All language subtitles for My So-Called Life s01e14 On the Wagon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,355 --> 00:01:13,847 So Rayanne you got 33 days. 2 00:01:14,959 --> 00:01:16,950 33 days to do what? 3 00:01:17,028 --> 00:01:19,223 No, it's an expression. 4 00:01:19,297 --> 00:01:23,290 In AA, it means you've been clean and sober for over a month. 5 00:01:23,368 --> 00:01:27,634 Oh, yes. I feel really good. 6 00:01:27,705 --> 00:01:32,574 I know you do. This is kind of a dangerous time. 7 00:01:37,916 --> 00:01:41,477 So Jordan Catalano and I had pretty much broken up... 8 00:01:41,552 --> 00:01:45,044 but he stlll knew the combinatlon to my locker. 9 00:01:50,895 --> 00:01:55,059 - What's wrong? - Nothing. Just... 10 00:01:56,234 --> 00:02:00,603 You need me. You must have me as your own. 11 00:02:00,672 --> 00:02:04,369 You can't live another second knowing others could possess me. 12 00:02:04,442 --> 00:02:06,467 I could kill Tino. 13 00:02:08,513 --> 00:02:11,175 What did you call that word? You said it last week. 14 00:02:11,249 --> 00:02:15,049 You know, when you feel the need to eat. 15 00:02:16,688 --> 00:02:20,454 - Hunger? - No, that thing you said I was. 16 00:02:20,525 --> 00:02:23,926 I wasn't actually saying that you're orally fixated... 17 00:02:23,995 --> 00:02:25,929 Orally fixated! That's such a cool word. 18 00:02:25,997 --> 00:02:28,192 You know, I was saying that you have certain... 19 00:02:28,266 --> 00:02:31,394 Because I have this theory of how that probably happened to me. 20 00:02:31,469 --> 00:02:35,303 You see, my mother, she claims that she breast-fed me... 21 00:02:35,373 --> 00:02:37,364 but I just have serious doubts. 22 00:02:37,442 --> 00:02:40,605 You should see her boobs. They are so firm. 23 00:02:42,547 --> 00:02:44,208 Lolly? 24 00:02:44,282 --> 00:02:48,184 Sure. Look, Rayanne, I know that you've chosen... 25 00:02:48,252 --> 00:02:50,584 not to continue these sessions with me right now. 26 00:02:50,655 --> 00:02:52,816 I only have to do this therapy thing for a month... 27 00:02:52,890 --> 00:02:56,053 - And then it's optional, right? - No, I know that, I realize that. 28 00:02:56,127 --> 00:02:58,925 I just need to know that you have a support system in place. 29 00:02:58,997 --> 00:03:01,261 I don't need a support system. I got friends. 30 00:03:01,332 --> 00:03:04,324 That's exactly why I'm raising this. Didn't you mention to me... 31 00:03:04,402 --> 00:03:06,927 that you've had some feelings of distance from your friends... 32 00:03:07,005 --> 00:03:12,500 - Since, you know, the incident? - What incident? 33 00:03:12,577 --> 00:03:15,512 I'm talking about the night you nearly died... 34 00:03:15,580 --> 00:03:17,946 the night that Angela's mother rushed you to the hospital. 35 00:03:18,016 --> 00:03:20,348 Now didn't you tell me that since that night... 36 00:03:20,418 --> 00:03:24,286 you've felt some distance between yourself and your friend Angela? 37 00:03:24,355 --> 00:03:27,324 I never said "distance". I just don't see her that much. 38 00:03:27,392 --> 00:03:30,122 It's not because of some incident, it's because she's got this guy... 39 00:03:30,194 --> 00:03:33,288 that she's involved with. 40 00:03:33,364 --> 00:03:36,128 Which she wouldn't even have if it wasn't for me. 41 00:03:36,200 --> 00:03:39,465 And you don't feel any awkwardness around Angela. 42 00:03:39,537 --> 00:03:42,370 No. The thing with Angela... 43 00:03:42,440 --> 00:03:46,308 is that even with this stupid obsession with this guy... 44 00:03:46,377 --> 00:03:48,641 she's totally there for me. 45 00:03:48,713 --> 00:03:50,704 So where's Angela? 46 00:03:50,782 --> 00:03:53,114 "Whatever you do, don't take the first drink." 47 00:03:53,184 --> 00:03:56,483 AA propaganda from Miss Crazy-nowski. What a wimpette. 48 00:03:56,554 --> 00:03:59,079 I thought you said you liked her. That she was sensitive. 49 00:03:59,157 --> 00:04:02,923 Sensitive wears thin. Go ahead, keep it. I don't need it. 50 00:04:02,994 --> 00:04:04,985 So, she's with Catalano again? 51 00:04:05,063 --> 00:04:07,759 It is the weirdest break-up in history. 52 00:04:07,832 --> 00:04:10,323 She's the one that needs a shrink. 53 00:04:12,336 --> 00:04:15,499 So he just said, "This isn't working for me"... 54 00:04:15,573 --> 00:04:22,069 then he threw his mike right into Joey's bass drum, and then he left. 55 00:04:22,146 --> 00:04:25,445 So he quit? Tino quit Frozen Embryos? 56 00:04:25,516 --> 00:04:28,007 Yes. I don't even think we're allowed to call ourselves... 57 00:04:28,086 --> 00:04:31,021 Frozen Embryos anymore because it was Tino's name. 58 00:04:31,689 --> 00:04:35,682 So now it's like, off-limits or something. 59 00:04:36,794 --> 00:04:39,388 I'm really sorry. 60 00:04:39,464 --> 00:04:44,595 I am just really low. I'll just find any excuse to touch him. 61 00:04:46,237 --> 00:04:51,470 Hey. I'm sorry, am I interrupting? 62 00:04:51,542 --> 00:04:54,875 No. Hi. No, you don't have to... 63 00:04:55,613 --> 00:04:57,604 Whatever. Later. 64 00:05:01,752 --> 00:05:05,916 He's just a bit upset about this thing with Tino. 65 00:05:05,990 --> 00:05:08,788 Why am I telling you? You must have heard it happened, right? 66 00:05:08,860 --> 00:05:12,728 Oh, yes. So what happened? 67 00:05:12,797 --> 00:05:16,631 About Tino quitting Frozen Embryos. 68 00:05:17,335 --> 00:05:20,429 I only know because he told me. 69 00:05:20,505 --> 00:05:22,939 What, you think that bothers me that you know? 70 00:05:23,007 --> 00:05:26,773 Tino would be telling me right now if he was in school. 