All language subtitles for Muzhiki! (1981)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,897 --> 00:00:21,525 MOMCI! 2 00:00:21,880 --> 00:00:25,522 Scenarij: Iskra Babi� i Valentin Mihajlov 3 00:00:26,032 --> 00:00:29,470 Redateljica: ISKRA BABI� 4 00:01:03,800 --> 00:01:05,602 U glavnim ulogama 5 00:01:05,976 --> 00:01:09,495 Otac - Petar Glebov Majka - Vera Alhovska 6 00:01:10,040 --> 00:01:13,439 Pavel - Aleksandar Mihajlov 7 00:01:14,093 --> 00:01:16,195 Polina - Irina Ivanova 8 00:01:16,359 --> 00:01:19,625 Stjopa - Mihail Buziljev-Kreco Pavlik - Petar Krilov 9 00:02:17,880 --> 00:02:23,540 Belka, zdravo! �to ti je, Belka? Zar me ne prepoznaje�? 10 00:02:23,640 --> 00:02:29,099 Belka je davno uginula, sinko. -Tata! �iv si! 11 00:02:33,080 --> 00:02:34,879 Zdravo. 12 00:02:37,960 --> 00:02:39,759 Zdravo, tata. 13 00:02:49,760 --> 00:02:54,659 Evo ti suhe �arape. Do�i u dnevni boravak. 14 00:02:56,480 --> 00:02:59,079 Kasni�. O�ekivao sam te na ru�ku. 15 00:03:00,120 --> 00:03:02,479 Dug je put, tata. 16 00:03:02,760 --> 00:03:07,900 U Murmansku sam zakasnio na vlak. Pa jo� od postaje dovde... 17 00:03:08,000 --> 00:03:12,659 A gdje je mati? -Poslao sam je tvojoj sestri Valentini. 18 00:03:13,360 --> 00:03:18,019 Za�to? -Da ne ometa na�e mu�ke razgovore. 19 00:03:20,800 --> 00:03:24,740 Vidim, diplomacija u punom svjetlu. -A �to si ti mislio? 20 00:03:24,840 --> 00:03:27,359 Skupilo se toga tijekom godina. 21 00:03:32,880 --> 00:03:39,099 Evo moga sela, evo moje rodne ku�e! - To�no. 22 00:03:40,280 --> 00:03:44,119 Do�i, sjedni za stol. -Pri�ekaj, tata. 23 00:03:47,680 --> 00:03:49,559 Tako. 24 00:03:51,480 --> 00:03:53,599 Molim lijepo. 25 00:03:54,320 --> 00:03:59,139 A ovo je za seku. Jo� se nije udebljala? 26 00:04:01,640 --> 00:04:04,999 A ovo je za majku. Krzneni. 27 00:04:07,960 --> 00:04:10,460 A ovo je za tebe, tata. 28 00:04:10,560 --> 00:04:13,239 Specijalisti ka�u - lijek za sve. 29 00:04:15,720 --> 00:04:17,559 Hvala. 30 00:04:18,120 --> 00:04:21,220 Dat �e� �enama te tablete, one se uzdaju u to. 31 00:04:21,320 --> 00:04:23,679 A ja sam zasad zdrav. 32 00:04:26,040 --> 00:04:32,778 Upla�io si me brzojavom, tata. -Da te nisam upla�io, ne bi do�ao. 33 00:04:33,960 --> 00:04:39,379 Vrije�a� me, o�e. �to je bilo, bilo je. Palo je u zaborav. 34 00:04:40,960 --> 00:04:47,739 Bilo jest, ali nije pro�lo. Sjedni da nazdravimo za tvoj dolazak. 35 00:04:49,320 --> 00:04:51,079 Hajde. 36 00:04:57,760 --> 00:05:01,338 Ipak je ovo veliki dan, opet vidim sina. 37 00:05:07,640 --> 00:05:10,039 No, reci kako �ivi�. 38 00:05:19,000 --> 00:05:24,579 Za�to svoju Tamaru nisi doveo? Jeste li se vjen�ali? 39 00:05:25,600 --> 00:05:29,779 Nije stvar u papiru. Htjeli smo do�i skupa, nisu je pustili. 40 00:05:29,879 --> 00:05:32,319 Da, donio sam fotografiju. 41 00:05:39,520 --> 00:05:43,459 A za�to je nisu pustili? Nezamjenjiva je? 42 00:05:44,960 --> 00:05:49,779 Ma nije, odgovara za mnogo novca i dragocjenosti. 43 00:05:49,879 --> 00:05:52,399 Vodi draguljarski odjel. 44 00:05:54,000 --> 00:05:56,359 Dobar posao. 45 00:06:01,520 --> 00:06:06,870 �uj, ti si vjerojatno zaboravio koji je danas dan. 46 00:06:07,270 --> 00:06:09,924 A vidi�, ja pamtim. 47 00:06:10,400 --> 00:06:12,984 Prije to�no 12 godina... 48 00:06:13,184 --> 00:06:17,843 majka i ja �ekali smo te kod ku�e da se vrati� iz mornarice. 49 00:06:17,943 --> 00:06:23,127 A umjesto toga donijeli su nam ono pismo. 50 00:06:25,503 --> 00:06:27,038 Evo. 51 00:06:28,879 --> 00:06:32,979 Da ti pro�itam kojim si nas se rije�ima odrekao? 52 00:06:33,200 --> 00:06:37,419 Prestani, tata. Zna� zbog �ega se nisam vratio. 53 00:06:40,000 --> 00:06:42,359 Pogodio si. 54 00:06:43,520 --> 00:06:45,959 Nato�i jo� po �a�icu. 55 00:06:55,640 --> 00:07:00,319 Sjetimo se Nastjone, dobre du�e. 56 00:07:02,520 --> 00:07:06,419 Pro�lo je pola godine otkako smo je pokopali. 57 00:07:07,400 --> 00:07:10,439 Bila je dobra �ena, puna po�tovanja. 58 00:07:11,080 --> 00:07:14,719 Podigla je djevojku, potpuno nalik sebi. 59 00:07:16,120 --> 00:07:21,139 Dala joj je ime Polinka, kako zovu na�u majku. 60 00:07:31,040 --> 00:07:35,619 A ti �e�, izrode, jo� pustiti suzu dok je se prisje�a� uz �a�icu. 61 00:07:35,840 --> 00:07:37,679 Slu�aj, tata. 62 00:07:39,400 --> 00:07:41,500 Ovo je uzaludan razgovor. 63 00:07:41,600 --> 00:07:45,539 Nisam joj oprostio i nikad joj ne�u oprostiti. 64 00:07:46,320 --> 00:07:50,339 A meni se, dragi moj, za tvoj oprost �ivo fu�ka. 65 00:07:50,840 --> 00:07:57,020 Nastjona je bila na�a, cijeli jadni �ivot pro�ivjela je snama. 66 00:07:57,120 --> 00:08:01,659 Tu smo je i pokopali, laka joj zemljica. 67 00:08:04,160 --> 00:08:09,259 I ne bih se upu�tao u te, kako ka�e�, uzaludne razgovore. 68 00:08:10,720 --> 00:08:13,359 Imam du�nost i izvr�it �u je. 69 00:08:18,040 --> 00:08:22,787 Nedugo prije smrti me pozvala, 70 00:08:23,287 --> 00:08:26,585 i povjerila mi posljednju �elju. 71 00:08:27,200 --> 00:08:32,099 Rekla je da ti prenesem da se ne ljuti na tebe 72 00:08:32,480 --> 00:08:37,339 i da je cijeli �ivot tebe, budalu, pamtila i voljela. 73 00:08:39,480 --> 00:08:42,599 Hvala, tata, hvala. 74 00:08:44,159 --> 00:08:46,439 Ba� si me razveselio. 75 00:08:47,040 --> 00:08:52,379 Ka�e�, voljela me, pamtila? Ali mene, tata, suze ne diraju. 76 00:08:55,800 --> 00:09:02,703 Ona mi je, takore�i, cijeli �ivot preokrenula. 77 00:09:04,120 --> 00:09:06,959 Nakon nje ne vjerujem nijednoj �eni. 78 00:09:07,720 --> 00:09:11,959 Oduzela mi je rodni dom. Tolike se godine vucaram po tundrama. 79 00:09:13,600 --> 00:09:17,939 Nije u redu od vlastitog djeteta bje�ati po tundrama. 80 00:09:19,520 --> 00:09:21,999 �to? -Eto to! 81 00:09:23,200 --> 00:09:27,760 Jer je Polina na�a jedina unuka, 82 00:09:28,060 --> 00:09:33,121 a vama je, Pavle Matveji�u, ro�ena k�i! 83 00:09:35,120 --> 00:09:36,799 Slu�aj, tata... 84 00:09:40,440 --> 00:09:42,599 Tako zna�i, ha? 85 00:09:43,279 --> 00:09:45,599 Tako zna�i, tata? 86 00:09:47,000 --> 00:09:49,799 Kod vas ne zna� tko �to petlja. 87 00:09:51,720 --> 00:09:53,879 Polak�e, mali! 88 00:09:54,240 --> 00:09:58,739 To su bile njezine rije�i na samrti, ako si u stanju to pojmiti. 89 00:09:59,320 --> 00:10:02,319 A ako treba� dokaze kao da si tu�ilac, 90 00:10:02,880 --> 00:10:04,833 reci mi sad... 91 00:10:05,325 --> 00:10:09,926 Jesi li u vojsci dobio pismo, da ti je zaru�nici narastao trbuh? 92 00:10:10,026 --> 00:10:11,566 Jesi li?! 93 00:10:11,666 --> 00:10:14,133 Jesam. -Jesi! 94 00:10:14,600 --> 00:10:19,019 Zna�i, mati se ne mu�i uzalud, moli za oprost grijeha. 95 00:10:19,800 --> 00:10:23,437 Ali nije stvar u tome �to ju je mati nepromi�ljeno oklevetala, 96 00:10:23,537 --> 00:10:29,459 nego u tome �to si ti, zbog gluposti svoje, povjerovao. Ti si odgovoran! 97 00:10:33,720 --> 00:10:39,030 Eto, Pa�a, zato sam te i pozvao ovamo. 