All language subtitles for My So-Called Life s01e02 Dancing in the Dark

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,425 --> 00:01:22,293 To journey beyond the reaches of our solar system to the closest star,,, 2 00:01:22,362 --> 00:01:28,028 would mean travellng the dlstance of more than flve trllllon mlles, 3 00:01:29,035 --> 00:01:33,699 Yet the dlmenslons of the cosmos are so unlmaglnably vast,,, 4 00:01:33,774 --> 00:01:36,106 unlts of measurement become,,, 5 00:01:36,176 --> 00:01:40,340 l've been klssed three tlmes, No, four tlmes, 6 00:01:41,882 --> 00:01:47,047 No, three tlmes, All of them were people l never saw agaln,,, 7 00:01:48,221 --> 00:01:50,883 whlch l hope doesn't mean somethlng, 8 00:01:55,228 --> 00:01:57,890 One was thls counselor at thls YM C A camp, 9 00:02:02,469 --> 00:02:05,734 Except he already had a glrlfrlend, 10 00:02:18,251 --> 00:02:20,617 ,,, under all thls pressure,,, 11 00:02:20,687 --> 00:02:24,350 the lnner core of the star now lmplodes vlolently,,, 12 00:02:24,424 --> 00:02:28,087 produclng an exploslon of unparalleled lntenslty, 13 00:02:33,233 --> 00:02:37,567 One was thls usher at my mother's cousln's weddlng two years ago, 14 00:02:41,441 --> 00:02:44,308 The weddlng was ln Mllwaukee, 15 00:02:46,613 --> 00:02:49,548 We stayed over at a motor lodge wlth a heated pool, 16 00:02:52,786 --> 00:02:55,277 lt was a double rlng ceremony, 17 00:02:58,859 --> 00:03:01,851 He was starlng at me all through the ceremony, 18 00:03:07,634 --> 00:03:09,295 Later,,, 19 00:03:09,936 --> 00:03:13,428 l found out he only klssed me because he had lost a bet, 20 00:03:27,420 --> 00:03:30,253 The thlrd klss ls the hardest to descrlbe, 21 00:03:32,158 --> 00:03:35,650 lt was thls guy l met on the beach last summer, 22 00:03:39,399 --> 00:03:41,890 lt was Labor Day, 23 00:03:41,968 --> 00:03:44,960 lt was the day l swam out too far, 24 00:03:54,247 --> 00:03:58,911 That was the most excltlng one,,, 25 00:04:00,854 --> 00:04:04,346 except lt may not count as an actual klss,,, 26 00:04:06,059 --> 00:04:11,053 slnce l was klnd of unconsclous, 27 00:04:18,538 --> 00:04:23,237 l've never had an actual boyfrlend, l don't know lf that's normal or not, 28 00:04:23,310 --> 00:04:25,471 - You know that girl Dana? - Dana Odinger? 29 00:04:25,545 --> 00:04:27,035 Dana. Hey! 30 00:04:27,113 --> 00:04:29,445 She has hair tails, and three little studs in each ear. 31 00:04:29,516 --> 00:04:32,383 She used to wear her eyeliner pointy and now she wears it smudged. 32 00:04:32,485 --> 00:04:35,545 And her feet are perfect, small with a really high arch. 33 00:04:35,689 --> 00:04:38,852 - So, what about her? - Nothing, she just annoys me. 34 00:04:39,326 --> 00:04:42,261 Her lips are so puffed out it's like she siliconed them. 35 00:04:43,396 --> 00:04:45,387 Really? Do you think she did? 36 00:04:45,465 --> 00:04:47,660 You think she siliconed her lips, really? 37 00:04:51,471 --> 00:04:54,304 Angela, he's gone. You can talk like a normal person. 38 00:04:54,407 --> 00:04:55,669 Oh, God. 39 00:04:55,742 --> 00:04:58,870 You have to progress to the next phase. Think of Rickie and me. 40 00:04:58,945 --> 00:05:01,175 How much more can we take? 41 00:05:01,247 --> 00:05:04,705 l just don't want to look like l'm throwing myself at him. 42 00:05:05,518 --> 00:05:09,318 Excuse me, people throwing themselves at people... 43 00:05:09,389 --> 00:05:12,381 is like the basis of civilization. 44 00:05:13,259 --> 00:05:15,250 She has a point. 45 00:05:17,097 --> 00:05:21,431 lf Jordan Catalano ls nearby, my entlre body knows lt, 46 00:05:21,501 --> 00:05:25,767 Llke one of those dogs that polnt, l'll keep talklng and stuff,,, 47 00:05:25,839 --> 00:05:28,706 but my mlnd won't even know what l'm saylng, 48 00:05:28,775 --> 00:05:31,266 l keep wonderlng lf there's a term for thls, 49 00:05:31,344 --> 00:05:34,336 Okay, now before we cut our hearts open... 50 00:05:34,414 --> 00:05:39,078 People, it's a pig heart. 51 00:05:39,886 --> 00:05:43,549 Students opposed to the practice of vivisection may do research... 52 00:05:43,623 --> 00:05:47,286 at the library instead, but you must put this belief in writing. 53 00:05:47,961 --> 00:05:52,261 Now, to review, an experiment must test a what? 54 00:05:53,633 --> 00:05:56,431 A hypothesis. 55 00:05:56,503 --> 00:06:00,564 And a hypothesis consists of several...anybody? 56 00:06:01,641 --> 00:06:04,576 Several assumptions. 57 00:06:04,644 --> 00:06:09,547 And true experimentation depends upon...guys? 58 00:06:10,050 --> 00:06:16,148 Precision, observation, and clear concise communication. 59 00:06:16,222 --> 00:06:17,211 What? 60 00:06:17,357 --> 00:06:20,815 l said, l'm leaving now, so... 61 00:06:20,894 --> 00:06:25,228 - l guess l don't rate a kiss anymore. - Wait, what? 62 00:06:26,066 --> 00:06:30,059 Nothing. lt's just you don't kiss me goodbye in the mornings anymore. 63 00:06:30,136 --> 00:06:32,604 Patty, we'll be seeing each other in forty minutes. 64 00:06:32,672 --> 00:06:34,867 J ust because we're working together now that's no reason to stop-- 65 00:06:34,941 --> 00:06:37,535 l mean, this isn't the time to start anything. 66 00:06:38,178 --> 00:06:42,171 Oh, l'm sorry, l forgot, a kiss must result in intercourse. 67 00:06:42,348 --> 00:06:44,839 Well, it's a law in this state. 