71 00:05:26,844 --> 00:05:28,835 Right, I know. 72 00:05:33,017 --> 00:05:36,612 So, Angelica, what's the deal? Do I ever get to see you again? 73 00:05:36,687 --> 00:05:40,282 - I know, I've just been... - I'm just kidding. Get out of here! 74 00:05:40,358 --> 00:05:44,124 I see you too much, don't flatter yourself. 75 00:05:44,195 --> 00:05:47,460 No, really. You should really come over after school. 76 00:05:47,532 --> 00:05:51,866 - Is that cool with Pattycake? - Yes, of course it is. Don't be crazy. 77 00:05:53,871 --> 00:05:56,305 She never comes home before 6:00 anyway. 78 00:05:59,977 --> 00:06:02,468 Well, you know, maybe I will. 79 00:06:04,649 --> 00:06:06,640 Careful. Don't break the egg yolk. 80 00:06:06,717 --> 00:06:09,743 So you actually teach people how to cook? 81 00:06:09,820 --> 00:06:15,918 Yes, I actually do. Listen, I'm sorry that Angela's not home yet. 82 00:06:15,993 --> 00:06:19,929 - Do you guys have definite plans? - Like this? 83 00:06:19,997 --> 00:06:24,957 That's perfect. You're a natural. This must be her. 84 00:06:29,006 --> 00:06:31,668 - You're back. - I'm back. 85 00:06:33,511 --> 00:06:37,447 - Hi. - Hey. 86 00:06:37,515 --> 00:06:40,916 Hey, watch that chocolate sauce. I'll get the rest of the groceries. 87 00:06:43,688 --> 00:06:46,623 Can I get you something to drink? Like a soda? 88 00:06:46,691 --> 00:06:49,558 Yes. Thanks. Anything with sugar and caffeine. 89 00:06:52,029 --> 00:06:54,623 So where's Angela? 90 00:06:54,699 --> 00:07:00,228 She's got better things to do, or what have you. 91 00:07:00,304 --> 00:07:03,102 Well, it's great to see you. 92 00:07:04,475 --> 00:07:08,571 So, you mean she's with... 93 00:07:08,646 --> 00:07:10,546 I mean, I thought they weren't... 94 00:07:10,615 --> 00:07:14,415 Exactly. You figured it out. It's like watching a rollercoaster. 95 00:07:14,485 --> 00:07:17,921 Actually, I think they're in the ticket line, like... 96 00:07:17,989 --> 00:07:21,891 - Really close to the rollercoaster. - I see. 97 00:07:21,959 --> 00:07:27,090 So, did Angela tell you? I got 33 days. 98 00:07:27,164 --> 00:07:29,325 I'm squeaky clean, like a rubber ducky. 99 00:07:29,400 --> 00:07:33,302 No, no, Angela didn't tell me. 100 00:07:33,371 --> 00:07:36,431 - Congratulations. - Thanks. 101 00:07:36,507 --> 00:07:38,998 - Hi, honey. - Hello. 102 00:07:41,679 --> 00:07:43,943 You're supposed to say "Excuse me". 103 00:07:44,015 --> 00:07:46,006 Right, sorry, excuse me. 104 00:07:46,083 --> 00:07:49,610 - Oh, my god, the chocolate sauce. - It's okay. It's not bubbling. 105 00:07:49,687 --> 00:07:54,624 - Chocolate sauce! Can I try it? - Be careful! It's very, very hot. 106 00:07:54,692 --> 00:07:58,219 Just a taste. We're about to eat. 107 00:07:58,296 --> 00:08:02,460 - Danielle. Come here. Let me fix it. - No. 108 00:08:04,135 --> 00:08:07,298 - I have to wash my whole face now. - Good. 109 00:08:09,807 --> 00:08:12,776 Rayanne, why don't you stay for dinner? 110 00:08:12,843 --> 00:08:16,074 - Yes, Angela will be back any minute. - No, no. I got to go. 111 00:08:16,147 --> 00:08:19,014 You know, my mom's making dinner. Later. 112 00:08:21,652 --> 00:08:25,588 You know, that girl never said thank you. 113 00:08:25,656 --> 00:08:29,183 - For the soda? - For saving her life. 114 00:08:30,661 --> 00:08:33,755 I can't sleep, Bert. I can't fall asleep. 115 00:08:33,831 --> 00:08:36,595 Well, count sheep then, Ernle. 116 00:08:36,667 --> 00:08:38,931 Count sheep? What do you mean, count sheep? 117 00:08:39,003 --> 00:08:41,267 I mean, just Ile there and count sheep. 118 00:08:41,339 --> 00:08:43,705 Just Imagine them one at a time untll you get so sleepy... 119 00:08:43,774 --> 00:08:45,935 you just fall asleep. 120 00:08:46,010 --> 00:08:50,640 Okay, I'll try It, Bert. All right, let's see, counting sheep. 121 00:08:57,188 --> 00:08:59,179 So, when is dinner? 122 00:09:01,726 --> 00:09:03,387 You're hungry? 123 00:09:03,461 --> 00:09:07,488 - I haven't eaten since breakfast. - You didn't eat lunch? 124 00:09:07,565 --> 00:09:10,159 It's Tuesday. I saw my counselor today. 125 00:09:10,234 --> 00:09:12,225 What counselor? 126 00:09:12,303 --> 00:09:15,397 My drug counselor. Miss Krysenowski. Remember, I told you. 127 00:09:15,473 --> 00:09:18,408 Okay, let's see what we got here. Egg rolls! 128 00:09:18,476 --> 00:09:22,139 Mini-quiche and pierogies! 129 00:09:22,646 --> 00:09:25,479 I'm sick of appetizers. 130 00:09:25,549 --> 00:09:30,486 I want a real meal, with all four basic food groups... 131 00:09:30,554 --> 00:09:33,489 and just for once can it not be such an amazing surprise... 132 00:09:33,557 --> 00:09:37,721 that I want to eat dinner like every other American on the planet? 133 00:09:37,795 --> 00:09:40,127 - Okay, what's up? - Nothing. 134 00:09:42,233 --> 00:09:44,224 Angela invites me over today... 135 00:09:44,301 --> 00:09:46,292 and when I get there, she's nowhere to be found. 136 00:09:46,404 --> 00:09:49,601 - Did you two have a fight? - No. 137 00:09:49,673 --> 00:09:54,770 - Okay. What did you do? - What did I do? 138 00:09:54,845 --> 00:09:58,281 - Yes, to make Angela mad at you. - I didn't do anything. 139 00:09:58,349 --> 00:10:00,874 She's just with Jordan Catalano all the time. 140 00:10:02,686 --> 00:10:06,247 Well, then you hang out with her while she's with Jordan. 141 00:10:06,323 --> 00:10:11,283 You know Jordan's friends. I mean, become part of it, Rainie. 142 00:10:11,362 --> 00:10:14,297 That's not hard. Everyone loves you. 143 00:10:16,400 --> 00:10:20,393 Look what we forgot we had. Leftover Chinese. 144 00:10:22,873 --> 00:10:24,534 Rainie... 145 00:10:27,778 --> 00:10:29,871 butterfly shrimp. 