Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,864 --> 00:00:53,646
Philip K. Dick's Electric Dreams
1x03 "The Commuter"
2
00:00:55,626 --> 00:00:59,797
HE BLOWS WHISTLE
3
00:01:34,648 --> 00:01:36,330
We're out of teabags.
4
00:01:41,322 --> 00:01:45,492
- Any delays?
- A slight snarl up in Basingstoke.
5
00:01:49,914 --> 00:01:54,084
- Fuck Basingstoke.
- Yeah!
6
00:01:59,381 --> 00:02:03,337
This... this is not an
airport, that's your trouble.
7
00:02:03,344 --> 00:02:05,131
- Yeah, but my dad said...
- HE MUMBLES.
8
00:02:05,137 --> 00:02:08,224
Well, we're in Woking.
9
00:02:09,292 --> 00:02:13,463
I don't quite know how you've
done it, but we're in Woking.
10
00:02:17,188 --> 00:02:21,359
- You guys should really get a lift.
- Yeah, we really should.
11
00:02:22,338 --> 00:02:24,917
MOBILE RING
12
00:02:25,054 --> 00:02:26,424
Hi.
13
00:02:26,610 --> 00:02:29,273
No, of course I can't come home.
14
00:02:29,513 --> 00:02:31,216
Of course I can't.
15
00:02:31,223 --> 00:02:35,393
Because I'm at work.
16
00:02:35,644 --> 00:02:38,348
Of course I do.
17
00:02:38,355 --> 00:02:40,976
No, of course I do.
18
00:02:40,982 --> 00:02:45,153
Please, don't shout.
19
00:02:48,865 --> 00:02:53,036
- Toilet's blocked. Yeah.
- Yes, sir. Yes.
20
00:02:59,459 --> 00:03:03,630
- Five-day return, please.
- Yes, coming right up.
21
00:03:04,005 --> 00:03:05,048
Where to?
22
00:03:05,055 --> 00:03:08,182
You look like you're having
a worse day than I am.
23
00:03:14,766 --> 00:03:17,387
Why are you looking at me like that?
24
00:03:17,394 --> 00:03:19,056
Do you want one?
25
00:03:19,062 --> 00:03:22,142
Erm, no thank you. I need the
destination of your ticket,
26
00:03:22,148 --> 00:03:25,521
and I'm afraid I need you
to extinguish that cigarette.
27
00:03:25,527 --> 00:03:28,148
Didn't I say? That's why I need this.
28
00:03:28,155 --> 00:03:31,568
It calms my vastly overheating brain.
29
00:03:31,575 --> 00:03:34,113
Macon Heights.
30
00:03:34,119 --> 00:03:38,290
- Macon Heights?
- That's right, Macon Heights.
31
00:03:39,708 --> 00:03:41,787
Erm... there's no such station.
32
00:03:41,793 --> 00:03:43,971
Check the computer. A
ticket to Macon Heights.
33
00:03:43,979 --> 00:03:45,970
I've worked here over 20 years, madam.
34
00:03:47,132 --> 00:03:51,255
M-A-C-O-N Heights.
35
00:03:51,261 --> 00:03:55,134
Erm, what train were you
considering getting?
36
00:03:55,140 --> 00:03:57,302
- Do you know the time?
- 5.19.
37
00:03:57,309 --> 00:03:59,263
I can also take the 1.19 or the 9.19.
38
00:03:59,269 --> 00:04:02,516
Oh, well, there you go. That's
the Alton train, you see.
39
00:04:02,522 --> 00:04:06,693
Stops at Brookwood, Ash Vale, Aldershot,
Farnham, Bentley and then... Ooh!
40
00:04:07,694 --> 00:04:11,865
There's no Macon Heights, I'm afraid.
41
00:04:45,857 --> 00:04:49,021
- Then she was gone?
- Yeah, some sort of trick, I think.
42
00:04:49,027 --> 00:04:52,816
- A sort of light thing?
- OK.
43
00:04:52,823 --> 00:04:55,319
- No, no.
- Still keeping that off, are you?
44
00:04:55,325 --> 00:04:59,496
I dream of passive smoking.
45
00:05:00,205 --> 00:05:02,367
Macon Heights.
46
00:05:02,374 --> 00:05:06,163
Yeah, I keep feeling I've heard
the name before somewhere.
47
00:05:06,169 --> 00:05:12,228
Ed, listen, I know I don't have
kids, I mean to ask, are you OK?
48
00:05:13,218 --> 00:05:14,512
Never better.
49
00:05:15,971 --> 00:05:17,164
See you tomorrow.
50
00:05:45,745 --> 00:05:47,824
- Did they call the police?
- She did.
51
00:05:47,831 --> 00:05:52,001
- I phoned you.
- I didn't think she'd call the police.
52
00:05:58,800 --> 00:06:02,339
- She'll not be pressing charges.
- Oh, good. That's good.
53
00:06:02,345 --> 00:06:06,209
But she is very upset. A 15-year-old
54
00:06:06,210 --> 00:06:07,721
girl, you understand
this, because it...
55
00:06:07,722 --> 00:06:10,751
Well, we are very sorry. Aren't we, Sam?
56
00:06:10,758 --> 00:06:13,129
- She laughed at me.
- There is going to come a point...
57
00:06:13,135 --> 00:06:14,922
No, there won't.