68 00:06:49,456 --> 00:06:53,449 There can be no kissing for kissing's sake a kiss must lead somewhere. 69 00:06:53,526 --> 00:06:56,518 Where did they drill that into you? Was it shop class? 70 00:06:58,531 --> 00:07:00,192 l can't believe it. 71 00:07:00,266 --> 00:07:03,258 l swore l would never fight with you again this early in the morning. 72 00:07:03,336 --> 00:07:05,327 This isn't a fight, it's goodbye. 73 00:07:15,548 --> 00:07:18,210 What are the elements of a true experiment? 74 00:07:19,052 --> 00:07:21,885 And what sort of activity is an experiment? 75 00:07:22,455 --> 00:07:25,788 lt's a purposeful activity, designed to solve a what? 76 00:07:26,926 --> 00:07:29,417 A particular problem. 77 00:07:42,075 --> 00:07:44,407 How much money did you lose? 78 00:07:45,011 --> 00:07:46,569 None. 79 00:07:46,646 --> 00:07:52,516 So, Catalano. So, Tino says you can get my girlfriend a fake l D. 80 00:07:52,585 --> 00:07:54,917 So? So could Tino. 81 00:07:55,922 --> 00:07:58,914 Oh yeah, see, he does me so many favors l feel like... 82 00:07:58,992 --> 00:08:00,983 l'm wearing him thin. 83 00:08:01,561 --> 00:08:05,224 Kind of with that out of state look? Like from Georgia or something? 84 00:08:05,932 --> 00:08:08,594 My girlfriend really needs one. Angela? 85 00:08:09,235 --> 00:08:13,296 - lt's like an emergency. - Why doesn't she ask for herself? 86 00:08:14,941 --> 00:08:19,275 That's a long story. She's...French! 87 00:08:21,581 --> 00:08:23,071 She's from France. 88 00:08:26,719 --> 00:08:28,209 Get out of here. 89 00:08:28,288 --> 00:08:32,315 Seriously. And with certain words she'll like... 90 00:08:32,392 --> 00:08:35,759 forget how to pronounce them, or something. 91 00:08:35,829 --> 00:08:38,627 lt's like a mental block type of thing. 92 00:08:38,965 --> 00:08:42,298 - That girl l see you with... - Angela. Chase. 93 00:08:43,703 --> 00:08:45,762 ls French? 94 00:08:46,472 --> 00:08:49,464 She was born there, l mean she hasn't lived there in quite a while. 95 00:08:49,542 --> 00:08:51,874 She's a U S citizen and all. 96 00:08:58,651 --> 00:09:00,642 What kind of l D? 97 00:09:02,622 --> 00:09:05,614 Okay, important. l need to see the hands of those handing in... 98 00:09:05,692 --> 00:09:08,684 their extra credit experiments on Friday. 99 00:09:10,330 --> 00:09:15,199 Okay, J ustin, Sonya. 100 00:09:15,268 --> 00:09:16,997 Angela! Angela! 101 00:09:17,070 --> 00:09:19,402 M ichael are you and Sonya working together? 102 00:09:19,472 --> 00:09:20,962 Come here! 103 00:09:22,175 --> 00:09:25,076 Okay, so that's Jeremy... 104 00:09:25,144 --> 00:09:29,979 Charlotte, Tiffany... 105 00:09:30,450 --> 00:09:35,046 Sean, Yvette... 106 00:09:35,121 --> 00:09:36,782 Leander... 107 00:09:38,191 --> 00:09:39,920 Sharon... 108 00:09:41,694 --> 00:09:46,256 Shane and...Brian? 109 00:09:47,367 --> 00:09:51,360 - What happened to your lab partner? - She almost fainted. So... 110 00:09:53,606 --> 00:09:55,938 And your extra credit project is? 111 00:09:58,144 --> 00:10:01,807 Controlled release of energy. Construction and use of a volumeter. 112 00:10:02,749 --> 00:10:05,650 ls that something you worked on alone or with Angela? 113 00:10:05,952 --> 00:10:07,783 With Angela. 114 00:10:08,655 --> 00:10:12,250 Okay, people? Your hearts must be clearly labeled... 115 00:10:12,325 --> 00:10:14,589 before returning them to the cart. 116 00:10:14,661 --> 00:10:16,652 Please do not drip. 117 00:10:21,734 --> 00:10:22,826 What? 118 00:10:22,902 --> 00:10:25,803 Like Angela really helped you with your volumeter? 119 00:10:25,872 --> 00:10:28,204 She's planning to. 120 00:10:28,274 --> 00:10:31,209 Look l mean, why would l say it if it wasn't true? 121 00:10:31,277 --> 00:10:34,644 Why would you say she was fainting? Okay, what was that? 122 00:10:35,381 --> 00:10:37,815 l mean, some of us actually work, you know? 123 00:10:37,884 --> 00:10:42,048 We don't just expect extra credit because our lab partner is smart. 124 00:10:43,756 --> 00:10:47,749 She takes advantage of you, and you totally let her. 125 00:10:48,995 --> 00:10:50,826 l pity you. 126 00:10:58,438 --> 00:10:59,735 Oh, my God... 127 00:10:59,806 --> 00:11:02,297 Hey, l did it for you. lt's a good thing. 128 00:11:02,775 --> 00:11:06,267 - lt's a definite good thing. - Wait, you were there, too? 129 00:11:06,346 --> 00:11:09,008 No, but she told me the whole thing. 130 00:11:09,549 --> 00:11:12,040 l bet people can actually die of embarrassment... 131 00:11:12,118 --> 00:11:14,518 l bet it's been medically proven. 132 00:11:14,587 --> 00:11:18,250 Worst case, you get an out of state l D, which you need anyway. 133 00:11:18,324 --> 00:11:20,155 J ust wait. 134 00:11:21,227 --> 00:11:24,219 - Tell me everything he said. - You will definitely thank me. 135 00:11:24,297 --> 00:11:28,461 lt's true...l mean from what she told me, which was everything. 136 00:11:28,534 --> 00:11:32,163 - You should be thanking me right now. - God, let's stop talking about this. 137 00:11:35,475 --> 00:11:39,673 So, how did he act? Did he act bored, or... 138 00:11:40,813 --> 00:11:45,273 He flopped on the floor, uncontrollably, okay? 139 00:11:45,351 --> 00:11:48,843 - Rickie had to hold down his tongue... - And l wasn't even there. 140 00:11:53,626 --> 00:11:55,025 Hey, Chase! 