146 00:10:38,889 --> 00:10:40,880 Now, I see a lot of your friends come and go... 147 00:10:40,958 --> 00:10:44,155 and most of them I could have cared less about. 148 00:10:44,228 --> 00:10:48,790 But Angela, she's special. 149 00:10:48,866 --> 00:10:53,394 What I still can't figure out is why Tino even quit. 150 00:10:54,738 --> 00:10:57,901 That's what's so frustrating. 151 00:10:59,376 --> 00:11:01,606 Can you imagine what that's like? 152 00:11:01,679 --> 00:11:04,773 To have to sit around, trying to figure out... 153 00:11:04,849 --> 00:11:07,579 what someone else is thinking. 154 00:11:16,594 --> 00:11:20,155 - Hey, what's up? - Rayanne, hi. 155 00:11:22,533 --> 00:11:26,469 My parents said you stopped by, but I thought you weren't going to. 156 00:11:26,537 --> 00:11:30,974 No problem! Guzzles a six-pack, 2 hits of X, I was back to new! 157 00:11:31,041 --> 00:11:34,272 So Catalano, how is it going? 158 00:11:35,212 --> 00:11:37,806 I was just saying how Frozen Embryos finally got a spot... 159 00:11:37,882 --> 00:11:40,510 at this open mike night at Vertigo, that coffeehouse. 160 00:11:40,584 --> 00:11:44,953 - I know what Vertigo is. - Right. Well. 161 00:11:45,022 --> 00:11:47,616 They still don't have a lead singer, so it's like... 162 00:11:47,691 --> 00:11:52,151 should they blow it off, or find somebody new by next Thursday, or... 163 00:11:52,229 --> 00:11:57,963 - So Tino is still being a lowlife? - Could you two leave? 164 00:12:06,176 --> 00:12:10,442 Oh, my God. Angela, I just had the most unbelievable idea. 165 00:12:10,514 --> 00:12:14,280 I am so brilliant. I amaze myself. 166 00:12:14,351 --> 00:12:17,377 - Me. - What about you? 167 00:12:17,454 --> 00:12:21,015 I should be the new lead singer for Frozen Embryos. 168 00:12:21,692 --> 00:12:24,126 Well, come on, I'm serious. Talk to Jordan. 169 00:12:24,194 --> 00:12:26,788 I just don't know if that sounds very realistic. 170 00:12:26,864 --> 00:12:28,855 What sounds realistic? 171 00:12:28,933 --> 00:12:31,401 A month stone-cold sober, that doesn't sound realistic? 172 00:12:31,468 --> 00:12:34,403 I can't just tell Jordan Catalano something like that. 173 00:12:34,471 --> 00:12:37,872 God. Angela, think of it. We'd have such a time. 174 00:12:37,942 --> 00:12:43,642 You, hanging out with the band. Me, being the band. 175 00:12:43,714 --> 00:12:47,980 - Come on, he'll do it if you ask him. - No, he won't. It's Jordan Catalano. 176 00:12:48,052 --> 00:12:51,180 Just promise you'll ask for me, okay? 177 00:12:51,255 --> 00:12:57,057 - Angelica, please? - Sure. I promise. 178 00:13:12,370 --> 00:13:16,431 I'll get It! I'll get It! I'll get It! Hey, It's mine. 179 00:13:16,508 --> 00:13:20,035 Hello? Yes. It's your boyfriend, Ryan. 180 00:13:20,879 --> 00:13:24,178 He's not my boyfriend. He was, but we're keeping it loose. 181 00:13:26,718 --> 00:13:29,152 I'll take it in the other room. 182 00:13:29,220 --> 00:13:33,316 Are either of them married yet? I mean, how much have I missed? 183 00:13:33,391 --> 00:13:35,382 I hope you can join us for dinner tonight. 184 00:13:35,460 --> 00:13:37,826 We never get to see you anymore. 185 00:13:37,896 --> 00:13:40,228 Somebody hang up! 186 00:13:40,565 --> 00:13:43,398 That's what everybody tells me. Rayanne says that, you say that. 187 00:13:43,468 --> 00:13:48,098 If Rayanne isn't seeing you and we're not seeing you, who is seeing you? 188 00:13:48,173 --> 00:13:50,266 - And how much of you? - Dad. 189 00:13:50,342 --> 00:13:53,971 I'm sorry. I asked a question about your life, didn't I? 190 00:13:54,045 --> 00:13:56,605 What came over me? 191 00:13:56,681 --> 00:13:59,582 So, Rayanne seems to be doing okay. 192 00:13:59,651 --> 00:14:02,279 Oh, she is. Of course she is. 193 00:14:02,354 --> 00:14:05,118 She was actually seeing a counselor for a little while. 194 00:14:05,190 --> 00:14:08,250 She was seeing her? I thought she told me she was still seeing her. 195 00:14:09,361 --> 00:14:11,226 Got to go. 196 00:14:11,296 --> 00:14:14,288 Jordan Catalano is giving me a ride to school. Is that what you want to hear? 197 00:14:14,366 --> 00:14:19,702 Yes. And am I ever going to get a chance to meet him? 198 00:14:20,171 --> 00:14:21,468 - Dad met him. - I met him. 199 00:14:21,539 --> 00:14:24,804 - Wait, are we the same person? - Almost. But... 200 00:14:24,876 --> 00:14:28,209 Mom, I'm going to be late for school. There're state laws. 201 00:14:33,218 --> 00:14:36,381 Anyway, it's completely over between me and Jordan Catalano. 202 00:14:36,454 --> 00:14:41,391 Well, it finally happened. I've completely lost touch with her. 203 00:14:44,963 --> 00:14:48,330 Wait a minute, wait a minute, wait, wait, wait. 204 00:14:48,400 --> 00:14:52,393 - Who is this Ryan? - Mom, I have to go to school. 205 00:15:02,280 --> 00:15:04,771 I can't even face rehearsal tonight. 206 00:15:04,849 --> 00:15:07,682 There's going be this big empty hole where Tino used to be. 207 00:15:07,752 --> 00:15:12,018 I'm really sorry. I mean, I'm sure it's going to all work out. 208 00:15:14,859 --> 00:15:18,693 - You'll find someone, somehow. - Yes, right. 209 00:15:20,799 --> 00:15:23,324 So, listen, this is probably a really stupid idea, but... 210 00:15:23,401 --> 00:15:25,733 would Frozen Embryos ever want a girl? 211 00:15:25,804 --> 00:15:31,037 I mean, to sing? Like, I don't know, Rayanne Graff or something? 212 00:15:35,380 --> 00:15:38,941 Rayanne? Graff. 213 00:15:39,384 --> 00:15:41,249 Right, yes. No... 214 00:15:41,319 --> 00:15:45,722 I mean, forget it. I'll see you. 215 00:15:49,694 --> 00:15:52,185 So, did she talk to him? They rehearse tonight... 