98 00:10:39,430 --> 00:10:42,724 Taj �vor treba raspetljati. 99 00:10:42,920 --> 00:10:47,219 Je li Polina tvoja k�i ili nije, neka ti ka�e tvoja savjest. 100 00:10:48,440 --> 00:10:53,339 Pitanje je ho�e li biti siro�e pokraj �iva oca kad ja umrem. 101 00:10:54,320 --> 00:10:57,879 To pitanje trebamo rije�iti kao ljudi. 102 00:11:01,440 --> 00:11:04,519 Slu�aj, tata. Razumio sam te. 103 00:11:05,920 --> 00:11:08,279 Sad i ti razumi mene. 104 00:11:09,680 --> 00:11:13,619 Ja sam u toj situaciji ili gad ili budala. 105 00:11:14,640 --> 00:11:18,100 Gad ako sam pobjegao od vlastitog djeteta, 106 00:11:18,200 --> 00:11:23,339 a budala ako tu�u malu prihvatim kao svoju. Kakav izbor, ha? 107 00:11:24,800 --> 00:11:28,199 Ne, tata. Ja sam �ovjek s iskustvom. 108 00:11:30,159 --> 00:11:34,460 Pljujem ja na te �enske bajke. Ovako! 109 00:11:34,560 --> 00:11:37,140 A to �to je tebi Nastjona nadrobila... 110 00:11:37,240 --> 00:11:41,139 Pa nije tu samo Polinka, pri�a se da su bila jo� dva klinca! 111 00:11:41,279 --> 00:11:44,079 Mo�da su i oni moji! 112 00:11:45,360 --> 00:11:47,799 Mo�da i njih trebam priznati! 113 00:11:48,080 --> 00:11:52,539 Al' bi to bilo smije�no! Tatice bi im se ba� nasla�ivale! 114 00:11:54,279 --> 00:11:58,139 Samo, tata, ja ti nisam navikao biti budala. 115 00:11:58,320 --> 00:12:02,479 I promijenimo tu plo�u jednom zauvijek! 116 00:12:03,960 --> 00:12:08,379 Dobro, ja sam rekao svoje, ti si odgovorio! 117 00:12:09,920 --> 00:12:15,539 Gotovo! -Gotovo! -Kad legne�, ugasi svjetlo. -Ugasit �u ga. 118 00:13:58,600 --> 00:14:00,380 Reks, makni se! 119 00:14:00,480 --> 00:14:03,239 Evo ti gostiju, Polina. -Dobar dan. 120 00:14:03,960 --> 00:14:09,859 Komisija iz grada �eli vidjeti kako �ivite. -Dobro �ivimo. 121 00:14:10,200 --> 00:14:12,999 Bolje od svih? -Ne lo�ije od drugih. 122 00:14:13,640 --> 00:14:19,099 Krumpir je rodio, povr�e tako�er. Bit �e dovoljno za zimu. 123 00:14:20,840 --> 00:14:23,519 Ima kravu muzaru, dobra je. 124 00:14:24,960 --> 00:14:28,740 Roman Gavrilovi� je obe�ao sijeno. -Da, odvojit �emo dio. 125 00:14:28,840 --> 00:14:33,459 Postoji rje�enje. -Drugovi, drugovi, o �emu je rije�? 126 00:14:33,800 --> 00:14:40,759 Krava, sijeno, krumpir. Razgovarajmo ozbiljno. I ne vani. 127 00:14:41,320 --> 00:14:43,879 Da, Polina. U�ite u ku�u. 128 00:14:51,160 --> 00:14:57,379 Pa ako je hitno i postoji takav zakon, dodijeli skrbni�tvo nama. 129 00:14:57,480 --> 00:15:02,500 Kome to vama? -Meni, Matveju Jegorovi�u Zubovu i mojoj �eni. 130 00:15:02,600 --> 00:15:05,340 Predali smo vam na�u molbu. -Bo�e moj. 131 00:15:05,440 --> 00:15:11,139 Upravo sam vam pro�itala �lanak zakona. Kako glasi? 132 00:15:11,640 --> 00:15:15,100 Skrbnikom mo�e biti imenovana ugledna i po�tovana osoba... 133 00:15:15,200 --> 00:15:19,500 Pa eto. Od moga ro�enog brata boljega ne�ete na�i. -To�no. 134 00:15:19,600 --> 00:15:24,139 �ekajte. Materijalno osigurana... -Ne�e biti zakinuti. 135 00:15:25,640 --> 00:15:30,700 I ne starija od 60 godina. Ne daj Bo�e da vam se �to dogodi. 136 00:15:30,800 --> 00:15:33,479 Zar �e djeca opet ostati siro�ad? 137 00:15:36,800 --> 00:15:39,239 Oprostite, Matveju Jegorovi�u. 138 00:15:42,160 --> 00:15:45,580 Ako ne mo�emo ostati kod ku�e, onda nas ne razdvajajte. 139 00:15:45,680 --> 00:15:47,959 To je moj uvjet. 140 00:15:48,640 --> 00:15:53,180 Uvjet? Nikakvih uvjeta, djevojko. Postoje stroga pravila. 141 00:15:53,280 --> 00:15:56,460 �ivjet �e� u na�em internatu i poha�ati na�u �kolu. 142 00:15:56,560 --> 00:15:59,839 Pavlika �emo poslati u dje�ji dom, a... 143 00:16:03,120 --> 00:16:05,900 A va�eg Stjopku treba pregledati lije�nik 144 00:16:06,000 --> 00:16:08,839 pa �emo ga poslati u specijalni dom. 145 00:16:09,600 --> 00:16:12,079 Za djecu s posebnim potrebama. 146 00:16:13,880 --> 00:16:17,820 Ne treba na pregled. Mama je vodila Stjopku doktoru. 147 00:16:17,920 --> 00:16:24,380 Rekao je da su mu u�i i sve drugo u redu. Tako zna biti kod male djece: 148 00:16:24,480 --> 00:16:29,019 �ute, �ute, a onda najednom progovore. -Najednom? 149 00:16:29,920 --> 00:16:33,200 Ni�ta se ne doga�a najednom. Da progovori, treba se baviti njime. 150 00:16:33,300 --> 00:16:37,980 Ja se bavim. Pavlik ve� �ita i Stjopa zna sva slova, 151 00:16:38,080 --> 00:16:40,599 samo ih jo� ne zna izgovoriti. 152 00:16:57,600 --> 00:17:03,879 Po-sa-di-o djed re-pi-cu. 153 00:17:04,880 --> 00:17:13,415 Na-ra-sla re-pi-ca ve-li-ka, pre-ve-li-ka. 154 00:17:14,920 --> 00:17:22,239 Stao djed repicu iz zemlje vu-�i. 155 00:17:23,480 --> 00:17:30,719 Vu�e, vu�e, izvu�i je ne mo-�e. 156 00:17:32,680 --> 00:17:40,919 Pozvao djed ba-ku, pa ba-ka djeda, 157 00:17:41,959 --> 00:17:46,859 a djed re-pu vu-�e... 158 00:17:46,959 --> 00:17:50,900 �izmice, �izmice stare nepotumplane. 159 00:17:51,000 --> 00:17:56,180 �izmice, �izmice stare nepotumplane. 160 00:17:56,280 --> 00:18:01,740 Oj ti, Kolja, Kolja, Nikolaj, sjedi doma, ne lumpaj. 161 00:18:01,840 --> 00:18:07,140 Na kraj sela ne idi, curi prsten ne nudi. 162 00:18:07,240 --> 00:18:12,300 �izmice, �izmice stare nepotumplane. 163 00:18:12,400 --> 00:18:15,479 �izmice, �izmice... 164 00:18:17,600 --> 00:18:22,900 Sude ljudi, sudi Bog, kako sam ljubila, 165 00:18:23,000 --> 00:18:28,420 po mrazu bosa sam dragog pohodila. 166 00:18:28,520 --> 00:18:31,199 �izmice, �izmice... 167 00:18:35,719 --> 00:18:39,500 �izmice stare nepotumplane. 168 00:18:39,600 --> 00:18:44,319 �izmice, �izmice stare nepo... 169 00:18:45,959 --> 00:18:50,858 Ne ostanemo li zajedno, nikuda ne idemo. To je na�a zadnja. 170 00:18:58,240 --> 00:19:00,559 Okon�ajmo ovo, drugovi. 171 00:19:04,200 --> 00:19:08,579 Rujan je na izmaku, djevojka jo� ne ide u �kolu. 172 00:19:09,640 --> 00:19:11,740 Zato �to odugovla�ite s odlukom, 173 00:19:11,840 --> 00:19:16,779 djeca su izgubila mirovinu nakon smrti hraniteljice. 174 00:19:17,840 --> 00:19:21,858 Na kraju krajeva, i ja imam neugodnosti zbog vas. 175 00:19:26,600 --> 00:19:29,039 Ne, ne i ne. 176 00:19:31,719 --> 00:19:34,079 Pripremite djecu. 177 00:19:35,520 --> 00:19:38,279 Za tjedan dana moraju biti spremna. 178 00:19:41,680 --> 00:19:43,639 Svako dobro. 179 00:19:57,480 --> 00:20:00,159 Stani, stani! 180 00:20:02,040 --> 00:20:03,999 Odbaci me do grada. 181 00:20:23,880 --> 00:20:26,279 Nekomu se jako �uri. 182 00:20:31,840 --> 00:20:34,639 Da ga propustimo? -Nekako �e pro�i. 183 00:20:56,160 --> 00:20:59,580 Mama! -Pavlik! Sinko! -�to ti je, majko? 184 00:20:59,680 --> 00:21:04,900 Kako si oti�ao ne oprostiv�i se? -Nisam htio oti�i. 185 00:21:05,000 --> 00:21:08,939 �to ti je, mama? Samo sam krenuo po kartu. Pa nemam stvari. 186 00:21:09,440 --> 00:21:13,059 Zaharovna, rekao sam ti. Kamo bi oti�ao? 187 00:21:16,880 --> 00:21:20,118 Zdravo, bjegun�e. -Zdravo, bratac. 188 00:21:22,840 --> 00:21:25,279 Dragi moj sinko. 