Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,006 --> 00:00:07,009
Five twenty-two.
That's the train I get home tonight.
2
00:00:07,010 --> 00:00:09,005
Same carriage. Name's Ron.
3
00:00:09,020 --> 00:00:12,000
Ronald Arthur Biggs
4
00:00:12,001 --> 00:00:16,013
has a list of petty crimes to his
name as long as your arm, in and out of prison.
5
00:00:16,014 --> 00:00:18,008
But I love him!
6
00:00:18,009 --> 00:00:22,000
He's a degenerate!
What will become of you?!
7
00:00:22,001 --> 00:00:25,005
You'll never know how much it means
to me, to have you visit me.
8
00:00:25,006 --> 00:00:28,005
No-one's ever done that for me
before. I love you, Charm.
9
00:00:28,008 --> 00:00:31,021
That's all you ever needed, Ron.
A family.
10
00:00:33,006 --> 00:00:35,021
It's from the landlords. They want
to sell the house.
11
00:00:35,022 --> 00:00:37,015
We need to find a deposit of ?400.
12
00:00:37,022 --> 00:00:41,007
I need to borrow some money. All my
money's tied up in a job I'm planning.
13
00:00:41,008 --> 00:00:44,017
What I can give you is a place on
that job. It's a big one, Ron.
14
00:00:44,018 --> 00:00:48,011
I did the express trains. All over
the country. Loved it.
15
00:00:48,012 --> 00:00:52,007
You know that job I was telling you
about? We need a train driver. Badly.
16
00:00:52,008 --> 00:00:55,010
You'll be away for your birthday. I
have no way of reaching you.
17
00:00:55,011 --> 00:00:57,017
And you don't know anything about
tree felling.
18
00:00:57,018 --> 00:00:59,013
It's on. We go tonight.
19
00:00:59,014 --> 00:01:02,013
It's taken on a load of extra
mailbags at Carlisle.
20
00:01:02,014 --> 00:01:04,009
Ronald Biggs is his name.
21
00:01:04,010 --> 00:01:07,011
His brother Jack has died. I'm
trying to reach him to let him know.
22
00:01:26,046 --> 00:01:41,855
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
23
00:04:17,022 --> 00:04:19,022
Ssh, ssh.
24
00:04:27,013 --> 00:04:28,014
Yeah.
25
00:04:30,018 --> 00:04:32,012
No, no, wait, wait, wait.
26
00:05:08,024 --> 00:05:10,024
No, no!
27
00:05:12,010 --> 00:05:13,013
Get him!
28
00:05:15,015 --> 00:05:17,016
Get the old man up here, now!
29
00:05:18,015 --> 00:05:19,020
Go, go, go, go!
30
00:05:31,003 --> 00:05:33,018
He's all right, Pop. Now, get us
moving.
31
00:05:34,006 --> 00:05:36,018
About a mile down the track,
there's a white marker.
32
00:05:36,019 --> 00:05:38,015
Stop at that. Righto.
33
00:05:38,016 --> 00:05:41,016
Get in here. Watch him. Let's go.
34
00:05:43,009 --> 00:05:45,021
What are we waiting for?
What's the matter?
35
00:05:45,022 --> 00:05:48,018
I can't take the brake off till I've
got 21 inches of pressure.
36
00:05:58,002 --> 00:06:01,013
Oh, fuck the pressure!
Get the driver back!
37
00:06:03,005 --> 00:06:05,005
Come here.
38
00:06:05,011 --> 00:06:09,023
Get this fucking thing moving
and stop when I say.
39
00:06:46,000 --> 00:06:50,007
Slow down. Slow. Slow.
40
00:07:01,015 --> 00:07:03,000
OK, stop now.
41
00:07:10,016 --> 00:07:11,022
Well done, chaps.
42
00:07:24,013 --> 00:07:26,007
Wait there with him.
43
00:07:33,000 --> 00:07:34,009
Up, up.
44
00:07:55,003 --> 00:07:58,008
I could have driven it if they'd
just waited a few more seconds.
45
00:07:59,014 --> 00:08:01,014
I had to get the pressure up.
46
00:08:02,008 --> 00:08:04,008
I've driven trains for 40...
47
00:08:05,003 --> 00:08:07,003
for 40 years.