216 00:15:52,263 --> 00:15:54,254 so I guess I should probably be there, right? 217 00:15:54,332 --> 00:15:59,235 Rayanne, I hear they're not even Frozen Embryos anymore. 218 00:15:59,304 --> 00:16:01,772 They don't even have a name. 219 00:16:01,840 --> 00:16:04,172 That's perfect. Then I'll give them a name. 220 00:16:04,242 --> 00:16:07,109 It'll be a totally new era. An era of me. 221 00:16:07,178 --> 00:16:09,942 Rayanne, if they don't want you... 222 00:16:10,014 --> 00:16:13,780 Why would they possibly not want me? 223 00:16:13,852 --> 00:16:16,787 I mean, I'm cute, I'm a total exhibitionist... 224 00:16:16,855 --> 00:16:20,222 and I can certainly sing just as loud and obnoxious as Tino. 225 00:16:21,326 --> 00:16:24,318 I just want to make sure you don't make this into a bigger deal than it is. 226 00:16:24,395 --> 00:16:28,491 You think I'm going to drink myself into a stupor over some stupid band? 227 00:16:28,566 --> 00:16:33,003 No! Of course not. It's just that I actually spoke to Angela... 228 00:16:33,071 --> 00:16:38,304 and I just don't think they're looking for a girl singer or something. 229 00:16:38,376 --> 00:16:41,812 So did she explain how good I am? 230 00:16:42,380 --> 00:16:46,146 Look, I wasn't there, I'm just telling you what she said. 231 00:16:46,217 --> 00:16:49,482 I mean, maybe you should just go talk to her yourself. 232 00:16:49,554 --> 00:16:52,022 Maybe I will. 233 00:17:00,665 --> 00:17:03,657 - What is it? What did she do? - Nothing, yet. 234 00:17:04,836 --> 00:17:07,498 I've seen her like this, excited about something? 235 00:17:07,572 --> 00:17:12,168 When she's excited like this, it's kind of dangerous. 236 00:17:23,354 --> 00:17:24,946 What? 237 00:17:25,023 --> 00:17:27,617 - That was you? - So? 238 00:17:27,692 --> 00:17:32,629 Nothing. Nothing. You just... You have a decent voice. 239 00:17:32,697 --> 00:17:34,961 I'm sorry, did I say you could listen? 240 00:17:35,033 --> 00:17:37,968 I'm sorry, I didn't know this was your private recording studio. 241 00:17:38,036 --> 00:17:40,027 I'm sorry, it is. 242 00:17:43,541 --> 00:17:46,135 Look, so in your opinion I can sing halfway decent? 243 00:17:46,211 --> 00:17:48,975 Like, say, I can sing in front of people? 244 00:17:49,047 --> 00:17:51,709 Maybe if you dressed a little more normal. 245 00:17:57,322 --> 00:17:59,654 Let me ask you your opinion about something. 246 00:17:59,724 --> 00:18:03,387 Say one person finds out there's a way she can get into a band... 247 00:18:03,461 --> 00:18:06,430 that needs a lead singer, and say this person can sing... 248 00:18:06,497 --> 00:18:08,590 - This is you, right? - Just listen. 249 00:18:08,666 --> 00:18:12,033 So she asks this other person to put in a good word for her... 250 00:18:12,103 --> 00:18:14,594 because this other person hangs out with someone in the band. 251 00:18:14,672 --> 00:18:17,072 - What band? - Shut up! 252 00:18:18,610 --> 00:18:22,205 So, this other person is acting all put out about this... 253 00:18:22,280 --> 00:18:24,771 like it's some big chore or something. 254 00:18:24,849 --> 00:18:28,444 Why? Because she wants to sing in the band herself? 255 00:18:28,519 --> 00:18:31,955 No, that would be totally impossible. She totally could not attempt that. 256 00:18:32,023 --> 00:18:34,787 The point is, wouldn't she want to do this? 257 00:18:34,859 --> 00:18:38,226 I mean, if she was a real friend? I mean, if she really believed in me? 258 00:18:38,296 --> 00:18:40,287 I mean, her. 259 00:18:43,368 --> 00:18:45,859 Unless, I guess, she thought this person... 260 00:18:45,937 --> 00:18:48,303 would make a complete fool of herself. 261 00:18:48,373 --> 00:18:51,035 So this is Angela, right? 262 00:18:58,316 --> 00:19:00,307 I'm just saying, lower it. 263 00:19:00,385 --> 00:19:02,717 What are you saying? You think my bass is too loud? 264 00:19:02,787 --> 00:19:05,415 - Yes, and out of tune. - I'm not out of tune, man. 265 00:19:05,490 --> 00:19:08,254 What, Tino's gone, now you're telling everybody who's out of tune? 266 00:19:08,326 --> 00:19:11,159 You're the drummer, you don't know anything about who's out to tune. 267 00:19:11,229 --> 00:19:13,561 Yes, I know when something sounds like crap. 268 00:19:13,631 --> 00:19:17,965 All right! Can we just get through this one song? 269 00:19:18,036 --> 00:19:21,062 - I'm going to get some pizza. - Now you're going to eat? 270 00:19:21,205 --> 00:19:24,766 - That's all you ever do is eat, man. - What are you, the new Tino? 271 00:19:24,842 --> 00:19:27,436 Throw that bass anywhere near my drums, I'll kill you. 272 00:19:27,512 --> 00:19:30,777 All right! Look at us! We're ridiculous! 273 00:19:30,848 --> 00:19:35,182 We're not a band anymore. We don't even have a name. 274 00:19:43,194 --> 00:19:45,788 Hello? Angela, telephone! 275 00:19:49,701 --> 00:19:51,032 - Hello? - Hey. 276 00:19:51,102 --> 00:19:55,937 Oh, hi! Danielle, hang up! 277 00:19:56,007 --> 00:19:58,635 Danielle, I know you're listening, I can hear the TV. 278 00:19:58,710 --> 00:20:02,146 Danielle, come on, let's respect Angela's privacy. 279 00:20:02,213 --> 00:20:05,478 So, Rayanne Graff is here. 280 00:20:05,550 --> 00:20:08,883 Rayanne is there? What's she doing there? 281 00:20:08,953 --> 00:20:12,548 I don't know, I was sort of going to ask you. 282 00:20:12,623 --> 00:20:14,648 I mean, no one even invited her. 283 00:20:14,726 --> 00:20:17,559 Now she's coming on to my drummer, acting like she's high. 284 00:20:17,628 --> 00:20:19,289 What does she want? 285 00:20:19,364 --> 00:20:22,231 I don't know, I don't have anything to do with it. 286 00:20:22,300 --> 00:20:24,962 - So how Is rehearsal going? - Sucks. 