58
00:06:14,929 --> 00:06:19,099
- We won't let it.
- ...where we can't excuse him.
59
00:06:21,810 --> 00:06:24,932
I just got angry.
60
00:06:24,939 --> 00:06:26,184
And I understand...
61
00:06:26,190 --> 00:06:29,937
I shouldn't scare people.
62
00:06:29,944 --> 00:06:31,353
I shouldn't scare...
63
00:06:31,361 --> 00:06:32,655
Sam, I'm trying to
talk to you here, mate.
64
00:06:32,662 --> 00:06:36,652
I shouldn't scare people, but I do.
65
00:06:36,659 --> 00:06:38,237
I do, I do scare people.
66
00:06:38,244 --> 00:06:42,414
JAZZ MUSIC PLAYS
67
00:06:43,874 --> 00:06:48,045
Wait a minute, have you
been raiding my...?
68
00:06:48,837 --> 00:06:53,008
Oh, pray silence for Louie Bellson.
69
00:06:55,261 --> 00:06:57,548
I used to listen to this
when you were little.
70
00:06:57,555 --> 00:07:00,085
Count how many notes he plays
in the next five seconds.
71
00:07:00,091 --> 00:07:03,011
Listen to that sax. Go on.
72
00:07:03,018 --> 00:07:05,646
Go on, count them. Go
on, count them, go on.
73
00:07:05,653 --> 00:07:06,516
You can't.
74
00:07:06,522 --> 00:07:10,102
Count them. You can't because
it's physically impossible.
75
00:07:10,109 --> 00:07:14,280
There's too many notes to count.
76
00:07:19,034 --> 00:07:23,205
It's... Did she say anything,
or do anything to provoke you?
77
00:07:23,789 --> 00:07:25,535
- HE MUMBLES.
- I forgot... sorry.
78
00:07:25,541 --> 00:07:29,712
RECORD SUDDENLY STOPS
79
00:07:38,001 --> 00:07:39,019
OK, kiddo.
80
00:07:39,689 --> 00:07:42,066
Okie-doke.
81
00:07:58,024 --> 00:08:00,687
Come in.
82
00:08:00,694 --> 00:08:02,731
Please, madam.
83
00:08:02,737 --> 00:08:05,317
Please, sit down.
84
00:08:05,323 --> 00:08:08,529
- Sit.
- I just want to buy a ticket.
85
00:08:08,535 --> 00:08:11,198
Why do I feel like I'm being
interviewed by Special Branch?
86
00:08:11,204 --> 00:08:13,492
Ed says you take the Alton train.
87
00:08:13,498 --> 00:08:16,412
- That's correct.
- The 9.19 train to Alton.
88
00:08:16,418 --> 00:08:21,943
The 9.19 or the 13.19 or the
17.19, but mostly the 9.19.
89
00:08:22,632 --> 00:08:24,711
How long is this trip?
90
00:08:24,718 --> 00:08:28,799
- How long does it take?
- 28 minutes precisely.
91
00:08:28,805 --> 00:08:31,718
Supposed to. Though, it has
recently become less reliable.
92
00:08:31,725 --> 00:08:35,896
What sort of place is Macon
Heights? How many live there?
93
00:08:36,605 --> 00:08:38,684
5,000. I don't know.
94
00:08:38,690 --> 00:08:40,644
And does it have a large employer?
95
00:08:40,650 --> 00:08:42,563
A brewery? A power station?
96
00:08:42,569 --> 00:08:46,358
- A call centre?
- No, nothing big like that.
97
00:08:46,364 --> 00:08:50,487
I work account at Bradshaw Insurance.
98
00:08:50,494 --> 00:08:54,283
What's the problem?
99
00:08:54,289 --> 00:08:56,493
This is a map of our local network.
100
00:08:56,523 --> 00:09:00,694
I will show you, in particular,
Farnham and then Bentley.
101
00:09:00,795 --> 00:09:04,334
Do you notice there are
no stops in between?
102
00:09:04,341 --> 00:09:08,512
SQUEAKING
103
00:09:12,497 --> 00:09:15,516
OK, how the fuck did she do that?
104
00:09:17,117 --> 00:09:19,761
ANNOUNCEMENT: The train now
standing at platform six
105
00:09:19,762 --> 00:09:23,766
is the 9.19 service to Portsmouth,
106
00:09:23,863 --> 00:09:28,034
calling at Farnham,
Bentley and Portsmouth.
107
00:09:37,666 --> 00:09:40,705
Are you on duty?
108
00:09:40,711 --> 00:09:44,882
No... No.
109
00:09:49,220 --> 00:09:51,424
WHISTLE BLOWS
110
00:09:51,430 --> 00:09:54,469
- HE YELLS.
- Don't you lie to your mother!
111
00:09:54,475 --> 00:09:56,012
Don't hurt him.
112
00:09:56,018 --> 00:10:00,115
Sam, please. Please, please,
please, please, Sam.
113
00:10:00,116 --> 00:10:04,287
When you lose control,
does it feel like anger?
114
00:10:04,670 --> 00:10:05,631
No.
115
00:10:05,747 --> 00:10:08,785
Yes, it's, um...
116
00:10:08,791 --> 00:10:12,962
Does it feel different from
what normal anger feels like?
117
00:10:13,046 --> 00:10:16,960
- Yes.
- And how does it feel different?
