,269 Right. 110 00:18:38,369 --> 00:18:41,599 The whole naked woman, not just parts. 111 00:18:42,289 --> 00:18:44,289 Not just the head. 112 00:18:47,128 --> 00:18:49,130 Soft skin. 113 00:18:49,296 --> 00:18:51,296 Cloaked breast. 114 00:18:52,341 --> 00:18:54,341 And a waist. 115 00:18:55,386 --> 00:18:56,787 Legs, the whole thing. 116 00:18:56,887 --> 00:18:58,887 Get it all on the page. 117 00:18:59,348 --> 00:19:01,751 Keep going over again and again and eventually -... 118 00:19:01,851 --> 00:19:04,996 Technic will give way for expression. 119 00:19:06,897 --> 00:19:08,007 Thank you. 120 00:19:08,107 --> 00:19:10,401 Or expression -... 121 00:19:11,527 --> 00:19:14,196 ...will give way to expression. 122 00:19:16,907 --> 00:19:18,351 You have some thoughts you'd like to share with us? 123 00:19:18,451 --> 00:19:20,061 Me? 124 00:19:20,161 --> 00:19:22,997 Thought? Share? 125 00:19:24,540 --> 00:19:27,126 No, I couldn't possibly. 126 00:19:27,209 --> 00:19:29,674 I'm here to listen and learn. 127 00:19:30,838 --> 00:19:32,156 Copy and conform. 128 00:19:32,256 --> 00:19:33,950 From the masterpiece you just created, -... 129 00:19:34,050 --> 00:19:36,285 ...it's obvious you have transcended -... 130 00:19:36,385 --> 00:19:39,190 ...all need for traditional form. 131 00:19:41,390 --> 00:19:44,875 This, my fellow students was created -... 132 00:19:44,935 --> 00:19:47,463 ...out of no other tradition -... 133 00:19:47,563 --> 00:19:49,563 ...without form. 134 00:19:55,279 --> 00:19:57,279 This -... 135 00:19:57,490 --> 00:19:59,490 ...this is an A plus. 136 00:20:00,868 --> 00:20:02,728 This is a perfect example -... 137 00:20:02,828 --> 00:20:05,189 ...of a 100 percent surrender -... 138 00:20:05,289 --> 00:20:08,167 ...to the process of tradition. 139 00:20:08,250 --> 00:20:10,250 It is so lifelike -... 140 00:20:10,920 --> 00:20:13,130 ...you can almost fuck it. 141 00:20:20,429 --> 00:20:22,429 You through? 142 00:20:23,099 --> 00:20:25,309 Will you get back to work? 143 00:20:36,487 --> 00:20:38,487 Jack ass. 144 00:20:50,501 --> 00:20:52,501 You OK? 145 00:21:12,440 --> 00:21:14,440 Can I come in? 146 00:21:14,859 --> 00:21:16,859 No, I'm not dressed. 147 00:21:18,362 --> 00:21:20,402 I'm sorry about earlier. 148 00:21:20,489 --> 00:21:23,039 It had nothing to do with you. 149 00:21:46,849 --> 00:21:48,251 January 28th. 150 00:21:48,351 --> 00:21:50,711 It's late and I'm wide awake. 151 00:21:50,811 --> 00:21:52,980 Burning up, bored. 152 00:21:53,105 --> 00:21:54,465 Feel like dancing. 153 00:21:54,565 --> 00:21:56,565 Having some fun. 154 00:21:57,193 --> 00:21:59,403 Like turning someone over. 155 00:22:00,237 --> 00:22:02,740 Tease, taunt... 156 00:22:02,865 --> 00:22:06,010 ...twist him around my little finger. 157 00:22:07,370 --> 00:22:11,440 Taking him to places he never knew he wanted to go. 158 00:22:11,540 --> 00:22:13,540 Bad places. 159 00:22:13,876 --> 00:22:15,403 Dark places. 160 00:22:15,503 --> 00:22:17,503 Great places. 161 00:22:22,259 --> 00:22:25,096 February 1st. Selfportraits. 162 00:22:26,597 --> 00:22:28,808 To expose it all. 163 00:22:28,891 --> 00:22:31,951 To see myself the way a lover would. 164 00:22:32,269 --> 00:22:34,271 No shame, no fear. 165 00:22:35,439 --> 00:22:37,479 Not a fear in the world. 166 00:22:41,278 --> 00:22:44,407 Nothing hidden, no secrets. 167 00:23:42,840 --> 00:23:44,840 Nothing hidden... 168 00:23:45,843 --> 00:23:47,843 ...no secrets. 169 00:24:06,947 --> 00:24:08,849 With you I'm so foolish it hurts. 170 00:24:08,949 --> 00:24:10,268 The mouth wants to speak -... 171 00:24:10,368 --> 00:24:13,521 ...but only knows the wrong thing to say. 172 00:24:13,621 --> 00:24:15,523 Without you there is no flower -... 173 00:24:15,623 --> 00:24:20,128 ...and nothing good grows in the garden of my heart... 174 00:24:29,595 --> 00:24:33,845 I understand you are looking for a babysitting job? 175 00:24:34,892 --> 00:24:37,770 Bridgette. Shut that shit off. 176 00:24:44,110 --> 00:24:45,177 I'm gonna kill her. 177 00:24:45,277 --> 00:24:47,530 You wanna help? Good. 178 00:24:47,613 --> 00:24:49,390 I was thinking fat pills. 179 00:24:49,490 --> 00:24:51,809 She's always saying if she gains one more pound -... 180 00:24:51,909 --> 00:24:53,185 ...she's gonna kill herself. 181 00:24:53,285 --> 00:24:54,770 Suicide? Very good. 182 00:24:54,870 --> 00:24:56,870 Thank you. 183 00:24:59,208 --> 00:25:00,109 I got a job. 184 00:25:00,209 --> 00:25:01,277 Doing what? 185 00:25:01,377 --> 00:25:03,377 Babysitting. 186 00:25:03,379 --> 00:25:06,340 How totally sweet. 