287 00:20:25,036 --> 00:20:29,973 Right now everyone is just sitting around the loft drinking beers. 288 00:20:30,908 --> 00:20:33,570 Danielle, hang up! 289 00:20:37,749 --> 00:20:39,239 Patty! 290 00:20:40,885 --> 00:20:44,343 So I'm really sorry, I mean, about Rayanne. 291 00:20:44,422 --> 00:20:46,515 I'm glad you called, though. I mean, thls Is the flrst time... 292 00:20:46,591 --> 00:20:50,118 you've ever called me on the phone. 293 00:20:51,763 --> 00:20:53,424 I got to go. 294 00:20:55,199 --> 00:20:58,032 You were listening in on her phone conversation? 295 00:20:58,102 --> 00:21:00,935 Patricia, you disappoint me! 296 00:21:01,005 --> 00:21:05,169 Shut up! It's the only way I could get any information. 297 00:21:05,243 --> 00:21:09,543 And by the way, that was your close, personal friend Jordan Catalano. 298 00:21:09,614 --> 00:21:12,811 It seems that Rayanne is in a loft drinking beer. 299 00:21:12,884 --> 00:21:15,148 So much for her great sobriety. 300 00:21:15,219 --> 00:21:17,346 How is Jordan? He send his regards? 301 00:21:17,422 --> 00:21:22,917 All right. You met him for one minute. Stop lording it over me. 302 00:21:23,661 --> 00:21:25,652 You know, I... 303 00:21:25,730 --> 00:21:29,723 I have to say, I'm worried about Rayanne. 304 00:21:29,801 --> 00:21:32,463 Well, Angela seems to think she's doing okay. 305 00:21:32,537 --> 00:21:35,836 Yes, but would Angela even tell us if she was worried about her? 306 00:21:35,907 --> 00:21:38,933 I mean, she barely speaks to us. 307 00:21:39,010 --> 00:21:41,979 I have this feeling like she's in trouble. 308 00:21:42,046 --> 00:21:45,379 What do I do? Do I talk to her mom? 309 00:21:45,450 --> 00:21:47,281 - Patty. - No. 310 00:21:47,351 --> 00:21:53,085 I know, I can't, it's crossing the line. 311 00:22:00,098 --> 00:22:02,089 You're right. 312 00:22:04,035 --> 00:22:07,436 I'm not right. You have to be awake to be right. 313 00:22:10,374 --> 00:22:11,864 Sorry. 314 00:22:13,044 --> 00:22:18,175 Why is that, though, do you suppose? I mean, why is it so taboo? 315 00:22:19,050 --> 00:22:24,886 Why is it that you can't speak to people honestly about their children? 316 00:22:27,058 --> 00:22:30,050 Because... I'm going to kill you. 317 00:22:31,095 --> 00:22:33,859 - Patty, it's 12: 15 already. - I know, I know, I know. Okay... 318 00:22:33,931 --> 00:22:37,560 I'm going to stop obsessing about this, starting now. 319 00:22:42,573 --> 00:22:44,632 - Goodnight. - Goodnight. 320 00:22:46,577 --> 00:22:48,067 Because. 321 00:22:51,916 --> 00:22:54,180 Because nobody wants to hear something like that. 322 00:22:54,252 --> 00:22:57,619 Nobody wants to hear they may have made a mistake with their kids. 323 00:22:57,688 --> 00:23:01,454 Nobody wants to be accused of not being a decent parent. 324 00:23:01,526 --> 00:23:04,552 I mean, it is. It is an unwritten law... 325 00:23:04,629 --> 00:23:09,726 whatever goes on in your family is your business, period. Nobody else's. 326 00:23:09,800 --> 00:23:12,598 Do you mind? I'm trying to sleep here. 327 00:23:16,874 --> 00:23:20,810 Do you really believe that? I mean, you really believe that it would be... 328 00:23:20,878 --> 00:23:27,181 that much of an intrusion to casually and non-confrontationally mention... 329 00:23:27,251 --> 00:23:31,051 to someone that you happen to be a little concerned about their child? 330 00:23:31,122 --> 00:23:33,613 How would you respond to something like that? 331 00:23:33,691 --> 00:23:36,251 As to some friendly, well-meaning comment like that? 332 00:23:36,327 --> 00:23:38,318 Poison dart. 333 00:23:40,231 --> 00:23:42,222 Goodnight, Gracie. 334 00:23:48,906 --> 00:23:53,343 You know, you're absolutely right. It would be an enormous mistake... 335 00:23:53,411 --> 00:23:56,107 to speak to Amber about Rayanne's drinking problem... 336 00:23:56,180 --> 00:23:59,843 it would just make matters worse. 337 00:24:00,318 --> 00:24:06,018 Well, I love you, too. And please, shut up. 338 00:24:08,526 --> 00:24:10,517 Oh, well. 339 00:24:14,699 --> 00:24:19,864 So, you want to make love? I mean, you know, since we're up? 340 00:24:22,873 --> 00:24:25,706 Well, speak for yourself. 341 00:24:26,711 --> 00:24:32,877 Just close your eyes and be very, very brave. 342 00:24:34,885 --> 00:24:38,651 - Hi. - Hi. 343 00:24:38,723 --> 00:24:43,285 So, listen. I had no idea Rayanne was going to show up at the loft. 344 00:24:43,361 --> 00:24:45,829 And when I said that thing about her... 345 00:24:45,896 --> 00:24:48,990 the idea of her being in the band, I just want to make sure... 346 00:24:49,066 --> 00:24:52,001 that you didn't feel pressured or anything. 347 00:24:52,069 --> 00:24:56,096 Not that you would feel that way, but in case you did... 348 00:24:56,173 --> 00:24:58,767 I mean, you know, it's up to you, obviously, so... 349 00:24:58,843 --> 00:25:01,471 - She's in. - What? 350 00:25:01,545 --> 00:25:03,536 She's in the band. 351 00:25:04,682 --> 00:25:06,673 You mean... 352 00:25:06,751 --> 00:25:11,120 And it wasn't my idea. It was his. 353 00:25:11,188 --> 00:25:15,989 This whole thing is getting too weird. I got to go. 354 00:25:21,098 --> 00:25:26,832 Angelica, I'm in! I'm an Embryo! Or whatever you want to call it. 355 00:25:26,904 --> 00:25:28,895 Hey, Rayanne! 356 00:25:28,973 --> 00:25:32,033 - Yes, I heard, that's really great. - Hey, Rayanne, you coming? 357 00:25:32,109 --> 00:25:34,771 I got to go. I'll see you later. 