118
00:10:16,966 --> 00:10:20,547
Does it feel sad?
119
00:10:20,553 --> 00:10:23,091
Yeah.
120
00:10:23,097 --> 00:10:26,379
OK. That's interesting, isn't it?
121
00:10:26,385 --> 00:10:28,301
Is it?
122
00:10:30,271 --> 00:10:34,442
Dad...?
123
00:10:35,443 --> 00:10:39,524
Sorry, sorry.
124
00:10:39,530 --> 00:10:41,693
Shall we leave it there for now?
125
00:10:41,699 --> 00:10:43,778
Yeah. Ed, Mary, can I have a word?
126
00:10:43,785 --> 00:10:47,023
- A word about what?
- Just some forms I want them to sign.
127
00:10:47,350 --> 00:10:49,804
Form a queue for the forms.
128
00:10:49,810 --> 00:10:52,345
Too many notes.
129
00:10:54,190 --> 00:10:56,352
OK. I'll just wait outside.
130
00:10:56,359 --> 00:10:58,955
With all the other crazy kids.
131
00:11:06,077 --> 00:11:08,740
I'm concerned about Sam.
132
00:11:08,746 --> 00:11:11,785
With the psychotic episodes
becoming more frequent,
133
00:11:11,791 --> 00:11:14,537
and the violence getting worse...
134
00:11:14,544 --> 00:11:18,714
it seems likely that his
condition is deteriorating.
135
00:11:18,840 --> 00:11:23,010
We need to start talking about
how to prepare for this.
136
00:11:33,229 --> 00:11:35,314
Does he frighten you?
137
00:11:36,941 --> 00:11:39,687
Well, I'm frightened for him...
138
00:11:39,694 --> 00:11:42,663
But does he frighten you?
139
00:11:46,784 --> 00:11:49,030
Sometimes, yeah...
140
00:11:49,036 --> 00:11:50,865
Does he frighten you?
141
00:11:50,872 --> 00:11:55,042
He's my son. My son doesn't frighten me.
142
00:11:58,129 --> 00:12:00,750
Do you remember...
143
00:12:00,756 --> 00:12:04,927
Do you remember when we first
met, we were introduced by, oh...
144
00:12:05,219 --> 00:12:08,174
- I've forgotten her name.
- On a train?
145
00:12:08,181 --> 00:12:10,301
And she said, "This is
Ed, he works in trains,
146
00:12:10,308 --> 00:12:12,637
"and this is Mary and she's on a train."
147
00:12:12,643 --> 00:12:15,807
Then she burst into hysterics
even though it wasn't that funny!
148
00:12:15,813 --> 00:12:19,984
It took me almost two months to
convince you out for a coffee!
149
00:12:20,985 --> 00:12:24,858
But I knew, I knew
that you were somebody
150
00:12:24,864 --> 00:12:26,651
I could build something with,
151
00:12:26,657 --> 00:12:29,612
- and it's turned out...
- He reminds me of you.
152
00:12:29,619 --> 00:12:32,615
That's why I can talk to him.
153
00:12:32,622 --> 00:12:35,118
The true you.
154
00:12:35,124 --> 00:12:39,295
Not the one with the fake
smile spread across your face.
155
00:12:43,007 --> 00:12:46,838
OK.
156
00:12:46,844 --> 00:12:50,008
And, actually...
157
00:12:50,014 --> 00:12:52,594
I'm more frightened of you when
you've got that fake smile on
158
00:12:52,600 --> 00:12:56,771
than I am of him.
159
00:12:58,272 --> 00:13:02,443
OK.
160
00:13:14,637 --> 00:13:17,786
ANNOUNCEMENT: The train now
approaching platform six
161
00:13:17,792 --> 00:13:21,963
is the 9.19 train calling
at all stations to Alton...
162
00:13:27,760 --> 00:13:30,425
WHISTLE BLOWS
163
00:14:03,421 --> 00:14:07,592
No. I'm not collecting tickets...
164
00:14:11,304 --> 00:14:13,797
I'm just a passenger.
165
00:14:14,682 --> 00:14:18,853
Yes, sir. We're all passengers here.
166
00:15:17,620 --> 00:15:19,115
Excuse me?
167
00:15:19,121 --> 00:15:23,292
Excuse me! You can't...
168
00:15:24,293 --> 00:15:28,464
ALARM BEEPS
169
00:15:34,470 --> 00:15:38,641
TRAIN CLATTERS
170
00:16:45,875 --> 00:16:50,046
Wait! Wait!
171
00:16:52,715 --> 00:16:56,886
Wait for me!
172
00:16:58,513 --> 00:17:02,683
MUSIC PLAYS
173
00:17:06,270 --> 00:17:08,016
We do a table service.
174
00:17:08,022 --> 00:17:10,560
Take a seat. What can I get for you?
175
00:17:10,566 --> 00:17:12,979
- Tea?
- How'd you like it?
176
00:17:12,985 --> 00:17:16,066
Ahem, milk, one sugar.
177
00:17:16,072 --> 00:17:19,111
I'll bring it right over.
178
00:17:34,715 --> 00:17:37,087
White, one sugar.
179
00:17:37,093 --> 00:17:39,506
And a piece of some apple cake I made.
180
00:17:39,512 --> 00:17:42,342
No charge. You look like
you could do with it.
181
00:17:42,348 --> 00:17:45,261
Right, thanks.