141 00:11:56,662 --> 00:11:59,654 What l dread, ls when people who know you,,, 142 00:11:59,732 --> 00:12:03,259 ln completely dlfferent ways end up ln the same area, 143 00:12:03,603 --> 00:12:05,594 Thanks for leaving me a whole heart to clean up. 144 00:12:05,671 --> 00:12:09,505 And you have to develop thls comblnatlon you, on the spot, 145 00:12:09,976 --> 00:12:12,809 So Chavatal, she thinks we're both working on my volumeter. 146 00:12:13,980 --> 00:12:15,470 H is what? 147 00:12:15,548 --> 00:12:18,244 lt's this experiment. There's like a mouse involved. 148 00:12:18,317 --> 00:12:20,148 What's your name again? 149 00:12:20,219 --> 00:12:22,551 So you think that's fair? l mean l do all the work and you just... 150 00:12:22,622 --> 00:12:25,716 - l never said l was doing it. - She's giving you credit, so... 151 00:12:27,293 --> 00:12:29,659 Look, l already executed the entire apparatus... 152 00:12:29,729 --> 00:12:31,219 The apparatus... 153 00:12:33,766 --> 00:12:36,997 So, l think the least you can do, is just help me work on it. 154 00:12:37,603 --> 00:12:39,935 Tomorrow night. Because... 155 00:12:40,006 --> 00:12:42,497 He wants you to work on his apparatus. 156 00:12:42,575 --> 00:12:44,304 J ust shut up, okay? 157 00:12:44,377 --> 00:12:47,210 - What would your parents say? - They are out of town, which is... 158 00:12:48,714 --> 00:12:51,046 - Which has nothing to do... - She'll be there. 159 00:12:51,117 --> 00:12:53,312 - Rayanne! - What? 160 00:12:57,190 --> 00:12:59,317 - Rayanne! - What? This is perfect. 161 00:12:59,425 --> 00:13:01,916 - As what? - Excuse me, what is a volumeter? 162 00:13:01,994 --> 00:13:04,462 As a place to bring Jordan Catalano. 163 00:13:04,530 --> 00:13:08,466 Are you crazy? Were you raised in a satanic cult? 164 00:13:08,534 --> 00:13:10,297 She wishes. 165 00:13:10,736 --> 00:13:14,729 Jordan Catalano? At Brian Krakow's house? 166 00:13:15,541 --> 00:13:17,805 lt's like against nature or something. 167 00:13:17,877 --> 00:13:19,037 So? 168 00:13:19,112 --> 00:13:21,672 Chase! Are you going to help me or not? 169 00:13:23,749 --> 00:13:27,150 - Yes or no? - Oh God. 170 00:13:31,090 --> 00:13:32,352 Yes. 171 00:13:41,767 --> 00:13:45,100 The plan is...wait, what's the plan? 172 00:13:45,171 --> 00:13:47,662 You are going to so love having a fake l D. 173 00:13:47,740 --> 00:13:50,231 l collect them. l'm a victim. Okay, the plan. 174 00:13:50,776 --> 00:13:53,108 You go to what's his name's to help him with his... 175 00:13:53,179 --> 00:13:55,113 - Volume thing. - Right! 176 00:13:55,181 --> 00:13:59,845 Meanwhile, Rickie and l, and Jordan Catalano will procure you an l D. 177 00:13:59,919 --> 00:14:02,752 Which we will then bring back to what's his name's. 178 00:14:02,822 --> 00:14:05,655 Where you and Jordan Catalano will then be. 179 00:14:05,725 --> 00:14:09,217 But in my humble opinion, he's Jordan Catalano. 180 00:14:09,295 --> 00:14:11,627 He's not going to do any of this. 181 00:14:15,468 --> 00:14:17,800 Sharon refuses to come in. 182 00:14:18,738 --> 00:14:21,070 Okay, what's the deal? 183 00:14:21,140 --> 00:14:25,907 You tell me. All Sharon will say is that... 184 00:14:25,978 --> 00:14:28,139 Angela's been acting distant... 185 00:14:28,214 --> 00:14:30,876 so then she called her on it in the girls' room one day... 186 00:14:30,950 --> 00:14:33,145 and they both cried. 187 00:14:33,219 --> 00:14:38,020 Ever since, they've kind of avoided each other and that's all l know. 188 00:14:38,090 --> 00:14:40,923 That's a miniseries compared to what l know. 189 00:14:51,337 --> 00:14:56,775 Hey Cherski. So, by the way, Chase is coming over tomorrow night... 190 00:14:56,842 --> 00:15:00,300 to, you know, compile data. 191 00:15:01,647 --> 00:15:05,242 - So? - So, she's coming over. 192 00:15:05,685 --> 00:15:07,346 So, to help me. 193 00:15:07,420 --> 00:15:09,445 - That obviously proves that-- - What? 194 00:15:09,522 --> 00:15:13,014 That you were obviously wrong about the whole situation. 195 00:15:13,192 --> 00:15:17,128 Right. l was wrong Krakow. J ust keep telling yourself that. 196 00:15:27,039 --> 00:15:29,030 Remember when we stopped speaking? 197 00:15:29,108 --> 00:15:30,132 Yes. 198 00:15:30,209 --> 00:15:33,201 Because you told everybody l made out with M itchell Moscarelli... 199 00:15:33,279 --> 00:15:35,270 behind the duck pond. 200 00:15:35,348 --> 00:15:38,078 You did make out with M itchell Moscarelli. 201 00:15:38,150 --> 00:15:40,482 But not behind the duck pond. 202 00:15:42,221 --> 00:15:47,056 Thanks. l don't know, l probably just put this in my closet. 203 00:15:47,693 --> 00:15:50,253 Should l cut my hair short? 204 00:15:54,066 --> 00:15:56,398 l can't take this. l feel sick. 205 00:15:56,469 --> 00:15:57,959 Look, l was there. 206 00:15:58,037 --> 00:16:00,437 And l was practically there from hearing it so many times. 207 00:16:00,506 --> 00:16:03,339 And he is definitely semi- interested. 208 00:16:03,409 --> 00:16:06,242 - So you think he... - l think... 209 00:16:06,312 --> 00:16:09,839 part of him is partly interested in you. Definitely. 210 00:16:09,915 --> 00:16:12,247 l mean, he's got other things on his mind. 211 00:16:12,318 --> 00:16:15,810 But that's the part that's so unfair. l have nothing else on my mind. 212 00:16:15,888 --> 00:16:19,187 How come l have to be the one sitting around analy zing him... 213 00:16:19,258 --> 00:16:21,590 in microscopic detail... 