189 00:21:26,120 --> 00:21:30,020 Oprosti, Sergej Ivanovi�u, nisam te prepoznao. -Sva�ta bih ti rekao. 190 00:21:30,120 --> 00:21:35,979 Pri�ekaj, mo�da ti i ka�em. �urio si se, vozi! -Pa�enjka. 191 00:21:38,080 --> 00:21:41,140 Zna�, poslao sam ti brzojav. Poziv. -Je li? Nisam ga dobio. 192 00:21:41,240 --> 00:21:45,220 Jasno, mimoi�li ste se. Imam dva doga�aja. �enim sina, to je prvo. 193 00:21:45,320 --> 00:21:48,300 Ispra�am ga u vojsku, to je drugo. -Ne �uri� se? -Za�to? 194 00:21:48,400 --> 00:21:52,618 O�eniti ga ili ispratiti? -Eh, brate, nas nitko ni�ta ne pita. 195 00:21:53,560 --> 00:21:57,539 Nave�er te o�ekujemo, budi to�an! -Dogovoreno! 196 00:22:03,120 --> 00:22:09,859 Kad si oti�ao u vojsku, jo� je vi�e procvala. I�la je plesati u klub. 197 00:22:11,720 --> 00:22:18,219 Onaj slikar iz grada navalio da naslika njezin portret. 198 00:22:18,800 --> 00:22:23,179 �to ima� slikati tu�u zaru�nicu? Bila sam ljuta. 199 00:22:24,160 --> 00:22:27,759 A babe, zna� i sam, samo �u�kaju. 200 00:22:28,840 --> 00:22:31,159 Je li to u redu? 201 00:22:32,040 --> 00:22:37,820 Jednom mi je do�la da me pita za pismo, �to li, 202 00:22:37,920 --> 00:22:42,079 a ja vidim, Gospode, da je ve� nose�a. 203 00:22:43,680 --> 00:22:47,899 Vjeruje� li, Pa�enjka, srce mi se stegnulo. 204 00:22:50,439 --> 00:22:52,879 Osramotila sam je. 205 00:22:54,240 --> 00:22:56,719 Ali, zar sam htjela zlo? 206 00:22:57,480 --> 00:23:02,059 Nisam imala pojma �to se dogodilo izme�u tebe i Nastje. 207 00:23:02,880 --> 00:23:08,779 �uvala sam te od sramote. Zato sam napisala ono prokleto pismo. 208 00:23:15,720 --> 00:23:21,179 Nosim veliki grijeh na du�i, sinko, znam, ali takva je i kazna. 209 00:23:21,680 --> 00:23:24,359 Savjest me mu�i. 210 00:23:25,000 --> 00:23:32,540 Sirota cura stalno mi je pred o�ima, a otac ti je postao kao od kamena. 211 00:23:32,640 --> 00:23:37,979 Od zime me ne gleda u o�i. Svaku rije� procijedi kroza zube. 212 00:23:38,720 --> 00:23:46,259 O�tro mi je rekao: "Ti si je oklevetala, nema milosti za tebe." 213 00:23:51,680 --> 00:23:56,740 Sad se vidi da je Polju�ka na�e krvi. U licu je ista Nastja, 214 00:23:56,840 --> 00:24:03,899 a kad ustane, kad sjedne, ista je ti, sve je od tebe pokupila. 215 00:24:09,400 --> 00:24:11,239 Dosta, majko. 216 00:24:13,400 --> 00:24:14,999 Prestani. 217 00:24:19,840 --> 00:24:21,838 �to sad? 218 00:24:30,760 --> 00:24:36,019 Oh, Pa�enjka, ka�njavajte me, ali ne do smrti. 219 00:24:41,640 --> 00:24:43,759 Smiri se. 220 00:24:51,480 --> 00:24:53,559 Lezi. 221 00:24:56,960 --> 00:25:03,098 Lezi. -Oh, kad bih mogla sve vratiti na po�etak! 222 00:25:13,160 --> 00:25:17,740 Danas nam je bijeli dan. Danas nam je bijeli dan. 223 00:25:17,840 --> 00:25:22,740 Bijeli dan, bijeli dan, bijeli dan, bijeli dan. 224 00:25:22,840 --> 00:25:27,540 A tko nam je kavalir? A tko nam je kavalir? 225 00:25:27,640 --> 00:25:32,479 Kavalir, kavalir. Kavalir, kavalir. 226 00:25:32,760 --> 00:25:37,260 Da, Jurij nam je kavalir, Sergejevi� kavalir. 227 00:25:37,360 --> 00:25:40,420 Kavalir, kavalir... 228 00:25:40,520 --> 00:25:42,959 Dragi na�i ro�aci i gosti! 229 00:25:44,360 --> 00:25:48,338 �uli smo ovdje mnogo lijepih rije�i i �elja, 230 00:25:49,080 --> 00:25:53,059 kao i zdravica za mlado�enju i mladenku, 231 00:25:55,560 --> 00:25:58,479 za o�eve i majke. Hvala vam. 232 00:25:59,680 --> 00:26:04,279 No svadba kao svadba, a sutra-preksutra 233 00:26:04,400 --> 00:26:09,619 mlado�enja �e na vojni odsjek. Ve� mu je i glava spremna za kapu. 234 00:26:10,080 --> 00:26:14,539 Evo �to �elim re�i, dragi ro�aci i gosti... 235 00:26:15,160 --> 00:26:20,180 Za�elio bih svome sinu Jurki, sutra�njem mornaru ili vojniku, 236 00:26:20,280 --> 00:26:26,619 gdje god slu�io, na jugu ili sjeveru, u pje�a�tvu ili u mornarici, 237 00:26:26,960 --> 00:26:34,180 za�elio bih mu prijatelja kakvoga sam ja imao svih godina slu�be 238 00:26:34,280 --> 00:26:37,399 na stjenovitim obalama Barentsova mora. 239 00:26:37,760 --> 00:26:40,940 I iako sam �etiri godine stariji od njega, 240 00:26:41,040 --> 00:26:46,419 on je za mene bio poput lidera, odva�ni mornar. 241 00:26:47,120 --> 00:26:52,659 Evo ga, Pavel Matvejevi� Zubov, dragi gost! 242 00:27:01,880 --> 00:27:03,879 U zdravlje, Pavlu�a. 243 00:27:15,720 --> 00:27:19,039 Prijatelju, ka�i koju rije� mladom vojniku. 244 00:27:29,040 --> 00:27:32,598 �to mogu re�i? Re�i �u ono najva�nije. 245 00:27:34,160 --> 00:27:37,079 Ti, Jurka, slu�i veselo. 246 00:27:38,160 --> 00:27:40,159 A ti, Njura... 247 00:27:42,480 --> 00:27:49,099 �ekaj mu�a i budi �asna. U svakom slu�aju, sretno! -Sretno! Sretno! 248 00:27:49,199 --> 00:27:51,598 Sretno! -Sretno! 249 00:28:04,480 --> 00:28:06,959 Bo�e moj, sli�e kao dvije kapi. 250 00:28:33,120 --> 00:28:38,420 �to ti je? Jednom ste se morali vidjeti. Nasmije�i se, Pavlik! 251 00:28:38,520 --> 00:28:42,900 �uje� li? �to je bilo, bilo je, a �to �e biti, bit �e. 252 00:28:43,000 --> 00:28:47,819 Hajde. Za tvoju sre�u. Serjo�a, nato�i mu. 253 00:28:50,040 --> 00:28:53,279 No? Hajde. -U zdravlje! 254 00:28:56,200 --> 00:28:57,959 Prigrizi. 255 00:29:04,480 --> 00:29:07,700 P�elice zla�ana, za�to ti zuji�? 256 00:29:07,800 --> 00:29:10,940 P�elice zla�ana, za�to ti zuji�? 257 00:29:11,040 --> 00:29:14,340 �ao, �ao, �ao mi �to zuji�. 258 00:29:14,440 --> 00:29:17,545 �ao, �ao, �ao mi �to zuji�. 259 00:29:17,733 --> 00:29:20,513 Uokolo leti, al' ne odleti... 260 00:29:20,613 --> 00:29:22,202 Uokolo leti... 261 00:29:22,400 --> 00:29:23,839 Polja! 262 00:29:29,480 --> 00:29:33,260 Za�to si oti�la sa svadbe? -Momci su sami kod ku�e. 263 00:29:33,360 --> 00:29:36,559 A i kravu vodim u stado. 264 00:29:46,080 --> 00:29:48,479 Je li ti te�ko samoj? -Nije. 265 00:29:49,520 --> 00:29:51,919 Bra�a nemaju rodbine? 266 00:29:53,920 --> 00:29:57,839 Pavlik ima oca, ali skroz se propio. 267 00:29:58,680 --> 00:30:01,940 Mami ga je bilo �ao, a poslije smo oti�li. 268 00:30:02,040 --> 00:30:05,699 Ako je otac pijanac, bolje je bez njega. 269 00:30:07,680 --> 00:30:12,180 A Stjopa je napu�ten, ostavili su ga u domu. 270 00:30:12,280 --> 00:30:16,740 Mama je dojila njega i Pavlika, tako je ostao kod nas. 271 00:30:16,840 --> 00:30:20,879 Dobar je, sve razumije, samo �uti. 272 00:30:28,880 --> 00:30:34,979 Kako ste �ivjeli? -Dobro. Mama je isprva radila u gradu kao li�ilac. 273 00:30:37,440 --> 00:30:41,619 �ivjeli smo u domu. Tamo su me svi mazili. 274 00:30:42,280 --> 00:30:48,420 A poslije u klubu kod Petra Leonidovi�a. Imao je sobicu. 275 00:30:48,520 --> 00:30:52,060 A kad nas je bilo �etvero, vratili smo se u selo. 276 00:30:52,160 --> 00:30:56,299 Djed Matvej popravio je krov i tako smo �ivjeli. 277 00:30:58,280 --> 00:31:04,740 A zna� li i�ta o meni? -Sve znam. Imamo i va�u fotografiju. 