182
00:17:45,268 --> 00:17:49,438
Very much. Yeah.
183
00:17:52,358 --> 00:17:56,529
I've never seen someone look
so frightened by my cooking.
184
00:18:03,661 --> 00:18:07,242
- Actually, it's just divine.
- Divine?
185
00:18:07,248 --> 00:18:08,868
Yeah.
186
00:18:08,875 --> 00:18:11,162
I like divine.
187
00:18:11,169 --> 00:18:12,831
It's delicious.
188
00:18:12,837 --> 00:18:14,791
New in town?
189
00:18:14,797 --> 00:18:17,293
Yes.
190
00:18:17,300 --> 00:18:20,255
Well, not that I speak on
behalf of the town or anything,
191
00:18:20,261 --> 00:18:24,432
but I think you'll find a lot
of things divine around here.
192
00:18:43,743 --> 00:18:46,362
HE LAUGHS SILENTLY
193
00:18:51,125 --> 00:18:53,079
Oh, I'm sorry. We're just engaged.
194
00:18:53,085 --> 00:18:55,665
It's kind of... It's glorious.
195
00:18:55,671 --> 00:18:58,334
Oh, well, congratulations.
196
00:18:58,341 --> 00:19:00,837
Thank you, thank you.
197
00:19:00,843 --> 00:19:04,373
- She said yes!
- We're engaged!
198
00:19:10,978 --> 00:19:13,610
Hello!
199
00:19:25,576 --> 00:19:29,747
BICYCLE BELL RINGS
200
00:19:43,302 --> 00:19:47,473
A man sits alone watching children play.
201
00:19:47,932 --> 00:19:52,103
In another world, I'd be worried.
202
00:19:53,020 --> 00:19:55,517
He reminds me of my boy.
203
00:19:55,523 --> 00:19:59,694
- Which one?
- The one at the back there.
204
00:20:00,486 --> 00:20:04,657
Not very physical, is he?
205
00:20:06,659 --> 00:20:09,906
Am I ill?
206
00:20:09,912 --> 00:20:12,992
Or are you a symptom of my illness?
207
00:20:12,999 --> 00:20:15,120
You see, that's a classic
negative response,
208
00:20:15,126 --> 00:20:17,330
from a classically negative man.
209
00:20:17,336 --> 00:20:21,507
Why not see the
possibilities of the place?
210
00:20:21,966 --> 00:20:23,837
What is this place?
211
00:20:23,843 --> 00:20:26,548
Macon Heights.
212
00:20:26,554 --> 00:20:30,725
Macon Heights is not
supposed to be here.
213
00:20:31,267 --> 00:20:34,139
Did that apple cake taste imaginary?
214
00:20:34,145 --> 00:20:36,891
Do those kids look imaginary?
215
00:20:36,898 --> 00:20:41,068
It exists, Ed, you just don't
want to believe it can exist.
216
00:20:41,110 --> 00:20:45,281
Cos it makes you happy, and
you're not used to being happy.
217
00:20:47,575 --> 00:20:50,572
Maybe this is the world as it should be.
218
00:20:50,578 --> 00:20:52,490
Cigarette?
219
00:20:52,497 --> 00:20:55,602
Maybe this is the world that you need.
220
00:20:59,504 --> 00:21:03,460
Your train home leaves at 20 past seven.
221
00:21:03,466 --> 00:21:06,594
Try to enjoy Macon
Heights until it does.
222
00:21:40,762 --> 00:21:42,431
Up you get.
223
00:22:34,228 --> 00:22:37,822
- Hiya. Good day?
- Hiya.
224
00:22:37,823 --> 00:22:40,611
Strange day.
225
00:22:40,613 --> 00:22:43,559
Go put your feet up.
226
00:22:43,561 --> 00:22:46,178
I'm making a chicken pie for dinner.
227
00:22:46,180 --> 00:22:50,351
- A bit of a treat.
- Right.
228
00:23:26,636 --> 00:23:29,925
Remember when we painted this room?
229
00:23:29,931 --> 00:23:32,803
I always thought we'd have a boy.
230
00:23:32,809 --> 00:23:36,098
Things happen, I guess.
231
00:23:36,806 --> 00:23:39,559
Or they don't.
232
00:23:42,861 --> 00:23:46,241
I love you.
233
00:23:47,824 --> 00:23:49,528
Still, though,
234
00:23:49,534 --> 00:23:53,705
seem to remember we
had fun trying, though.
235
00:24:02,737 --> 00:24:06,908
- THEY GIGGLE.
- Oh!
236
00:24:14,172 --> 00:24:16,335
Thank you.
237
00:24:16,498 --> 00:24:19,619
Thank you, all.
238
00:24:31,598 --> 00:24:35,769
OVER TANNOY: Any unattended baggage...
239
00:25:01,156 --> 00:25:03,777
- PHONE RINGS.
- _
240
00:25:03,976 --> 00:25:07,265
Yeah, I'm trying to locate
a reporter of yours.
241
00:25:07,271 --> 00:25:10,268
You don't team to have an
e-mail contact address.
242
00:25:11,651 --> 00:25:15,821
Erm, no, her name is Martine Jenkins.
243
00:25:17,171 --> 00:25:20,167
I need to know everything
I can about the place.
244
00:25:20,174 --> 00:25:22,605
Why?