187 00:25:06,507 --> 00:25:08,507 ... 188 00:25:10,428 --> 00:25:12,428 She hates me. 189 00:25:12,888 --> 00:25:15,183 I'm a little sensitive now. 190 00:25:15,599 --> 00:25:17,639 You two know each other? 191 00:25:18,978 --> 00:25:22,463 We do but she might not wanna know me now. 192 00:25:23,399 --> 00:25:26,204 Tell her I'm not half bad, Tanya. 193 00:25:27,403 --> 00:25:30,888 I wish I was half as good as you, Gredin. 194 00:25:33,200 --> 00:25:35,920 Come on, I'll make it up to you. 195 00:25:36,412 --> 00:25:39,727 Nothing ventured, nothing gained, right? 196 00:25:57,600 --> 00:25:59,377 I got carried away with Donald -... 197 00:25:59,477 --> 00:26:01,837 I shouldn't have put you in the middle of it. 198 00:26:01,937 --> 00:26:04,732 No, I probably overreacted. 199 00:26:04,899 --> 00:26:08,069 I can sometimes be hypersensitive. 200 00:26:08,235 --> 00:26:10,700 You shouldn't be, you got it. 201 00:26:14,158 --> 00:26:16,269 The only person in class -... 202 00:26:16,369 --> 00:26:19,789 ...whose hand the teacher has to hold. 203 00:26:21,916 --> 00:26:25,361 Well, Falk has a thing for his female undergraduates. 204 00:26:25,461 --> 00:26:28,436 Especially when they look like you. 205 00:26:29,590 --> 00:26:31,590 What is this? 206 00:26:32,176 --> 00:26:34,301 This is my magical craft. 207 00:26:34,428 --> 00:26:38,423 I'm sort of hoping it will win me at Guggenheim. 208 00:26:38,516 --> 00:26:40,516 You'll get it. 209 00:26:41,185 --> 00:26:43,185 You psychic? 210 00:26:43,187 --> 00:26:45,272 No. You deserve it. 211 00:26:48,359 --> 00:26:51,589 So where were you the first two weeks? 212 00:26:52,446 --> 00:26:54,446 Well... 213 00:26:55,241 --> 00:26:56,392 ...when I applied -... 214 00:26:56,492 --> 00:26:59,297 I never thought I'd get accepted. 215 00:26:59,870 --> 00:27:03,791 And I was... I just freaked. 216 00:27:05,251 --> 00:27:07,291 No big family emergency. 217 00:27:08,295 --> 00:27:10,590 Just my little private one. 218 00:27:11,882 --> 00:27:13,882 That's all. 219 00:27:14,343 --> 00:27:16,343 That's enough. 220 00:27:17,388 --> 00:27:19,853 You see that hill over there? 221 00:27:22,101 --> 00:27:25,161 That's Beverly Hills. That's my home. 222 00:27:25,438 --> 00:27:27,648 Might as well be Timbuktu. 223 00:27:29,191 --> 00:27:32,506 My father and I we don't talk any more. 224 00:27:44,498 --> 00:27:46,498 What are you thinking? 225 00:27:47,418 --> 00:27:49,418 Making a wish. 226 00:27:52,089 --> 00:27:54,089 What do you wish? 227 00:27:55,259 --> 00:27:57,259 That I could just... 228 00:27:58,429 --> 00:28:01,234 ...open my eyes and be different. 229 00:28:02,892 --> 00:28:04,892 Silly of me. 230 00:28:05,936 --> 00:28:07,936 Hey, listen. 231 00:28:14,362 --> 00:28:16,362 ... 232 00:28:18,949 --> 00:28:20,949 You're beautiful. 233 00:28:22,078 --> 00:28:24,078 No, I'm not. 234 00:28:24,497 --> 00:28:26,497 Yes, you are. 235 00:28:27,083 --> 00:28:29,083 You're sweet. 236 00:28:29,418 --> 00:28:31,418 You're beautiful. 237 00:28:33,047 --> 00:28:35,047 And different. 238 00:29:03,577 --> 00:29:05,577 March 1st. 239 00:29:06,497 --> 00:29:08,316 How do you know what you can do -... 240 00:29:08,416 --> 00:29:10,416 ...until you do it? 241 00:29:11,043 --> 00:29:13,112 How do you know who you can have -... 242 00:29:13,212 --> 00:29:15,337 ...until you've had them? 243 00:29:16,090 --> 00:29:18,509 I didn't know him from Adam. 244 00:29:18,843 --> 00:29:21,733 But I knew exactly what he needed. 245 00:29:22,471 --> 00:29:24,471 What he needed was me. 246 00:29:25,558 --> 00:29:27,001 A dark club. 247 00:29:27,101 --> 00:29:29,101 Loud music. 248 00:29:29,186 --> 00:29:31,186 A corner to ourselves. 249 00:29:32,023 --> 00:29:34,150 Anonymous. Shameless. 250 00:29:35,317 --> 00:29:38,195 No past. No future. 251 00:30:47,181 --> 00:30:52,694 Song: Valeria Andrews- 'What's Come Over Me' 252 00:32:07,219 --> 00:32:09,219 Tease. 253 00:32:09,347 --> 00:32:11,347 Taunt. 254 00:32:11,891 --> 00:32:14,781 Twist him around my little finger. 255 00:32:16,520 --> 00:32:19,482 No shame. No fear. 256 00:32:19,857 --> 00:32:22,237 Without a fear in the world. 257 00:32:48,177 --> 00:32:50,177 Looking good. 258 00:32:50,930 --> 00:32:53,265 That guy's a loser. 259 00:32:55,309 --> 00:32:59,338 Besides, I have a lot more to offer than just a fine young body. 260 00:32:59,438 --> 00:33:01,299 I have it up here. 261 00:33:01,399 --> 00:33:03,859 That's too bad. 262 00:33:03,901 --> 00:33:07,471 All I'm really interested in is your body. 263 00:33:10,950 --> 00:33:13,077 Same time, same place? 