214 00:16:21,661 --> 00:16:25,654 and he gets to be the one with other things on his mind. 215 00:16:26,866 --> 00:16:28,993 That is deep. 216 00:16:29,268 --> 00:16:32,431 lt's this working together. lt's pushing us apart. 217 00:16:33,439 --> 00:16:35,930 God, that sounds like a Redbook article. 218 00:16:36,008 --> 00:16:40,536 Listen, if you've got to cut it, cut it. You know? 219 00:16:40,613 --> 00:16:43,548 But let's face it, men like long hair. 220 00:16:43,616 --> 00:16:48,610 Who cares what they like. But they supposedly like variety, don't they? 221 00:16:49,221 --> 00:16:52,054 They like long hair, and they like for you to wear red. 222 00:16:52,124 --> 00:16:55,958 Yes, but don't they supposedly like it if you show up looking different? 223 00:16:56,562 --> 00:16:58,723 Oh, God. Shoot me will you? 224 00:16:58,798 --> 00:17:04,236 Look. Your Cinderella. l remember when your dad gave you this. 225 00:17:04,470 --> 00:17:09,134 l was so jealous. l was 1 2. And you were 1 1. 226 00:17:09,208 --> 00:17:11,972 And l wore my hair exactly like this. 227 00:17:12,578 --> 00:17:16,309 Look, they say if you want to put the romance back in your marriage-- 228 00:17:16,415 --> 00:17:19,043 No, l hate that expression. Like romance is this thing... 229 00:17:19,118 --> 00:17:21,211 you misplace like an earring. 230 00:17:21,287 --> 00:17:23,778 And all that stuff they tell you to do. 231 00:17:23,856 --> 00:17:26,552 Put rose petals on his pillow. Oh, l will. 232 00:17:26,625 --> 00:17:29,287 Let me just empty this kitty litter l'll be right with you. 233 00:17:29,362 --> 00:17:31,353 Wear satin panties. 234 00:17:31,430 --> 00:17:34,490 Like my dry- cleaning bill isn't frightening enough. 235 00:17:34,567 --> 00:17:39,300 Force your husband into a car and don't tell him where you're going. 236 00:17:39,372 --> 00:17:42,705 l do that every other weekend it's called visiting my parents. 237 00:17:44,844 --> 00:17:47,335 Didn't Jane Seymour write a book about that? 238 00:17:47,413 --> 00:17:49,404 Yes. And now she's divorced. 239 00:17:49,482 --> 00:17:51,848 But she's remarried. She's that medicine woman. 240 00:17:51,917 --> 00:17:54,715 And is her hair long or short? 241 00:17:54,787 --> 00:17:58,450 She's got a new show, new husband, and probably all new children. 242 00:17:59,525 --> 00:18:03,017 Listen, Andy and l have been doing this thing... 243 00:18:03,095 --> 00:18:06,587 it's kind of embarrassing, but it's really fun. 244 00:18:06,665 --> 00:18:11,602 And you get to be with other people. And it really puts you in the mood. 245 00:18:12,138 --> 00:18:14,299 ls it legal? 246 00:18:14,373 --> 00:18:17,240 The only catch is that you have to wear heels. 247 00:18:17,610 --> 00:18:21,444 - Ballroom dancing? - Camille says it's a lot of fun. 248 00:18:21,514 --> 00:18:23,505 Camille thinks Velcro is fun. 249 00:18:23,582 --> 00:18:25,914 Velcro really is pretty amazing, don't you think? 250 00:18:25,985 --> 00:18:27,976 Neil, pass the pasta. 251 00:18:28,053 --> 00:18:29,987 - What's the magic word? - Pasta. 252 00:18:30,055 --> 00:18:32,080 No, that's the magic carbohydrate. What's the magic word? 253 00:18:32,391 --> 00:18:33,722 Neil! 254 00:18:35,461 --> 00:18:39,557 Nell ls my father's younger brother, He lsn't marrled, 255 00:18:39,632 --> 00:18:42,931 Whenever he comes to dlnner my parents glve hlm all these leftovers,,, 256 00:18:43,002 --> 00:18:45,994 to take home, llke they don't have food where he llves, 257 00:18:46,071 --> 00:18:48,471 l know that ballroom dancing doesn't sound like... 258 00:18:48,541 --> 00:18:50,236 something we would normally do. 259 00:18:50,309 --> 00:18:52,834 lt sounds like something no one would normally do. 260 00:18:53,412 --> 00:18:56,472 - lt does. lt sounds made up. - That's exactly what l was thinking! 261 00:18:56,549 --> 00:18:57,311 Doesn't it? 262 00:18:57,383 --> 00:19:00,648 lt's completely made up. There's no such thing. 263 00:19:03,856 --> 00:19:07,849 l'm thinking of getting my hair cut. Short. 264 00:19:07,927 --> 00:19:10,623 - No, Mom, don't. - We like your hair how it is. 265 00:19:10,763 --> 00:19:13,698 Mom, just because l changed my hair doesn't mean you should. 266 00:19:13,933 --> 00:19:15,924 What do you think? 267 00:19:17,436 --> 00:19:20,371 Short, like H illary Clinton? 268 00:19:22,441 --> 00:19:25,774 Forget it. You know, H illary Clinton is a brilliant woman... 269 00:19:25,845 --> 00:19:28,507 and people should stop judging her by her hair. 270 00:19:29,114 --> 00:19:31,514 Who's judging her? l think she looks great. 271 00:19:31,584 --> 00:19:34,883 l mean, don't you think H illary Clinton looks great? 272 00:19:35,387 --> 00:19:37,218 She should wear more red. 273 00:19:41,961 --> 00:19:45,362 lt's over, me and Marla, there's still a connection, l mean... 274 00:19:45,431 --> 00:19:48,559 we still see each other sometimes, and once in a while... 275 00:19:48,634 --> 00:19:50,625 we still have sex. 276 00:19:50,703 --> 00:19:53,570 Sounds like my marriage. J ust kidding. 277 00:19:53,639 --> 00:19:58,474 l screwed up. l just can't... l don't...Oh boy... 278 00:19:59,044 --> 00:20:01,342 l mean l envy what you have with Patty. 