278 00:31:04,840 --> 00:31:09,140 Kakvu? -U mornarskoj uniformi. -Djed Matvej je pri�ao o vama. 279 00:31:09,240 --> 00:31:14,980 I baka Polja i mama. -Mama me psovala? -�to vam je? 280 00:31:15,180 --> 00:31:20,428 Govorila je da ste dobar �ovjek, ali umi�ljen. 281 00:31:21,100 --> 00:31:22,829 Idem ja. 282 00:31:24,360 --> 00:31:26,159 Polja. 283 00:31:49,160 --> 00:31:52,519 Pa�enjka. Pripremam pitu za sutra. 284 00:31:53,880 --> 00:31:58,940 Zar je svadba gotova? -Ma nije, na vrhuncu je. -A �to je s tobom? 285 00:31:59,040 --> 00:32:01,919 Oti�ao sam. -Neka si, dobro. 286 00:32:16,840 --> 00:32:21,619 No, tata, �to su odlu�ili u vezi s djecom? 287 00:32:22,560 --> 00:32:25,519 To nije tvoja briga. -Kako nije? 288 00:32:26,520 --> 00:32:32,339 Slu�aj, Pavlo, ju�er sam ti rekao i ti si mi odgovorio. Budi mu�ko! 289 00:32:33,920 --> 00:32:38,199 �to je re�eno, re�eno je, �to je u�injeno, u�injeno je! 290 00:32:40,560 --> 00:32:45,380 Ne srdi se na oca, Pa�a, ne daju mu djecu, zato je ljut. 291 00:32:45,480 --> 00:32:51,899 Kako mu ne daju? -Ka�u da je star. �to ako umre? Ka�u, zakon je takav. 292 00:32:53,360 --> 00:32:57,199 �ekaj, mati. Zar ih sve troje uzimate? 293 00:32:57,560 --> 00:33:02,619 A kako �e� ih razdvojiti, Pa�enjka? Pa oni su na�i, bli�i nego rodbina. 294 00:33:02,760 --> 00:33:07,940 Tako zna�i, tata? Ni za zakon ga nije briga! 295 00:33:08,040 --> 00:33:12,060 Ne, i sa zakonom smo sve sredili. I�ao je k Valentini u bolnicu. 296 00:33:12,160 --> 00:33:17,579 Ona pristaje. Dodijelit �e joj skrbni�tvo, i �ivjet �emo kao prije. 297 00:33:18,600 --> 00:33:20,759 Tako zna�i. 298 00:33:21,040 --> 00:33:26,899 Odlu�eno je i potpisano. A jeste li mene pitali? 299 00:33:27,200 --> 00:33:31,299 A tko si ti da te pitamo? -Kako tko sam? 300 00:33:32,360 --> 00:33:37,499 Va� sin, izme�u ostalog! I Polinin ro�eni otac! 301 00:33:39,240 --> 00:33:43,900 Sin jesi, to je to�no, ne pori�emo! I tobo�e si �lan obitelji! 302 00:33:44,000 --> 00:33:47,580 Ali, otac nisi nikakav! -Matju�a! -Pst, Polina! 303 00:33:47,680 --> 00:33:51,180 �ovjek ima vi�e od 30 godina, a ti ga i dalje brani�! 304 00:33:51,280 --> 00:33:56,579 Obranila si ga. Evo ga, sjedi, pravi egoist! -Slu�aj, tata, biraj rije�i! 305 00:33:56,760 --> 00:33:59,985 Biram ih! 13 godina ih biram! 306 00:34:00,085 --> 00:34:04,122 I dok sam ja �iv, moja unuka ne�e u dom! 307 00:34:04,222 --> 00:34:08,378 Ima rodbinu, djeda, baku, tetu, prigrlit �e je! 308 00:34:10,280 --> 00:34:13,460 Slu�aj, dosta si me grdio, tata. Sam razmisli. 309 00:34:13,560 --> 00:34:17,580 Kako �e� Valentini natovariti takvu obvezu? Ima bolesno srce! 310 00:34:17,680 --> 00:34:20,740 Invalid je takore�i! -Invalid? Sam si invalid! 311 00:34:20,840 --> 00:34:27,420 Du�a ti se zaledila na sjeveru! Ajde dobro, sestra ti je invalid. 312 00:34:27,520 --> 00:34:30,779 Da! A ja �u uskoro umrijeti! �to s tim? 313 00:34:31,640 --> 00:34:34,119 �to ti predla�e�? �to? 314 00:34:36,400 --> 00:34:38,799 �to? �to? 315 00:34:40,920 --> 00:34:48,699 Mo�da bih ja uzeo Polinu k sebi! -Mo�da bi, a mo�da i ne bi! 316 00:34:49,160 --> 00:34:52,340 A mo�da ti nitko ne�e vjerovati? Mo�da se nitko ne�e pouzdati? 317 00:34:52,440 --> 00:34:58,460 Kako ne�e pouzdati? -Pa zato �to s "mo�da" nema nade! Ti si slabi�! 318 00:34:58,560 --> 00:35:05,339 Tata! -Pa�a, Pa�enjka dragi! -Da mi nisi otac... 319 00:35:06,200 --> 00:35:09,359 Matju�a! -Pst, Polina! Ne mije�aj se! 320 00:35:26,080 --> 00:35:27,660 Polja! 321 00:35:27,760 --> 00:35:29,279 Polja! 322 00:35:32,320 --> 00:35:36,599 Polja! Polja! Polinjka! 323 00:35:37,840 --> 00:35:40,639 Otvori! Va�no je. 324 00:35:46,800 --> 00:35:51,799 Polja, zna� li da sam ja tvoj otac? 325 00:35:56,520 --> 00:35:58,319 Znam. 326 00:35:59,600 --> 00:36:01,959 Kako zna�? 327 00:36:02,720 --> 00:36:05,079 Od mame, od djeda. 328 00:36:18,600 --> 00:36:21,199 �to �emo s tobom? Ha? 329 00:36:23,840 --> 00:36:29,980 Ne znam. -Onda ja znam! Spremaj se, idemo! 330 00:36:30,080 --> 00:36:34,779 Kuda? -Kako kuda? Idemo na sjever. �ivjet �emo zajedno. 331 00:36:34,880 --> 00:36:41,739 Dosta je, izmu�ila si se. �to stoji� kao mrtva? Idemo? -Ne. -Kako ne? 332 00:36:42,040 --> 00:36:45,839 Ne mogu s vama. -Kako ne mo�e�? 333 00:36:50,320 --> 00:36:54,799 Tako dakle. Ne? Zna�i, ne? 334 00:36:56,240 --> 00:36:59,199 A ja sam mislio da �e� se razveseliti. 335 00:37:00,120 --> 00:37:03,199 No �to sad, ako ka�e� ne. 336 00:37:06,640 --> 00:37:11,279 Zna�i, to je to? Dobro, idi doma. Idi. 337 00:37:12,520 --> 00:37:14,439 Idi spavati. 338 00:37:19,320 --> 00:37:22,551 Nemojte se ljutiti, Pavle Matvejevi�u. 339 00:37:22,651 --> 00:37:26,437 Bez njih ne mogu. Nikako. 340 00:37:30,200 --> 00:37:32,639 Polja, sve ja razumijem. 341 00:37:34,120 --> 00:37:39,019 Ali ne mo�e� tako. Mislim na tebe. Mora� u �kolu, Polina. 342 00:37:39,960 --> 00:37:42,999 Treba� im dok su mali, a kad narastu... 343 00:37:43,160 --> 00:37:45,599 I treba im mu�ki autoritet. 344 00:37:47,520 --> 00:37:50,199 Hvala na pozivu. Ne mogu. 345 00:37:53,640 --> 00:37:55,519 Polina! 346 00:37:56,080 --> 00:37:57,780 Polja! 347 00:37:57,880 --> 00:38:00,959 Polja, kako to? 348 00:38:01,240 --> 00:38:03,799 Razgovor nije zavr�en, Polina! 349 00:38:05,600 --> 00:38:08,119 �to �e� sad? 350 00:40:06,880 --> 00:40:10,780 Kaciga je u prikolici, ko�nice sam pritegnuo, ne ko�i naglo. 351 00:40:10,880 --> 00:40:16,378 Spremnik je pun. Bude li problema, ja sam cijeli dan u radionici. 352 00:40:41,140 --> 00:40:43,940 Ministarstvo obrazovanja Lenjinskog rajona Stavropolja. 353 00:40:44,040 --> 00:40:46,439 Vidi, vidi... 354 00:40:48,240 --> 00:40:52,100 Cura ima sre�e. Prije nikomu nije bila potrebna, 355 00:40:52,200 --> 00:40:55,540 a sad imamo molbu Matveja Jegorovi�a Zubova. 356 00:40:55,640 --> 00:40:59,580 Odbija se zbog dobi. Tu je i zahtjev Valentine Matvejevne Zubove. 357 00:40:59,680 --> 00:41:04,819 I on �e biti odbijen jer se zna koliko je bolesna na srce. 358 00:41:05,080 --> 00:41:08,879 A sad vi, stranac, do�ljak. 359 00:41:10,480 --> 00:41:13,559 A kojim pravom? -Ja sam otac. 360 00:41:17,400 --> 00:41:20,319 Otac? -Da. 361 00:41:25,120 --> 00:41:29,860 Kasno ste se javili, tata. Ne znam, ne znam, sve je to vrlo neozbiljno. 362 00:41:29,960 --> 00:41:32,079 Slu�aj! 363 00:41:40,200 --> 00:41:41,959 Oprosti. 364 00:41:45,720 --> 00:41:48,718 Vjeruj, sestro, ozbiljno je. 365 00:41:51,360 --> 00:41:53,279 Pomozi mi. 366 00:42:10,440 --> 00:42:14,319 Dobro. Samo, odlu�it �e komisija. 367 00:42:16,160 --> 00:42:20,139 Uzmite papir i zapi�ite koji vam dokumenti trebaju. 368 00:42:22,839 --> 00:42:25,238 Potvrda o pla�i, pod jedan. 369 00:42:25,920 --> 00:42:28,399 O stambenim uvjetima, pod dva. 370 00:42:28,520 --> 00:42:32,219 �enin pristanak. -�ekaj malo, za�to brza�? 371 00:42:32,319 --> 00:42:36,619 �enin pristanak. -�enin pristanak. -Ako je imate. 