264 00:33:13,160 --> 00:33:15,160 Maybe. 265 00:33:42,440 --> 00:33:44,440 Hey there. 266 00:33:46,485 --> 00:33:48,525 Well, what do you think? 267 00:33:49,572 --> 00:33:51,572 It's... 268 00:33:52,450 --> 00:33:54,450 ...intense. 269 00:34:08,090 --> 00:34:09,867 There's something very tragic and terribly -... 270 00:34:09,967 --> 00:34:13,622 ...exciting that has happened in your life. 271 00:34:18,309 --> 00:34:23,069 See, women only change their hair if it's one of the two. 272 00:34:23,272 --> 00:34:25,049 I don't know. 273 00:34:25,149 --> 00:34:26,759 I think I was just bored. 274 00:34:26,859 --> 00:34:28,803 Oh, come on, I bet it was something exciting. 275 00:34:28,903 --> 00:34:30,763 Like what? 276 00:34:30,863 --> 00:34:34,518 I confess, I'm not really a fortune teller. 277 00:34:35,159 --> 00:34:38,729 You've such a pretty face, you shouldn't hide it behind that new hairstyle. 278 00:34:38,829 --> 00:34:40,829 Donald? 279 00:34:41,957 --> 00:34:43,359 Thought I'd find you here. 280 00:34:43,459 --> 00:34:45,486 Lily, meet Angela, my wife. 281 00:34:45,586 --> 00:34:49,071 Angela, this is Lily, our new babysitter. 282 00:34:51,175 --> 00:34:53,175 Nice to meet you, Lily. 283 00:34:54,470 --> 00:34:56,470 12 Mississippi. 284 00:34:57,640 --> 00:35:00,017 13 Mississippi. 285 00:35:01,227 --> 00:35:03,227 14 Mississippi. 286 00:35:09,193 --> 00:35:11,278 15 Mississippi. 287 00:35:11,320 --> 00:35:13,055 I'm ready. 288 00:35:13,155 --> 00:35:15,866 16 Mississippi. 289 00:35:15,950 --> 00:35:17,950 Lily, hurry up. 290 00:35:19,120 --> 00:35:20,897 17,18, 19 -... 291 00:35:20,997 --> 00:35:23,249 ...20. 292 00:35:25,918 --> 00:35:27,918 Daphna? 293 00:35:48,399 --> 00:35:49,800 Got you. 294 00:35:49,900 --> 00:35:51,900 I must say, Daphna -... 295 00:35:51,902 --> 00:35:53,763 ...you are a great hider. 296 00:35:53,863 --> 00:35:54,847 Thank you. 297 00:35:54,947 --> 00:35:56,947 You're welcome. 298 00:36:00,202 --> 00:36:03,397 Those are pictures of daddy's paintings. 299 00:36:03,497 --> 00:36:06,302 He doesn't like to paint anymore. 300 00:36:10,212 --> 00:36:12,212 Why? 301 00:36:12,590 --> 00:36:16,585 Mama says it's because painting makes him crazy. 302 00:36:21,891 --> 00:36:24,060 Daphna, where are you? 303 00:36:24,226 --> 00:36:26,226 I'm gonna hide again. 304 00:36:43,245 --> 00:36:45,245 Hi baby. 305 00:36:48,626 --> 00:36:50,319 What you've been up to? 306 00:36:50,419 --> 00:36:51,779 I did the portrait. 307 00:36:51,879 --> 00:36:53,197 Great. 308 00:36:53,297 --> 00:36:55,866 Angela's getting back to her photography. 309 00:36:55,966 --> 00:36:57,493 She always said she'd give Daphna four years -... 310 00:36:57,593 --> 00:37:00,738 ...but lucky Daphna got a full seven. 311 00:37:01,305 --> 00:37:03,305 Right. 312 00:37:03,432 --> 00:37:05,209 Why don't you take Lily home? 313 00:37:05,309 --> 00:37:09,389 Hello, I'm hiding but no one's coming to find me. 314 00:37:12,108 --> 00:37:14,108 ... 315 00:37:18,239 --> 00:37:20,239 So... 316 00:37:22,868 --> 00:37:26,397 So, why don't you tell me a little bit about yourself, Lily? 317 00:37:26,497 --> 00:37:28,792 Where was it you were from? 318 00:37:29,166 --> 00:37:31,166 You'll laugh. 319 00:37:33,587 --> 00:37:35,587 Kalamazoo, Michigan. 320 00:37:36,882 --> 00:37:38,492 Born and bred. 321 00:37:38,592 --> 00:37:40,161 .... 322 00:37:40,261 --> 00:37:42,371 Well, that's a big move, huh? 323 00:37:42,471 --> 00:37:46,041 All the way out to California by yourself? 324 00:37:46,892 --> 00:37:49,086 I was really scared at first. 325 00:37:49,186 --> 00:37:52,189 I think I made the right decision. 326 00:37:52,356 --> 00:37:53,382 Definitely. 327 00:37:53,482 --> 00:37:57,817 Can't afford to be afraid at your stage of the game. 328 00:38:01,198 --> 00:38:02,516 Right up here? 329 00:38:02,616 --> 00:38:04,616 Yeah, that's it. 330 00:38:06,329 --> 00:38:08,794 I guess I better let you off. 331 00:38:09,290 --> 00:38:11,290 Thanks a lot. 332 00:38:11,500 --> 00:38:13,069 Your bag. 333 00:38:13,169 --> 00:38:15,169 Thanks. 334 00:38:15,296 --> 00:38:18,115 Listen, if you wanna show me some of your other works sometime -... 335 00:38:18,215 --> 00:38:20,215 I'd love to see it. 336 00:38:20,259 --> 00:38:22,036 Like when, right after class? 337 00:38:22,136 --> 00:38:24,247 Yeah, I'm in the studio every afternoon. 338 00:38:24,347 --> 00:38:26,812 Back of the faculty building. 339 00:38:28,267 --> 00:38:29,252 Yeah, maybe I'll do that. 340 00:38:29,352 --> 00:38:31,352 ... 341 00:39:02,927 --> 00:39:04,370 June 1st. 342 00:39:04,470 --> 00:39:07,473 Ivy's philosophy, number 21. 