358 00:26:01,587 --> 00:26:02,747 What? 359 00:26:02,821 --> 00:26:07,258 Amber! Hi, it's Patty Chase. Angela's mom? 360 00:26:08,093 --> 00:26:11,494 - Did I wake you? - No, I always sound like this. 361 00:26:16,101 --> 00:26:18,535 I was just having a dream about Angela. 362 00:26:18,604 --> 00:26:23,371 Her and her boyfriend, and Rainie and me were in this log cabin. 363 00:26:23,442 --> 00:26:26,502 If you mean Jordan Catalano, he's not her boyfriend. 364 00:26:26,578 --> 00:26:28,409 They've decided just to be friends. 365 00:26:30,115 --> 00:26:34,677 Yes, right. So, anyway. So they were all in this featherbed... 366 00:26:34,753 --> 00:26:40,248 and I was making pancakes for George Bush, of all people. 367 00:26:40,326 --> 00:26:44,490 - So, Pat, what's up? - Nothing. 368 00:26:44,563 --> 00:26:47,464 I just wondered how things were going with Rayanne. 369 00:26:47,533 --> 00:26:50,991 Well, she's on the wagon, so she's completely no fun anymore. 370 00:26:51,070 --> 00:26:53,470 I'm just kidding. I'm very proud of her. 371 00:26:53,539 --> 00:26:56,997 Did Angela tell you she's going to be singing in Jordan's band? 372 00:26:57,076 --> 00:26:59,806 Yes, so I hear. 373 00:26:59,878 --> 00:27:04,315 So, you're certain that she's not drinking. 374 00:27:07,586 --> 00:27:11,818 About as certain as you are that Angela and cutie-pie are just friends. 375 00:27:15,260 --> 00:27:20,596 - I think I hear my other phone. - What a coincidence. Me, too. 376 00:27:24,570 --> 00:27:26,060 One, two, three, four. 377 00:27:35,547 --> 00:27:39,005 It's not working. It's not working. 378 00:27:39,084 --> 00:27:41,416 One, two, three, four. 379 00:27:46,358 --> 00:27:48,189 Hey, Graff, sing. 380 00:27:49,895 --> 00:27:53,228 - What's up? Are you going to sing? - Let's go. 381 00:27:58,504 --> 00:28:01,302 - Hey, turn your amp down. - What? 382 00:28:01,373 --> 00:28:03,534 Catalano, tell him to turn his amp down. 383 00:28:03,609 --> 00:28:05,600 Don't tell Catalano to tell me, you tell me. 384 00:28:05,677 --> 00:28:09,511 Forget it. This is exactly why Tino left. Exactly. 385 00:28:09,581 --> 00:28:13,017 Maybe you should stop worrying about me and try to keep a beat. 386 00:28:13,085 --> 00:28:14,746 That's it! 387 00:28:15,621 --> 00:28:17,953 Hey, I'm out of here, too, man. 388 00:28:23,429 --> 00:28:28,696 Hey, Graff. The Vertigo guy called. Our audition's tonight. 389 00:28:28,767 --> 00:28:30,200 What? 390 00:28:30,269 --> 00:28:33,033 Yeah. So try to think of a name. 391 00:28:33,105 --> 00:28:35,630 Forget a name. We're not ready. 392 00:28:35,707 --> 00:28:38,540 You'll do okay. Just wear something tight. 393 00:28:40,712 --> 00:28:44,375 That's your solution? Cut off my circulation? 394 00:28:44,883 --> 00:28:46,874 We need a real rehearsal. 395 00:28:46,952 --> 00:28:50,251 Look, you wanted this chance, you got it. Don't blow it. 396 00:28:53,725 --> 00:28:55,989 So, can I still borrow the boots? 397 00:28:56,061 --> 00:28:59,997 Absolutely. So, I really hope I can come, it's just... 398 00:29:00,065 --> 00:29:02,329 No, it's okay. If you can't, you can't. 399 00:29:02,401 --> 00:29:05,165 No, I just, you know, I have this whole thing with school and all. 400 00:29:05,237 --> 00:29:07,762 It's okay. Rickie invited half the school. 401 00:29:07,840 --> 00:29:12,675 Seriously? Well, I'm definitely going to try to go. 402 00:29:12,744 --> 00:29:16,145 So, what song are you singing again? 403 00:29:19,751 --> 00:29:23,915 Angela. I don't know! They never told me! 404 00:29:31,663 --> 00:29:35,030 What are you doing? Rayanne, no, it's not worth it. Please. 405 00:29:35,100 --> 00:29:37,591 Just to get me through tonight. 406 00:29:41,273 --> 00:29:44,265 You should have seen your face. 407 00:29:46,945 --> 00:29:48,606 Bye! 408 00:30:11,970 --> 00:30:14,962 - Honey, is Angela excited? - Yes. 409 00:30:15,040 --> 00:30:18,407 Me, too. Even more than when I served that BLT... 410 00:30:18,477 --> 00:30:21,207 to Bobby Dylan. He said I could call him Bobby. 411 00:30:21,280 --> 00:30:24,772 - And then he stiffed you. - Come here, baby. 412 00:30:24,917 --> 00:30:28,910 - Honey, your hands are like ice! - I know, my heart is beating a lot. 413 00:30:28,987 --> 00:30:30,978 And I can hardly breathe. 414 00:30:31,056 --> 00:30:34,514 Sweetheart, are you all right? You're scared, aren't you? 415 00:30:34,593 --> 00:30:39,189 No, are you kidding? This is going to be incredible. 416 00:30:39,264 --> 00:30:42,097 This is going to be the most amazing night of my life. 417 00:30:46,572 --> 00:30:49,200 Anyway, that was the conversation. 418 00:30:49,274 --> 00:30:52,710 I'll bet she doesn't even have a second phone. 419 00:30:52,778 --> 00:30:54,769 So? Neither do we. 420 00:30:55,747 --> 00:30:58,944 Well, that's not the point, I mean... Hi! 421 00:31:01,787 --> 00:31:04,221 There's this thing tonight at this coffeehouse, Vertigo... 422 00:31:04,289 --> 00:31:06,621 and I promised Rayanne I would ask if I could go... 423 00:31:06,692 --> 00:31:11,789 but I don't even really want to go, and I feel so guilty. 424 00:31:11,863 --> 00:31:16,562 See she's singing with this band that... 425 00:31:16,635 --> 00:31:20,867 All right, it's Jordan's band, but this has nothing to do with Jordan... 426 00:31:20,939 --> 00:31:25,376 or the fact that we broke up or anything, that's what's so weird... 427 00:31:25,444 --> 00:31:31,041 it's just something between Rayanne and me, I can't even describe. 428 00:31:31,116 --> 00:31:34,677 but it's there, and it's been there for a while... 429 00:31:34,753 --> 00:31:38,780 since that night when you had to drive her to the hospital. 430 00:31:38,857 --> 00:31:40,984 It's this thing that we never talk about. 