279 00:20:01,647 --> 00:20:04,616 - Patty and l have our problems. - Yeah. Sure you do... 280 00:20:04,683 --> 00:20:05,672 You do? 281 00:20:06,085 --> 00:20:09,714 l mean, it's only normal that things can't always be... 282 00:20:09,788 --> 00:20:11,949 lt's just not realistic. 283 00:20:13,292 --> 00:20:16,090 Not that l'm not, you know, happy. 284 00:20:16,161 --> 00:20:18,994 What, are you kidding me? You and Patty? 285 00:20:20,499 --> 00:20:23,161 You're the happiest couple l know. No question. 286 00:20:24,670 --> 00:20:26,331 l know. 287 00:20:31,010 --> 00:20:34,946 Honey, no. We've discussed this. lt's a school night. 288 00:20:35,014 --> 00:20:37,346 Mom, l'll be right across the street. 289 00:20:38,450 --> 00:20:41,442 l think we should try that ballroom dancing thing. 290 00:20:42,187 --> 00:20:45,350 Really? You really want to because l don't want to make-- 291 00:20:45,424 --> 00:20:48,985 - l said l want to. - Well, great. 292 00:20:49,795 --> 00:20:51,786 Mom. Mom? 293 00:20:57,036 --> 00:21:00,528 Maybe Neil could stay with Danielle... 294 00:21:00,606 --> 00:21:03,598 and Angela told Brian Krakow that she would help him... 295 00:21:03,676 --> 00:21:07,112 with some kind of science experiment tomorrow night. 296 00:21:07,179 --> 00:21:09,443 Apparently there's a mouse involved. 297 00:21:09,615 --> 00:21:12,106 Can't they bring the mouse here? 298 00:21:12,184 --> 00:21:15,244 l don't think she wants Danielle around from the look on her face. 299 00:21:15,321 --> 00:21:17,380 l think she has a crush. 300 00:21:17,723 --> 00:21:20,590 - On Brian Krakow? - She could do a lot worse. 301 00:21:20,659 --> 00:21:25,255 - l like Brian don't you? - U ntil a few seconds ago. 302 00:21:30,569 --> 00:21:33,834 Mom, can l go? Mom. 303 00:21:34,907 --> 00:21:36,898 Mom, stop singing. 304 00:21:37,276 --> 00:21:41,736 l know, l'm not allowed to sing, l'm not allowed to dance. 305 00:21:41,914 --> 00:21:44,906 - Amish mom. - Can l go to Brian's yes or no? 306 00:21:46,251 --> 00:21:48,583 J ust be back by 9: 30. 307 00:21:49,922 --> 00:21:53,289 So, wait, seriously, should l? 308 00:21:54,093 --> 00:21:57,494 Cut my hair. l mean, pretend l'm not your mom. 309 00:21:57,596 --> 00:22:01,293 Mom. l can't pretend that. 310 00:22:12,111 --> 00:22:17,481 Once again, an experiment can be termed successful if what? 311 00:22:18,784 --> 00:22:22,117 lf the experlment ylelds meanlngful results, 312 00:22:27,459 --> 00:22:31,395 The thought that l mlght be seelng Jordan Catalano ln a few hours,,, 313 00:22:31,463 --> 00:22:34,455 was llke, lmposslble to comprehend, 314 00:22:35,634 --> 00:22:38,626 Llke when they flrst tell you about lnflnlty, 315 00:22:48,981 --> 00:22:50,972 l couldn't belleve how long lt had been,,, 316 00:22:51,050 --> 00:22:54,042 slnce l had been lnslde Brlan Krakow's house, 317 00:22:59,725 --> 00:23:02,888 Conslderlng how many hours l spent here when l was llttle, 318 00:23:04,329 --> 00:23:10,495 lt smelled exactly the same whlch was reassurlng, and annoylng, 319 00:23:11,170 --> 00:23:13,502 Sort of llke Brlan hlmself, 320 00:23:17,242 --> 00:23:19,233 That mouse can breathe, right? 321 00:23:20,012 --> 00:23:23,175 lt's measuring heat and energy. lf it couldn't breathe then... 322 00:23:25,684 --> 00:23:27,675 This clamp is coming loose. 323 00:23:31,690 --> 00:23:36,286 Listen, Rayanne Graff and Rickie Vasquez might be coming over... 324 00:23:36,361 --> 00:23:38,852 for a minute, just... 325 00:23:41,366 --> 00:23:43,857 to bring me something. 326 00:23:44,703 --> 00:23:47,536 l knew you wouldn't be much help. 327 00:24:13,465 --> 00:24:17,902 - H i. l hope l'm not late. - No. No, you're... 328 00:24:19,505 --> 00:24:22,497 That's our instructor, she just... 329 00:24:23,041 --> 00:24:24,030 H i! 330 00:24:25,711 --> 00:24:28,145 So, what do you think? 331 00:24:29,948 --> 00:24:33,247 - lt's short. - Yes, it is. 332 00:24:33,585 --> 00:24:36,383 lt shows your ears more. 333 00:24:37,523 --> 00:24:41,789 M r. and M rs. Chase? lt's show time. 334 00:24:56,608 --> 00:24:58,599 So. Thanks. So... 335 00:24:58,677 --> 00:25:01,510 - Angela's got the money... - Right. So... 336 00:25:01,580 --> 00:25:05,243 Wait here, we'll send her out. Oh, l almost forgot, Tino... 337 00:25:05,951 --> 00:25:08,010 Yeah. Didn't he say that... 338 00:25:08,086 --> 00:25:11,055 Yeah. See, l mentioned that you'd be dropping us and he said... 339 00:25:11,123 --> 00:25:14,058 tell Catalano l'll meet him there, l got something l want to tell him. 340 00:25:14,359 --> 00:25:16,350 About Frozen Embryos? 341 00:25:17,629 --> 00:25:21,690 - What's that? - J ust this band we might form. 342 00:25:22,467 --> 00:25:24,958 - Yeah, l think that was-- - l think that was it. 343 00:25:28,974 --> 00:25:34,435 Slow, slow, quick, quick. Slow, slow, quick, quick. 344 00:25:35,747 --> 00:25:39,808 Okay. Your slows are too quick, your quicks are too slow. Okay? 345 00:25:45,157 --> 00:25:48,217 Poor mouse. l hate just being in an elevator. 346 00:25:48,727 --> 00:25:51,560 - Angela-- - Wait. l have to talk to you. 347 00:25:54,566 --> 00:25:56,796 Look, l know this is your house and all... 348 00:25:56,869 --> 00:25:59,303 but could you leave for a second? 349 00:26:00,138 --> 00:26:02,129 So you actually admit it's my house. 350 00:26:02,341 --> 00:26:04,366 That's really... Because l was wondering... 351 00:26:04,443 --> 00:26:06,911 No. She's not saying... 