372 00:42:37,560 --> 00:42:40,399 Karakteristika s radnog mjesta. -Da. 373 00:42:40,520 --> 00:42:43,260 Potvrda o zdravstvenom stanju. -Da. 374 00:42:43,360 --> 00:42:49,500 Potvrda psihologa. -�to? -A �to ste vi mislili? Mo�da ste alkoholi�ar. 375 00:42:49,600 --> 00:42:53,300 Ili imate nekakve napadaje. -Nemam, ali sad �u ih dobiti. 376 00:42:53,400 --> 00:42:55,839 Gra�anine, ne �alite se ovdje. 377 00:42:56,760 --> 00:42:58,739 Slu�aj! 378 00:42:58,839 --> 00:43:03,299 Oprosti. Slu�aj, sredit �emo to za tjedan dana? -Tjedan dana? 379 00:43:03,480 --> 00:43:08,459 Najmanje tri. Dok zahtjev ode, pa dok stigne odgovor. -Stani! 380 00:43:09,440 --> 00:43:17,059 A ako brzojavimo? -Ne znam, tako jo� nismo radili. -Ako nije, bit �e! 381 00:43:17,200 --> 00:43:19,199 Hvala! 382 00:43:19,600 --> 00:43:23,819 Hvala vam, hvala, seko. -Gra�anine Zubove! 383 00:43:26,560 --> 00:43:32,020 Gra�anine Zubov, lako za papire, najva�niji je djevoj�in pristanak! 384 00:43:32,120 --> 00:43:36,299 I pritom dobrovoljni pristanak. -To sam shvatio. 385 00:43:57,600 --> 00:44:05,139 Hajde, hajde. -Gara. Gara draga, �to ti je? -Hajde. 386 00:44:05,319 --> 00:44:08,039 Hajde. -Prodali smo te, prodali. 387 00:44:09,280 --> 00:44:11,718 Kakva �alost, Gospode. 388 00:44:40,480 --> 00:44:43,319 Prodali ste je? -Jesmo. 389 00:44:46,280 --> 00:44:52,659 Koliko galame! -Ipak je hraniteljica. �to je dvori�te bez krave? 390 00:44:53,720 --> 00:44:57,620 A �to sad vrijedi govoriti? Sad im treba novac. 391 00:44:57,720 --> 00:45:03,259 O�ito im je takva sudbina. Razbacat �e ih na razne strane. 392 00:45:04,920 --> 00:45:08,599 Pa�a, ba� tu�no, ha? 393 00:45:33,720 --> 00:45:35,359 Zdravo. 394 00:45:37,200 --> 00:45:39,599 Kakve su to suze? 395 00:45:52,480 --> 00:45:54,199 Polja. 396 00:45:59,400 --> 00:46:04,759 �ao ti je, znam. Naviknut �e� se. 397 00:46:07,800 --> 00:46:14,179 Zna�, dok sam bio mali, dru�io sam se s pra��i�em Vaskom. 398 00:46:16,000 --> 00:46:22,179 Pravi doma�i prasac. Stalno mi je sisao prst. 399 00:46:24,079 --> 00:46:27,679 Vjeruje� li, kad su ga za Bo�i�... 400 00:46:30,599 --> 00:46:34,899 Pobjegao sam od ku�e. Skitao sam cijeli tjedan. 401 00:46:37,760 --> 00:46:40,159 A sad krava... 402 00:46:47,240 --> 00:46:51,339 Kako da ti ne bude �ao? Ipak je hraniteljica. 403 00:46:54,240 --> 00:46:57,879 Ne mo�e� je povesti. Nije to prtljaga. 404 00:46:58,920 --> 00:47:01,319 A mora� i�i, Polja. 405 00:47:06,560 --> 00:47:10,139 Kod ku�e vas ne�e ostaviti, zakon ne da. 406 00:47:11,680 --> 00:47:18,019 U dom ne mo�ete zajedno, razdvojit �e vas. Mora� i�i, Polja. 407 00:47:22,240 --> 00:47:24,159 Ne. 408 00:47:24,480 --> 00:47:27,279 Ovdje �emo se bar vi�ati. Ne idem. 409 00:47:28,599 --> 00:47:30,519 Ide�. 410 00:47:32,880 --> 00:47:37,099 Ne, Pavle Matvejevi�u. Nigdje ne idem bez bra�e. 411 00:47:37,520 --> 00:47:40,839 Za�to bez bra�e? Idemo svi zajedno. 412 00:47:44,800 --> 00:47:49,180 Svi zajedno, k vama? -Svi zajedno, k meni. 413 00:47:49,280 --> 00:47:53,939 U grad Nikelj u Murmanskoj oblasti. -Ne vjerujem. 414 00:47:55,440 --> 00:48:00,579 Ima� pravo. Da su mi prekju�er to rekli, ni ja ne bih vjerovao. 415 00:48:01,000 --> 00:48:03,439 Mi... Razmislit �u. 416 00:48:05,040 --> 00:48:07,359 Smiri se. 417 00:48:07,480 --> 00:48:09,599 Razmisli, razmisli, Polja. 418 00:48:11,120 --> 00:48:14,119 Sad �emo morati mnogo razmi�ljati. 419 00:48:23,280 --> 00:48:27,740 Daj da zapalim tata. Kupit �u pet kutija, u redu? 420 00:48:27,840 --> 00:48:31,340 Majci reci da me ne �eka. Idem k Serjogi, pa u grad. 421 00:48:31,440 --> 00:48:33,839 Imam posla, tata. 422 00:48:53,000 --> 00:48:56,699 Ma�enjka, �to je s Nikeljem? -Bit �e ne�to. 423 00:49:03,200 --> 00:49:05,039 Uzmi. 424 00:49:07,800 --> 00:49:10,780 Svi su hitni. Koliko rije�i, bankrotirat �ete. 425 00:49:10,880 --> 00:49:15,099 Ne zara�uje novac nas, nego mi njega. �alji, ne oklijevaj. 426 00:49:15,240 --> 00:49:18,740 �to je s Nikeljem, Ma�enjka? -Nikelj, druga kabina. 427 00:49:18,840 --> 00:49:24,059 Poslije, poslije. -I osobnu je ostavio. Ba� je smije�an. 428 00:49:25,200 --> 00:49:27,180 Halo! Halo! 429 00:49:27,280 --> 00:49:32,220 Halo, Nikelj? Da, da. Zdravo, Tom, to sam ja, Pavel. 430 00:49:32,320 --> 00:49:37,300 Pavel, ka�em! Zdravo! Da, da. Ma ne, sve je u redu. 431 00:49:37,400 --> 00:49:43,299 Sve je u redu, zdrav sam. �uj, Tom. Ima jedna stvar, samo budi mirna. 432 00:49:43,760 --> 00:49:50,660 Ne dolazim sam, razumije�? S k�eri. S ro�enom k�eri. 433 00:49:50,760 --> 00:49:54,459 S kojom, s kojom! S ro�enom k�eri! Halo! 434 00:49:55,280 --> 00:49:57,199 Tamara! 435 00:49:57,440 --> 00:49:59,839 Ni ja nisam znao, shvati me. 436 00:49:59,960 --> 00:50:06,659 Slu�aj! Daj, slu�aju nas ovdje! Vje�no su ti �enske na pameti! 437 00:50:07,520 --> 00:50:11,660 Za�to bih skrivao? Ni sam nisam znao. Ne budali, Tom. 438 00:50:11,760 --> 00:50:15,420 Nitko me ne vu�e za nos. K�i mi je to. Razumije�? Nastjina je. 439 00:50:15,520 --> 00:50:17,599 Ima 14 godina. 440 00:50:17,880 --> 00:50:22,260 Tom, daj prestani, �to to govori�? 441 00:50:22,360 --> 00:50:24,540 Prestani, Tom. Popij valerijane! 442 00:50:24,640 --> 00:50:27,700 Da, prenesi na posao da �u se zadr�ati. Sre�ujem skrbni�tvo. 443 00:50:27,800 --> 00:50:30,700 Ka�em da sre�ujem skrbni�tvo! Tom! Tamara! 444 00:50:30,800 --> 00:50:33,478 Halo! Halo, Nikelj! 445 00:50:33,720 --> 00:50:35,279 Halo! 446 00:50:42,160 --> 00:50:44,559 Zdravo, Serjoga. -Zdravo. 447 00:50:45,280 --> 00:50:51,820 Umorio si se? -Itekako! Vi�e nego u rudniku. Hrpa papira. 448 00:50:51,920 --> 00:50:54,860 Dok sve izvadi�... Dobro da su mi pomogli. 449 00:50:54,960 --> 00:50:58,499 Slao sam brzojave da to malo poguraju pa su mi slali dokumente. 450 00:50:58,599 --> 00:51:03,340 Iako sam morao moljakati po uredima. No sad je sve gotovo. 451 00:51:03,440 --> 00:51:06,540 Prvo posao pa zadovoljstvo. Evo ti �etiri karte. 452 00:51:06,640 --> 00:51:09,279 Cijeli kupe do samog mjesta. Dr�i. 453 00:51:12,360 --> 00:51:14,799 Hvala, Serjoga. -Ma pusti. 454 00:51:28,840 --> 00:51:34,498 Kako je vojnik? Pi�e li? -Jo� putuje. Posvuda tajga, pi�e. 455 00:51:36,599 --> 00:51:38,359 �to ti je? 456 00:51:44,240 --> 00:51:46,541 Zna�, Serjoga, 457 00:51:47,034 --> 00:51:49,401 stid me priznati. 458 00:51:50,086 --> 00:51:52,586 Pe�e me savjest. 459 00:51:58,000 --> 00:52:00,439 Nastjona mi ne izlazi iz glave. 460 00:52:01,440 --> 00:52:05,379 Tolike je godine �utjela. -Pisao sam ti. -Pisao si mi! 461 00:52:05,480 --> 00:52:07,919 A ja sam preko svega prelazio! 462 00:52:09,599 --> 00:52:11,998 Vraga mi mu�karci vidimo. 463 00:52:15,240 --> 00:52:17,719 Prije je sve to trebalo, prije. 464 00:52:24,000 --> 00:52:30,059 Za�to vodi� i klince? -A gdje �u s njima? Sve u kompletu. 465 00:52:32,960 --> 00:52:35,399 Re�i �u ti kao prijatelju. 466 00:52:37,599 --> 00:52:42,420 Kakav sam posao obavio, trebao bih se veseliti, a bojim se, Serjoga. 467 00:52:42,520 --> 00:52:47,311 Jako se bojim. -Da, i ja bih se bojao. 