All language subtitles for NYC 22 S01E11 Ransom.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:03,138 Okay, item one, our murderous friend 2 00:00:03,140 --> 00:00:04,890 stomped a fellow drunk to death 3 00:00:04,892 --> 00:00:07,059 outside the Shannon Bar after a beef 4 00:00:07,061 --> 00:00:08,994 about Derek Jeter's proper place 5 00:00:08,996 --> 00:00:10,563 in the Yankees' constellation. 6 00:00:10,565 --> 00:00:12,648 We've had more Crimestopper sightings on this guy 7 00:00:12,650 --> 00:00:13,949 than the Abominable Snowman. 8 00:00:13,951 --> 00:00:16,202 So, apparently, he's still around. If it were me, 9 00:00:16,204 --> 00:00:18,287 I would have left for parts unknown ASAP, 10 00:00:18,289 --> 00:00:20,873 but guys like this rarely come with PhDs attached. 11 00:00:20,875 --> 00:00:23,325 Both our own 2-2 squad and North Homicide 12 00:00:23,327 --> 00:00:24,960 are out there hunting. 13 00:00:24,962 --> 00:00:26,545 Keep your eyes peeled, 14 00:00:26,547 --> 00:00:28,464 especially you rookies on footpost. He's hard to miss. 15 00:00:28,466 --> 00:00:30,365 Item two, Barton Prep over on 112th, 16 00:00:30,367 --> 00:00:33,135 some students have been getting tuned up 17 00:00:33,137 --> 00:00:35,221 and robbed on their way home, 18 00:00:35,223 --> 00:00:36,739 most likely by kids from Herbert Walcott, 19 00:00:36,741 --> 00:00:39,008 the public high school on 114th. 20 00:00:39,010 --> 00:00:41,760 Sergeant Howard's Anti-Crime squad 21 00:00:41,762 --> 00:00:43,896 and select plainclothes friends are setting up 22 00:00:43,898 --> 00:00:46,649 over at Barton. Maybe we can catch some of these 23 00:00:46,651 --> 00:00:48,434 junior strong-armers in flagrante delicto. 24 00:00:48,436 --> 00:00:50,185 In flagrante? 25 00:00:50,187 --> 00:00:51,437 Can they just go and do that? 26 00:00:51,439 --> 00:00:53,722 If both parties are over 18. 27 00:00:53,724 --> 00:00:56,775 Except in Connecticut, where you got to be 21. 28 00:00:56,777 --> 00:00:57,943 My point being if you're not patrolling 29 00:00:57,945 --> 00:00:59,061 the Barton Prep/Walcott area, 30 00:00:59,063 --> 00:01:01,280 steer clear so our guys can do their job. 31 00:01:01,282 --> 00:01:05,117 All right, get out there. No loitering and stay safe. 32 00:01:05,119 --> 00:01:08,203 Some of these idiots would have to study to pass a blood test. 33 00:01:08,205 --> 00:01:09,404 They're just kidding around. 34 00:01:09,406 --> 00:01:10,572 I don't know. I feel 35 00:01:10,574 --> 00:01:12,174 like I'm losing brain cells by the bucketload. 36 00:01:13,000 --> 00:01:14,616 What crawled up your butt this morning? 37 00:01:14,618 --> 00:01:16,535 Yeah? Well, you tell me what "in flagrante delicto" means. 38 00:01:16,537 --> 00:01:18,954 "To catch in the act," Mensa boy. That true? 39 00:01:18,956 --> 00:01:21,373 I speak five languages, Greek isn't one of them. 40 00:01:21,375 --> 00:01:22,674 It's Latin. 41 00:01:22,676 --> 00:01:24,259 Neither is Latin. 42 00:01:24,261 --> 00:01:26,512 Harper, Sanchez, you two hang in. 43 00:01:26,514 --> 00:01:30,015 You're on loan to the Anti-Crime detail today. 44 00:01:30,017 --> 00:01:31,517 Uh, at Barton? 45 00:01:31,519 --> 00:01:34,520 Boss, not to step over the line, but could you find 46 00:01:34,522 --> 00:01:36,188 someone else for this one? What for? 47 00:01:36,190 --> 00:01:38,440 Be up in Anti-Crime at 10:00. 48 00:01:38,442 --> 00:01:41,643 In terms of plainclothes, what should we wear? 49 00:01:41,645 --> 00:01:42,778 You're wearing it. 50 00:01:42,780 --> 00:01:45,731 Let me ask you-- 51 00:01:45,733 --> 00:01:48,200 I can never keep this straight-- 52 00:01:48,202 --> 00:01:50,402 what's the difference between Pathan and Pashtun? 53 00:01:50,404 --> 00:01:54,289 None. Different names for the same people. 54 00:01:54,291 --> 00:01:57,209 How do you even know to ask me that? 55 00:01:57,211 --> 00:02:00,629 My older brother's stationed in Helmand Province as we speak. 56 00:02:00,631 --> 00:02:03,298 Army or marines? 57 00:02:03,300 --> 00:02:04,950 Doctors Without Borders. 58 00:02:08,788 --> 00:02:11,557 Bang, bang, bang 59 00:02:13,259 --> 00:02:16,461 On the plane, on my brain, about to do the show 60 00:02:16,463 --> 00:02:19,431 40K contract, take it out the dough, dice 61 00:02:19,433 --> 00:02:21,316 Symbolize my life, roll 'em on the floor 62 00:02:21,318 --> 00:02:24,019 From your grubby hands as you hand the grandstand 63 00:02:24,021 --> 00:02:26,688 Bang, bang, bang. 64 00:02:26,690 --> 00:02:30,859 Hey, guys, beautiful day for the beach, huh? 65 00:02:30,861 --> 00:02:33,111 You heading for the beach? 66 00:02:33,113 --> 00:02:35,313 Nah, I always say that. Just keeps me positive. 67 00:02:35,315 --> 00:02:38,066 I never been to the beach a day in my life. 68 00:02:38,068 --> 00:02:39,918 So what's happening? 69 00:02:39,920 --> 00:02:42,254 Quiet. Been quiet all week. 70 00:02:42,256 --> 00:02:44,990 But two young police officers like yourself, 71 00:02:44,992 --> 00:02:46,708 you should be grateful for that. 72 00:02:46,710 --> 00:02:49,828 You get to go home in one piece, 73 00:02:49,830 --> 00:02:51,797 you live to fight another day. 74 00:02:51,799 --> 00:02:53,164 Name's Errol Barnes, 75 00:02:53,166 --> 00:02:55,217 but everybody calls me Pappy Science. 76 00:02:55,219 --> 00:02:56,334 Why Pappy Science? 77 00:02:56,336 --> 00:02:58,770 I have no idea. 78 00:02:58,772 --> 00:03:00,222 Do you know how much that guy 79 00:03:00,224 --> 00:03:02,808 in there charges for loose cigarettes, huh? 80 00:03:02,810 --> 00:03:04,843 Two dollars. 81 00:03:04,845 --> 00:03:06,378 Two damn dollars! 82 00:03:06,380 --> 00:03:07,779 You believe that? 83 00:03:07,781 --> 00:03:09,281 I'm flat-out busted today. 84 00:03:12,151 --> 00:03:15,537 Maybe you should quit smoking. 85 00:03:15,539 --> 00:03:17,956 Let me tell all you health nuts, 86 00:03:17,958 --> 00:03:19,357 some day you're gonna feel 87 00:03:19,359 --> 00:03:21,627 pretty stupid dying from nothing. 88 00:03:21,629 --> 00:03:25,247 Hey! Sameer! 89 00:03:25,249 --> 00:03:26,732 Come on! Open up, bro! 90 00:03:26,734 --> 00:03:28,533 He was just open. 91 00:03:39,430 --> 00:03:42,364 What the hell's going on?! 92 00:03:50,607 --> 00:03:52,074 Drop it! 93 00:03:52,076 --> 00:03:54,443 Police! Don't move! 94 00:03:54,445 --> 00:03:56,361 Call it in. Cuff him! Cover the gun! 95 00:03:56,363 --> 00:03:57,746 The big one, he came charging 96 00:03:57,748 --> 00:03:59,564 at me with the hammer, and I put 97 00:03:59,566 --> 00:04:01,166 my hand up to keep him away! 98 00:04:01,168 --> 00:04:02,951 I shot him right through my own fingers! 99 00:04:02,953 --> 00:04:05,337 Then I'm crazy, shooting everywhere! 100 00:04:05,339 --> 00:04:07,005 Where is she? Where's who? 101 00:04:07,007 --> 00:04:09,625 My daughter! For three days, those two, 102 00:04:09,627 --> 00:04:13,011 they come into my store, showing me different things of hers. 103 00:04:13,013 --> 00:04:16,014 The say, "We kidnapped her." They're asking me for $10,000! 104 00:04:16,016 --> 00:04:17,883 Post 43 to Central, 10-85. 105 00:04:17,885 --> 00:04:19,735 I don't have $10,000! 106 00:04:19,736 --> 00:04:21,586 Three males shot, two likely. We need a bus. 107 00:04:21,588 --> 00:04:23,055 Make that two buses. 108 00:04:23,057 --> 00:04:25,090 What's your location? Right above the bodega. 