352 00:26:06,979 --> 00:26:10,176 l'm not saying leave the house. J ust leave the kitchen. 353 00:26:10,249 --> 00:26:12,649 J ust come here for a second please? 354 00:26:12,718 --> 00:26:15,209 l'm really sorry, this won't take long. 355 00:26:26,698 --> 00:26:30,190 And back, back, back, slide together... 356 00:26:30,269 --> 00:26:34,228 Okay, Patty, let him steer you because he's the one going forward. 357 00:26:34,373 --> 00:26:36,864 When do l get to go forward? 358 00:26:36,942 --> 00:26:40,434 See, it is the man who goes forward most frequently. 359 00:26:40,879 --> 00:26:42,870 Tell me about it. 360 00:26:44,049 --> 00:26:47,382 Do you have any idea how hard it is to do this backwards? 361 00:26:55,060 --> 00:26:58,052 Believe me, they had their free introductory class once too. 362 00:26:58,563 --> 00:27:01,896 Listen, a lot of times couples think they're going to just... 363 00:27:01,967 --> 00:27:05,562 automatically dance like that but it's not quite that simple. 364 00:27:05,637 --> 00:27:12,600 Okay? And one, back, good, let's go, one, two... 365 00:27:17,749 --> 00:27:19,740 She's not saying that she-- 366 00:27:19,818 --> 00:27:22,810 l'm not saying. See there's thinking about him, right? 367 00:27:22,888 --> 00:27:27,052 Which is what l do. All the time. Like this... 368 00:27:28,193 --> 00:27:30,923 - Obsession. - Right. So? 369 00:27:30,996 --> 00:27:33,829 So, it keeps me going or something. 370 00:27:33,899 --> 00:27:36,891 Like l need it just to get through the day. 371 00:27:37,436 --> 00:27:40,428 - lt...lt's just... - lt's an obsession. 372 00:27:41,106 --> 00:27:45,668 Right. And, and if you make it real, it's not the same. 373 00:27:45,744 --> 00:27:49,111 lt's not, it's not yours anymore. 374 00:27:49,181 --> 00:27:53,413 l don't know, maybe l'd rather have the fantasy than even him. 375 00:27:53,785 --> 00:27:55,776 l completely understand this. 376 00:27:56,788 --> 00:27:59,450 l totally and completely disagree. 377 00:27:59,891 --> 00:28:04,385 You want Jordan Catalano in actuality because... 378 00:28:06,164 --> 00:28:09,565 there is no because. You just want him. 379 00:28:09,634 --> 00:28:12,626 Only you're programmed to never admit it. 380 00:28:15,707 --> 00:28:18,198 That does have the ring of truth. 381 00:28:30,489 --> 00:28:35,654 Okay. Here's your free evaluation, which is easy... 382 00:28:35,727 --> 00:28:38,753 because you both sort of have the same problem... 383 00:28:38,830 --> 00:28:40,821 which is rushing. 384 00:28:40,899 --> 00:28:43,493 Like, ahead of the music. 385 00:28:43,568 --> 00:28:46,560 l would strongly recommend group classes. 386 00:28:46,638 --> 00:28:49,630 You should be dancing with other people. 387 00:28:49,708 --> 00:28:53,644 What? Why? l don't want to dance with anybody else, l mean, do you? 388 00:28:54,212 --> 00:28:57,204 l thought the whole point here was to do something together. 389 00:28:57,282 --> 00:28:59,682 Maybe it helps. l mean maybe... 390 00:29:00,685 --> 00:29:04,177 He won't admit it but he's dying to dance with other people. 391 00:29:04,689 --> 00:29:08,022 Hey, this was your idea. l didn't want to dance with anybody! 392 00:29:08,860 --> 00:29:12,694 Okay. This isn't easy. There are many different parts of this... 393 00:29:12,764 --> 00:29:14,755 that have to come together. 394 00:29:16,368 --> 00:29:21,704 Like, the rhythm. Not too fast, not too slow. 395 00:29:22,641 --> 00:29:26,475 The confidence to make the steps your own. 396 00:29:30,215 --> 00:29:34,879 Lots of people, they try so hard, They can't hear the muslc, 397 00:29:39,558 --> 00:29:43,619 Then, they start to feel lost, 398 00:29:44,062 --> 00:29:46,394 So they want to look down, 399 00:29:46,465 --> 00:29:50,993 Don't look down, lt wlll throw you off balance,,, 400 00:29:52,070 --> 00:29:54,061 and you'll lose your footlng, 401 00:29:55,907 --> 00:29:59,070 So, look stralght ahead,,, 402 00:30:00,412 --> 00:30:04,143 look rlght lnto your partner's eyes,,, 403 00:30:05,083 --> 00:30:07,574 and remember to smlle, 404 00:30:10,055 --> 00:30:11,044 H i. 405 00:30:28,707 --> 00:30:33,940 So, l have the money. So, you have my l D, right? 406 00:30:34,446 --> 00:30:35,936 Yes. 407 00:30:39,784 --> 00:30:41,376 So, this is your car? 408 00:30:43,955 --> 00:30:45,252 Get in. 409 00:30:50,128 --> 00:30:54,588 l can't go anywhere. l mean l should stay here. 410 00:30:58,670 --> 00:31:00,501 lt's a long story. 411 00:31:01,306 --> 00:31:04,366 - l didn't say go anywhere. - Okay. 412 00:31:11,483 --> 00:31:15,010 All right, so what's it called again? A volvo... 413 00:31:15,086 --> 00:31:17,919 - A volumeter. - And what does it do again? 414 00:31:18,156 --> 00:31:20,317 - lt measures pressure. - Yeah, but like, what? 415 00:31:20,392 --> 00:31:22,690 Air pressure? There are a lot of pressures. 416 00:31:22,761 --> 00:31:24,285 Acupressure? Emotional Pressure? 417 00:31:24,396 --> 00:31:26,762 Like the mouse itself must be under pressure. 418 00:31:26,831 --> 00:31:28,822 That would be cool for an experiment. 419 00:31:28,900 --> 00:31:31,892 Figure out what the mouse itself, like what goes through it's mind. 420 00:31:31,970 --> 00:31:35,872 - Was it hard to get it in there? - Shut up! 421 00:31:37,676 --> 00:31:39,337 J ust shut up. 422 00:31:40,178 --> 00:31:43,807 lt was just a joke. You should measure your own pressure. 