343 00:39:07,848 --> 00:39:09,848 Never fall in love. 344 00:39:11,310 --> 00:39:13,838 For as long as I can break somebody's heart -... 345 00:39:13,938 --> 00:39:16,403 ...that's love enough for me. 346 00:39:29,829 --> 00:39:31,689 How do you know what you can do -... 347 00:39:31,789 --> 00:39:33,789 ...until you do it? 348 00:39:54,937 --> 00:39:56,339 How are you? 349 00:39:56,439 --> 00:39:58,439 Good, and you? 350 00:39:59,108 --> 00:40:01,108 I'm good. 351 00:40:01,319 --> 00:40:03,319 Thirsty? 352 00:40:03,946 --> 00:40:05,946 Sure. 353 00:40:49,200 --> 00:40:51,200 You don't like it? 354 00:40:53,913 --> 00:40:56,718 I think you look incredibly sexy. 355 00:40:58,542 --> 00:41:00,278 I'm glad you like it. 356 00:41:00,378 --> 00:41:02,378 Did Donald like it? 357 00:41:06,342 --> 00:41:08,369 I saw him dropping you off. 358 00:41:08,469 --> 00:41:12,719 Seems like you're becoming a regular teacher's pet. 359 00:41:13,849 --> 00:41:15,889 No, just his babysitter. 360 00:41:31,242 --> 00:41:34,472 Do you still think that I'm different? 361 00:41:34,537 --> 00:41:36,537 Beautiful? 362 00:41:42,336 --> 00:41:44,336 May I? 363 00:41:55,182 --> 00:41:57,182 May I? 364 00:42:19,540 --> 00:42:25,053 Song: Valeria Andrews 'Aching for You' 365 00:44:53,319 --> 00:44:54,762 There I was again. 366 00:44:54,862 --> 00:44:58,491 Going out into the unknown, just because. 367 00:45:43,452 --> 00:45:45,452 Do you remember me? 368 00:45:53,546 --> 00:45:55,546 Take me with you. 369 00:45:57,299 --> 00:45:59,299 I can't. 370 00:46:50,227 --> 00:46:53,202 You didn't think I'd come, did you? 371 00:46:54,440 --> 00:46:56,440 I wasn't sure. 372 00:46:58,069 --> 00:47:00,069 Bring it here. 373 00:47:22,176 --> 00:47:24,176 Great Midwest. 374 00:47:27,098 --> 00:47:29,098 Looks nice. 375 00:47:29,558 --> 00:47:31,558 Thanks. 376 00:47:32,561 --> 00:47:34,561 Good student. 377 00:47:37,483 --> 00:47:39,483 Student? 378 00:47:39,819 --> 00:47:43,155 Well... Still very cautious. 379 00:47:44,865 --> 00:47:46,865 Careful. 380 00:47:50,913 --> 00:47:53,249 You know, it's... 381 00:47:53,290 --> 00:47:55,026 ...it's sort of funny to me -... 382 00:47:55,126 --> 00:47:57,211 ...the way you can -... 383 00:47:57,378 --> 00:47:59,797 ...teach and judge -... 384 00:47:59,880 --> 00:48:03,280 ...and yet you yourself no longer paint. 385 00:48:05,302 --> 00:48:07,302 You think that's funny? 386 00:48:08,139 --> 00:48:11,114 No, actually I think it's bullshit. 387 00:48:15,271 --> 00:48:18,246 What do you propose to do about it? 388 00:48:19,150 --> 00:48:21,150 I don't know. 389 00:48:23,279 --> 00:48:25,279 See... 390 00:48:25,781 --> 00:48:27,781 ...being an artist... 391 00:48:29,869 --> 00:48:33,184 ...in order to be a serious artist -... 392 00:48:33,456 --> 00:48:36,317 ...you have to be willing to sacrifice everything. 393 00:48:36,417 --> 00:48:39,420 You have to confront your demons. 394 00:48:39,462 --> 00:48:41,587 Go into battle with them. 395 00:48:43,883 --> 00:48:45,883 That's what I want. 396 00:48:46,927 --> 00:48:48,120 I'm ready for that. 397 00:48:48,220 --> 00:48:50,220 Really? 398 00:48:53,851 --> 00:48:57,421 I lost a few battles along the way myself. 399 00:48:58,939 --> 00:49:01,489 That's why I stopped painting. 400 00:49:07,281 --> 00:49:10,743 Well then, maybe -... 401 00:49:10,910 --> 00:49:13,545 I can help you face your fears? 402 00:49:14,413 --> 00:49:16,963 And you can help me face mine? 403 00:49:18,876 --> 00:49:20,876 You sure? 404 00:49:32,390 --> 00:49:34,390 Sit down. 405 00:49:37,186 --> 00:49:39,186 Do it. 406 00:50:06,215 --> 00:50:08,215 Take off your clothes. 407 00:50:13,556 --> 00:50:15,791 Does that prospect frighten you? 408 00:50:15,891 --> 00:50:18,102 Yeah, a little. 409 00:50:21,897 --> 00:50:25,382 Then all the more reason to do it, right? 410 00:51:05,066 --> 00:51:13,407 Simone Shook: Deeper... 411 00:53:55,152 --> 00:53:57,152 See ya. 412 00:53:57,989 --> 00:53:59,989 Tomorrow? 413 00:54:12,420 --> 00:54:14,545 I'm really late for work. 414 00:54:15,881 --> 00:54:20,578 You know, you make me feel like one of those seduced and abandonded cases. 415 00:54:20,678 --> 00:54:23,497 This isn't a boy-girl thing, Gredin. 416 00:54:23,597 --> 00:54:25,597 This is a work thing... 417 00:54:27,309 --> 00:54:29,309 Are you sure? 418 00:54:31,397 --> 00:54:33,397 Don't be so insecure. 419 00:55:28,371 --> 00:55:31,023 Hi, this is Lily. I can't get to the phone -... 420 00:55:31,123 --> 00:55:35,118 ...so leave your message after the beep. Thanks. 