109 00:04:25,092 --> 00:04:26,942 Three, four times a day they're showing me her sweater, 110 00:04:26,944 --> 00:04:28,927 her blouse, her ring, saying, "Where is my money?" 111 00:04:28,929 --> 00:04:31,563 What bodega? What's your location? What's our location? 112 00:04:31,565 --> 00:04:34,199 114th and 8th. I don't know the building number. 113 00:04:34,201 --> 00:04:35,567 You have an address? They say, "You tell the cops 114 00:04:35,569 --> 00:04:36,952 that we have her, she's dead!" It's the northeast, no, 115 00:04:36,954 --> 00:04:38,537 northwest corner building, third floor. 116 00:04:38,539 --> 00:04:40,605 I'm going to make these bastards give her back! 117 00:04:40,607 --> 00:04:41,940 Ahmad, it's the fourth floor. 118 00:04:41,942 --> 00:04:43,492 Fourth floor. Fourth floor. 119 00:04:43,494 --> 00:04:45,110 Tell them there's a girl missing. 120 00:04:45,112 --> 00:04:47,245 I don't know what they did with her! 121 00:04:47,247 --> 00:04:49,581 Where is my daughter, you son of a bitch?! 122 00:04:49,583 --> 00:04:52,751 Enough! Where is she, you bastard?! 123 00:04:52,753 --> 00:04:55,170 Hey! Where is my daughter?! 124 00:04:55,172 --> 00:04:56,638 Uh 125 00:04:56,640 --> 00:04:59,308 Listen, first the Fat Boys break up 126 00:04:59,310 --> 00:05:01,176 Now every day I wake up 127 00:05:01,178 --> 00:05:03,178 Somebody got something to say 128 00:05:03,180 --> 00:05:04,462 Where's the love? 129 00:05:04,464 --> 00:05:06,297 Look, scrapper, I got nephews to look after 130 00:05:06,299 --> 00:05:08,817 I'm not lookin' at you dudes, I'm looking past ya 131 00:05:08,819 --> 00:05:11,436 Ain't no love 132 00:05:11,438 --> 00:05:13,304 In the heart of the city 133 00:05:13,306 --> 00:05:15,157 I said, "Where's the love?" 134 00:05:15,159 --> 00:05:17,025 Ain't no love 135 00:05:17,027 --> 00:05:19,411 In the heart of town 136 00:05:19,413 --> 00:05:20,645 Holler at me 137 00:05:20,647 --> 00:05:21,897 Ain't no love 138 00:05:21,899 --> 00:05:23,498 In the heart of the city 139 00:05:23,500 --> 00:05:25,500 Where's the love? 140 00:05:38,324 --> 00:05:39,564 Look, you should have radioed it in 141 00:05:39,604 --> 00:05:40,026 as soon as you heard 142 00:05:40,028 --> 00:05:42,212 the gunshots go off. But basically, once you got here, 143 00:05:42,214 --> 00:05:43,747 you did all the right things. 144 00:05:43,749 --> 00:05:46,366 Except maybe next time you call in a murder, 145 00:05:46,368 --> 00:05:47,834 know where the hell you are. 146 00:05:47,836 --> 00:05:50,086 Thanks for your help there, Martini. 147 00:05:50,088 --> 00:05:54,908 Guy adds luster and dimension to the word "jerk," but he's right. 148 00:05:54,910 --> 00:05:56,092 When you go into a location, 149 00:05:56,094 --> 00:05:57,844 you have to know exactly where you are 150 00:05:57,846 --> 00:06:00,380 because you never can tell when all hell's gonna break loose. 151 00:06:00,382 --> 00:06:02,966 Hey, you got your first serious assault collar. Gun collar, too. 152 00:06:02,968 --> 00:06:05,752 Hell of a morning, huh? How you guys doing? 153 00:06:05,754 --> 00:06:07,020 You need anything? 154 00:06:07,022 --> 00:06:09,189 No, sir, just want to get back in the game. 155 00:06:09,191 --> 00:06:11,424 The kidnapped girl, we don't even know her name. 156 00:06:11,426 --> 00:06:14,895 Jasmeen al-Harani, 17, 157 00:06:14,897 --> 00:06:17,197 lives with her father right above the bodega. 158 00:06:17,199 --> 00:06:19,316 And right now she's classified as missing. 159 00:06:19,318 --> 00:06:21,985 And the kidnap... the guys shot in the apartment? 160 00:06:21,987 --> 00:06:24,037 Maybe you guys should let us ask the questions, 161 00:06:24,039 --> 00:06:25,989 like, how we got to be standing here 162 00:06:25,991 --> 00:06:27,290 right now talking to you? 163 00:06:27,292 --> 00:06:30,327 From the beginning. 164 00:06:30,329 --> 00:06:31,378 Look, I can't use it. 165 00:06:31,380 --> 00:06:32,996 I mean, it's got some kind of short. 166 00:06:32,998 --> 00:06:34,965 Half the stuff that's coming over to me, 167 00:06:34,967 --> 00:06:36,383 it sounds like it's in Martian. 168 00:06:36,385 --> 00:06:38,618 Well, you got to fill out the paperwork properly. 169 00:06:38,620 --> 00:06:40,420 I thought I did. 170 00:06:40,422 --> 00:06:42,138 Can we get out of here? 171 00:06:42,140 --> 00:06:44,123 Oh, God! Get off me! 172 00:06:44,125 --> 00:06:45,458 Help! 173 00:06:45,460 --> 00:06:47,227 Get him off me, man! Get off me! 174 00:06:47,229 --> 00:06:49,312 Get him off me! Get him off me! 175 00:06:49,314 --> 00:06:52,399 Break it up! Hey! Come on! 176 00:06:52,401 --> 00:06:54,734 Over here! 177 00:06:54,736 --> 00:06:56,236 What the hell is wrong with you, man! 178 00:06:56,238 --> 00:06:58,405 You guaran-damn-teed that stuff! 179 00:06:58,407 --> 00:07:00,273 She said, "That's all you got for me?" 180 00:07:00,275 --> 00:07:01,858 She was laughing! 181 00:07:01,860 --> 00:07:03,109 Let me just ask you something, Earl. 182 00:07:03,111 --> 00:07:04,978 How much you drink last night? 183 00:07:04,980 --> 00:07:06,312 None of your damn business! 184 00:07:06,314 --> 00:07:08,031 None of my damn business, huh? That much? 185 00:07:08,033 --> 00:07:09,315 What'd you expect to happen, Romeo?! 186 00:07:09,317 --> 00:07:11,167 You said that stuff was foolproof! 187 00:07:11,169 --> 00:07:12,919 The only problem with foolproof 188 00:07:12,921 --> 00:07:16,456 is that fools always turn out to be so damn ingenious! 189 00:07:20,044 --> 00:07:22,045 I'll have a main order of Undercover 190 00:07:22,047 --> 00:07:23,546 with a heaping side of Obvious. 191 00:07:23,548 --> 00:07:26,016 We're gonna look like rabbits in a glass hat, man. 192 00:07:26,018 --> 00:07:29,335 If you don't tell me what's going on with you... 193 00:07:29,337 --> 00:07:30,937 I had him. 194 00:07:30,939 --> 00:07:33,607 You had who? 195 00:07:35,359 --> 00:07:37,694 I was in some hole-in-the wall bar john, you know, 196 00:07:37,696 --> 00:07:39,896 I'm just waiting my turn, he comes out of the stall. 197 00:07:39,898 --> 00:07:41,564 We're standing so close, we could've had a baby. 198 00:07:41,566 --> 00:07:43,683 I froze. 199 00:07:43,685 --> 00:07:44,818 Did he know you were a cop? 200 00:07:44,820 --> 00:07:46,069 I don't know. I guess. 201 00:07:46,071 --> 00:07:49,239 I mean, I had my hand on my weapon, 202 00:07:49,241 --> 00:07:50,740 I just, I froze, you know? 203 00:07:50,742 --> 00:07:53,359 He just laughed and kept walking. 204 00:07:53,361 --> 00:07:54,995 Froze? 205 00:07:54,997 --> 00:07:56,413 What was I supposed to do, shoot him, you know? 206 00:07:56,415 --> 00:07:57,697 Besides, I wasn't exactly sober 207 00:07:57,699 --> 00:08:00,250 as a judge myself to be honest. 208 00:08:00,252 --> 00:08:02,502 I mean, the guy was so freaking big, you know, 209 00:08:02,504 --> 00:08:04,471 he could've eaten apples off the top of my head. 210 00:08:04,473 --> 00:08:06,039 You didn't tell anyone? I'm telling you. 211 00:08:06,041 --> 00:08:08,425 Me? What the hell am I supposed to do with this? 212 00:08:08,427 --> 00:08:09,893 They had so many damned sightings, you know. 213 00:08:09,895 --> 00:08:11,561 One less isn't gonna make a difference. 214 00:08:12,763 --> 00:08:14,481 Look, it was a onetime thing, all right? 215 00:08:14,483 --> 00:08:16,149 It's not gonna happen again. 216 00:08:16,151 --> 00:08:18,217 What? I didn't say anything. 