423 00:31:44,616 --> 00:31:45,605 So... 424 00:31:46,518 --> 00:31:49,646 the mouse makes pressure, just by breathing? 425 00:31:50,522 --> 00:31:53,980 - Yes. - l can relate. 426 00:31:54,859 --> 00:31:59,523 But why are you... l mean, what is the point? 427 00:32:03,368 --> 00:32:07,702 lt proves... lt's a system that's been devised... 428 00:32:07,772 --> 00:32:10,332 and there are certain scientific principles that... 429 00:32:14,379 --> 00:32:16,210 lt's for extra credit. 430 00:32:17,482 --> 00:32:23,648 What's amazlng ls when you can feel your llfe golng somewhere, 431 00:32:24,389 --> 00:32:28,587 Llke your llfe just flgured out how to get good, 432 00:32:28,660 --> 00:32:30,719 Llke, that second, 433 00:32:47,579 --> 00:32:50,742 lt looks real. 434 00:32:51,883 --> 00:32:53,874 Why does-- Hey. 435 00:32:55,587 --> 00:32:58,852 - l'm s-- l'm sorry, l just... - No. 436 00:32:58,923 --> 00:33:02,086 l was...l was talking. 437 00:33:02,160 --> 00:33:04,651 No...whatever. 438 00:33:08,533 --> 00:33:10,023 So how come-- 439 00:33:12,771 --> 00:33:13,863 Quit it! 440 00:33:17,609 --> 00:33:20,271 l mean, you have to work up to that. 441 00:33:21,112 --> 00:33:23,945 l don't open that wide at the dentist. 442 00:33:25,950 --> 00:33:28,441 How old are you? 443 00:33:29,487 --> 00:33:33,150 l don't believe this. What is your point? 444 00:33:36,294 --> 00:33:39,457 - Fifteen. - You act younger. 445 00:33:40,298 --> 00:33:44,291 First of all, you don't know me well enough to say how old l seem. 446 00:33:44,769 --> 00:33:46,896 - And second-- - You talk a lot. 447 00:33:48,973 --> 00:33:52,966 l've said, like eight sentences to you in my entire life. 448 00:34:02,053 --> 00:34:08,424 This whole day has been one long thing that makes no sense. 449 00:34:09,494 --> 00:34:14,158 We both stopped talklng, Part of hls sleeve was touchlng my arm, 450 00:34:14,999 --> 00:34:17,024 l don't know lf he knew, 451 00:34:17,836 --> 00:34:21,431 Then everythlng started to seem perfect, for some reason, 452 00:34:22,941 --> 00:34:25,432 The feel of hls shlrt agalnst my elbow, 453 00:34:25,510 --> 00:34:31,073 The fact that l stlll had an elbow, lt was the perfect moment,,, 454 00:34:31,149 --> 00:34:34,812 for hlm to klss me, For hlm to anythlng me, 455 00:34:41,960 --> 00:34:47,455 l got to go, so...later. 456 00:35:01,546 --> 00:35:04,276 l could have kllled hlm, 457 00:35:05,884 --> 00:35:09,251 You're back so early? Angela is not even due home yet. 458 00:35:09,320 --> 00:35:11,311 l think Danielle is asleep. 459 00:35:11,389 --> 00:35:14,222 What did you do to your hair? 460 00:35:21,232 --> 00:35:23,723 Boy. Patty can be really touchy sometimes. 461 00:35:23,802 --> 00:35:28,102 l didn't say that l didn't like it. Anyway, l don't know. 462 00:35:28,173 --> 00:35:30,835 lt's going to grow back in. Not in our lifetime... 463 00:35:30,909 --> 00:35:31,933 Neil. Neil. 464 00:35:35,246 --> 00:35:39,740 l met this girl. 465 00:35:40,752 --> 00:35:46,884 What? What? l'm not surprised. 466 00:35:47,425 --> 00:35:49,290 - How can you say that? - l don't know, l just... 467 00:35:49,360 --> 00:35:50,850 l didn't mean to meet her. 468 00:35:50,929 --> 00:35:53,227 l was doing some printing for her and we started... 469 00:35:54,098 --> 00:35:55,360 You know... 470 00:35:55,433 --> 00:36:00,200 We would get into these really long conversations the kind where... 471 00:36:00,271 --> 00:36:03,035 you look up and you're surprised to see other people. 472 00:36:03,107 --> 00:36:05,098 You're burning your butter. 473 00:36:06,110 --> 00:36:10,171 One day, out of nowhere, she grabs my tie, and she says... 474 00:36:10,248 --> 00:36:15,117 " l hate you. l can't sleep because of you." Right? 475 00:36:15,186 --> 00:36:18,019 She starts saying these unbelievable things... 476 00:36:18,089 --> 00:36:20,557 No, she was holding on to your tie at this point-- 477 00:36:20,625 --> 00:36:25,619 The point is, we haven't really done anything but talk. 478 00:36:26,631 --> 00:36:28,622 - But-- - You can't do this to me. 479 00:36:28,700 --> 00:36:30,964 lf you and Patty get a divorce where-- 480 00:36:31,035 --> 00:36:34,129 Shut up! No one is getting a divorce. 481 00:36:34,205 --> 00:36:38,437 Where am l going to go, l mean like, on holidays. 482 00:36:43,982 --> 00:36:47,179 l'm supposed to meet her at this motel. Tomorrow afternoon. 483 00:36:47,986 --> 00:36:50,477 God. That's such a cliché. 484 00:36:51,890 --> 00:36:54,222 Clichés happen. 485 00:36:59,464 --> 00:37:01,455 - Talk me out of it. - Don't do it. 486 00:37:06,337 --> 00:37:10,831 Well, don't. Look at you. 487 00:37:11,509 --> 00:37:14,740 l mean you haven't even done anything really wrong yet... 488 00:37:14,812 --> 00:37:17,474 and already you're acting weird. 489 00:37:19,851 --> 00:37:21,842 You went dancing. 490 00:37:23,555 --> 00:37:25,147 l know. 491 00:37:58,623 --> 00:38:04,528 Hey! Where's... l mean is Tino here? 492 00:38:05,897 --> 00:38:08,730 That's... l mean, that's Angela's. 493 00:38:11,869 --> 00:38:13,860 Shouldn't it prove that she's 2 1? 494 00:38:15,039 --> 00:38:16,028 So? 495 00:38:16,641 --> 00:38:18,973 So according to this she was born yesterday. 496 00:38:22,347 --> 00:38:23,837 Why are you here? 497 00:38:25,516 --> 00:38:27,347 l live here. 498 00:38:28,086 --> 00:38:31,214 ls she really from France? 