245
00:25:22,905 --> 00:25:25,234
It's for a project.
246
00:25:26,055 --> 00:25:29,468
You do understand I'm a
journalist? We're a dying breed,
247
00:25:29,475 --> 00:25:33,222
but we generally have an
unerring sense of smell
248
00:25:33,228 --> 00:25:36,350
where bullshit is concerned.
249
00:25:36,357 --> 00:25:39,103
How many times have you been?
250
00:25:39,109 --> 00:25:42,315
Erm... HE CLEARS HIS THROAT.
251
00:25:42,321 --> 00:25:44,650
- Once.
- Oh, I'm impressed.
252
00:25:44,657 --> 00:25:48,404
Normally, people have been eight or
nine times before they look me up.
253
00:25:48,410 --> 00:25:51,170
What? I'm not the first, then?
254
00:26:00,079 --> 00:26:06,842
In my experience, the less I
explain, the better this is.
255
00:26:15,854 --> 00:26:18,466
This is for a town that doesn't exist.
256
00:26:18,490 --> 00:26:22,396
It's a town that almost existed.
257
00:26:22,403 --> 00:26:25,691
I think that's somehow different.
258
00:26:25,698 --> 00:26:29,111
There was such a lot to say about it.
259
00:26:29,118 --> 00:26:33,289
The pity was, I just couldn't get
a big piece printed up anywhere.
260
00:26:33,664 --> 00:26:35,618
What, they stopped you?
261
00:26:35,624 --> 00:26:37,192
Oh, no. There was no conspiracy,
262
00:26:37,242 --> 00:26:39,614
they just didn't think
it was interesting.
263
00:26:39,882 --> 00:26:44,642
A dreamer dreams big,
blows up, and he dies.
264
00:26:45,672 --> 00:26:46,714
He died?
265
00:26:46,722 --> 00:26:51,045
He won the bid, but there
were financial irregularities.
266
00:26:51,970 --> 00:26:56,141
Not corruption, just incompetence.
267
00:26:57,183 --> 00:26:59,805
I tried to visit, you know.
268
00:26:59,811 --> 00:27:01,532
Of course I have.
269
00:27:02,272 --> 00:27:05,352
An ideal town...
270
00:27:05,358 --> 00:27:08,313
that stays ideal...
271
00:27:08,319 --> 00:27:12,490
that can exist untouched by reality.
272
00:27:15,994 --> 00:27:18,365
But the door wouldn't open for me.
273
00:27:18,371 --> 00:27:22,160
Erm, who's this?
274
00:27:22,167 --> 00:27:24,538
That's his daughter, Linda.
275
00:27:24,544 --> 00:27:27,165
She found him in the woods.
276
00:27:27,172 --> 00:27:29,084
Overdosed.
277
00:27:29,090 --> 00:27:32,212
Two weeks after they took
the project away from him
278
00:27:32,218 --> 00:27:35,177
and gave it to the next bidder.
279
00:27:46,441 --> 00:27:48,520
You're just saying nothing, are you?
280
00:27:48,526 --> 00:27:49,327
What?
281
00:27:49,334 --> 00:27:51,732
You fuck off just before rush
hour, leave me on my Jones,
282
00:27:51,738 --> 00:27:55,652
and you're just saying
nothing? Where'd you go?
283
00:27:55,658 --> 00:27:57,863
You doing something you shouldn't?
284
00:27:57,869 --> 00:28:00,157
No, no.
285
00:28:00,163 --> 00:28:03,285
Once a family's broken,
it doesn't get mended.
286
00:28:03,291 --> 00:28:05,912
Three kids by three different
mothers, remember?
287
00:28:05,919 --> 00:28:08,331
- Three kids?
- Yes.
288
00:28:08,338 --> 00:28:12,509
I think I know how many
children I've got.
289
00:28:13,176 --> 00:28:15,088
I have to go.
290
00:28:15,094 --> 00:28:18,133
- I'll take it as annual leave.
- What?
291
00:28:18,139 --> 00:28:21,887
Ed? Ed, it's too late for
me to arrange cover.
292
00:28:21,893 --> 00:28:26,064
You can't just go!
293
00:28:27,440 --> 00:28:28,894
Ed!
294
00:28:28,900 --> 00:28:31,188
Ed! Stop the train!
295
00:28:31,194 --> 00:28:35,365
Hey!
296
00:28:41,579 --> 00:28:44,550
It's quite addictive, isn't it.
297
00:28:45,792 --> 00:28:47,412
Sorry?
298
00:28:47,418 --> 00:28:51,589
Watching the world go by.
299
00:29:08,314 --> 00:29:10,477
- You came back.
- I did.
300
00:29:10,483 --> 00:29:13,605
I'm so pleased. I made a ginger
cake today that you're going to love.
301
00:29:13,611 --> 00:29:15,899
Then I will have that...
302
00:29:15,905 --> 00:29:20,604
and... I was about to say
a cup of hot chocolate.
303
00:29:20,785 --> 00:29:24,956
Hot chocolate and ginger
cake is a tasty combination.
304
00:29:42,932 --> 00:29:47,103
Feels better, doesn't it?
305
00:29:47,395 --> 00:29:51,566
Warning, this can get quite addictive.
306
00:29:53,234 --> 00:29:57,107
- My Ginger cake.
- Oh.
307
00:29:57,113 --> 00:30:00,052
Thank you.