217 00:08:18,219 --> 00:08:19,986 Look, you're worried something goes down, 218 00:08:19,988 --> 00:08:21,988 I ain't going to have your back, right? Well, don't. 219 00:08:21,990 --> 00:08:25,158 I won't. I don't. 220 00:08:37,455 --> 00:08:40,674 No one is allowed on the block without residential ID! 221 00:08:40,676 --> 00:08:41,958 No exceptions! 222 00:08:41,960 --> 00:08:43,376 I live right there! 223 00:08:43,378 --> 00:08:45,328 Sorry. I need to see some ID. 224 00:08:45,330 --> 00:08:47,681 I've been on this block since 1957! I don't need no damn ID! 225 00:08:47,683 --> 00:08:50,183 Sorry. No ID, no pass through. 226 00:08:50,185 --> 00:08:52,102 I have an ID. 227 00:08:52,104 --> 00:08:53,386 "I have an ID"" 228 00:08:53,388 --> 00:08:55,388 Hey, hey, listen, man, my grandmother's up there 229 00:08:55,390 --> 00:08:56,556 helpless, like an invalid. 230 00:08:56,558 --> 00:08:58,925 Which building? Who you kidding, Terrance? 231 00:08:58,927 --> 00:09:00,259 Your grandmother died six months ago. 232 00:09:00,261 --> 00:09:02,095 My other grandmother. 233 00:09:02,097 --> 00:09:05,865 Richie, 445! I dreamt about it two nights in a row! 445! 234 00:09:05,867 --> 00:09:07,233 302! My mother's weight! 235 00:09:07,235 --> 00:09:08,401 3-0 what? 236 00:09:08,403 --> 00:09:10,537 Two! A two, but two what? 237 00:09:10,539 --> 00:09:12,772 Are you the numbers guy? 238 00:09:12,774 --> 00:09:15,208 Walk to the tape, take care of your customers, 239 00:09:15,210 --> 00:09:16,876 and get 'em out of here. 240 00:09:16,878 --> 00:09:19,212 Is that a numbers racket? 241 00:09:19,214 --> 00:09:21,381 He's gonna take bets right in front of us? 242 00:09:21,383 --> 00:09:24,117 Wow. 243 00:09:24,119 --> 00:09:27,453 All right, so Barton Prep, we've had five 244 00:09:27,455 --> 00:09:30,173 reported robberies outside the school over the last ten days, 245 00:09:30,175 --> 00:09:32,225 only one vic coming out of the main entrance here. 246 00:09:32,227 --> 00:09:35,628 The other four coming out of these side doors on 112th, 247 00:09:35,630 --> 00:09:37,430 walking east towards Manhattan Ave. 248 00:09:37,432 --> 00:09:40,350 The descriptions of the perps are a little all over the place: 249 00:09:40,352 --> 00:09:43,570 black, Hispanic, white, working solo, in a crew. 250 00:09:43,572 --> 00:09:45,071 Boss, can I ask? 251 00:09:45,073 --> 00:09:46,806 Do you have any footage of the robberies 252 00:09:46,808 --> 00:09:48,024 from the security cameras? 253 00:09:48,026 --> 00:09:49,659 No. Could've all happened just out of range, 254 00:09:49,661 --> 00:09:51,528 or some of the cameras could have been down. 255 00:09:51,530 --> 00:09:52,979 We're not sure why. Harper, Sanchez, 256 00:09:52,981 --> 00:09:55,498 your job is to stand in front of the main entrance 257 00:09:55,500 --> 00:09:57,450 in uniform and just be present. 258 00:09:57,452 --> 00:09:59,419 You're not there to foil robberies. 259 00:09:59,421 --> 00:10:02,172 You're human pinball flippers driving the action 260 00:10:02,174 --> 00:10:04,174 to the side entrance. We're gonna have two vehicles. 261 00:10:04,176 --> 00:10:05,658 I'm gonna be in the northwest corner 262 00:10:05,660 --> 00:10:07,160 of 112th and Amsterdam by the deli. 263 00:10:07,162 --> 00:10:09,929 Mason, you're on the southeast corner 264 00:10:09,931 --> 00:10:11,598 of the 111th and Amsterdam. 265 00:10:11,600 --> 00:10:14,884 Apple and Davis, you're our eyes working on foot. 266 00:10:14,886 --> 00:10:18,104 Apple by the pizza shop across the street, 267 00:10:18,106 --> 00:10:20,023 Davis by the bus stop. 268 00:10:20,025 --> 00:10:22,008 Barton portable, you on the air? 269 00:10:22,010 --> 00:10:24,727 In position. 270 00:10:24,729 --> 00:10:26,896 Hey, rooks, try not to wave at us, okay? 271 00:10:26,898 --> 00:10:29,365 Okay, we'll try there, boss. 272 00:10:35,456 --> 00:10:38,191 You know how much the tuition is here? 273 00:10:38,193 --> 00:10:40,326 35 grand. 274 00:10:40,328 --> 00:10:42,195 When the college boards come around, 275 00:10:42,197 --> 00:10:45,248 the tutors, even the lousy ones, 200 bucks an hour. 276 00:10:45,250 --> 00:10:47,801 That's, like, more than for a double session with Freud. 277 00:10:47,803 --> 00:10:49,719 Meanwhile, we got public school kids uptown, 278 00:10:49,721 --> 00:10:51,871 right, they raise their hand to answer a question, 279 00:10:51,873 --> 00:10:53,973 they're lucky they don't get tossed out a window. 280 00:10:53,975 --> 00:10:55,708 Makes me sick, you know? 281 00:10:55,710 --> 00:10:57,844 It's supposed to be America, land of the level playing field. 282 00:10:57,846 --> 00:10:59,312 I mean, I went to public school 283 00:10:59,314 --> 00:11:01,397 straight through to City College. 284 00:11:01,399 --> 00:11:02,724 Worked fine for me; looks like you came out in one piece. 285 00:11:02,725 --> 00:11:04,050 You kidding me? 286 00:11:04,052 --> 00:11:05,935 I would have killed to go to a school like this. 287 00:11:05,937 --> 00:11:07,570 It's not the kids' fault that they're turned 288 00:11:07,572 --> 00:11:09,155 into these little Darwinian princesses 289 00:11:09,157 --> 00:11:10,607 and princelings, you know; it's the parents. 290 00:11:10,609 --> 00:11:12,275 It's the parents and the whole... 291 00:11:12,277 --> 00:11:13,827 Daddy? 292 00:11:16,947 --> 00:11:18,748 Honey. 293 00:11:20,084 --> 00:11:23,086 Hi, uh... how you do... how was school? 294 00:11:28,642 --> 00:11:30,760 Dad, what are you doing here? 295 00:11:30,762 --> 00:11:32,345 Uh, well, you know, 296 00:11:32,347 --> 00:11:34,397 the, uh, the muggings that are going on around here. 297 00:11:34,399 --> 00:11:36,482 They sent you? Well, 298 00:11:36,484 --> 00:11:38,067 Navy SEAL Team Six wasn't available, so, yeah. 299 00:11:38,069 --> 00:11:40,320 Who? Hey, look, 300 00:11:40,322 --> 00:11:41,521 this is Tonya Sanchez, my partner. 301 00:11:41,523 --> 00:11:43,439 This is Ruby, my daughter. 302 00:11:43,441 --> 00:11:44,741 Hey. 303 00:11:44,743 --> 00:11:46,642 Hey. 304 00:11:46,644 --> 00:11:48,644 And this is Hazzard. 305 00:11:48,646 --> 00:11:49,662 Hazzard? 306 00:11:49,664 --> 00:11:51,164 'Sup? 'Sup? 307 00:11:51,166 --> 00:11:52,865 Excuse me. Okay. 308 00:11:52,867 --> 00:11:54,367 Nice kid, friendly. 309 00:11:54,369 --> 00:11:55,702 Are you being sarcastic? 310 00:11:55,704 --> 00:11:57,036 Me, no, never. 311 00:11:57,038 --> 00:11:58,204 How's your mom? 312 00:11:58,206 --> 00:11:59,706 Good. 313 00:11:59,708 --> 00:12:00,923 Yeah, and, uh, what's-his-face, 314 00:12:00,925 --> 00:12:02,675 the dermatologist? Endocrinologist. 315 00:12:02,677 --> 00:12:04,327 Endocrinologist. Eric. Eric. 316 00:12:04,329 --> 00:12:06,596 He's fine. Yeah, that's good. 317 00:12:06,598 --> 00:12:08,598 And, uh, this Hazzard, 318 00:12:08,600 --> 00:12:09,799 is he your boyfriend or... 319 00:12:09,801 --> 00:12:11,134 For only, like, a year. 320 00:12:11,136 --> 00:12:12,218 And I would know this because... 321 00:12:12,220 --> 00:12:14,137 Ruby. 322 00:12:14,139 --> 00:12:16,055 See that boy over there? 323 00:12:16,057 --> 00:12:18,691 What happened to him? 324 00:12:18,693 --> 00:12:21,477 Carl? He was robbed by the kids from Walcott last week. 325 00:12:21,479 --> 00:12:23,112 They took him for $200, too. 326 00:12:23,114 --> 00:12:25,565 They charge him extra for that beating? 327 00:12:25,567 --> 00:12:29,285 He said he was going to the pizza shop across the street 328 00:12:29,287 --> 00:12:32,071 to get a soda, which is dumber than mud. 329 00:12:32,073 --> 00:12:33,406 It's like ass-kick central. 