48
00:08:13,015 --> 00:08:14,017
Go on, boys.
49
00:08:14,018 --> 00:08:16,018
That's right.
50
00:08:16,019 --> 00:08:20,005
That's it. Let's go.
51
00:08:53,015 --> 00:08:55,015
Lads, wake up.
52
00:08:56,009 --> 00:08:58,009
Ron, Bruce wants a word.
53
00:09:19,007 --> 00:09:22,022
That's what a million pounds looks
like. We're not even half way through yet.
54
00:09:24,012 --> 00:09:27,014
The shares are going to be much
bigger than we thought.
55
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Look, Bruce, I'm sorry about Peter.
56
00:09:34,008 --> 00:09:36,008
Forget about it.
57
00:09:38,017 --> 00:09:41,003
Here, I've just remembered.
58
00:09:43,016 --> 00:09:46,000
What?
Happy birthday.
59
00:09:46,001 --> 00:09:48,001
Happy birthday.
60
00:09:58,007 --> 00:10:00,008
Buckinghamshire CID
detectives...
61
00:10:00,009 --> 00:10:02,009
Nicky, tea time.
62
00:10:03,007 --> 00:10:06,003
Just after 3am. The driver,
Jack Mills...
63
00:10:06,004 --> 00:10:08,004
Come on, Nicky, tea time.
64
00:10:08,005 --> 00:10:09,023
At a red signal in
Buckinghamshire.
65
00:10:09,024 --> 00:10:13,001
A gang of 12 men then boarded the
train by force.
66
00:10:13,002 --> 00:10:16,019
After uncoupling the high-value
package carriage from the rest of the train,
67
00:10:16,020 --> 00:10:19,016
it moved a mile further down the
line to Bridego Bridge,
68
00:10:19,017 --> 00:10:21,022
where the assault on the carriage
took place.
69
00:10:21,023 --> 00:10:26,005
It is estimated the amount stolen
could be in excess of two millions pounds.
70
00:11:03,607 --> 00:11:05,607
Hello, love.
71
00:11:08,616 --> 00:11:10,616
I've finished a bit early.
72
00:11:13,616 --> 00:11:15,608
Upstairs, Bruce.
73
00:11:15,877 --> 00:11:17,877
Charmian.
74
00:11:41,888 --> 00:11:43,880
I'll leave you to it, then.
75
00:11:43,881 --> 00:11:46,869
Night, Charm.
Night, Bruce.
76
00:11:46,870 --> 00:11:47,888
Goodbye, Ronnie.
77
00:11:47,889 --> 00:11:50,870
Goodbye, mate.
78
00:11:50,871 --> 00:11:52,871
Be lucky.
79
00:12:13,888 --> 00:12:15,888
Before you say anything...
80
00:12:17,886 --> 00:12:19,886
come upstairs.
81
00:13:01,876 --> 00:13:02,886
It stinks.
82
00:13:03,871 --> 00:13:05,887
?147,000, Charm.
83
00:13:07,883 --> 00:13:10,876
At last I can afford to be an honest
man.
84
00:13:12,889 --> 00:13:14,889
How could you, Ron?
85
00:13:16,873 --> 00:13:18,873
How could you risk everything?
86
00:13:19,885 --> 00:13:21,885
Our whole lives.
87
00:13:31,871 --> 00:13:32,888
They'll come after you.
88
00:13:32,889 --> 00:13:35,892
Oh, no. I've got a record, but it's
all low-level. Nothing like this.
89
00:13:35,893 --> 00:13:38,876
They'll never link me with it.
90
00:13:40,890 --> 00:13:43,873
Red stamp, no good.
It's only a tiny mark.
91
00:13:43,874 --> 00:13:46,889
They'll know about stuff like that
and they'll be looking for it. Guaranteed.
92
00:13:46,890 --> 00:13:48,890
We have to burn any marked notes.
93
00:13:50,878 --> 00:13:52,889
They know you know Bruce. You were
in prison together.
94
00:13:52,890 --> 00:13:55,875
They'll come after him.
They won't find any clues.
95
00:13:55,876 --> 00:13:57,884
We used gloves and boiler suits on
the job
96
00:13:57,885 --> 00:14:01,873
and the farm used for the hideout
is being stripped out and burnt to the ground.