308
00:30:06,247 --> 00:30:10,418
INDISTINCT CHATTER
309
00:30:10,794 --> 00:30:13,415
Oh, sorry. We're just engaged.
310
00:30:13,421 --> 00:30:16,334
It's kind of... It's glorious.
311
00:30:16,341 --> 00:30:20,512
- Sorry, I don't understand.
- Thank you! Thank you.
312
00:30:26,851 --> 00:30:31,022
ICE CREAM VAN JINGLE PLAYS
313
00:30:34,025 --> 00:30:38,196
GIGGLING
314
00:30:47,163 --> 00:30:51,334
Come on.
315
00:31:19,529 --> 00:31:23,700
Dad.
316
00:31:36,212 --> 00:31:40,383
MUFFLED SOBBING
317
00:31:45,930 --> 00:31:48,325
Mary.
318
00:31:51,102 --> 00:31:53,807
What's the matter?
319
00:31:54,127 --> 00:31:58,297
Just thinking about
what could have been.
320
00:31:59,632 --> 00:32:02,670
What could have been doesn't exist.
321
00:32:02,677 --> 00:32:06,848
There is only what is,
and that's you and me.
322
00:32:09,809 --> 00:32:13,980
And that's good enough for me.
323
00:32:18,526 --> 00:32:22,315
DOG BARKS
324
00:32:24,366 --> 00:32:28,537
DISTANT JAZZ MUSIC PLAYS
325
00:32:55,104 --> 00:32:57,308
MUSIC STOPS PLAYING ABRUPTLY
326
00:32:57,315 --> 00:33:01,486
DOOR CREAKS OPEN
327
00:33:09,786 --> 00:33:13,956
FLOORBOARDS CREAK
328
00:34:43,044 --> 00:34:47,215
HE GIGGLES
329
00:34:47,504 --> 00:34:51,675
INDISTINCT CHATTER
330
00:35:37,104 --> 00:35:38,587
Couldn't you sleep?
331
00:35:41,862 --> 00:35:46,033
What are you doing with all
these? What are all these?
332
00:35:48,303 --> 00:35:50,424
Do you remember when we first met?
333
00:35:50,432 --> 00:35:52,511
On a train?
334
00:35:52,517 --> 00:35:55,639
A woman introduced us and
said, "Here's Ed, he's in trains,
335
00:35:55,644 --> 00:35:59,815
- "and here's Mary, she's on one."
- And what happened after that?
336
00:36:00,899 --> 00:36:04,522
We fell in love, didn't
we? Simple as that.
337
00:36:04,528 --> 00:36:08,699
Ed? Are you OK?
338
00:36:08,949 --> 00:36:10,611
Ed?
339
00:36:10,617 --> 00:36:12,905
Where are you going?
340
00:36:12,911 --> 00:36:15,992
Ed? Ed, there's been
a problem at Basingstoke.
341
00:36:15,998 --> 00:36:18,869
- Fuck Basingstoke.
- Yeah, but it does need sorting.
342
00:36:18,876 --> 00:36:23,585
- Can we get some ETAs on?
- I said fuck Basingstoke!
343
00:36:23,637 --> 00:36:25,681
Are you angry?
344
00:36:26,407 --> 00:36:27,770
Or upset?
345
00:36:28,868 --> 00:36:30,863
Or mad?
346
00:36:30,870 --> 00:36:33,399
Or sane?
347
00:36:35,833 --> 00:36:38,570
What are you, Ed, do you think?
348
00:36:42,381 --> 00:36:46,546
Excuse me, I'm looking for
Linda, do you know Linda?
349
00:36:46,552 --> 00:36:50,716
No, she wasn't called
Linda, she was called Jane.
350
00:36:50,723 --> 00:36:52,927
- Lung cancer, you see.
- What?
351
00:36:52,933 --> 00:36:54,929
- Lung cancer.
- This is important.
352
00:36:54,935 --> 00:36:56,931
I'm looking for Linda.
353
00:36:56,937 --> 00:36:59,142
I'm sorry, but you have me
mixed up with another man.
354
00:36:59,148 --> 00:37:01,644
Go home, they said, and
then I found home.
355
00:37:01,650 --> 00:37:03,479
They said you'd be able to help?
356
00:37:03,486 --> 00:37:06,107
They said you were new and helpful.
357
00:37:06,113 --> 00:37:09,360
Are you a helpful man? They're
going to let him die, aren't they?
358
00:37:09,366 --> 00:37:12,572
Why would they let him die?
359
00:37:29,845 --> 00:37:32,008
It's you, thank God!
360
00:37:32,014 --> 00:37:35,011
Please, help me, I'm looking for Linda.
361
00:37:35,017 --> 00:37:36,721
A mistake has been made.
362
00:37:36,727 --> 00:37:39,182
You're looking in a bit
of a mess, aren't you?
363
00:37:39,188 --> 00:37:43,359
I'll fetch a cake and one
of your hot chocolates.
364
00:37:43,734 --> 00:37:47,905
RELAXING JAZZ MUSIC PLAYS
365
00:37:53,118 --> 00:37:55,281
Please, please, help me.
366
00:37:55,287 --> 00:37:58,242
Do you know where I can find Linda?
367
00:37:58,249 --> 00:38:01,412
No, love. I'm not sure I can
find much at all, really.
368
00:38:01,418 --> 00:38:02,997
What is this place?