330 00:12:33,408 --> 00:12:34,657 Everyone knows that. 331 00:12:34,659 --> 00:12:36,692 Joint right there? 332 00:12:39,581 --> 00:12:41,414 I have to go, too. 333 00:12:41,416 --> 00:12:43,333 Okay. 334 00:12:43,335 --> 00:12:44,867 Hey, Ruby. 335 00:12:46,804 --> 00:12:48,871 I miss you. 336 00:12:48,873 --> 00:12:51,874 I can't believe you're really a cop now. 337 00:12:51,876 --> 00:12:54,761 Yeah, well, I am. 338 00:12:54,763 --> 00:12:56,062 It's so weird. 339 00:12:56,064 --> 00:12:57,814 Hey, honey, repeat after me: 340 00:12:57,816 --> 00:12:59,098 I miss you, too, Daddy. 341 00:12:59,100 --> 00:13:01,417 I do. 342 00:13:08,158 --> 00:13:09,909 Why'd that guy chomp on you like that? 343 00:13:09,911 --> 00:13:11,994 Well, 344 00:13:11,996 --> 00:13:14,497 I sold him some male-enhancement pills, 345 00:13:14,499 --> 00:13:16,232 and the fool went and washed them down 346 00:13:16,234 --> 00:13:18,418 with a bottle of Scotch. 347 00:13:18,420 --> 00:13:19,919 And then he wondered why he couldn't get 348 00:13:19,921 --> 00:13:22,405 his sword out of the scabbard; he blamed me. 349 00:13:22,407 --> 00:13:24,841 Just my luck we get locked up in the same cell. 350 00:13:24,843 --> 00:13:28,845 I mean, it was his honeymoon and all, but shoot. 351 00:13:28,847 --> 00:13:30,546 A whole bottle of that brown? 352 00:13:30,548 --> 00:13:33,299 I mean, I might be a man of medicine, 353 00:13:33,301 --> 00:13:35,251 but I ain't no miracle worker. 354 00:13:35,253 --> 00:13:37,854 A man of medicine? You mean like a doctor? Yeah, like a doctor. 355 00:13:37,856 --> 00:13:38,855 Where'd you get the pills? 356 00:13:38,857 --> 00:13:40,940 Fell off a truck. 357 00:13:42,476 --> 00:13:44,861 I try to talk to her, you know, 358 00:13:44,863 --> 00:13:46,729 ever since the divorce as much as I can 359 00:13:46,731 --> 00:13:49,598 on-on the horn and in person, but 15-year-old kid. 360 00:13:49,600 --> 00:13:52,318 You know, they always got a million things going on. 361 00:13:52,320 --> 00:13:55,371 You know how we communicate 90% of the time? 362 00:13:55,373 --> 00:13:56,572 We text. 363 00:13:56,574 --> 00:13:58,624 We text. 364 00:13:58,626 --> 00:14:01,277 Two years of playing thumb piano, you have any... 365 00:14:01,279 --> 00:14:03,880 You have any idea... 366 00:14:05,082 --> 00:14:06,716 It's my fault. 367 00:14:06,718 --> 00:14:08,968 I was an ass back then; I would have divorced me, too. 368 00:14:08,970 --> 00:14:11,954 35 grand, huh? Hey, FYI, 369 00:14:11,956 --> 00:14:14,457 my best year as a reporter, I couldn't afford this joint. 370 00:14:14,459 --> 00:14:17,176 That's on the endocrinologist's dime. 371 00:14:17,178 --> 00:14:20,263 God, I hate that guy. 372 00:14:25,302 --> 00:14:27,570 Hey, uh, I don't know, I just overheard 373 00:14:27,572 --> 00:14:30,356 some people were saying that that missing girl had it coming. 374 00:14:30,358 --> 00:14:32,141 Had what coming? Who said? 375 00:14:32,143 --> 00:14:33,576 I don't know; like I said, I just overheard. 376 00:14:33,578 --> 00:14:34,610 I'm new here myself. 377 00:14:34,612 --> 00:14:35,945 Hold on. 378 00:14:35,947 --> 00:14:38,314 I'm hearing lots of stuff about Jasmeen. 379 00:14:40,585 --> 00:14:41,667 You're a funny man. 380 00:14:41,669 --> 00:14:43,786 You're funny, too, Jackpot Toney. 381 00:14:43,788 --> 00:14:45,671 Mr. NBA. 382 00:14:45,673 --> 00:14:47,840 Hey, let me guess, you got, what, three, four lady friends, 383 00:14:47,842 --> 00:14:49,175 right? 384 00:14:49,177 --> 00:14:52,128 And them all asking you, "Hey, Jackpot, honey, 385 00:14:52,130 --> 00:14:54,680 are we going anywhere with this?" 386 00:14:54,682 --> 00:14:56,132 And you tell them back, uh, 387 00:14:56,134 --> 00:14:59,001 "Baby, where you want to go? 388 00:14:59,003 --> 00:15:02,271 We're having such a good time just like it is," and then 389 00:15:02,273 --> 00:15:04,223 you wonder why all these women you've been loving up on 390 00:15:04,225 --> 00:15:06,526 always seem to be so angry at you. 391 00:15:09,146 --> 00:15:10,513 What you laughing at? 392 00:15:10,515 --> 00:15:12,398 You got a man at home, right? 393 00:15:12,400 --> 00:15:13,900 That's none of your business. 394 00:15:13,902 --> 00:15:16,285 Oh, well this "none of my business" dude... 395 00:15:16,287 --> 00:15:17,954 I don't know how to tell you this, 396 00:15:17,956 --> 00:15:19,739 but he don't really love you, 397 00:15:19,741 --> 00:15:21,741 and you don't really love him. 398 00:15:21,743 --> 00:15:23,075 But I bet you anything 399 00:15:23,077 --> 00:15:25,161 when you two walk down the street together, 400 00:15:25,163 --> 00:15:26,862 strapping, young, athletical kids, 401 00:15:26,864 --> 00:15:28,664 heads do turn. 402 00:15:28,666 --> 00:15:31,050 And how do you know we don't love each other? 403 00:15:31,052 --> 00:15:33,469 'Cause you are a beautiful woman with a sad face. 404 00:15:34,704 --> 00:15:37,473 And I ain't blind. 405 00:15:37,475 --> 00:15:39,592 Let me ask you a question. 406 00:15:39,594 --> 00:15:41,761 If you're so damned wise and all that, 407 00:15:41,763 --> 00:15:43,930 how come you're the one sitting in that chair in cuffs? 408 00:15:43,932 --> 00:15:45,064 Hey, 409 00:15:45,066 --> 00:15:46,682 I'm just shooting the breeze. 410 00:15:46,684 --> 00:15:47,984 Uh-huh. Fell off a truck? 411 00:15:47,986 --> 00:15:49,268 Potholes! 412 00:15:49,270 --> 00:15:51,887 City ought to do something. 413 00:15:53,056 --> 00:15:55,157 The other police officer, 414 00:15:55,159 --> 00:15:57,393 he might have street information about the kidnapped girl. 415 00:15:57,395 --> 00:15:59,445 Do you think you can get a detective's attention? 416 00:15:59,447 --> 00:16:01,063 First major collar, 417 00:16:01,065 --> 00:16:02,898 and we're standing on the street, holding up tape. 418 00:16:02,900 --> 00:16:03,950 Well done, man. 419 00:16:03,952 --> 00:16:05,251 Honor killing. 420 00:16:05,253 --> 00:16:07,069 Do you know what an honor killing is? 421 00:16:07,071 --> 00:16:09,738 I know you do. 422 00:16:09,740 --> 00:16:11,674 It's the father. 423 00:16:11,676 --> 00:16:13,125 He murdered her. 424 00:16:13,127 --> 00:16:14,544 Jasmeen runs wild. 425 00:16:14,546 --> 00:16:15,878 She goes with anyone who asks. 426 00:16:15,880 --> 00:16:17,430 It's a disgrace to the family. 427 00:16:17,432 --> 00:16:19,081 He had no choice; it's their way. 428 00:16:19,083 --> 00:16:21,350 What do you mean, "he had no choice; it's their way"? 429 00:16:21,352 --> 00:16:23,586 Here is here; New York, 21st century. 430 00:16:23,588 --> 00:16:25,721 He shot those two other men to cover it up. 431 00:16:25,723 --> 00:16:27,073 I'm telling you. 432 00:16:28,425 --> 00:16:30,226 Hey, sir, we're hearing a lot of good information. 433 00:16:30,228 --> 00:16:31,427 Yeah, yeah, we'll get to them. 434 00:16:31,429 --> 00:16:33,896 Just, uh, take down names. 435 00:16:36,984 --> 00:16:39,402 110/70, impressive. 436 00:16:39,404 --> 00:16:41,153 Yeah, and that is with the stress 437 00:16:41,155 --> 00:16:44,040 of polar-bear-chewed hand. 438 00:16:44,042 --> 00:16:46,609 Normally, my pressure's so low, doc took it once, he said, 439 00:16:46,611 --> 00:16:49,662 "Either my watch stopped or you dead." 440 00:16:49,664 --> 00:16:51,497 Temp is 101.2. 