97
00:14:01,874 --> 00:14:03,870
We all chipped in five grand to pay
for it.
98
00:14:03,871 --> 00:14:05,870
Old Peter moaned like hell.
99
00:14:05,871 --> 00:14:07,871
Peter?
100
00:14:08,892 --> 00:14:12,878
They needed someone to move the
train. You got that nice old man involved?
101
00:14:12,879 --> 00:14:14,886
The joke was, the silly old sod
couldn't do it.
102
00:14:14,887 --> 00:14:18,869
We had to get the driver to move it.
40 grand for not driving the train!
103
00:14:26,880 --> 00:14:27,889
No, listen to me.
104
00:14:27,890 --> 00:14:29,890
Look at me!
105
00:14:31,892 --> 00:14:35,873
If the police do come here, we say we
went out to Brighton with the boys.
106
00:14:35,874 --> 00:14:36,887
Do you remember that day?
107
00:14:36,888 --> 00:14:39,888
Everything that happened we just
shift to the day of the robbery.
108
00:14:39,889 --> 00:14:42,870
That way we're not making stuff up.
109
00:14:42,871 --> 00:14:43,888
Our stories will be word perfect.
110
00:14:43,889 --> 00:14:45,889
I've done it before.
111
00:14:46,878 --> 00:14:49,881
You'll have to think of another
alibi. That one won't work.
112
00:14:49,882 --> 00:14:51,871
Why not?
113
00:14:51,872 --> 00:14:53,872
Because your brother Jack has died.
114
00:14:54,878 --> 00:14:55,892
He had a heart attack.
115
00:14:59,878 --> 00:15:01,875
Jack...
116
00:15:01,876 --> 00:15:02,890
I'm sorry.
117
00:15:02,891 --> 00:15:07,893
But I rang Wiltshire Police in the
week to try and find you, so they know you weren't with me.
118
00:15:12,884 --> 00:15:15,874
I don't want it in the house. You
can't keep it here.
119
00:15:15,875 --> 00:15:17,879
Well, we can keep 500.
120
00:15:17,880 --> 00:15:19,879
Cos we can prove I won that on the
horses.
121
00:15:19,880 --> 00:15:21,880
The rest I thought we could...
122
00:15:21,890 --> 00:15:24,870
divide and put with people we can
trust.
123
00:15:24,871 --> 00:15:26,884
Who?
Bertie from the pub.
124
00:15:28,881 --> 00:15:32,869
And Cliff, that electrician I did the
house over Reigate with.
125
00:15:34,893 --> 00:15:38,876
And then I thought old George and his
wife would help us out.
126
00:15:47,885 --> 00:15:49,887
Not Bertie, he's too much of a
gasbag.
127
00:15:50,883 --> 00:15:53,875
What about Eddie with the two little
girls? The roofer?
128
00:15:54,315 --> 00:15:55,318
I think we can trust him.
129
00:15:55,666 --> 00:15:57,666
How much will you pay them?
130
00:15:58,675 --> 00:16:00,675
Well, I was thinking...
131
00:16:01,667 --> 00:16:02,671
two grand each.
132
00:16:03,655 --> 00:16:06,665
Make it five. They'll be scared but
five is too much to just walk away from.
133
00:16:06,666 --> 00:16:08,659
Means they're in it too, up to their
necks.
134
00:16:08,660 --> 00:16:12,155
Bloody hell, I'm glad you're on my
side. I'm not sure I am any more.
135
00:16:14,185 --> 00:16:16,185
I hate what you've done.
136
00:16:16,514 --> 00:16:17,527
And right now I hate you.
137
00:16:17,781 --> 00:16:19,786
But I refuse to let this family go
under.