369
00:38:03,003 --> 00:38:06,918
- Macon Heights.
- But what's happened to it?
370
00:38:06,924 --> 00:38:08,753
You did.
371
00:38:08,759 --> 00:38:10,797
The truth did.
372
00:38:10,803 --> 00:38:13,633
And we want it back the way we had it.
373
00:38:13,639 --> 00:38:15,760
Well, I-I just want to find Linda.
374
00:38:15,766 --> 00:38:18,613
I just want to get my boy back.
375
00:38:24,775 --> 00:38:26,813
He told me he had a knife.
376
00:38:26,819 --> 00:38:28,898
He told me I had to follow him.
377
00:38:28,904 --> 00:38:31,442
- Oh.
- This older man, he took me off the path.
378
00:38:31,448 --> 00:38:34,529
I was 14, I was walking
home just through the park
379
00:38:34,535 --> 00:38:36,489
and there was a bit in the fence
380
00:38:36,495 --> 00:38:38,616
that was broken and
he pulled me through,
381
00:38:38,622 --> 00:38:40,660
pulled me by the railway tracks.
382
00:38:40,666 --> 00:38:43,746
He started to touch me, he
started to touch my breasts
383
00:38:43,752 --> 00:38:45,832
and no-one had ever
touched me there before.
384
00:38:45,838 --> 00:38:47,750
I think I need to tell you my story.
385
00:38:47,756 --> 00:38:50,169
Sorry, I-I-I don't want
to hear your stories.
386
00:38:50,176 --> 00:38:51,963
I think a part of you does.
387
00:38:51,969 --> 00:38:56,140
A part of you has to... understand
it, understand what this place is.
388
00:38:57,558 --> 00:38:59,929
She took my son.
389
00:38:59,935 --> 00:39:03,057
I need to get him back.
390
00:39:03,063 --> 00:39:05,685
Was he in pain?
391
00:39:05,691 --> 00:39:08,322
She's very good with pain.
392
00:39:10,821 --> 00:39:14,992
When later I fell in
love and I tried to...
393
00:39:15,367 --> 00:39:19,538
It just didn't work and
this... this is better.
394
00:39:20,372 --> 00:39:23,453
What was your son's name?
395
00:39:23,459 --> 00:39:25,371
Sam.
396
00:39:25,377 --> 00:39:28,124
S-S-Sammy.
397
00:39:28,130 --> 00:39:30,877
A nice name.
398
00:39:30,883 --> 00:39:34,714
I was frightened of him.
399
00:39:34,720 --> 00:39:36,466
No.
400
00:39:36,472 --> 00:39:40,643
No more of that, not here.
401
00:39:48,651 --> 00:39:50,563
Coffee and walnut cake
402
00:39:50,569 --> 00:39:53,862
made just the way my
mum used to make it.
403
00:40:00,246 --> 00:40:03,121
You'll remember where to find her.
404
00:40:11,298 --> 00:40:14,087
Sorry, we're just
engaged, it's kind of...
405
00:40:14,093 --> 00:40:15,922
It's glorious.
406
00:40:15,928 --> 00:40:19,926
Just stay out of my way.
407
00:40:19,932 --> 00:40:24,103
Thank you. Thank you!
408
00:40:56,802 --> 00:40:59,340
A lot of people forget I
work at Bradshaw Insurance,
409
00:40:59,346 --> 00:41:01,759
so kudos for that.
410
00:41:01,765 --> 00:41:05,034
I always tell them but
they generally forget.
411
00:41:05,603 --> 00:41:08,838
- How can I help?
- You've made a mistake.
412
00:41:09,565 --> 00:41:12,523
I'm not one of these people.
413
00:41:15,279 --> 00:41:19,026
ECHOING FOOTSTEPS
414
00:41:19,033 --> 00:41:23,204
And I need everything back,
just the way it was before.
415
00:41:38,552 --> 00:41:42,723
CHILDREN GIGGLING
416
00:41:55,653 --> 00:41:58,033
I take it they're not real.
417
00:41:59,490 --> 00:42:03,237
- Aren't they?
- Nor are your engaged couple.
418
00:42:03,244 --> 00:42:06,908
Bashed into me in the
street three times now.
419
00:42:06,914 --> 00:42:09,702
A bit disingenuous.
420
00:42:09,708 --> 00:42:13,498
Claiming your son reminded
you of the kid at the back.
421
00:42:13,504 --> 00:42:16,209
The way I understand it,
he'd be at the front.
422
00:42:16,215 --> 00:42:19,504
Probably ripping the kite to pieces.
423
00:42:19,510 --> 00:42:22,505
Sit down, Ed.
424
00:42:28,477 --> 00:42:30,807
I want my son back.
425
00:42:30,813 --> 00:42:34,435
I'm not sure you do.
426
00:42:34,441 --> 00:42:38,564
People can't just be extinguished.
427
00:42:38,571 --> 00:42:42,360
I have three rationalisations
I always give.
428
00:42:42,366 --> 00:42:44,862
First, it's the damage that's
been done to yourself.
429
00:42:44,869 --> 00:42:46,030
OK, right, enough...
430
00:42:46,036 --> 00:42:49,367
Second, it's the damage that's
been done to others and third,
431
00:42:49,373 --> 00:42:51,619
perhaps most important,
432
00:42:51,624 --> 00:42:55,705
is the damage that's done to him
or her, the subject, if you like.