441 00:16:51,499 --> 00:16:53,165 Ah, that's my normal skin heat. 442 00:16:53,167 --> 00:16:54,967 Women love it. 443 00:16:54,969 --> 00:16:56,785 Yeah, hard to resist a man with the flu. 444 00:16:56,787 --> 00:16:58,888 He's going to the E.R. 445 00:16:58,890 --> 00:17:00,506 You got any painkillers? Nope. 446 00:17:00,508 --> 00:17:02,625 You want some? You two, 447 00:17:02,627 --> 00:17:04,260 you ride in the bus with him, 448 00:17:04,262 --> 00:17:06,262 and when you get to the E.R., 449 00:17:06,264 --> 00:17:08,431 don't... do not lose your prisoner. 450 00:17:08,433 --> 00:17:10,182 He stays cuffed at all times. 451 00:17:10,184 --> 00:17:12,768 He needs to take a leak, you go in, you stand alongside of him, 452 00:17:12,770 --> 00:17:14,136 you hold it for him. 453 00:17:14,138 --> 00:17:16,522 You kidding, right? That's what happens to rookies 454 00:17:16,524 --> 00:17:18,474 who are still in the house an hour past the time 455 00:17:18,476 --> 00:17:20,476 they're supposed to be on post. 456 00:17:23,246 --> 00:17:25,247 Okay, if you guys don't let me 457 00:17:25,249 --> 00:17:27,533 get into my building, I'll show you 458 00:17:27,535 --> 00:17:29,502 what a homicide looks like. Just go. 459 00:17:29,504 --> 00:17:32,171 Come on! 460 00:17:32,173 --> 00:17:34,173 That was my gramp right there! 461 00:17:34,175 --> 00:17:35,908 I live... Move it. 462 00:17:35,910 --> 00:17:38,010 Excuse me, sir. Excuse me. 463 00:17:38,012 --> 00:17:39,962 What's up, boss? 464 00:17:39,964 --> 00:17:41,297 Memo books? 465 00:17:43,100 --> 00:17:46,352 You asked Homicide who the vics shot in the apartment were? 466 00:17:46,354 --> 00:17:48,104 You see, sometimes speaking to rookies, 467 00:17:48,106 --> 00:17:52,441 detectives can be a little less than forthcoming. 468 00:17:52,443 --> 00:17:54,977 Daniel and Milton Irrizary. Brothers. 469 00:17:54,979 --> 00:17:57,680 They just moved here a few months ago from Riverhead 470 00:17:57,682 --> 00:17:59,315 for a construction job 471 00:17:59,317 --> 00:18:00,816 that never happened. 472 00:18:00,818 --> 00:18:04,036 burglary, assault, and the like. 473 00:18:04,038 --> 00:18:08,124 Daniel is DOA, and Milton is circling the drain, okay? 474 00:18:08,126 --> 00:18:10,292 Thanks, boss. 475 00:18:20,053 --> 00:18:22,204 Go easy, easy, easy, man. 476 00:18:23,841 --> 00:18:25,641 Why I still got wear this cuff? 477 00:18:25,643 --> 00:18:27,710 I mean, do you see me hotfooting it out of here? 478 00:18:29,045 --> 00:18:31,597 The Irrizary brothers lived in your own building 479 00:18:31,599 --> 00:18:33,315 and it took you three days to find that out? 480 00:18:33,317 --> 00:18:34,850 I work from 6:00 in the morning 481 00:18:34,852 --> 00:18:36,268 to 10:00 at night every day. 482 00:18:36,270 --> 00:18:38,387 I walk up two flights of stairs to my apartment, 483 00:18:38,389 --> 00:18:40,489 and I crawl into bed; I don't know a soul. 484 00:18:40,491 --> 00:18:41,991 Why are you talking to me anyway? 485 00:18:41,993 --> 00:18:43,492 Why are you asking me these questions? 486 00:18:43,494 --> 00:18:44,860 Why aren't you looking for my daughter? 487 00:18:44,862 --> 00:18:46,028 We're looking, 488 00:18:46,030 --> 00:18:47,530 but maybe after you and us talk, 489 00:18:47,532 --> 00:18:49,165 we'll have a better idea where to focus. 490 00:18:49,167 --> 00:18:50,783 Am I asking for a lawyer? 491 00:18:50,785 --> 00:18:53,068 Do you think that I am so stupid that I don't know 492 00:18:53,070 --> 00:18:54,286 how to ask for a lawyer? 493 00:18:54,288 --> 00:18:55,955 I don't care what happens to me, 494 00:18:55,957 --> 00:18:58,040 but every one of you talking to me 495 00:18:58,042 --> 00:18:59,908 is one less person looking for her! 496 00:18:59,910 --> 00:19:02,762 How are you doing, Mr... 497 00:19:02,764 --> 00:19:04,880 Williams? Well, you know, first off, 498 00:19:04,882 --> 00:19:06,932 I didn't get no tetanus shot. 499 00:19:06,934 --> 00:19:08,768 Please, I'm not doing anything for this gentleman 500 00:19:08,770 --> 00:19:10,136 until you remove that handcuff. 501 00:19:10,138 --> 00:19:11,804 I refuse to work on a man in chains. 502 00:19:11,806 --> 00:19:13,522 Nothing doing. 503 00:19:13,524 --> 00:19:15,524 Do you want to radio your sergeant for permission? 504 00:19:15,526 --> 00:19:17,059 I'm sure he'd okay it. 505 00:19:17,061 --> 00:19:18,811 Tell him it's Dr. Choudury asking. 506 00:19:18,813 --> 00:19:20,763 Come on, you have him 507 00:19:20,765 --> 00:19:22,631 wedged in like bookends. 508 00:19:26,536 --> 00:19:28,738 This looks pretty clean. 509 00:19:28,740 --> 00:19:31,323 Let me just get my kit. 510 00:19:31,325 --> 00:19:33,325 Oh, wait, wait, wait, wait. You gonna do the stitching? 511 00:19:33,327 --> 00:19:35,795 Is there a problem? Well, it ain't nothing personal, Doc, 512 00:19:35,797 --> 00:19:37,713 but, you know, I've been serviced in this room before 513 00:19:37,715 --> 00:19:39,331 and get stitched up in here? 514 00:19:39,333 --> 00:19:42,618 I'd just as soon go down to the Garment District. 515 00:19:47,257 --> 00:19:48,808 I'm sorry, ma'am. 516 00:19:48,810 --> 00:19:50,459 Hey, what's he carrying? Groceries? 517 00:19:50,461 --> 00:19:52,394 I pegged him more of a liquid lunch dude. 518 00:19:52,396 --> 00:19:54,563 This is supposed to be his block, right? 519 00:19:54,565 --> 00:19:56,131 Where's he been all morning? 520 00:19:56,133 --> 00:19:57,733 Do you think he knows anything about the kidnapping? 521 00:19:57,735 --> 00:19:59,652 It's Pappy, right? 522 00:19:59,654 --> 00:20:01,771 Hey, Pappy, come here for a second. 523 00:20:01,773 --> 00:20:03,472 Hey, Pappy! 524 00:20:03,474 --> 00:20:05,491 Damn, he's going rabbit on us. 525 00:20:05,493 --> 00:20:07,243 Hey, Sarge, we're taking a personal, okay? 526 00:20:19,456 --> 00:20:21,340 It just so happens 527 00:20:21,342 --> 00:20:23,259 my fianc? and I are truly in love. 528 00:20:23,261 --> 00:20:24,794 Oh, well, good. 529 00:20:24,796 --> 00:20:27,012 Don't forget to invite me to the wedding. 530 00:20:29,884 --> 00:20:31,267 All right, proceed, Mahatma. 531 00:20:31,269 --> 00:20:32,434 Mahatma? 532 00:20:32,436 --> 00:20:33,769 Treat the man with respect. 533 00:20:33,771 --> 00:20:34,937 But, um, 534 00:20:34,939 --> 00:20:36,438 that's my name. 535 00:20:37,842 --> 00:20:39,174 Elevator's not working. 536 00:20:39,176 --> 00:20:40,726 We're movie Irrizary through. 537 00:20:54,825 --> 00:20:57,209 Damn it. Where's Harvey? 538 00:21:01,922 --> 00:21:03,539 Checked all the exit tapes. 539 00:21:03,541 --> 00:21:05,058 He's still got to be in the building somewhere. 540 00:21:05,060 --> 00:21:07,377 You got people at all the doors? Of course. 541 00:21:08,179 --> 00:21:10,146 Don't tell me. 542 00:21:10,931 --> 00:21:14,567 Somebody should call Yo... da. 543 00:21:14,569 --> 00:21:16,019 You got a copy machine? 544 00:21:16,021 --> 00:21:18,822 Take his online booking photo, make 20 copies. 545 00:21:18,824 --> 00:21:19,939 Stay off the air. 546 00:21:19,941 --> 00:21:22,525 I need a landline. 547 00:21:28,165 --> 00:21:30,116 This is post one. 548 00:21:30,118 --> 00:21:32,452 I've got six going into the pizza place. 549 00:21:32,454 --> 00:21:34,254 I'm gonna check them out. Stand by. 550 00:21:34,256 --> 00:21:36,756 That's where Ruby said the kid got robbed, right? 551 00:21:36,758 --> 00:21:39,125 Mm-hmm. 552 00:21:39,127 --> 00:21:41,928 This is Barton portable to operation post one. 553 00:21:41,930 --> 00:21:43,630 Post one, go. 554 00:21:43,632 --> 00:21:45,248 Yeah, can you ask the pizza guy 555 00:21:45,250 --> 00:21:47,767 if the cameras outside his place are working? 