138
00:16:23,783 --> 00:16:27,773
From a jack to a king
139
00:16:28,782 --> 00:16:33,767
From loneliness to a wedding ring
140
00:16:33,776 --> 00:16:37,784
I played an ace and I won a queen
141
00:16:38,773 --> 00:16:41,779
And walked away with your heart
142
00:16:42,789 --> 00:16:46,781
From a jack to a king
143
00:16:47,780 --> 00:16:51,787
With no regret I stacked the cards
last night
144
00:16:52,781 --> 00:16:56,775
And lady luck played her hand just
right
145
00:16:57,773 --> 00:17:00,788
To make me king of your heart
146
00:17:02,768 --> 00:17:05,790
For just a little while
147
00:17:06,777 --> 00:17:10,790
I thought that I might lose the
game
148
00:17:11,784 --> 00:17:20,789
Then just in time I saw the twinkle
in your eye
149
00:17:21,784 --> 00:17:25,767
From a jack to a king
150
00:17:25,789 --> 00:17:30,779
From loneliness to a wedding ring
151
00:17:30,790 --> 00:17:35,766
I played an ace and I won a queen
152
00:17:35,785 --> 00:17:37,779
You made me king of...
153
00:17:37,780 --> 00:17:40,783
We'll take the matching shoes as
well.
154
00:17:40,784 --> 00:17:43,767
They're wonderful, aren't they?
No, Ron.
155
00:17:43,772 --> 00:17:45,772
Size six.
156
00:17:56,779 --> 00:17:58,771
Any problem?
157
00:17:58,772 --> 00:18:01,776
I'm sorry. We've been asked to look
for notes from the train robbery.
158
00:18:02,790 --> 00:18:04,790
Am I going to be clapped in irons?
159
00:18:06,779 --> 00:18:07,786
Not today.
160
00:18:15,789 --> 00:18:17,789
Ooh, let's use the new knives.
161
00:18:19,772 --> 00:18:20,787
I forgot about them.
162
00:18:49,787 --> 00:18:51,767
Tuck in, while it's hot.
163
00:19:01,789 --> 00:19:03,789
Cor, go through it like butter.
164
00:19:06,774 --> 00:19:07,790
What's the matter?
165
00:19:10,790 --> 00:19:14,775
You don't have to have it rare. I can
cook it some more for you.
166
00:19:15,766 --> 00:19:17,768
You talk too much.
167
00:19:17,769 --> 00:19:19,772
They'll never give up.
168
00:19:19,773 --> 00:19:23,771
You saw her in the shop checking
serial numbers. The whole country's after you.
169
00:19:23,772 --> 00:19:25,772
She was just looking for the new
notes.
170
00:19:25,773 --> 00:19:28,790
We know not to use any of them for a
couple of months, till it's all died down.
171
00:19:29,766 --> 00:19:31,768
What if they already know it's you,
Ron?
172
00:19:31,769 --> 00:19:33,790
What if they're already watching
you? And what about me? I've spent some of it too.
173
00:19:34,766 --> 00:19:37,766
I'm involved now. What'll happen to
the boys?
174
00:19:37,767 --> 00:19:38,786
Charm.
175
00:19:42,782 --> 00:19:44,782
The future's full of possibilities.
176
00:19:47,780 --> 00:19:49,781
That past will only drag us down.
177
00:19:55,789 --> 00:19:57,772
Hey?
178
00:19:59,768 --> 00:20:00,781
Come here.
179
00:20:03,770 --> 00:20:05,768
Ssh.
180
00:20:13,774 --> 00:20:15,774
I'm not ready to be caught yet.
181
00:20:17,777 --> 00:20:19,767
Ssh.
182
00:20:47,300 --> 00:20:49,292
Hello, Dad.
183
00:21:00,899 --> 00:21:05,908
Bernard, come and see Charmian and
the boys. Please.
184
00:21:12,591 --> 00:21:14,591
I came to repay you, Dad.
185
00:21:15,579 --> 00:21:17,579
For the money I took from my old
employers.
186
00:21:21,591 --> 00:21:23,591
Take it, please.
187
00:21:25,580 --> 00:21:27,574
Ron won it on the horses.
188
00:21:27,575 --> 00:21:29,577
Our first thought was to pay you
back.
189
00:21:30,587 --> 00:21:33,582
I will not accept money from a
jailbird.
190
00:21:36,579 --> 00:21:38,573
Can't we put this behind us?
191
00:21:38,595 --> 00:21:41,574
I'm a mother now. You're a
grandfather.
192
00:21:44,583 --> 00:21:45,591
Take the money, Dad.
193
00:21:46,588 --> 00:21:50,574
Would you please tell her I have no
wish to see her...