421 00:56:11,372 --> 00:56:13,190 Got you. 422 00:56:13,290 --> 00:56:15,067 We're having a party tonight. 423 00:56:15,167 --> 00:56:16,152 It's gonna be pretty loud so -... 424 00:56:16,252 --> 00:56:19,046 I just thought I'd let you know. 425 00:56:27,388 --> 00:56:29,388 Fuck her. 426 00:56:37,898 --> 00:56:39,898 Yo, over here. 427 00:56:40,568 --> 00:56:42,568 Hey, you beautiful man. 428 00:56:44,572 --> 00:56:46,572 Stop pushing to me. 429 00:56:47,450 --> 00:56:49,018 My god, it's so high. 430 00:56:49,118 --> 00:56:52,396 Why put a sculpture all the way up here? 431 00:56:52,496 --> 00:56:54,496 Here's beer. 432 00:56:56,083 --> 00:56:58,083 ... 433 00:57:00,212 --> 00:57:04,300 You better not dance with anybody but me tonight. 434 00:57:04,383 --> 00:57:06,383 You're so sexy. 435 00:57:08,888 --> 00:57:10,888 Fuck him. 436 00:57:11,182 --> 00:57:13,987 Oh, there's gonna be so much fun. 437 00:57:16,228 --> 00:57:18,228 Fuck'em all. 438 00:58:20,418 --> 00:58:22,543 Are you out of your mind? 439 00:58:23,212 --> 00:58:26,449 Why would you wanna do something like that? 440 00:58:26,549 --> 00:58:28,549 Self expression? 441 00:58:29,552 --> 00:58:32,288 Wait a minute, first you cut off all your hair -... 442 00:58:32,388 --> 00:58:33,956 ...then you pierce your belly button -... 443 00:58:34,056 --> 00:58:35,958 ...and now you're smoking? 444 00:58:36,058 --> 00:58:38,948 What the hell's going on with you? 445 00:58:41,355 --> 00:58:44,342 Tanya, don't you have a super highway -... 446 00:58:44,442 --> 00:58:46,442 ...you need to get on? 447 00:58:47,320 --> 00:58:50,635 Why don't you go out and have some fun? 448 00:58:54,201 --> 00:58:56,201 I was just leaving. 449 00:59:00,833 --> 00:59:04,148 Guess I won't introduce you to Roxanne. 450 00:59:52,176 --> 00:59:54,220 What should I have? 451 00:59:54,387 --> 00:59:56,512 How about an Ice breaker? 452 00:59:57,348 --> 01:00:00,042 And what exactly is an Ice breaker? 453 01:00:00,142 --> 01:00:02,692 Turn around and I'll show you. 454 01:00:05,189 --> 01:00:07,189 Don't move. 455 01:00:29,130 --> 01:00:31,507 Ice breaker it is. 456 01:00:35,052 --> 01:00:37,052 Thanks. 457 01:01:12,882 --> 01:01:14,882 Dance with me. 458 01:01:48,793 --> 01:01:50,793 Oh my god. 459 01:01:54,256 --> 01:01:56,806 No one's safe with you around. 460 01:01:57,426 --> 01:02:00,571 Yeah, you've got a problem with that? 461 01:05:49,200 --> 01:05:52,353 Hi, this is Lily, I can't get to the phone -... 462 01:05:52,453 --> 01:05:54,855 ...so leave me a message after the beep. 463 01:05:54,955 --> 01:05:56,482 Thanks. 464 01:05:56,582 --> 01:05:58,793 Lily, it's your mum. 465 01:05:58,918 --> 01:06:00,987 Lily, we're worried about you. 466 01:06:01,087 --> 01:06:02,363 Your dad want's to talk to you. 467 01:06:02,463 --> 01:06:04,448 Hey kiddo, how you doing? 468 01:06:04,548 --> 01:06:06,158 Please call home, darling -... 469 01:06:06,258 --> 01:06:08,202 ...your mother's driving me crazy. 470 01:06:08,302 --> 01:06:11,872 Hey, we'll see you at Thanksgiving, right? 471 01:06:13,599 --> 01:06:15,599 God. 472 01:06:21,983 --> 01:06:23,983 Is that the time? 473 01:06:27,321 --> 01:06:29,515 I'm late for Donald's class. 474 01:06:29,615 --> 01:06:31,767 So we're late for professor Falks class? 475 01:06:31,867 --> 01:06:33,867 What's the big deal? 476 01:06:33,869 --> 01:06:37,184 I wanna go. That's what the big deal is. 477 01:06:37,206 --> 01:06:39,206 So go. 478 01:06:39,917 --> 01:06:42,892 What do you think I'm trying to do? 479 01:06:58,519 --> 01:07:00,796 What are you doing for Thanksgiving? 480 01:07:00,896 --> 01:07:02,896 I don't know yet. 481 01:07:04,317 --> 01:07:08,142 Bridgette, Tanya and Robert are gonna go home. 482 01:07:17,163 --> 01:07:20,483 It's gonna get rather lonely around here. 483 01:07:20,583 --> 01:07:23,728 What about you? What are you gonna do? 484 01:08:12,093 --> 01:08:14,303 Who was that on the phone? 485 01:08:22,770 --> 01:08:23,963 I don't know. 486 01:08:24,063 --> 01:08:26,340 Somebody who obviously didn't want to talk to me. 487 01:08:26,440 --> 01:08:31,200 You know, there seem to be a whole lot of 'I don't know'. 488 01:08:35,449 --> 01:08:37,449 Don't. 489 01:08:42,206 --> 01:08:44,206 What's the matter? 490 01:08:44,792 --> 01:08:46,027 What did I do? 491 01:08:46,127 --> 01:08:48,127 You tell me. 492 01:08:50,339 --> 01:08:52,339 What are you doing? 493 01:08:55,052 --> 01:08:56,329 I wanna know, Lily. 494 01:08:56,429 --> 01:08:59,749 I really can't have this conversation right now -... 