556 00:21:47,769 --> 00:21:49,686 Can do. 557 00:21:52,690 --> 00:21:54,357 What's up? 558 00:21:54,359 --> 00:21:56,376 Just hold on. 559 00:21:58,145 --> 00:21:59,946 Guys like Pappy Science, they're like those 560 00:21:59,948 --> 00:22:02,265 National Geographic forest lizards 561 00:22:02,267 --> 00:22:03,817 that can turn the color of tree bark. 562 00:22:03,819 --> 00:22:06,769 Well, if you were a lizard and this was a forest, 563 00:22:06,771 --> 00:22:08,321 which tree would you pick? 564 00:22:08,323 --> 00:22:11,607 Maybe it's not a tree we're looking for. 565 00:22:14,945 --> 00:22:16,946 Post one to Barton portable. 566 00:22:16,948 --> 00:22:19,716 Guy says cameras are working. He maintains them himself. 567 00:22:19,718 --> 00:22:22,635 Thanks. See? There's no way the kid got jacked up there 568 00:22:22,637 --> 00:22:25,004 and they didn't catch it. Somebody gave that kid a beating. 569 00:22:25,006 --> 00:22:27,123 Yeah, but why would he lie about where it happened? 570 00:22:27,125 --> 00:22:29,809 It's like throwing everybody off the scent. Protecting the perp. Why? 571 00:22:29,811 --> 00:22:32,178 Because maybe if it's somebody you got to see every day, 572 00:22:32,180 --> 00:22:35,098 then to point them out, it would make your life a living hell. 573 00:22:35,100 --> 00:22:36,683 Well, you know, my brothers used to 574 00:22:36,685 --> 00:22:38,268 get away with bloody murder like that. 575 00:22:38,270 --> 00:22:39,936 No lunch money vic in their right mind 576 00:22:39,938 --> 00:22:41,771 would ever say the Sanchez boys did the deed. 577 00:22:41,773 --> 00:22:43,740 Well maybe, just maybe, none of the muggings 578 00:22:43,742 --> 00:22:45,108 were captured by the street cameras 579 00:22:45,110 --> 00:22:46,826 because none of the muggings 580 00:22:46,828 --> 00:22:48,995 took place on the street, which leads me to believe that all 581 00:22:48,997 --> 00:22:50,479 the bad stuff took place inside the school. 582 00:22:50,481 --> 00:22:52,315 Look, I'm tired of playing statue here, you know? 583 00:22:52,317 --> 00:22:54,317 If Terry Howard wants us to be human pinball flippers, 584 00:22:54,319 --> 00:22:56,319 and drive the bad guys to the place where 585 00:22:56,321 --> 00:22:57,486 the bad guys do their thing, 586 00:22:57,488 --> 00:22:59,005 maybe we can make it happen another way. 587 00:22:59,007 --> 00:23:01,708 Where are you going? Look, just keep an eye on me, all right? 588 00:23:01,710 --> 00:23:03,509 If you see anything that makes you want to go inside 589 00:23:03,511 --> 00:23:05,128 for say, like, a bathroom break, 590 00:23:05,130 --> 00:23:07,280 by all means. 591 00:23:10,217 --> 00:23:13,636 How do I say "gotcha" without scaring you half to death? 592 00:23:13,638 --> 00:23:16,272 So who's the food for? 593 00:23:17,507 --> 00:23:18,674 My cats. 594 00:23:18,676 --> 00:23:20,443 Who are partial to mustard? 595 00:23:20,445 --> 00:23:23,012 One more time. 596 00:23:25,616 --> 00:23:27,951 Do you know what Checkpoint Charlie was? 597 00:23:27,953 --> 00:23:29,319 In the Cold War? 598 00:23:29,321 --> 00:23:31,187 Do you know what that was? 599 00:23:31,189 --> 00:23:35,124 American and Russian tanks facing off in Berlin, 1961. 600 00:23:35,126 --> 00:23:36,976 I was a machine gunner. 601 00:23:36,978 --> 00:23:38,294 Right there. 602 00:23:38,296 --> 00:23:41,197 I done some bad things in my life. 603 00:23:41,199 --> 00:23:43,132 But I was ready to fight for my country, 604 00:23:43,134 --> 00:23:45,701 scared as I was. 605 00:23:46,503 --> 00:23:48,421 What's the punch line? 606 00:23:48,423 --> 00:23:50,873 I just don't want any trouble. I don't want no more trouble. 607 00:23:50,875 --> 00:23:52,976 I'm too old for any more trouble! Talk to us. 608 00:23:57,231 --> 00:23:59,849 Jasmeen is a wild girl. 609 00:23:59,851 --> 00:24:01,267 Not a bad girl, mind you. 610 00:24:01,269 --> 00:24:03,319 That's not what I'm saying. 611 00:24:03,321 --> 00:24:05,021 But since her mother died, 612 00:24:05,023 --> 00:24:06,389 a year or two back, 613 00:24:06,391 --> 00:24:08,358 she can disappear like an outdoor cat. 614 00:24:08,360 --> 00:24:10,159 She don't get along with her father, 615 00:24:10,161 --> 00:24:11,744 real bad taste in boyfriends... 616 00:24:11,746 --> 00:24:14,063 Not a bad girl. 617 00:24:14,065 --> 00:24:17,166 Just... off to the races. 618 00:24:17,168 --> 00:24:19,052 Where is she, Pappy? 619 00:24:22,072 --> 00:24:24,907 Hand out those photocopies. 620 00:24:24,909 --> 00:24:26,843 If this guy makes it out of here, 621 00:24:26,845 --> 00:24:28,294 you two are facing rips so bad 622 00:24:28,296 --> 00:24:31,381 your first vacation day's going to be your 30th birthday. 623 00:24:31,383 --> 00:24:33,850 Catch him, on the other hand... 624 00:24:33,852 --> 00:24:35,584 this thing never happened. 625 00:24:35,586 --> 00:24:38,771 All right. Team up, take a floor. 626 00:24:38,773 --> 00:24:40,023 Sarge, what about us? 627 00:24:40,025 --> 00:24:42,442 The morgue. Every cooler, every stiff. 628 00:24:44,361 --> 00:24:45,895 I love rookies. They're just so... 629 00:24:45,897 --> 00:24:47,864 so interesting. 630 00:24:48,932 --> 00:24:51,034 Hey. How you doing? 631 00:24:51,036 --> 00:24:52,402 Come here for a sec. 632 00:24:52,404 --> 00:24:53,703 So, uh... 633 00:24:53,705 --> 00:24:55,538 I just heard what happened to you. 634 00:24:55,540 --> 00:24:57,490 That puts you in last place. 635 00:24:57,492 --> 00:24:59,325 Yeah. So it was a public school kid, huh? 636 00:24:59,327 --> 00:25:02,545 I don't know. I didn't ask for his student ID. 637 00:25:02,547 --> 00:25:05,631 So, up by the pizza place, huh? 638 00:25:05,633 --> 00:25:07,042 Must've been the world's most expensive slice. 639 00:25:07,043 --> 00:25:08,451 What? 640 00:25:08,453 --> 00:25:11,004 Why, I heard the guy took you for 200 bucks. I mean, 641 00:25:11,006 --> 00:25:12,388 what are you doing carrying around that kind of money? 642 00:25:12,390 --> 00:25:15,141 Deposit for a class trip to Washington. 643 00:25:15,143 --> 00:25:15,993 It was the deadline date. 644 00:25:15,994 --> 00:25:16,843 Wow, that is good timing on the other kid's part, right? 645 00:25:16,845 --> 00:25:18,311 I mean, he doesn't go to this school, 646 00:25:18,313 --> 00:25:19,628 so he doesn't know about the deadline, 647 00:25:19,630 --> 00:25:21,064 but he picks that day anyway. 648 00:25:21,066 --> 00:25:22,899 It's kind of like winning the lottery, no? 649 00:25:24,634 --> 00:25:27,770 I don't know. 650 00:25:27,772 --> 00:25:30,523 Those kids, uh... 651 00:25:30,525 --> 00:25:32,075 they seem pretty interested in our conversation. 652 00:25:32,077 --> 00:25:33,659 Maybe they want to be cops. 653 00:25:33,661 --> 00:25:35,445 Yeah, maybe. 654 00:25:35,447 --> 00:25:36,979 Hey, look... 655 00:25:36,981 --> 00:25:38,498 Thanks a lot. 656 00:25:38,500 --> 00:25:39,749 All right? Sincerely. 657 00:25:39,751 --> 00:25:41,968 Appreciate it. 658 00:25:43,654 --> 00:25:46,039 Look... 659 00:25:46,041 --> 00:25:47,656 you got to understand. 660 00:25:47,658 --> 00:25:50,043 I known her since she was a baby. Her parents, too. 661 00:25:50,045 --> 00:25:52,661 God bless her mother's soul. 662 00:25:52,663 --> 00:25:55,932 And all I wanted to do was help her in her hour of need. 663 00:25:55,934 --> 00:25:58,101 Damn. 664 00:25:58,103 --> 00:26:00,303 People coming to me for sanctuary. 