431 00:31:43,261 --> 00:31:46,753 So these are mine? Thanks, I was kind of low on clean socks. 432 00:31:49,101 --> 00:31:51,433 Thanks for listening. 433 00:31:55,774 --> 00:31:59,870 It's okay. She'll ignore you for another month just to make up for it. 434 00:31:59,945 --> 00:32:01,936 I know. 435 00:32:23,869 --> 00:32:25,962 Hey. 436 00:32:29,474 --> 00:32:32,307 - What are you doing here? - What am I doing here? 437 00:32:32,377 --> 00:32:35,369 - You begged me to come. - Right, right. 438 00:32:36,148 --> 00:32:41,051 I had this fear that there would be no audience. 439 00:32:41,119 --> 00:32:44,179 So I just started asking anyone. 440 00:32:44,256 --> 00:32:47,248 Thank you. That really makes me feel wonderful. 441 00:32:49,594 --> 00:32:51,858 Are you sick or something? 442 00:32:53,932 --> 00:32:57,095 This always happens when I get nervous. I lose my voice. 443 00:32:58,103 --> 00:33:00,867 So Rayanne's singing and you get the laryngitis? 444 00:33:00,939 --> 00:33:05,376 Listen, when she starts singing, you can't talk. 445 00:33:05,444 --> 00:33:11,349 But afterwards applaud, but not too much, but, sincerely. 446 00:33:11,416 --> 00:33:15,079 - You're telling me how to applaud. - Shut up, shut up, shut up. 447 00:33:15,153 --> 00:33:19,419 I'm sorry, I'm a little on edge. I got to pray now. 448 00:33:19,491 --> 00:33:22,051 I'm just going to introduce you, and then... 449 00:33:22,127 --> 00:33:23,617 Come on. 450 00:33:24,963 --> 00:33:26,453 Is this on? 451 00:33:30,302 --> 00:33:33,999 Welcome to Club Vertigo open mike night. 452 00:33:34,072 --> 00:33:38,771 The first group is called Frozen... 453 00:33:40,412 --> 00:33:44,041 - What is this? Embers? - That's not our name. 454 00:33:44,116 --> 00:33:47,677 We're between names. 455 00:33:47,753 --> 00:33:50,722 - Between Names. - All right, Between Names. 456 00:33:51,590 --> 00:33:54,184 - Shut up, man, let her finish. - Dld you hear what she called us? 457 00:33:54,259 --> 00:33:58,025 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 458 00:34:11,510 --> 00:34:13,774 - Go ahead and say hi. - Hey, every... 459 00:34:16,114 --> 00:34:20,346 This is Rayanne's first time. I mean, singing with us. 460 00:34:22,287 --> 00:34:23,777 One, two, three, four. 461 00:35:53,078 --> 00:35:55,410 Rayanne? Rayanne! 462 00:35:57,849 --> 00:35:58,838 Wait! 463 00:36:37,222 --> 00:36:39,213 Rayanne, you're okay. 464 00:36:39,291 --> 00:36:41,987 I'm not okay, and you know it. Now everybody knows it. 465 00:36:42,060 --> 00:36:44,494 And you all thought I would screw up, didn't you? 466 00:36:44,562 --> 00:36:47,656 Well, congratulations! You were right! 467 00:36:47,732 --> 00:36:50,064 Rayanne, wait! 468 00:36:54,406 --> 00:36:57,341 Don't worry, I mean, there's probably nothing to worry about. 469 00:36:57,409 --> 00:36:59,400 No, there is. 470 00:37:08,297 --> 00:37:13,291 Hello? Rickie? What is it? 471 00:37:13,803 --> 00:37:16,795 Rickie, please calm down, I can't understand what you're saying. 472 00:37:18,474 --> 00:37:23,309 Rickie? It's Angela's mom. Start at the beginning. 473 00:37:30,419 --> 00:37:32,546 - Amber? - Yes. 474 00:37:34,924 --> 00:37:37,552 Hi. Patty Chase, Angela's mom. 475 00:37:37,627 --> 00:37:41,358 Yes. I know who you are. You know? 476 00:37:41,430 --> 00:37:44,160 You don't have to keep reintroducing yourself. 477 00:37:44,233 --> 00:37:47,066 I'm sorry. And I'm sorry to barge in on you like this. 478 00:37:47,136 --> 00:37:50,196 I tried calling, but... 479 00:37:50,273 --> 00:37:54,676 You know, I think we could be part of the same karass. 480 00:37:54,744 --> 00:37:58,510 You and Angela, me and Rayanne, and Rickie. 481 00:37:58,581 --> 00:38:01,709 - Part of what? - A karass. 482 00:38:01,784 --> 00:38:07,381 It's a group of people who kind of get mixed up in each other's lives... 483 00:38:07,456 --> 00:38:12,416 in order to do God's will. It was in "Cat's Cradle" by Kurt Vonnegut. 484 00:38:12,495 --> 00:38:16,454 Amber, Rayanne's been drinking again. 485 00:38:18,100 --> 00:38:21,536 - Now, do you have any idea where... - She has not been drinking. 486 00:38:21,604 --> 00:38:25,005 Amber, I found a glass on our bar with whiskey in it. 487 00:38:25,074 --> 00:38:28,202 What did you do, dust for prints? Run a DNA test? 488 00:38:28,277 --> 00:38:30,268 That's not the point. 489 00:38:30,346 --> 00:38:33,406 You don't think I know my own kid? 490 00:38:33,482 --> 00:38:36,508 How well do you know Angela? 491 00:38:36,586 --> 00:38:40,181 I know that Rayanne is missing. Rickie called me last night. 492 00:38:40,256 --> 00:38:42,520 He was hysterical. 493 00:38:42,592 --> 00:38:47,529 Listen, I know that this is completely inappropriate, okay? 494 00:38:47,597 --> 00:38:51,226 I know that it is not my place to tell you how to raise your daughter... 495 00:38:51,300 --> 00:38:53,291 but I can't help it. 496 00:38:53,369 --> 00:38:56,497 I'm involved, okay, whether, you like it or not... 497 00:38:56,572 --> 00:38:58,563 and you can hate me... 498 00:38:58,641 --> 00:39:03,476 but I can't just stand by and watch this girl destroy herself. 499 00:39:04,814 --> 00:39:08,545 Somebody going to turn that damn thing off? 500 00:39:08,618 --> 00:39:10,279 Rayanne? 501 00:39:12,488 --> 00:39:16,549 I don't understand... 502 00:39:16,626 --> 00:39:18,617 Rickie said that you were gone. 503 00:39:18,694 --> 00:39:21,925 She was right here, of course, where else would she be? 504 00:39:21,998 --> 00:39:26,560 We ate raw chocolate chip cookie dough, and we turned the phone off. 505 00:39:26,636 --> 00:39:30,402 - You don't have to go to school today. - No, I want to. 506 00:39:30,473 --> 00:39:33,465 Poor Rickie, he probably had fourteen heart attacks. 