194
00:21:50,591 --> 00:21:52,591
or her offspring.
195
00:22:37,589 --> 00:22:39,587
Nicky, no. I've told you.
196
00:22:39,588 --> 00:22:41,583
Only Mummy and Daddy can open the
door.
197
00:22:44,583 --> 00:22:46,583
Agh!
198
00:22:50,591 --> 00:22:54,578
Detective Inspector Williams,
Detective Sergeant Slipper. Flying Squad.
199
00:22:54,579 --> 00:22:56,589
We'd like to speak to your husband
Ronald Biggs.
200
00:22:56,590 --> 00:22:58,574
He's not in.
201
00:22:58,575 --> 00:22:59,592
Where is he?
202
00:22:59,593 --> 00:23:02,572
Away, working, in Dorking. What's
this about?
203
00:23:02,573 --> 00:23:03,575
Jack.
204
00:23:03,576 --> 00:23:04,587
I'm afraid it's serious.
205
00:23:04,588 --> 00:23:06,588
We're here about the train robbery.
206
00:23:07,593 --> 00:23:09,593
He's a family man. He runs his own
business.
207
00:23:09,594 --> 00:23:12,575
Save your breath, love.
208
00:23:12,576 --> 00:23:15,582
What time's he due back? That's my
son. Can I go to him, please?
209
00:23:24,589 --> 00:23:27,594
I can probably get him on the
telephone. Let's not be silly now.
210
00:23:27,595 --> 00:23:29,595
Ssh.
211
00:23:30,577 --> 00:23:33,574
I've told you, he's out working.
You'll have to come back later.
212
00:23:33,575 --> 00:23:34,588
He should be home around half six.
213
00:23:34,589 --> 00:23:37,576
We're not going anywhere and neither
are you.
214
00:23:37,577 --> 00:23:39,591
We'll all have to sit tight till
Ronnie comes home.
215
00:23:46,593 --> 00:23:50,587
What about my baby? He's got to have
his vaccination today.
216
00:23:58,579 --> 00:24:02,576
The doctor's been told there's no
need for conversation beyond what's necessary.
217
00:24:02,577 --> 00:24:04,577
It's just the injection and then
we're away.
218
00:24:05,572 --> 00:24:07,590
What about the toilet?
Am I allowed to empty my bladder?
219
00:24:09,575 --> 00:24:10,589
Be quick.
220
00:25:36,584 --> 00:25:38,594
My little 'un was just the same
after his jab.
221
00:25:38,595 --> 00:25:41,579
It'll pass soon enough. He'll be
fine by tomorrow.
222
00:25:47,573 --> 00:25:49,585
Don't make things worse for
yourself, love.
223
00:26:07,579 --> 00:26:10,574
That's it. Sensible girl.
224
00:26:21,582 --> 00:26:23,582
Is that both of them off now?
225
00:26:24,589 --> 00:26:27,592
That's good. Need their sleep,
growing boys.
226
00:26:40,577 --> 00:26:42,576
Not a sound.
227
00:27:00,578 --> 00:27:02,578
Back door.
228
00:27:12,584 --> 00:27:14,576
Charm?
229
00:27:14,577 --> 00:27:16,571
Jesus! What's going on?
230
00:27:16,572 --> 00:27:19,587
DI Williams. Flying Squad. Want to
ask you some questions about a train robbery.
231
00:27:19,588 --> 00:27:22,571
You've got to be joking.
No joke, lad.
232
00:27:22,572 --> 00:27:23,579
Get the cars round the front.
233
00:27:23,580 --> 00:27:25,583
Come on, Ron. Let's get this over
with.
234
00:27:25,595 --> 00:27:28,581
I'm arresting you for robbery
and conspiracy to rob.
235
00:27:28,582 --> 00:27:31,571
You do not have to say anything
but anything you do say...
236
00:27:32,578 --> 00:27:34,580
Ron!
237
00:27:34,581 --> 00:27:36,577
It's all right, Charmian. Stay calm.
238
00:27:36,578 --> 00:27:39,573
Daddy! Daddy! Daddy!
239
00:27:39,574 --> 00:27:41,582
Can I at least say goodbye to my
little boy?