665 00:26:00,305 --> 00:26:02,472 But now... 666 00:26:02,474 --> 00:26:04,107 with all these cops, 667 00:26:04,109 --> 00:26:06,776 bloodhounds, and helicopters... 668 00:26:06,778 --> 00:26:08,728 I just don't want to get in any kind of trouble. 669 00:26:08,730 --> 00:26:09,979 No kind of trouble. 670 00:26:09,981 --> 00:26:11,447 Why does she need sanctuary? 671 00:26:20,491 --> 00:26:24,494 719 West 115th Street. 672 00:26:26,163 --> 00:26:28,297 Take the ramp down to the basement. 673 00:26:28,299 --> 00:26:30,716 She's in storage compartment 23. 674 00:27:00,948 --> 00:27:03,583 675 00:27:10,624 --> 00:27:13,593 Jasmeen? 676 00:27:20,482 --> 00:27:22,016 Jasmeen? 677 00:27:23,936 --> 00:27:25,870 Whoa. No, let me go! 678 00:27:25,872 --> 00:27:28,239 Jasmeen, easy, easy. 679 00:27:28,241 --> 00:27:29,807 Jasmeen, we're here to help. 680 00:27:29,809 --> 00:27:32,326 How's my father? 681 00:27:32,328 --> 00:27:35,396 Injured, but he'll be okay. 682 00:27:35,398 --> 00:27:37,165 And Danny? 683 00:27:37,167 --> 00:27:39,751 Daniel Irrizary? 684 00:27:39,753 --> 00:27:42,703 He died. 685 00:27:42,705 --> 00:27:45,339 No! 686 00:27:46,959 --> 00:27:48,843 My father shot him? 687 00:27:50,079 --> 00:27:51,679 Who was he? 688 00:27:51,681 --> 00:27:54,515 My boyfriend. 689 00:27:54,517 --> 00:27:56,017 Your what? 690 00:27:56,019 --> 00:27:58,019 This whole... 691 00:27:59,021 --> 00:28:01,439 ...it's all my fault No, what... 692 00:28:01,441 --> 00:28:03,224 I don't know why I did it, but I told Danny 693 00:28:03,226 --> 00:28:05,143 I thought my dad had money from the store. 694 00:28:05,145 --> 00:28:07,195 And then the next thing, he and his brother went 695 00:28:07,197 --> 00:28:09,113 and told my dad they kidnapped me. 696 00:28:09,115 --> 00:28:11,365 And wanted money. So you were a part of this? 697 00:28:11,367 --> 00:28:13,267 No! I didn't even know about it. 698 00:28:13,269 --> 00:28:16,537 Why did I tell him my dad has money? It's not even true. 699 00:28:16,539 --> 00:28:18,272 It's okay. 700 00:28:18,274 --> 00:28:20,658 You couldn't read his mind. 701 00:28:20,660 --> 00:28:23,661 You couldn't know what he was going to do. 702 00:28:23,663 --> 00:28:25,496 Sorry, ma'am. 703 00:28:25,498 --> 00:28:27,948 No way this guy is down here. 704 00:28:27,950 --> 00:28:30,218 Yoda's just trying to get us out of the way. 705 00:28:30,220 --> 00:28:32,620 Wait a minute. 706 00:28:32,622 --> 00:28:35,006 It's a big-ass hospital. 707 00:28:35,008 --> 00:28:36,724 There's a third option, at least. 708 00:28:36,726 --> 00:28:38,292 Yeah? 709 00:28:38,294 --> 00:28:40,761 Would you say our guy got a serious case of brass balls? 710 00:28:40,763 --> 00:28:43,514 I would indeed. 711 00:28:43,516 --> 00:28:47,068 So the whole time your father thought you were kidnapped... 712 00:28:47,070 --> 00:28:48,486 I was staying with Danny. 713 00:28:49,605 --> 00:28:51,739 Because ever since my mom died, 714 00:28:51,741 --> 00:28:53,357 I don't like going home. 715 00:28:53,359 --> 00:28:55,193 My dad always seems so mad at me... 716 00:28:55,195 --> 00:28:57,278 Your mother dies, and you abandon your father? 717 00:28:57,280 --> 00:28:58,779 He doesn't want me. 718 00:28:58,781 --> 00:29:00,414 Ahmad, ease up. 719 00:29:01,450 --> 00:29:04,285 Jasmeen, it's okay. 720 00:29:04,287 --> 00:29:06,287 It's okay. 721 00:29:06,289 --> 00:29:08,706 Look, I don't know 722 00:29:08,708 --> 00:29:10,824 if it would make you feel better to say what happened, 723 00:29:10,826 --> 00:29:13,845 but why don't you try? 724 00:29:17,633 --> 00:29:20,268 I... 725 00:29:22,020 --> 00:29:25,172 I guess they just figured that all they had to do 726 00:29:25,174 --> 00:29:28,392 was keep me out of sight. 727 00:29:28,394 --> 00:29:31,011 So all this time I'm over there hanging out with them, 728 00:29:31,013 --> 00:29:32,813 I have no idea what they're up to. 729 00:29:32,815 --> 00:29:36,701 And then when I finally wanted to see my dad, 730 00:29:36,703 --> 00:29:38,653 Danny had to tell me what was going on 731 00:29:38,655 --> 00:29:40,204 or their plan would fall apart, 732 00:29:40,206 --> 00:29:41,540 but as soon as they did, I ran home to stop it. 733 00:29:41,541 --> 00:29:42,874 Good. 734 00:29:42,876 --> 00:29:45,626 That was good. You did the right thing. 735 00:29:45,628 --> 00:29:47,795 Yeah, but it was too late. 736 00:29:47,797 --> 00:29:49,697 I saw you two by the closed store. 737 00:29:49,699 --> 00:29:51,632 I saw Pappy Science. 738 00:29:51,634 --> 00:29:54,085 And when I heard the shots from up in the apartment, 739 00:29:54,087 --> 00:29:56,554 I knew what happened. 740 00:29:57,673 --> 00:29:59,423 You're right. 741 00:29:59,425 --> 00:30:02,393 If I'd only been a better daughter... 742 00:30:02,395 --> 00:30:05,313 I wouldn't have left my father alone like that, 743 00:30:05,315 --> 00:30:07,431 I wouldn't be hanging out with boys like Danny 744 00:30:07,433 --> 00:30:11,235 just because I think they're being nice to me. 745 00:30:13,689 --> 00:30:15,656 I miss my mom so much. 746 00:30:17,943 --> 00:30:20,528 Just like he does. 747 00:30:58,817 --> 00:31:01,285 I didn't say anything, I swear. Then why did he shake your hand? 748 00:31:01,287 --> 00:31:03,404 He was playing head games. I don't know. 749 00:31:03,406 --> 00:31:05,773 If a cop-- any cop-- comes after me or Bobby 750 00:31:05,775 --> 00:31:07,241 or Tucker, we're going to know that it was you 751 00:31:07,243 --> 00:31:08,743 that told them about us, and that beating you got 752 00:31:08,745 --> 00:31:10,444 is gonna feel like a massage in comparison. 753 00:31:10,446 --> 00:31:11,746 Do you understand me? 754 00:31:11,748 --> 00:31:14,382 I do. 755 00:31:14,384 --> 00:31:17,768 All's we need to know is who Bobby and Tucker are. 756 00:31:18,387 --> 00:31:20,254 Oh, damn. 757 00:31:21,890 --> 00:31:24,058 Barton portable, 10-85, 758 00:31:24,060 --> 00:31:26,427 main entrance of the school. We got him. 759 00:31:32,769 --> 00:31:35,236 Come on! Now! 760 00:31:37,606 --> 00:31:39,190 Give me your cuffs. It was Tucker's idea! 761 00:31:39,192 --> 00:31:41,359 All right. He made us! 762 00:31:41,361 --> 00:31:43,077 You do not tell my dad, you hear me?! 763 00:31:43,079 --> 00:31:45,112 Do not tell my dad! 764 00:31:45,114 --> 00:31:46,831 Relax! 765 00:32:01,880 --> 00:32:04,048 Paging Dr. Bender. 766 00:32:04,050 --> 00:32:06,434 Paging Dr. Bender, please. 767 00:32:10,440 --> 00:32:13,474 This would leave an awful scar. 768 00:32:13,476 --> 00:32:14,859 You see what I'm sayin', Doc? 769 00:32:14,861 --> 00:32:17,511 The guy sewed me up like he was lacing a boot! 770 00:32:22,034 --> 00:32:23,484 Look at this. 771 00:32:23,486 --> 00:32:26,487 It's downright criminal, don't you think? 772 00:32:31,793 --> 00:32:35,012 I have a hospital release form for Harvey Williams. 773 00:32:37,198 --> 00:32:39,199 Thank you very much. 774 00:32:51,563 --> 00:32:53,064 Thanks. 775 00:33:04,659 --> 00:33:07,578 Oh, thank God! 776 00:33:07,580 --> 00:33:09,730 Thank God! What? 777 00:33:09,732 --> 00:33:11,832 If you would have died, I would have 778 00:33:11,834 --> 00:33:12,783 nothing to live for! 779 00:33:12,785 --> 00:33:14,785 It's been so hard! 780 00:33:14,787 --> 00:33:16,670 I am so sorry! 781 00:33:16,672 --> 00:33:18,572 You're sorry? 