495 01:08:59,849 --> 01:09:02,399 ...because I'm late for class. 496 01:09:18,659 --> 01:09:21,464 I don't know who you are anymore. 497 01:09:22,079 --> 01:09:25,734 I don't know who I'm making love to anymore. 498 01:09:26,375 --> 01:09:29,775 If this is some kind of contest, Lily... 499 01:09:30,379 --> 01:09:32,504 ...I don't wanna compete. 500 01:10:11,379 --> 01:10:13,756 I thought you wrote these. 501 01:10:52,503 --> 01:10:54,503 What a nice surprise. 502 01:10:54,880 --> 01:10:56,449 Thought you might be hungry. 503 01:10:56,549 --> 01:10:57,992 As a matter of fact I am, thanks. 504 01:10:58,092 --> 01:11:00,536 Since when do you lock the door? 505 01:11:00,636 --> 01:11:02,636 Since last... 506 01:11:15,901 --> 01:11:17,261 You're painting again? 507 01:11:17,361 --> 01:11:19,401 Delicious honey, thanks. 508 01:11:21,073 --> 01:11:23,073 Can I have a look? 509 01:11:23,826 --> 01:11:24,977 No, you don't have to ask. 510 01:11:25,077 --> 01:11:29,157 When I have something to show you, I'll show you. 511 01:11:36,839 --> 01:11:37,990 You OK? 512 01:11:38,090 --> 01:11:39,367 Yeah, I'm fine. 513 01:11:39,467 --> 01:11:41,467 Why? 514 01:11:42,178 --> 01:11:44,178 So you're painting? 515 01:11:45,473 --> 01:11:47,473 No one in particular. 516 01:11:51,228 --> 01:11:52,838 OK, fine. 517 01:11:52,938 --> 01:11:55,240 What do you want me to do, stand in front of my class... 518 01:11:55,340 --> 01:11:56,259 ...for the rest of my life and nag about stuff, like a hypocrite? 519 01:11:56,359 --> 01:11:57,080 I don't have the guts to do anymore, 520 01:11:57,443 --> 01:11:59,762 That's not what we're talking about. 521 01:11:59,862 --> 01:12:02,098 I don't want to lose you again. 522 01:12:02,198 --> 01:12:05,017 And especially not to some 21 year old -... 523 01:12:05,117 --> 01:12:09,480 ...undergraduate who looks up to you as a god as poses between fucks. 524 01:12:09,580 --> 01:12:12,333 You and Daphna are my life. 525 01:12:12,458 --> 01:12:14,583 And I love you very much. 526 01:12:15,419 --> 01:12:18,172 ... 527 01:12:19,173 --> 01:12:22,118 The last time nearly killed us, Donald. 528 01:12:22,218 --> 01:12:24,218 Right. 529 01:13:11,392 --> 01:13:13,687 Well, where were you today? 530 01:13:14,478 --> 01:13:16,478 What do you mean? 531 01:13:17,648 --> 01:13:20,468 You weren't in class, neither was Gredin. 532 01:13:20,568 --> 01:13:23,203 Any connection between the two? 533 01:13:24,488 --> 01:13:26,349 You know, I'm gonna go... 534 01:13:26,449 --> 01:13:28,574 Wait, wait, just tell me. 535 01:13:29,410 --> 01:13:31,410 Were you with him? 536 01:13:36,208 --> 01:13:37,526 Wait. 537 01:13:37,626 --> 01:13:39,626 Don't go. 538 01:13:40,296 --> 01:13:42,296 I don't want you to go. 539 01:13:42,882 --> 01:13:44,882 Can't let you go. 540 01:13:45,593 --> 01:13:48,143 Can't stop thinking about you. 541 01:13:49,221 --> 01:13:51,040 That painting is the first one I've made in years -... 542 01:13:51,140 --> 01:13:53,435 ...and it's because of you. 543 01:13:56,228 --> 01:13:59,883 I've never felt this way before in my life. 544 01:14:00,399 --> 01:14:02,524 Help me overcome my fear. 545 01:14:05,112 --> 01:14:07,112 Big scary cat. 546 01:14:10,159 --> 01:14:12,159 Love you for it. 547 01:14:16,916 --> 01:14:19,211 Donald, what are you doing? 548 01:14:19,418 --> 01:14:21,418 Kissing you. 549 01:14:21,420 --> 01:14:23,545 Falling in love with you. 550 01:14:24,340 --> 01:14:26,340 Don't. 551 01:14:27,259 --> 01:14:29,078 Why? 552 01:14:29,178 --> 01:14:31,178 Just don't. 553 01:14:34,809 --> 01:14:36,809 Come here. 554 01:15:50,593 --> 01:15:52,119 What? 555 01:15:52,219 --> 01:15:54,219 Beauty scares me. 556 01:15:57,183 --> 01:15:59,183 Terrifies me. 557 01:17:28,357 --> 01:17:30,357 Wait, wait. 558 01:17:36,615 --> 01:17:37,808 Who is it? 559 01:17:37,908 --> 01:17:39,101 It's Diana. 560 01:17:39,201 --> 01:17:40,770 Not right now, OK? 561 01:17:40,870 --> 01:17:42,870 Alright, I come back. 562 01:17:52,173 --> 01:17:54,173 It's alright. 563 01:17:54,216 --> 01:17:56,216 Stay. 564 01:19:14,130 --> 01:19:15,990 I'm really sorry -... 565 01:19:16,090 --> 01:19:19,575 ...about the way I've been acting lately. 566 01:19:21,262 --> 01:19:24,332 This is just a really hard transition for me -... 567 01:19:24,432 --> 01:19:26,432 ...and I... 568 01:19:30,313 --> 01:19:32,313 I've been confused. 569 01:19:35,109 --> 01:19:37,574 But I'm not confused anymore. 570 01:20:03,471 --> 01:20:05,766 Please don't give up on me. 571 01:20:23,366 --> 01:20:26,352 Don't just stand there, Donald. Invite them in. 572 01:20:26,452 --> 01:20:29,021 This is Gredin, he was kinda homeless so I invited him. 573 01:20:29,121 --> 01:20:30,940 I hope you don't mind. 574 01:20:31,040 --> 01:20:33,025 No, not at all. Hi Gredin. 