499 00:38:33,424 --> 00:38:36,689 Never mind. J ust make sure she gets that, okay? 500 00:38:36,928 --> 00:38:38,418 Sure. 501 00:38:51,943 --> 00:38:57,040 Can l say something? l don't think that this was such a terrible evening. 502 00:38:57,248 --> 00:38:59,546 - l never said it was. - But you're sitting there thinking-- 503 00:38:59,617 --> 00:39:02,609 - You don't know what l'm thinking-- - Oh, shut up! 504 00:39:04,789 --> 00:39:06,780 How could you say that about my hair? 505 00:39:06,858 --> 00:39:09,156 - What did l say? - That it shows my ears more. 506 00:39:09,293 --> 00:39:11,625 - lt does. - Yeah, but what kind of a thing... 507 00:39:11,696 --> 00:39:16,690 is that to say? Do you think l felt like tangoing with you after that? 508 00:39:17,168 --> 00:39:19,329 l didn't know what to say. 509 00:39:19,404 --> 00:39:21,895 All of a sudden there's all this all this pressure to... 510 00:39:21,973 --> 00:39:24,635 you know, complement you. 511 00:39:24,709 --> 00:39:27,177 And lead, and-- 512 00:39:27,245 --> 00:39:29,941 There's something wrong here. Am l right? 513 00:39:31,983 --> 00:39:34,474 We're drifting apart from seeing each other too much. 514 00:39:34,552 --> 00:39:38,010 We've become like furniture to each other or something. 515 00:39:38,089 --> 00:39:42,025 Have we become incompatible because we are terrible... 516 00:39:42,093 --> 00:39:43,993 we are terrible dancers. 517 00:39:44,128 --> 00:39:45,288 So what? 518 00:39:45,363 --> 00:39:47,354 How can we have been together for so long... 519 00:39:47,432 --> 00:39:49,366 and not be able to dance together? 520 00:39:49,434 --> 00:39:52,835 Because! Because we have been together for so long! 521 00:40:31,542 --> 00:40:33,533 Dance with me. 522 00:40:36,380 --> 00:40:38,871 But we don't know how. 523 00:40:40,218 --> 00:40:42,209 We know how. 524 00:41:10,548 --> 00:41:13,039 l'm not going to take the extra credit. 525 00:41:15,019 --> 00:41:16,543 Whatever. 526 00:41:22,260 --> 00:41:25,093 You forgot this. 527 00:41:36,107 --> 00:41:40,100 So why did our generation always dance so far apart? 528 00:41:40,845 --> 00:41:43,177 Too rebellious, l guess. 529 00:41:45,116 --> 00:41:48,108 l mean when we danced close, there were no... 530 00:41:48,452 --> 00:41:51,046 Right, no steps or anything. 531 00:41:51,122 --> 00:41:54,956 We just made it all up. 532 00:41:56,961 --> 00:42:02,126 Never took the time to learn the real steps. 533 00:42:35,499 --> 00:42:37,490 l thought l heard someone. 534 00:42:38,169 --> 00:42:41,730 So, your mom and l went dancing. 535 00:42:41,806 --> 00:42:44,331 lt's hard. lt's harder than it sounds. 536 00:42:44,442 --> 00:42:47,843 Dad, l don't feel like talking. No offense. 537 00:42:47,912 --> 00:42:50,904 l don't feel like talking. Certainly not to you. 538 00:42:52,850 --> 00:42:55,683 You want me to warm up that spaghetti? 539 00:43:05,863 --> 00:43:09,663 l have to say that when my father warms somethlng up,,, 540 00:43:09,734 --> 00:43:12,669 lt tastes better than when anyone else does, 541 00:43:13,371 --> 00:43:15,635 So how did your experiment go with Brian? 542 00:43:16,040 --> 00:43:18,031 He did most of it. 543 00:43:18,576 --> 00:43:21,067 So is this like, a date? 544 00:43:21,379 --> 00:43:24,041 Dad! lt's... 545 00:43:25,316 --> 00:43:28,149 They're not... 546 00:43:28,886 --> 00:43:31,047 People just hang out. 547 00:43:31,122 --> 00:43:34,614 They're not, it's not dates. J ust people. 548 00:43:35,726 --> 00:43:38,718 Together. l n a bunch. 549 00:43:45,569 --> 00:43:50,097 So, was there someone else there you like? 550 00:43:50,741 --> 00:43:54,734 lt's so strange how parents can out of nowhere turn psychlc, 551 00:43:54,812 --> 00:43:56,803 lt's unnervlng, 552 00:43:57,415 --> 00:44:01,181 lt's okay to like someone, but l mean... 553 00:44:01,252 --> 00:44:04,016 boys your age, can sometimes-- 554 00:44:04,088 --> 00:44:06,249 Dad, l know. 555 00:44:09,927 --> 00:44:12,418 Can sometimes what? 556 00:44:13,464 --> 00:44:18,959 Can sometimes not know how to be what you want them to be. 557 00:44:21,339 --> 00:44:23,330 My point is that... 558 00:44:26,544 --> 00:44:30,605 it's really hard to figure out how to be a man. 559 00:44:34,285 --> 00:44:37,277 Practically every man l know is still working on it. 560 00:44:39,957 --> 00:44:41,948 So that's what we're doing, we're eating. 561 00:44:43,594 --> 00:44:45,585 Really shows my ears more? 562 00:44:49,300 --> 00:44:51,291 lt's time for bed you two. 563 00:44:51,802 --> 00:44:54,327 You two go ahead, l'll clean up. 564 00:45:25,169 --> 00:45:27,660 lt's me, listen. 565 00:45:30,107 --> 00:45:35,602 l can't do this. l know l acted like l could but l can't. 566 00:45:36,180 --> 00:45:40,674 You must think that l'm an idiot and maybe l am but... 567 00:45:42,186 --> 00:45:44,677 it's not going to happen. 568 00:45:45,890 --> 00:45:50,384 Because it can't. Because there are so many reasons why. 569 00:45:51,862 --> 00:45:56,697 Look, l can't really talk, except...No this is not you. 570 00:45:56,767 --> 00:46:02,034 This is not your fault. lt's me. l'm sorry. 571 00:46:02,373 --> 00:46:06,833 l just can't. l'm sorry. 572 00:46:12,917 --> 00:46:15,909 You are going to have a hard time getting up in the morning. 573 00:46:15,959 --> 00:46:20,509 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.