433
00:42:55,713 --> 00:42:56,671
Fuck you.
434
00:42:56,678 --> 00:42:59,544
Husbands wanting their wives
to go through that final round
435
00:42:59,550 --> 00:43:02,463
of painful chemotherapy.
436
00:43:02,469 --> 00:43:06,640
Children wanting their mums to
go on living despite the pain.
437
00:43:07,558 --> 00:43:11,729
So the answer to life's problems
is to stop living in reality?
438
00:43:12,771 --> 00:43:16,942
Your son was a shit son and
you were a shit father to him.
439
00:43:17,860 --> 00:43:19,355
What's great about that reality?
440
00:43:19,361 --> 00:43:21,524
You don't understand.
441
00:43:21,530 --> 00:43:22,775
There were moments of joy.
442
00:43:22,781 --> 00:43:26,952
There were moments of
incredible happiness.
443
00:43:27,995 --> 00:43:31,951
When Sam was happy, there was joy.
444
00:43:31,957 --> 00:43:34,287
You don't deny you
dreamt of another life.
445
00:43:34,293 --> 00:43:38,464
Dreaming is not the same
as wishing it's true.
446
00:43:46,013 --> 00:43:50,184
I want to see my son
grow up to be a man.
447
00:43:59,235 --> 00:44:02,398
I can tell you his story will
just get sadder and sadder.
448
00:44:02,404 --> 00:44:05,533
Then that should be my story, too.
449
00:44:07,868 --> 00:44:10,448
It will break you...
450
00:44:10,454 --> 00:44:12,813
and it'll break your wife.
451
00:44:13,833 --> 00:44:16,579
He'll go to jail.
452
00:44:16,585 --> 00:44:19,290
He'll do terrible things.
453
00:44:19,296 --> 00:44:21,709
You'll do terrible things.
454
00:44:21,715 --> 00:44:23,586
You'll all be so unhappy.
455
00:44:23,592 --> 00:44:25,505
Then that is how it shall be.
456
00:44:25,511 --> 00:44:29,592
Adopt, foster, find another
child that needs you.
457
00:44:29,598 --> 00:44:33,262
Engage in new possibilities, a new life.
458
00:44:33,269 --> 00:44:34,722
You can rewrite everything.
459
00:44:34,728 --> 00:44:37,433
We had a child,
460
00:44:37,439 --> 00:44:39,102
I'd like him back.
461
00:44:39,108 --> 00:44:40,603
This is just guilt.
462
00:44:40,609 --> 00:44:42,188
No.
463
00:44:42,194 --> 00:44:45,149
This is love.
464
00:44:45,156 --> 00:44:48,319
He's what I made, we made.
465
00:44:48,325 --> 00:44:51,424
This... is love.
466
00:44:53,122 --> 00:44:55,710
You almost sound convinced.
467
00:44:57,126 --> 00:44:59,997
- I can force your hand.
- No, you can't.
468
00:45:00,004 --> 00:45:04,127
They will have to come and travel
through my station to get to.
469
00:45:04,133 --> 00:45:07,130
Macon Heights. I'll tell them
what they're going to lose,
470
00:45:07,136 --> 00:45:09,090
a life without truth.
471
00:45:09,096 --> 00:45:10,550
That won't stop all of them.
472
00:45:10,556 --> 00:45:12,260
It'll stop some of them.
473
00:45:12,266 --> 00:45:15,138
How many is too many?
474
00:45:15,144 --> 00:45:19,016
You would deny them the
possibility of happiness?
475
00:45:19,023 --> 00:45:21,058
Of all there is here.
476
00:45:21,734 --> 00:45:25,905
You think that this is happiness?
477
00:45:27,156 --> 00:45:31,320
I think it's as close
as some people can get.
478
00:45:31,327 --> 00:45:33,705
You included.
479
00:45:34,830 --> 00:45:39,001
And me.
480
00:45:41,086 --> 00:45:44,250
I love my son.
481
00:45:48,093 --> 00:45:51,069
You made the wrong choice, Ed.
482
00:45:55,851 --> 00:46:00,022
I wish I could have saved you.
483
00:46:37,893 --> 00:46:40,284
I tried to leave once.
484
00:46:41,188 --> 00:46:42,997
Couldn't do it.
485
00:46:45,192 --> 00:46:48,022
I pity you.
486
00:46:48,028 --> 00:46:50,332
And I envy you.
487
00:46:51,949 --> 00:46:55,321
What's your story, then?
488
00:46:55,327 --> 00:46:58,282
What did this place fix?
489
00:46:58,289 --> 00:47:00,940
I did damage to your children.
490
00:47:04,003 --> 00:47:06,965
Does that make you want to hurt me?
491
00:47:07,840 --> 00:47:12,011
It makes me want to hurt myself.
492
00:47:12,720 --> 00:47:15,557
I want to see my son again.
493
00:47:16,599 --> 00:47:18,042
Good on you.
494
00:47:19,059 --> 00:47:20,864
Some of us...
495
00:47:22,274 --> 00:47:26,442
have no choice but to need this place.
496
00:48:16,283 --> 00:48:20,454
Hiya. It's just me.
497
00:48:34,885 --> 00:48:37,012
TRAIN CHUGS
498
00:48:39,210 --> 00:48:45,181
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
35668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.