782 00:33:20,074 --> 00:33:21,876 I'm so sorry. 783 00:33:21,878 --> 00:33:24,912 I'm so sorry! I'm sorry. 784 00:33:26,765 --> 00:33:28,099 Yo, chief! 785 00:33:28,101 --> 00:33:30,351 Can I get some fruit juice! 786 00:33:30,353 --> 00:33:32,353 Keep your voice down. 787 00:33:43,264 --> 00:33:44,448 Hey, boss. 788 00:33:44,450 --> 00:33:48,435 Yeah, what's up? 789 00:33:48,437 --> 00:33:51,104 The father, what kind of time is he looking at? 790 00:33:51,106 --> 00:33:53,273 It's hard to say. 791 00:33:53,275 --> 00:33:56,794 Depends on what the prosecutor makes of the circumstances, 792 00:33:56,796 --> 00:33:58,963 how much of a lawyer he can afford. 793 00:33:58,965 --> 00:34:00,498 You know the daughter? 794 00:34:00,500 --> 00:34:04,451 I was so angry at her, and then I was angry at him, 795 00:34:04,453 --> 00:34:06,286 you know? 796 00:34:06,288 --> 00:34:09,006 I'm old enough to wear this uniform, 797 00:34:09,008 --> 00:34:12,309 carry a gun... 798 00:34:12,311 --> 00:34:15,296 but sometimes I feel very young. 799 00:34:17,131 --> 00:34:19,683 Earn as you learn, kid. 800 00:34:19,685 --> 00:34:21,819 You had a good day. 801 00:34:31,312 --> 00:34:34,498 Hey, heard about your collar. 802 00:34:36,618 --> 00:34:38,252 Oh! You look like you tried 803 00:34:38,254 --> 00:34:40,671 to brush your teeth in a blender. You okay? 804 00:34:40,673 --> 00:34:44,491 Yeah. More like I tried to harpoon a whale from a rowboat. 805 00:34:44,493 --> 00:34:46,877 Meanwhile, I heard about your day. 806 00:34:46,879 --> 00:34:49,713 That was pretty cool, finding that girl 807 00:34:49,715 --> 00:34:51,765 with all those DT's running around 808 00:34:51,767 --> 00:34:53,634 like they had their helmets on backwards. 809 00:34:53,636 --> 00:34:55,769 That kid, I felt so sorry for her. 810 00:34:55,771 --> 00:34:57,104 Yeah. 811 00:34:57,106 --> 00:35:00,774 All she was trying to do was duck her dad's anger, 812 00:35:00,776 --> 00:35:04,511 and we wind up with a dead body, a guy in a coma, 813 00:35:04,513 --> 00:35:06,864 someone going to jail. 814 00:35:06,866 --> 00:35:10,701 Yeah, well, you know, some people zig 815 00:35:10,703 --> 00:35:13,120 when they should have zagged. 816 00:35:13,122 --> 00:35:15,689 I can't even imagine having kids right now, 817 00:35:15,691 --> 00:35:18,792 but when I do, you better believe I'm gonna love them 818 00:35:18,794 --> 00:35:20,411 every second of every day. 819 00:35:20,413 --> 00:35:22,046 No way any kid of mine 820 00:35:22,048 --> 00:35:24,798 is ever gonna feel neglected or rejected 821 00:35:24,800 --> 00:35:29,637 or anything but cherished in big block letters. 822 00:35:29,639 --> 00:35:32,873 Yeah, well, we all start out by saying that, but... 823 00:35:32,875 --> 00:35:35,476 But what? 824 00:35:35,478 --> 00:35:39,179 You know, life intrudes, it gets complicated. 825 00:35:39,181 --> 00:35:42,066 Sometimes disappointment is inevitable. 826 00:35:42,068 --> 00:35:44,568 I know I'll probably look back on what I just said 827 00:35:44,570 --> 00:35:46,237 20 years from now and realize 828 00:35:46,239 --> 00:35:48,572 how stupid it sounds, but I guess 829 00:35:48,574 --> 00:35:52,225 I'd just rather sound stupid right now. Know what I mean? 830 00:35:52,227 --> 00:35:54,445 Sure. 831 00:35:54,447 --> 00:35:56,614 All right, see you tomorrow. 832 00:35:56,616 --> 00:35:59,750 See ya. See ya. 833 00:36:05,006 --> 00:36:06,924 This is Ruby. Talk to me. 834 00:36:06,926 --> 00:36:09,209 Hey, honey, it's your dad. Look, I know 835 00:36:09,211 --> 00:36:10,761 getting you on the phone is like a mar victory, 836 00:36:10,763 --> 00:36:14,581 but, um, I just wanted to say that, uh, you know, 837 00:36:14,583 --> 00:36:17,184 I really need, you know, uh... 838 00:36:17,186 --> 00:36:20,104 that I really... 839 00:36:22,275 --> 00:36:26,560 ...that I really would, um, want to see you more. 840 00:36:26,562 --> 00:36:29,113 And, um... 841 00:36:32,200 --> 00:36:34,618 Today was like a major jolt, you know? 842 00:36:34,620 --> 00:36:37,771 I mean, it was a good jolt, don't get me wrong. 843 00:36:37,773 --> 00:36:39,272 I just, um... 844 00:36:39,274 --> 00:36:40,824 Tell you what I'm gonna do. 845 00:36:40,826 --> 00:36:43,577 I'm gonna just hit you up with a text. 846 00:36:43,579 --> 00:36:45,245 Hey. 847 00:36:48,249 --> 00:36:50,384 I got to tell you, 848 00:36:50,386 --> 00:36:53,587 when I realized that he was gonna try to run through me, 849 00:36:53,589 --> 00:36:56,090 it was kind of like, you know that feeling you get 850 00:36:56,092 --> 00:36:58,125 right before you're about to smash into car, 851 00:36:58,127 --> 00:37:01,011 there's nothing you can do about it but brace yourself? 852 00:37:01,013 --> 00:37:03,964 He mowed me down like a bowling pin. 853 00:37:03,966 --> 00:37:06,934 But you... 854 00:37:06,936 --> 00:37:09,469 I know you must've had that same, "Oh, damn" moment 855 00:37:09,471 --> 00:37:11,138 when he was coming at you. 856 00:37:11,140 --> 00:37:15,442 But you held on, had to be something like 50 feet. 857 00:37:17,112 --> 00:37:19,947 Well, you know, it was fun. 858 00:37:19,949 --> 00:37:21,949 You and this guy the other night? 859 00:37:21,951 --> 00:37:25,586 The fact of the matter is, if I can stuff 860 00:37:25,588 --> 00:37:29,790 my cojones-talk back in its drawer for a second, 861 00:37:29,792 --> 00:37:33,293 I'd probably admit that I would've done the same thing you did. 862 00:37:33,295 --> 00:37:34,962 You mean, done nothing? 863 00:37:34,964 --> 00:37:38,349 I mean you're my partner, 864 00:37:38,351 --> 00:37:40,484 and I'm good with that. 865 00:37:45,340 --> 00:37:47,691 You two, 866 00:37:47,693 --> 00:37:51,612 you realize how lucky you were today at that hospital? 867 00:37:51,614 --> 00:37:53,113 You saved your own asses, 868 00:37:53,115 --> 00:37:55,983 but I wouldn't be doing a whole hell of a lot 869 00:37:55,985 --> 00:37:57,451 of high-fiving about it. 870 00:38:04,859 --> 00:38:06,827 You should have that looked at. 871 00:38:06,829 --> 00:38:08,328 You're looking at it. 872 00:38:08,330 --> 00:38:12,166 No, I mean, um... 873 00:38:12,168 --> 00:38:15,169 I'm joining some friends at the Lenox Tavern in a few minutes. 874 00:38:15,171 --> 00:38:16,336 Do you feel like...? 875 00:38:16,338 --> 00:38:17,704 I don't drink. 876 00:38:17,706 --> 00:38:20,891 Where do you stand on ginger ale? 877 00:38:23,928 --> 00:38:26,480 Whatever. See you tomorrow. 878 00:38:27,548 --> 00:38:28,649 Nice moves, Slick. 879 00:38:28,651 --> 00:38:31,185 Hey. 880 00:38:31,187 --> 00:38:32,653 Kenny. 881 00:38:34,155 --> 00:38:37,157 This is my cousin Greg. He's going overseas tomorrow. 882 00:38:37,159 --> 00:38:38,575 We're giving him a dinner tonight. 883 00:38:38,577 --> 00:38:41,495 Oh, hey. 884 00:38:41,497 --> 00:38:42,972 Sir. 885 00:38:42,973 --> 00:38:44,448 This is the officer I was telling you about. 886 00:38:44,450 --> 00:38:46,250 You know, I heard what you did 887 00:38:46,252 --> 00:38:47,584 for my little cousin T 888 00:38:47,586 --> 00:38:49,086 with that gang thing. I thank you. 889 00:38:55,794 --> 00:38:58,629 Okay, we got to keep moving. 890 00:38:58,631 --> 00:39:00,264 Sure, yeah. 891 00:39:01,883 --> 00:39:04,251 Sure thing. 892 00:39:04,253 --> 00:39:06,186 Bye now. 893 00:39:06,921 --> 00:39:08,355 So slick. 894 00:39:08,405 --> 00:39:12,955 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.