468 00:52:47,511 --> 00:52:50,086 Htio sam te ne�to pitati. 469 00:52:50,560 --> 00:52:53,919 Kako �e tvoja Tamara gledati na to? 470 00:52:56,040 --> 00:52:58,540 Naravno, to je podvala s moje strane. 471 00:52:58,640 --> 00:53:01,478 Spominjao sam jedno, dovodim ih troje. 472 00:53:03,720 --> 00:53:06,679 �ena je, mora shvatiti. �to ti misli�? 473 00:53:09,400 --> 00:53:12,279 Iako, vrag zna �to je njima u glavi. 474 00:53:13,680 --> 00:53:18,819 No, dobro, nema natrag, samo naprijed. -Malo-pomalo. 475 00:53:18,920 --> 00:53:22,239 To�no. Vidimo se sutra. 476 00:53:23,800 --> 00:53:26,199 Vidimo se. 477 00:53:37,079 --> 00:53:42,900 A gdje su djeca, tata? -Oti�la na groblje oprostiti se od majke. 478 00:53:43,000 --> 00:53:46,159 Sama? -S pratnjom! 479 00:53:50,880 --> 00:53:53,319 Evo, tata. 480 00:53:53,800 --> 00:53:56,239 Sav moj ulov. 481 00:54:12,680 --> 00:54:16,820 O, sinko, sinko. Kakvo ti breme natovarujemo. 482 00:54:16,920 --> 00:54:19,319 Kakav ti jaram stavljamo. 483 00:54:25,200 --> 00:54:31,660 Pazi ovo! Sve slu�bene osobe! Predstavnici me ispra�aju? 484 00:54:31,760 --> 00:54:38,179 Dobro si primijetio. Ti si na� predstavnik! -Jesam li? 485 00:54:39,680 --> 00:54:41,719 Dobro. 486 00:54:44,000 --> 00:54:46,439 Ko�aru uzmi sa sobom, Polju�ka. 487 00:54:49,360 --> 00:54:51,759 Hajde, momci, u auto! 488 00:54:57,640 --> 00:55:00,079 Reks, bje�i odavde! Mar�! 489 00:55:02,960 --> 00:55:08,379 Piro�ke sa zeljem odvojene su od slatkih. Meso sam ispr�ila. Hajde. 490 00:55:09,400 --> 00:55:12,919 Srdi� se na mene? -Iskreno, tata, jako. 491 00:55:13,640 --> 00:55:18,220 Ako ti �to zatreba, ne dangubi, javi se materi. Dr�i se, Zubove. 492 00:55:18,320 --> 00:55:20,839 Dr�im se, tata, dr�im se. 493 00:55:21,320 --> 00:55:23,919 Dobro, dosta. Mama. 494 00:55:27,560 --> 00:55:29,919 Zbogom. 495 00:55:32,280 --> 00:55:34,599 Serjoga. 496 00:55:36,440 --> 00:55:41,659 Ipak ne�e� pisati. -Zna�... Zdravo. -Zbogom. 497 00:55:48,280 --> 00:55:51,380 Sve�ani miting u povodu odlaska obitelji Zubov 498 00:55:51,480 --> 00:55:55,140 progla�avam zavr�enim. O�ekujte nas u gostima. Hvala na pozornosti. 499 00:55:55,240 --> 00:56:01,978 Svako dobro! -Sretno! -Ne zaboravi nas! -Vidimo se. 500 00:57:15,720 --> 00:57:17,679 Vozi. 501 00:57:52,640 --> 00:57:55,159 Gotovo. Odustao je. 502 00:57:58,480 --> 00:58:03,619 Vidi� ti to: �ivotinja, pas, a koliko je vjernosti u njemu. 503 00:58:20,080 --> 00:58:21,799 Nemogu�e. 504 00:58:22,560 --> 00:58:28,259 Itekako mogu�e. Mi okolo, a on pre�acem. -Kako je pametan! 505 00:58:37,320 --> 00:58:39,839 Sad ne�e odustati. Vjernost! 506 00:58:40,240 --> 00:58:43,079 Vjernost! A �to �emo s tom vjerno��u? 507 00:58:50,480 --> 00:58:53,940 Zna� kako se prevoze vlakom? -�to je tebi? 508 00:58:54,040 --> 00:58:58,579 Mora biti na uzici, s brnjicom, i mora imati kartu za pse. 509 00:59:03,600 --> 00:59:07,579 Ako ne na�em brnjicu, ostavit �u te na postaji, vra�e pasji. 510 00:59:13,800 --> 00:59:16,279 Dobar, Reks, dobar. 511 00:59:53,280 --> 00:59:57,699 Jo� nam samo fali slon ili krokodil Gena. -Zna� �to? 512 00:59:58,080 --> 01:00:00,599 Imamo jo� jedan sat do vlaka. 513 01:00:01,840 --> 01:00:05,140 Djecu �emo ostaviti na kolodvoru, a mi �emo sko�iti na jedno mjesto 514 01:00:05,240 --> 01:00:10,099 gdje imaju brnjice. -Ho�e li biti i za mene? -Na�i �emo. 515 01:00:12,040 --> 01:00:14,900 Samo mo�vara i mo�vara, 516 01:00:15,000 --> 01:00:18,079 ve� osamnaesti dan u mo�vari. 517 01:00:18,240 --> 01:00:21,199 Ko�ulje su nam natopljene znojem, 518 01:00:21,400 --> 01:00:24,700 ali �to �e�, takav nam je posao 519 01:00:24,800 --> 01:00:27,759 Ko�ulje su nam natopljene znojem, 520 01:00:28,000 --> 01:00:31,059 ali �to �e�, takav nam je posao. 521 01:00:31,203 --> 01:00:34,509 Mi smo mu�karci i zato smo 522 01:00:34,709 --> 01:00:38,504 beskorisno vjerni svome cilju..." 523 01:00:39,760 --> 01:00:45,460 Ho�u hladno, za mene i Stjopu. -Oti�i �u nakratko. 524 01:00:45,560 --> 01:00:48,599 A vi sjednite, da niste mrdnuli, dobro? 525 01:01:14,520 --> 01:01:17,220 Treba se umivati i ujutro i nave�er. 526 01:01:17,320 --> 01:01:23,099 Gle kako ti je brat svjetloput, a ti crn kao no�. Kako se zove�? 527 01:01:25,520 --> 01:01:31,299 Jesi li progutao jezik? -Zove se Stjopa, samo ne zna to re�i. 528 01:01:34,480 --> 01:01:37,039 Stjopa? -Da. 529 01:01:40,560 --> 01:01:43,119 A ti si Pavlik? -Da. 530 01:01:49,600 --> 01:01:52,039 Prepoznaje� li me? 531 01:01:58,480 --> 01:02:00,239 Da. 532 01:02:03,280 --> 01:02:07,459 A gdje vam je mama? -Mame nema, a Polja je oti�la. 533 01:02:11,280 --> 01:02:13,759 Da, vrijeme je okrutno, stari. 534 01:02:15,200 --> 01:02:18,079 Isprva te nisam ni prepoznao. 535 01:02:26,720 --> 01:02:29,279 A ti me prepoznaje�, Stepane? 536 01:02:31,720 --> 01:02:39,499 Ja sam udarao po tavi, a ti si u zipci mlatarao nogama. 537 01:02:44,640 --> 01:02:46,359 Da. 538 01:02:51,520 --> 01:02:58,739 No, Pavle Petrovi�u, idemo da te po�astim. 539 01:02:59,200 --> 01:03:01,860 Ja sam Pavlik. -Jesi, zasad. 540 01:03:01,960 --> 01:03:05,439 Ho�e� �okoladu? Ovoliku? 541 01:03:06,680 --> 01:03:08,719 Hajdemo. 542 01:03:16,800 --> 01:03:18,879 Sin! 543 01:03:23,320 --> 01:03:25,759 Polinjka. 544 01:03:27,280 --> 01:03:31,499 A gdje je mama? -Posvuda sam vas tra�ila. 545 01:03:32,600 --> 01:03:38,579 Na�li smo oca. Vodi, nas k sebi, na sjever. 546 01:03:38,960 --> 01:03:41,079 I Pavlika. 547 01:03:45,120 --> 01:03:47,519 A mama je umrla. 548 01:03:48,320 --> 01:03:51,020 Brzi vlak br. 27 Novorosijsk-Murmansk 549 01:03:51,120 --> 01:03:55,580 stigao je na prvi kolosijek. Vlak stoji deset minuta. 550 01:03:55,680 --> 01:04:00,460 Djeco, brzo se spremite, da ne zakasnimo. 551 01:04:00,560 --> 01:04:02,999 Daj torbu! 552 01:04:03,240 --> 01:04:06,039 Daj ko�aru! -U redu je. 553 01:04:09,440 --> 01:04:11,239 Idemo. 554 01:04:11,520 --> 01:04:13,460 Br�e, djeco, br�e. 555 01:04:13,560 --> 01:04:15,479 �ekaj! 556 01:04:16,080 --> 01:04:18,119 �ekaj! 557 01:04:18,840 --> 01:04:23,059 Nemojte zaostajati. Krenimo. Hajde, hajde. 558 01:04:29,480 --> 01:04:31,039 Br�e. 559 01:04:32,240 --> 01:04:35,639 Ne zaostajte. -Naprijed! -Bravo. 560 01:04:40,240 --> 01:04:42,519 Evo na� vagon. 561 01:04:43,840 --> 01:04:48,379 Drugarice vlakovo�o, na raspolaganju smo vam. Dr�ite. 562 01:04:50,240 --> 01:04:52,399 Sad �emo mi. 563 01:04:53,000 --> 01:04:55,180 Mo�ete. -Hajdemo. 564 01:04:55,280 --> 01:05:00,860 Psa u kavez. -U kakav kavez? Kako u kavez? -Obi�ni pse�i. 565 01:05:00,960 --> 01:05:04,780 Pod tre�im vagonom. -�ekajte, samo malo, vlakovo�o. 566 01:05:04,880 --> 01:05:08,620 Imamo poseban kupe, je li tako? Pas ima brnjicu i uzicu. Ima i kartu. 567 01:05:08,720 --> 01:05:11,159 Kakav kavez? -Ne smije unutra. 