575 01:20:33,125 --> 01:20:34,777 You two know each other? 576 01:20:34,877 --> 01:20:36,877 Yeah, he's in my class. 577 01:20:37,838 --> 01:20:40,216 Oh. 578 01:20:43,886 --> 01:20:46,789 Wow, it feels great in here. Can I do anything? 579 01:20:46,889 --> 01:20:48,749 You can set a plate for Gredin. 580 01:20:48,849 --> 01:20:50,849 Hi, Lily. 581 01:20:52,937 --> 01:20:54,338 Can I ask you something? 582 01:20:54,438 --> 01:20:56,563 Is Gredin your boyfriend? 583 01:20:57,566 --> 01:20:58,759 Is that you? 584 01:20:58,859 --> 01:21:02,029 Yeah. Yes, it is. 585 01:21:02,071 --> 01:21:04,140 Donald painted that a long time ago. 586 01:21:04,240 --> 01:21:06,240 That's me. 587 01:21:07,868 --> 01:21:10,329 Come in. 588 01:21:10,496 --> 01:21:12,496 I'll show you around. 589 01:21:37,440 --> 01:21:38,382 Very good. 590 01:21:38,482 --> 01:21:40,482 Very nice. 591 01:21:51,329 --> 01:21:53,981 Why didn't you tell me you were inviting Lily? 592 01:21:54,081 --> 01:21:56,081 Thought I did. 593 01:21:56,083 --> 01:21:57,735 You didn't. 594 01:21:57,835 --> 01:21:59,835 All set. 595 01:22:00,880 --> 01:22:01,989 Good idea. 596 01:22:02,089 --> 01:22:04,089 Thanks. 597 01:22:10,097 --> 01:22:12,291 Will be good with this one, Lily. 598 01:22:12,391 --> 01:22:14,391 Please. 599 01:22:14,393 --> 01:22:17,623 Will you bring the cranberries for me? 600 01:22:19,649 --> 01:22:21,175 Lily, grab the mineral water, would you? 601 01:22:21,275 --> 01:22:23,275 It's in the fridge. 602 01:22:31,410 --> 01:22:33,829 I'm glad you're here. 603 01:22:37,249 --> 01:22:39,884 What's up, where are you going? 604 01:22:39,919 --> 01:22:41,362 Into the other room. 605 01:22:41,462 --> 01:22:42,530 Where do you think I'm going? 606 01:22:42,630 --> 01:22:44,799 Wait just a second. 607 01:22:44,840 --> 01:22:46,075 Don't. 608 01:22:46,175 --> 01:22:48,215 Let me just look at you. 609 01:22:51,555 --> 01:22:53,555 Why did you bring him? 610 01:22:53,891 --> 01:22:56,101 Because he's my boyfriend. 611 01:23:05,111 --> 01:23:07,388 So, Gredin, why don't you sit over here? 612 01:23:07,488 --> 01:23:09,223 Lily, next to Gredin. 613 01:23:09,323 --> 01:23:12,043 Daphna, you're here beside Lily. 614 01:23:19,291 --> 01:23:22,266 Donald, you're over here next to me. 615 01:23:28,509 --> 01:23:30,119 Do you have a cake for Johnny? 616 01:23:30,219 --> 01:23:32,219 Of course. 617 01:24:30,571 --> 01:24:33,376 I'm finished mum. I'm gonna hide. 618 01:24:33,449 --> 01:24:35,574 Fine honey, you go ahead. 619 01:24:47,630 --> 01:24:50,241 So, Lily tells me you're a photographer. 620 01:24:50,341 --> 01:24:54,178 I used to be. Making a comeback. 621 01:24:54,261 --> 01:24:55,538 And you're a painter? 622 01:24:55,638 --> 01:24:58,057 I'm a sculptor mostly. 623 01:24:58,099 --> 01:24:59,250 An amazing sculptor. 624 01:24:59,350 --> 01:25:01,560 A diversion of life study. 625 01:25:02,269 --> 01:25:04,130 That's not entirely true. 626 01:25:04,230 --> 01:25:06,232 Really, used to be. 627 01:25:08,442 --> 01:25:12,012 Me and Donald agree on a couple of things. 628 01:25:12,613 --> 01:25:15,163 Like your beauty, for example. 629 01:25:17,618 --> 01:25:20,021 I've never seen your work before. 630 01:25:20,121 --> 01:25:21,188 It's good. 631 01:25:21,288 --> 01:25:25,623 It's amazing what you can do with the right subject. 632 01:25:27,420 --> 01:25:29,460 Donald's painting again. 633 01:25:30,589 --> 01:25:33,759 First time in a long while. 634 01:25:33,801 --> 01:25:35,161 I'll get some more wine. 635 01:25:35,261 --> 01:25:37,726 He's really serious about it. 636 01:25:38,347 --> 01:25:40,347 It's a secret. 637 01:25:42,310 --> 01:25:44,478 So, ehm... 638 01:25:44,562 --> 01:25:47,197 ...how did you and Donald meet? 639 01:25:50,609 --> 01:25:52,428 I wanted to do a life study class. 640 01:25:52,528 --> 01:25:56,098 I heard about this single, brilliant, good looking -... 641 01:25:56,198 --> 01:25:59,076 ...professor -... 642 01:25:59,160 --> 01:26:01,020 ...and weazled my way into his class. 643 01:26:01,120 --> 01:26:03,289 And the rest is history. 644 01:26:03,372 --> 01:26:05,412 Bit of a cliche, I know. 645 01:26:08,586 --> 01:26:10,029 Some more? 646 01:26:10,129 --> 01:26:12,129 Thanks. 647 01:26:12,840 --> 01:26:16,410 Angela was just telling us how the two of you met. 648 01:26:16,510 --> 01:26:20,498 For God's sake, let's not bore them with out trivia. 