240
00:27:42,582 --> 00:27:44,582
No.
241
00:27:45,580 --> 00:27:48,577
What happened to innocent till proven
guilty, eh?
242
00:28:09,591 --> 00:28:11,591
Come on, darling. Good boy.
243
00:28:12,585 --> 00:28:15,580
- Mrs Biggs.
- Mrs Biggs.
244
00:28:15,589 --> 00:28:17,585
Inside!
245
00:28:34,592 --> 00:28:37,592
Have they said why they arrested you?
What evidence have they got?
246
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
Keep your pecker up, Charm, eh?
247
00:28:50,002 --> 00:28:53,997
They can't have anything on me,
love, because I wasn't there, was I?
248
00:28:53,998 --> 00:28:55,998
I'm innocent.
249
00:29:00,996 --> 00:29:02,996
Good boy.
250
00:29:09,996 --> 00:29:11,006
Thank you so much.
251
00:29:11,017 --> 00:29:13,996
Now, I'm guessing your Ron's wife.
252
00:29:13,997 --> 00:29:15,013
Charmian. Am I right?
253
00:29:15,014 --> 00:29:17,014
Who are you?
Oh, not here.
254
00:29:17,015 --> 00:29:19,015
Come on. We'll give you a lift home.
255
00:29:22,007 --> 00:29:24,007
Thank you.
256
00:29:27,016 --> 00:29:32,009
Everyone's heard of Ruby Wright.
Just ask around. There'll be someone who knows me.
257
00:29:32,010 --> 00:29:35,001
Alan's a sailor. He's home on leave.
258
00:29:35,998 --> 00:29:37,999
Handsome bugger, ain't he?
Mum.
259
00:29:38,000 --> 00:29:39,996
I'm allowed to say it.
260
00:29:39,997 --> 00:29:43,007
Anyway, I'm a friend of Bruce's.
That's all you need to know.
261
00:29:44,003 --> 00:29:46,016
I'm looking after his baby boy for
him while he's away.
262
00:29:46,017 --> 00:29:49,008
Where is he? If I knew that, I
wouldn't tell you, dear.
263
00:29:49,997 --> 00:29:53,018
He's asked me to look out for you.
He wants to make sure his friends get some support.
264
00:29:53,994 --> 00:29:55,994
He don't want them to feel on their
own.
265
00:29:55,995 --> 00:29:58,998
He wants to make sure we won't drop
him in it more likely.
266
00:29:59,005 --> 00:30:00,008
I like you.
267
00:30:00,009 --> 00:30:03,011
She's only young but she's nobody's
mug, is she, Alan?
268
00:30:04,994 --> 00:30:06,994
You see, it all happened so quickly.
269
00:30:06,995 --> 00:30:08,018
Bruce didn't have a chance to warn
no-one.
270
00:30:09,012 --> 00:30:13,010
The police found the farm and it
weren't burnt down like it was supposed to be.
271
00:30:13,999 --> 00:30:17,994
What? Word is that the bloke they
paid to do it got scared.
272
00:30:17,995 --> 00:30:19,010
Took the money and did a runner.
273
00:30:19,011 --> 00:30:21,996
So they've got fingerprints?
Everything?
274
00:30:23,002 --> 00:30:26,997
Oh, God. If they go down for this,
the papers are saying they could get 20 years.
275
00:30:26,998 --> 00:30:30,995
I shouldn't worry about it. Not just
yet. They've got a long way to go.
276
00:30:31,010 --> 00:30:34,017
And Bruce is organising the best
lawyers to represent them.
277
00:30:35,013 --> 00:30:38,016
You just keep going to see Ron.
Keep him happy.
278
00:30:38,017 --> 00:30:41,010
Alan will give you a lift down there,
when he can, won't you?
279
00:30:41,011 --> 00:30:44,016
Any time, Charmian.
Just give me a call.
280
00:31:21,015 --> 00:31:24,995
Can I come in? It's about Ronnie.
It's urgent.
281
00:31:25,016 --> 00:31:27,016
What are you doing?
282
00:31:30,012 --> 00:31:32,017
Where's the kitchen?
283
00:31:32,018 --> 00:31:34,014
Here it is.
284
00:31:39,002 --> 00:31:43,004
Where are the boys? In bed? Bed.