568 01:05:14,840 --> 01:05:17,199 Ni�ta ne razumijem. -U�i. 569 01:05:18,320 --> 01:05:20,039 U�i. 570 01:05:22,960 --> 01:05:27,460 Kako sad to? Vlak �e krenuti, ne�emo sti�i do tre�eg vagona! 571 01:05:27,560 --> 01:05:30,039 Prije ste trebali misliti. 572 01:05:31,920 --> 01:05:37,699 �uj, ne�emo sti�i, vlak �e krenuti. -Prije ste trebali misliti. 573 01:05:39,240 --> 01:05:41,999 Prije, prije, �to stalno ponavlja�? 574 01:06:07,120 --> 01:06:09,199 Eto ga. 575 01:06:09,960 --> 01:06:12,319 Kakva ekipa. 576 01:06:13,000 --> 01:06:16,859 Naprijed, Reks, bravo. A ti ka�e� u kavez. 577 01:06:19,200 --> 01:06:21,340 Evo, odmah. 578 01:06:21,440 --> 01:06:28,219 Hajde. -Stjopka, skini ruksak. -Idite naprijed. -Naprijed! 579 01:06:34,000 --> 01:06:35,839 Jeste li sjeli? 580 01:06:37,120 --> 01:06:38,999 U�i. 581 01:06:40,520 --> 01:06:47,499 Ovaj striko je rekao da �u kad odrastem biti Pavel Petrovi�. 582 01:06:48,280 --> 01:06:51,679 Tko je taj? -Tamo neki. 583 01:06:54,200 --> 01:07:00,820 Lagao ti je striko. Zvat �e� se Pavel Pavlovi� i bit �e� veliki �ef. 584 01:07:00,920 --> 01:07:03,399 Debeo i lijep. Razumije�? 585 01:07:03,520 --> 01:07:08,739 Sinko, zgrije�io sam pred tobom, ali nisam mogao... 586 01:07:11,200 --> 01:07:13,039 Mama... 587 01:07:13,360 --> 01:07:15,839 Volio sam je. 588 01:07:17,280 --> 01:07:21,780 Dobar dan. Nemam nikakve pretenzije. 589 01:07:21,880 --> 01:07:27,059 Obe�ao je i da �e mi kupiti �okoladu. Ovoliku. 590 01:07:31,160 --> 01:07:34,239 Slikar? -Da. 591 01:07:37,760 --> 01:07:42,959 Ja... Stvorite od njega dobrog �ovjeka. 592 01:07:45,160 --> 01:07:49,219 Stvorite od njega mu�karca! A ti slu�aj, sine! 593 01:07:49,320 --> 01:07:54,879 Ja nisam mogao �ivjeti s tobom. Sine... 594 01:07:57,480 --> 01:07:59,319 Sine! 595 01:07:59,640 --> 01:08:01,639 Oprosti mi. 596 01:08:04,400 --> 01:08:06,679 Nema veze! 597 01:08:12,400 --> 01:08:15,239 Samo ga odgajajte kao �ovjeka! 598 01:08:41,800 --> 01:08:44,199 Umorio sam se od vas. 599 01:08:45,279 --> 01:08:47,678 A sad na spavanje. 600 01:09:22,840 --> 01:09:24,638 Mamine? 601 01:09:25,920 --> 01:09:27,559 Da. 602 01:09:30,800 --> 01:09:35,339 Samo su razli�ite. Jedna je modra, druga ljubi�asta. 603 01:09:37,400 --> 01:09:40,879 Znam. Kako sli�i� majci. 604 01:09:44,600 --> 01:09:47,359 Dobro, k�eri. Glavno je da putujemo. 605 01:09:54,360 --> 01:09:56,799 Idem zapaliti, a ti spavaj. 606 01:10:09,880 --> 01:10:13,300 Oprosti, kolegice, �to gnjavim, da nema� �togod za popiti? 607 01:10:13,400 --> 01:10:16,559 Pa niste u kafi�u. -Oprosti jo� jednom. 608 01:10:35,160 --> 01:10:39,980 Kad je zatutnjilo, bacio sam se u rov da izvedem momke. 609 01:10:40,080 --> 01:10:42,519 a on se odmah uru�io. 610 01:10:43,279 --> 01:10:48,859 Svu �etvoricu poklopilo kao muhe. Mene je odbacilo dalje i zatrpalo. 611 01:10:50,040 --> 01:10:56,339 Tako je bilo. Disati sam mogao, ali pomaknuti se nikako. 612 01:10:57,720 --> 01:10:59,279 Da. 613 01:11:02,239 --> 01:11:05,300 Malo je tutnjilo, �u�kalo, zatim se sve smirilo. 614 01:11:05,400 --> 01:11:07,799 Gotovo je, mislio sam, kraj. 615 01:11:08,520 --> 01:11:13,419 Le�im, procjenjujem: lijep grob, 300 metara do Sunca. 616 01:11:14,080 --> 01:11:18,500 I postalo mi je stra�no krivo, Vera Ivanovna. 617 01:11:18,600 --> 01:11:21,540 Eto, mislio sam, lumpao si skoro 30 godina. 618 01:11:21,640 --> 01:11:25,980 A �to si radio, �to si saznao, �to si vidio? Jedva ne�to malo. 619 01:11:26,080 --> 01:11:28,479 I malo toga dobroga. 620 01:11:29,000 --> 01:11:31,359 �to mogu re�i? 621 01:11:33,360 --> 01:11:38,259 Sva�ta mi je padalo na pamet. Ne kao ina�e. 622 01:11:39,800 --> 01:11:46,619 Nego nekako posebno. Ni�ta ne znam re�i, kao da sam mutav. 623 01:11:55,440 --> 01:11:58,638 Uzalud starica sina �eka doma. 624 01:12:00,400 --> 01:12:04,420 Kad joj ka�u, zaridat �e, a valovi jure... -Da jo� nato�im? 625 01:12:04,520 --> 01:12:10,299 Da jo� nato�im? -Ne, ne, ne, to ja radi razgovora i da se razonodim. 626 01:12:10,520 --> 01:12:14,459 Hvala ti, Vera Ivanovna, �to si me primila i ugostila. 627 01:12:15,680 --> 01:12:18,079 �elim ti ugodnu smjenu. 628 01:12:24,880 --> 01:12:27,599 �to radite tu? Za�to ne spavate? 629 01:12:42,400 --> 01:12:46,700 Pavle Matveji�u, po�aljite nas ku�i, tako je bolje. 630 01:12:46,800 --> 01:12:49,519 Otkud ti sad to? Za�to je bolje? 631 01:12:49,640 --> 01:12:55,379 Vi pijete, bit �e nam lo�e. -Odakle ti to da pijem? 632 01:12:55,640 --> 01:12:58,159 Vidim, ve�eras ste oti�li. 633 01:13:00,720 --> 01:13:06,299 Tako zna�i. Reci, pije li djed Matvej? -Ne. 634 01:13:07,200 --> 01:13:10,719 I ja sam takav. Dajem ti rije�. 635 01:13:12,040 --> 01:13:18,579 Zato se umiri, s tim ne�e biti problema. A za�to sam oti�ao? 636 01:13:19,480 --> 01:13:24,859 Mo�e� li shvatiti da �ovjeka boli du�a? -Da. 637 01:13:29,160 --> 01:13:31,599 A ja prije nisam shva�ao. 638 01:13:34,040 --> 01:13:37,719 A sad lezi. Lezi i izbaci sve iz glave. 639 01:15:47,200 --> 01:15:49,559 Eto, Polina Pavlovna. 640 01:15:50,240 --> 01:15:51,839 Vidi�? 641 01:15:53,840 --> 01:15:55,759 I toga ima. 642 01:16:02,840 --> 01:16:06,478 A mo�da je tako bolje? Bar je po�teno. 643 01:16:11,920 --> 01:16:18,180 Onda... Momci, Polja! Za�to stojite tu na pragu kao da ste u gostima? 644 01:16:18,280 --> 01:16:22,219 Skinite se, zauzmite teritorij, hajde, brzo! 645 01:16:22,600 --> 01:16:25,660 Eto, Polja, zasad smo u jednoj sobi, a dalje �emo vidjeti. 646 01:16:25,760 --> 01:16:30,659 Vi se smjestite na kau�, a ja �u nekako... -A on? -Zvijer? 647 01:16:30,800 --> 01:16:34,199 Tebi je mjesto ovdje, jasno? 648 01:16:41,079 --> 01:16:43,679 Ipak te nisam uzalud vodio, ha? 649 01:16:46,039 --> 01:16:51,500 Halo? Zubov! Gri�ka, zdravo. Ma ne, sve je u redu, sna�li smo se. 650 01:16:51,600 --> 01:16:57,020 Mogao bi poslati, naravno. Troje. U stvari, �etvero. 651 01:16:57,120 --> 01:17:02,219 �etvrta je zvijer nepoznate pasmine. Aha. 652 01:17:03,720 --> 01:17:10,699 �to se smije�? Tamara? �to Tamara, �to s njom? 653 01:17:11,160 --> 01:17:14,819 Pti�ica je odletjela, gnijezdo je prazno. 654 01:17:15,920 --> 01:17:19,759 Dobro, k mami, svejedno. U redu je. 655 01:17:20,160 --> 01:17:22,879 Da, �to je sa smjenom? No�na? 656 01:17:24,920 --> 01:17:30,539 U redu. Zna�i, sutra kod autobusa. Vidimo se. 657 01:17:32,880 --> 01:17:37,699 Da skinem �al? -Skini, skini. -Da izujem cipele? -Izuj. 658 01:17:51,079 --> 01:17:52,639 ZLATO 659 01:17:58,680 --> 01:18:04,379 Cure, tko nam je to do�ao? Tamarin Pavel bira bundu. -Ma nemoj? 660 01:18:28,640 --> 01:18:31,478 Ba� mi se i ne �ini da previ�e pati. 661 01:18:49,760 --> 01:18:51,859 Hvala. -Molim. 662 01:18:55,840 --> 01:18:59,260 Pozdrav ljepoticama. -Pozdrav ocu brojne djece. 663 01:18:59,360 --> 01:19:04,100 Tati junaku. -Zamotaj. -Pelene. -Podbradnici. -Benkice. -Skafanderi. 664 01:19:04,200 --> 01:19:07,460 Samo vi dajte. Danas sam pristojan i dobre volje. -Vidimo. 