649 01:26:20,598 --> 01:26:24,678 I never actually thought of it as trivia, Donald. 650 01:26:59,595 --> 01:27:00,538 Where's Daphna? 651 01:27:00,638 --> 01:27:02,638 Sound asleep. 652 01:27:03,265 --> 01:27:06,325 She should be in bed, shouldn't she? 653 01:27:10,231 --> 01:27:13,109 Come on sweety, let's go. 654 01:27:15,152 --> 01:27:16,178 I'll take her. 655 01:27:16,278 --> 01:27:20,199 No, I want daddy and Lily to take me. 656 01:27:20,282 --> 01:27:22,282 Well... 657 01:27:23,369 --> 01:27:25,369 Good night. 658 01:27:36,590 --> 01:27:38,159 Let me give you a hand. 659 01:27:38,259 --> 01:27:40,259 Yeah, thank you. 660 01:27:51,188 --> 01:27:53,188 There you go. 661 01:27:54,108 --> 01:27:56,108 Sleep tight, beautiful. 662 01:27:59,238 --> 01:28:00,431 Good night, little girl. 663 01:28:00,531 --> 01:28:02,531 Good night, big girl. 664 01:28:12,460 --> 01:28:13,569 What are you doing? 665 01:28:13,669 --> 01:28:16,474 What does it feel like I'm doing? 666 01:28:16,505 --> 01:28:18,505 Are you fucking crazy? 667 01:28:18,549 --> 01:28:20,929 I'm fucking crazy about you. 668 01:28:25,848 --> 01:28:27,848 What was that? 669 01:28:31,979 --> 01:28:33,979 I cut myself. 670 01:28:35,566 --> 01:28:36,759 Here. 671 01:28:36,859 --> 01:28:38,719 Right here? 672 01:28:38,819 --> 01:28:41,199 Will you fuck me right here? 673 01:28:44,283 --> 01:28:46,283 You don't love me. 674 01:28:46,285 --> 01:28:48,285 Let go of me. 675 01:28:49,163 --> 01:28:51,163 Love me. 676 01:29:00,216 --> 01:29:02,216 Lily, love me. 677 01:29:19,193 --> 01:29:21,237 Get off me. 678 01:30:11,120 --> 01:30:13,245 Don't you dare touch her. 679 01:30:15,249 --> 01:30:17,418 Shit. 680 01:30:17,501 --> 01:30:18,778 Don't you dare touch her. 681 01:30:18,878 --> 01:30:20,878 Calm down. 682 01:30:26,052 --> 01:30:28,120 911, state your emergency. 683 01:30:28,220 --> 01:30:30,220 Mama? 684 01:32:30,509 --> 01:32:32,509 Fuck you, Ivy. 685 01:33:12,259 --> 01:33:14,259 Shit. 686 01:35:34,568 --> 01:35:36,568 Daphna's gonna be fine. 687 01:35:38,239 --> 01:35:40,364 I don't know if you care. 688 01:35:41,158 --> 01:35:43,158 And you? 689 01:35:43,869 --> 01:35:46,789 Am I fine or do I care? 690 01:36:12,523 --> 01:36:14,648 I can't let you go, Lily. 691 01:36:16,610 --> 01:36:20,010 Not after everything we've been through. 692 01:36:21,073 --> 01:36:23,073 It's over, Donald. 693 01:36:25,077 --> 01:36:27,496 Don't fight me, Lily. 694 01:36:35,546 --> 01:36:37,546 Don't shut me out. 695 01:36:41,427 --> 01:36:44,263 I can't let you go, Lily. 696 01:36:44,388 --> 01:36:46,513 I love you too much, I... 697 01:37:03,491 --> 01:37:05,491 Get off. 698 01:37:38,192 --> 01:37:40,303 I'm not gonna hurt you Lily, just let me in. 699 01:37:40,403 --> 01:37:42,783 The police are on their way. 700 01:38:05,469 --> 01:38:08,806 I never meant to hurt you. 701 01:38:08,889 --> 01:38:11,100 You'll have to believe me. 702 01:38:12,476 --> 01:38:14,476 What are you doing? 703 01:38:50,890 --> 01:38:52,890 Go, baby. 704 01:38:55,269 --> 01:38:58,272 Go, go. 705 01:40:50,092 --> 01:40:54,002 I know it's pointless to ask you to forgive me. 706 01:40:55,348 --> 01:40:57,458 OK, well. I just gotta talk. 707 01:40:57,558 --> 01:41:01,213 Then you won't have to deal with me anymore. 708 01:41:07,568 --> 01:41:09,568 My whole life -... 709 01:41:10,112 --> 01:41:12,490 I've felt like a freak. 710 01:41:12,907 --> 01:41:15,967 You know, back home in Michigan -... 711 01:41:16,619 --> 01:41:19,480 I wasn't accepted because I was different -... 712 01:41:19,580 --> 01:41:22,166 ...and then I come here -... 713 01:41:22,249 --> 01:41:24,669 I'm not different enough. 714 01:41:30,216 --> 01:41:32,216 So -... 715 01:41:32,218 --> 01:41:34,218 I decided -... 716 01:41:34,470 --> 01:41:36,680 ...to become someone else. 717 01:41:37,848 --> 01:41:39,848 Someone -... 718 01:41:40,059 --> 01:41:42,728 ...tough and infallible. 719 01:41:44,772 --> 01:41:47,692 Beautiful and sexy. 720 01:41:49,819 --> 01:41:51,819 Fearless. 721 01:41:53,280 --> 01:41:55,280 And it worked. 722 01:41:56,867 --> 01:42:01,122 For the first time in my life I was accepted. 723 01:42:05,501 --> 01:42:09,666 And I became intoxicated by the freedom of it all. 724 01:42:11,841 --> 01:42:13,841 Until it was too late. 725 01:42:16,262 --> 01:42:18,302 It's too late, isn't it? 726 01:42:28,357 --> 01:42:30,357 Well... 727 01:42:31,235 --> 01:42:33,235 For what it's worth... 728 01:42:36,407 --> 01:42:38,407 I love you. 729 01:42:43,331 --> 01:42:48,336 I love you. 46919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.