507 00:39:41,851 --> 00:39:44,342 I could give her a ride to school. 508 00:39:46,155 --> 00:39:48,146 I'll write her a late note. 509 00:39:51,661 --> 00:39:54,357 I'm a good mother. 510 00:39:54,430 --> 00:39:57,866 I'm a damn good mother, so you can just get right off your high horse. 511 00:40:04,340 --> 00:40:08,106 Just so you know, I didn't drink that whiskey. 512 00:40:08,177 --> 00:40:11,806 I poured it back. You can ask Angela. 513 00:40:12,481 --> 00:40:16,417 You haven't had one drink? Since that night in the hospital? 514 00:40:16,519 --> 00:40:18,817 No. Swear to God. 515 00:40:19,689 --> 00:40:23,147 Why didn't you tell me that you had stopped seeing your counselor? 516 00:40:23,225 --> 00:40:28,492 I don't know. Maybe just because I wanted you to think I was okay... 517 00:40:28,564 --> 00:40:32,967 so you wouldn't mind if I, you know, stayed friends with Angela. 518 00:40:35,971 --> 00:40:38,030 I guess she means a lot to you. 519 00:40:40,476 --> 00:40:44,310 I guess that's the one thing you and I have in common. 520 00:40:47,316 --> 00:40:49,375 Okay, I have to go. 521 00:40:51,320 --> 00:40:54,812 - Thanks for the ride, Mrs. Chase. - Rayanne? 522 00:40:54,890 --> 00:40:58,826 Apparently you and I are in the same karass. 523 00:41:00,663 --> 00:41:02,824 Call me Patty. 524 00:41:06,335 --> 00:41:08,030 Patty, thanks. 525 00:41:09,972 --> 00:41:13,840 For my life. 526 00:41:25,855 --> 00:41:27,846 Rickie! Rickie, wait! 527 00:41:30,559 --> 00:41:32,550 Here, I was late. Rickie, wait! 528 00:41:32,628 --> 00:41:35,222 Rickie, come on, stop. Rickie, come on... 529 00:41:35,297 --> 00:41:39,529 - Don't! Do not touch me. - Rickie, come on... 530 00:41:39,602 --> 00:41:43,003 No! I can't anymore. You don't know how scared I was. 531 00:41:43,072 --> 00:41:45,063 I thought you were dead. 532 00:41:45,141 --> 00:41:48,736 I was picking out the clothes I should wear to your funeral. 533 00:41:52,148 --> 00:41:56,346 - Rickie, that hurt. - Not enough. 534 00:42:11,667 --> 00:42:12,827 Hi. 535 00:42:19,175 --> 00:42:21,666 I've never been out here before. 536 00:42:24,413 --> 00:42:26,745 So Rickie was really scared. 537 00:42:30,619 --> 00:42:32,610 I mean, I was, too. 538 00:42:37,126 --> 00:42:39,720 So, what, you're mad at me? 539 00:42:39,795 --> 00:42:42,286 Because I didn't get to hear you sing? 540 00:42:43,966 --> 00:42:46,901 You didn't miss much, just me making a fool out of myself... 541 00:42:46,969 --> 00:42:50,302 and you've seen that plenty. Right? 542 00:42:51,006 --> 00:42:53,372 Anyway, I knew you wouldn't show. 543 00:42:57,313 --> 00:43:01,647 - I can't stand these looks anymore. - What looks? 544 00:43:02,218 --> 00:43:05,244 You and Rickie looking at me like I'm going to lose control... 545 00:43:05,321 --> 00:43:08,950 like any minute I'm going to go on some jag or something. 546 00:43:10,626 --> 00:43:13,356 I just can't stand knowing what you're thinking about me. 547 00:43:13,429 --> 00:43:15,590 What? What am I thinking? 548 00:43:15,664 --> 00:43:17,655 I'm messed up. 549 00:43:19,668 --> 00:43:21,966 That I'm too messed up for you to be my friend anymore. 550 00:43:22,037 --> 00:43:25,495 Rayanne, that's not true. I never... 551 00:43:27,509 --> 00:43:29,943 I'm still your friend. 552 00:43:33,749 --> 00:43:35,740 Nothing's changed. 553 00:43:37,119 --> 00:43:40,714 But that wasn't completely true either. 554 00:43:40,789 --> 00:43:43,952 And we both knew It. 555 00:43:47,129 --> 00:43:49,962 Maybe it was just easier, you know? 556 00:43:51,300 --> 00:43:56,636 When you'd come to me for advice and stuff, like you used to before. 557 00:44:07,983 --> 00:44:10,747 I should have been there. 558 00:44:10,819 --> 00:44:15,654 Last night, I should have been there no matter what. 559 00:44:20,329 --> 00:44:22,763 Miss you. 560 00:44:22,831 --> 00:44:24,822 I know. 561 00:44:27,336 --> 00:44:30,305 I missed you, too. 562 00:44:38,280 --> 00:44:41,772 - Rickie, I'm sorry. - I swear, I'm going to kill you. 563 00:44:52,094 --> 00:44:55,962 Excuse me, pardon me. Excuse me, pardon me. Excuse me, pardon me. 564 00:44:57,633 --> 00:45:00,227 - We're not cutting, okay? - We were here before. 565 00:45:00,302 --> 00:45:03,066 - He was saving our place. - God, I worship this movie. 566 00:45:03,138 --> 00:45:06,574 - Is James Dean an Italian? - Jordan Catalano is part Italian. 567 00:45:06,642 --> 00:45:09,736 - I told you not to mention him! - Okay. 568 00:45:09,812 --> 00:45:12,178 - I like Latin guys. - Like me? 569 00:45:12,982 --> 00:45:15,143 Like Andy Garcia. 570 00:45:15,217 --> 00:45:17,879 Oh, my God. In that movie, where that girl is blind? 571 00:45:18,087 --> 00:45:20,248 What's his name, what's his name, what's his name? 572 00:45:20,322 --> 00:45:23,155 - Luis! - Who is Luis? 573 00:45:24,493 --> 00:45:28,589 You know, the guy on Sesame Street, with the repair shop. 574 00:45:28,664 --> 00:45:33,658 What? Luis is this genius, okay? He can fix anything. 575 00:45:33,736 --> 00:45:36,204 You are so crazy. 576 00:45:36,271 --> 00:45:40,207 I don't care. I like Sesame Street. I still watch it every day. 577 00:45:40,275 --> 00:45:42,675 I used to love their songs. What was that one...? 578 00:45:46,448 --> 00:45:47,608 No, no. 579 00:45:52,221 --> 00:45:54,212 Sing it sister, all right! 580 00:46:18,814 --> 00:46:20,645 Come on! 581 00:46:27,990 --> 00:46:30,254 All right, girl! 582 00:46:30,304 --> 00:46:34,854 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.