665 01:19:07,560 --> 01:19:11,140 Za koga je bunda, Pavle Matvejevi�u, ako nije tajna? 666 01:19:11,240 --> 01:19:16,619 Tajna je. -�minkate se? -Takvi smo mi pjesnici. 667 01:19:16,920 --> 01:19:19,580 A za�to ne pitate za Tamaru Semjonovnu? 668 01:19:19,680 --> 01:19:22,620 A �to bih pitao? Cijeli grad zna da je dezertirala. 669 01:19:22,720 --> 01:19:25,620 Da, a ne �elite pro�itati njeno pismo? -Ima �ak i pismo? 670 01:19:25,720 --> 01:19:30,139 Za one koji ne�to otple�u. -Mi samo pjevamo, neka drugi ple�u. 671 01:19:34,240 --> 01:19:38,860 Sve se razumijete u nas mu�karce, a jednu stvar ne znate. -�to? 672 01:19:38,960 --> 01:19:43,340 Za�to jedne volimo, a drugima se �enimo, to je zagonetka prirode. 673 01:19:43,440 --> 01:19:46,039 Vidimo se, cure. -O �emu on to? 674 01:21:25,120 --> 01:21:28,519 U redu je, strpi se, Polja. 675 01:21:30,179 --> 01:21:32,639 Nije mi lako. 676 01:21:34,160 --> 01:21:36,519 Zna� i sama. 677 01:21:54,679 --> 01:21:58,399 Navalite na nove stvari. -Brzo, brzo! 678 01:21:59,600 --> 01:22:03,459 Momci. -Momci, navalite na nove stvari! 679 01:22:05,600 --> 01:22:07,959 Tako. Dr�i! 680 01:22:08,240 --> 01:22:10,579 Dr�i. 681 01:22:10,679 --> 01:22:13,599 Daj Polinki. 682 01:22:17,280 --> 01:22:19,679 Brzo, brzo! 683 01:22:23,560 --> 01:22:25,078 Evo kape. 684 01:22:25,440 --> 01:22:27,559 Uzmi, isprobaj. 685 01:22:39,200 --> 01:22:41,300 Ovo je za tebe. 686 01:22:41,400 --> 01:22:47,819 Ne�u. -Pusti, ovo je sjever, ne mo�e� �ivjeti bez krzna. Obuci je. 687 01:22:54,679 --> 01:23:01,459 Tako, rukavi su u redu. I ramena. Je li dobra? Nije tijesna? 688 01:24:14,920 --> 01:24:17,919 Bolje mi nego nezvani gosti! Zdravo! 689 01:24:20,000 --> 01:24:22,959 Upoznajte se. Polina Pavlovna Zubova. 690 01:24:24,679 --> 01:24:27,118 �amraj Lav. 691 01:24:27,880 --> 01:24:30,279 Upoznaj se. -Hvala. 692 01:24:30,760 --> 01:24:33,159 Asanov Arslan. 693 01:24:35,600 --> 01:24:40,459 Mene zovi stric Gri�a. Tu je riba, gdje �u s njom? 694 01:24:43,240 --> 01:24:46,900 Upoznajmo se. Kako se ti zove�? -Pavlik. 695 01:24:47,000 --> 01:24:52,578 Pavlik? -A ja sam Lav. -Zna�i, ti grize�. -Ne, ne grizem! 696 01:24:53,840 --> 01:24:57,559 A kako se ti zove�? -Stjopka. 697 01:24:58,040 --> 01:25:02,879 Stjopka? Kako si zgodan. 698 01:25:03,520 --> 01:25:06,279 Za�to si u kaputu? 699 01:25:14,679 --> 01:25:22,419 Pru�ilo se more �iroko i bijesne valovi u daljini, 700 01:25:23,200 --> 01:25:30,979 dru�e, putujemo daleko, sve smo dalje u tu�ini. 701 01:25:31,480 --> 01:25:39,179 Dru�e, putujemo daleko, sve smo dalje u tu�ini. 702 01:25:40,000 --> 01:25:47,699 Dru�e, nemam snage izdr�ati smjenu, re�e lo�a� lo�a�u, 703 01:25:48,400 --> 01:25:55,300 vatre u pe�ima uop�e ne gore, u kotlovima vi�e nema pare. 704 01:25:55,400 --> 01:26:00,810 Ti si, Pa�a, avanturist, tra�i� pustolovine. 705 01:26:00,975 --> 01:26:03,554 Za�to tako govori�? 706 01:26:04,200 --> 01:26:08,939 Sve je u redu, svaka �ast. Obavio si posao i gotovo. 707 01:26:09,200 --> 01:26:13,659 Obavio posao? A koji je posao obavio? 708 01:26:15,880 --> 01:26:18,719 Brate mili, posao jo� nije ni po�eo. 709 01:26:19,000 --> 01:26:24,618 A �to te o�ekuje, Pa�a, to ti samo ja mogu re�i. 710 01:26:26,520 --> 01:26:31,699 Nemoj tako, Gri�a. Ovaj mjesec ni meni nije bio lak. 711 01:26:33,160 --> 01:26:37,179 A vrag �e ga znati, mo�da meni ovo treba vi�e nego njima. 712 01:26:37,600 --> 01:26:40,159 Ja sam egoist, razumije�? 713 01:26:41,120 --> 01:26:43,439 Nazdravimo egoistu. 714 01:27:08,600 --> 01:27:12,660 Oprosti, Pa�a, ali �to se ti�e �ivotnog iskustva, 715 01:27:12,760 --> 01:27:16,799 ti si za mene obi�ni �utokljunac. 716 01:27:19,080 --> 01:27:23,919 Mene pitaj �to zna�i podizati djecu. 717 01:27:26,520 --> 01:27:29,559 Vlastitu djecu, pazi, ne tu�u. 718 01:27:31,720 --> 01:27:38,218 Primjerima se, Gri�a, ni�ta ne treba dokazivati ni pobijati. 719 01:27:39,760 --> 01:27:45,860 Tako ka�u mudri ljudi. No, Asani� i ja imamo svoj pogled na tu pri�u. 720 01:27:45,960 --> 01:27:51,900 Da, sirotanski. Ja jo� ne znam tko sam, �iji sam, odakle sam. 721 01:27:52,000 --> 01:27:54,300 A htio bih znati. 722 01:27:54,400 --> 01:27:59,339 Mi nismo imali obitelj. Moji su svi poginuli, kao �to znate. 723 01:27:59,600 --> 01:28:06,499 I on ima svoju pri�u, nimalo ljep�u. I cijeli smo �ivot po domovima. 724 01:28:07,560 --> 01:28:10,399 Naravno, ne �alim se. -A ja se �alim. 725 01:28:10,960 --> 01:28:14,380 Ali drugomu ne bih po�elio svoju sudbinu. 726 01:28:14,480 --> 01:28:19,380 Ako je Pa�ka preuzeo takvu odgovornost, rado �u mu pomo�i. 727 01:28:19,480 --> 01:28:22,199 Da, zajedno. -Koliko je to mogu�e. 728 01:28:24,440 --> 01:28:29,980 Za po�etak, nisam shvatio �to je sa Stepanom. Gluhonijem je? 729 01:28:30,080 --> 01:28:32,820 Ma ne, momci, �to vam je, nije mu ni�ta. 730 01:28:32,920 --> 01:28:35,820 Normalno �uje, razumije. Da bar ja tako. 731 01:28:35,920 --> 01:28:38,639 Gledaj �to su doktori napisali. 732 01:28:41,319 --> 01:28:43,919 Gle, Pa�a. To se na�i tuku? 733 01:28:48,720 --> 01:28:50,619 Kvragu! 734 01:29:23,040 --> 01:29:26,650 Momci! Momci! 735 01:29:26,750 --> 01:29:30,068 Jesu te ugrizli? Gdje? Gdje te boli? 736 01:29:31,146 --> 01:29:32,758 Pa�a, iza�i! 737 01:29:34,300 --> 01:29:36,059 Jesi dobro? 738 01:29:38,760 --> 01:29:42,280 Stoj! �to si rekao! -Momci! 739 01:29:42,995 --> 01:29:45,760 Moj brbljavac! 740 01:29:49,640 --> 01:29:51,879 Bravo! 741 01:30:01,440 --> 01:30:03,879 Sjednite! Sjednite! 742 01:30:05,440 --> 01:30:09,288 Stjopka, ka�i im �to si mi rekao. 743 01:30:09,688 --> 01:30:12,268 Reci. Daj, reci! 744 01:30:12,568 --> 01:30:14,419 Momci! 745 01:30:14,960 --> 01:30:19,740 Vidi�, a oni sva�ta pi�u! Reci jo� ne�to, Stjopa. -Zvijer! 746 01:30:19,840 --> 01:30:23,559 Bravo! -Bravo. Jeste vidjeli? 747 01:30:24,120 --> 01:30:29,419 Samo je Polinka vjerovala da �e sigurno progovoriti. Reci, Polja! 748 01:30:31,080 --> 01:30:32,640 �to? 749 01:30:32,840 --> 01:30:38,263 �to ti je? Jesu li te ugrizli? Polja, �to je? Ugrizli su te? 750 01:30:46,360 --> 01:30:48,799 Sjever te prihvatio! 751 01:30:54,120 --> 01:30:56,559 Bravo, Stjopka! 752 01:31:19,560 --> 01:31:26,100 Gle tko to ide! Pa�ka Zubov! -Zdravo, momci! -Vrijedni Pavluha! 753 01:31:26,200 --> 01:31:29,979 Obiteljski udarnik. -Zdravo, momci. 754 01:31:30,179 --> 01:31:34,598 �uj poslovo�o, pri�a se da si u mjesec dana rodio troje. 755 01:31:34,749 --> 01:31:38,254 Ne troje, nego �etvero. Jedan je sav u krznu. 756 01:31:38,354 --> 01:31:41,290 Pa�a, sve u redu s dje�jim vrti�em? -Hvala. 757 01:31:41,390 --> 01:31:43,555 Kako neki ljudi sve sti�u? 758 01:31:43,855 --> 01:31:47,565 Momci, vrijeme je. Krenimo. -Da, idemo. 759 01:31:54,765 --> 01:31:59,153 Obradio i pripremio Tantico (04.2014) 760 01:32:07,278 --> 01:32:11,421 KRAJ FILMA Studio Mosfilm - 1981 61048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.