285
00:31:50,014 --> 00:31:53,007
Aren't you going to put the kettle
on? Who the hell are you?
286
00:31:53,008 --> 00:31:55,994
What are you doing here?
That's not very friendly.
287
00:31:57,998 --> 00:31:59,998
I'm sorry, I'm very tired.
288
00:32:04,008 --> 00:32:05,015
Of course you are.
289
00:32:05,016 --> 00:32:09,004
You've got a lot on your plate,
living here all by yourself.
290
00:32:09,005 --> 00:32:12,998
You never know who's going to come
knocking on the door, do you?
291
00:32:12,999 --> 00:32:15,001
No. No, I don't.
292
00:32:15,002 --> 00:32:17,002
All that money you come into...
293
00:32:18,997 --> 00:32:21,995
Make sense to have a bit of
protection, wouldn't it?
294
00:32:23,998 --> 00:32:25,000
Yes.
295
00:32:25,018 --> 00:32:28,994
That's what I was thinking. That's
why I come round.
296
00:32:28,995 --> 00:32:30,995
Yes, and I'd be willing to pay you.
297
00:32:31,017 --> 00:32:34,009
Not that I have any money in the
house right now.
298
00:32:36,000 --> 00:32:37,001
No.
299
00:32:37,995 --> 00:32:42,008
No, I didn't expect you to have it
here right now. I expect it's hidden away, yeah?
300
00:32:43,994 --> 00:32:45,994
So you've got nothing in the house?
301
00:32:46,012 --> 00:32:48,012
Only what I've got in my purse.
302
00:32:51,999 --> 00:32:53,995
How much is that, then?
303
00:32:54,015 --> 00:32:57,011
It's... Here, you can have that.
304
00:32:58,007 --> 00:32:59,997
Advance payment.
305
00:32:59,998 --> 00:33:01,016
Yeah.
306
00:33:02,994 --> 00:33:04,008
Yeah, advance payment.
307
00:33:05,999 --> 00:33:08,018
That's my baby. I need to go to him.
308
00:33:17,016 --> 00:33:19,016
I'd better get going myself anyway.
309
00:33:22,002 --> 00:33:24,002
Go up to the little baby.
310
00:33:31,998 --> 00:33:33,998
I won't charge you too much.
311
00:33:35,003 --> 00:33:37,013
Even though I know you can afford it
now, eh?
312
00:33:54,000 --> 00:33:56,188
He came into our house. God knows
what might have happened.
313
00:33:56,268 --> 00:33:58,277
Leave it with me. You? What are you
going to do in here?
314
00:33:58,278 --> 00:34:01,263
I'll sort it. Charlie Wilson will
know what to do.
315
00:34:01,283 --> 00:34:03,282
I haven't slept for two nights.
316
00:34:03,283 --> 00:34:05,276
We've got to move out of that house.
317
00:34:05,277 --> 00:34:07,279
The press are camped on the
doorstep.
318
00:34:07,280 --> 00:34:10,783
Every time I go for a walk people
look at me like I'm a zoo exhibit.
319
00:34:10,794 --> 00:34:14,788
OK, I'll find you somewhere else to
live. No, I'll find us somewhere else to live.
320
00:34:14,789 --> 00:34:16,796
By myself. Just like I have to do
everything else.
321
00:34:20,795 --> 00:34:22,795
And your son has two new teeth.
322
00:34:27,780 --> 00:34:32,779
There's no need for you to be
nervous, dear. You leave it all to them. They'll sort it all out.
323
00:34:32,780 --> 00:34:36,787
You've got to think about the other
families. You don't want this happening to them, do you?
324
00:34:36,788 --> 00:34:39,780
I hope it won't take too long.
325
00:34:39,781 --> 00:34:41,796
Dad'll be wondering what's
happened to me.
326
00:34:45,780 --> 00:34:47,778
Right.
327
00:34:47,779 --> 00:34:49,792
I just want them to warn him off,
that's all.
328
00:34:49,793 --> 00:34:51,785
I expect they'll do that all right.
329
00:35:29,778 --> 00:35:31,791
I didn't mean to frighten you the
other night.
330
00:35:32,773 --> 00:35:34,773
I was just showing you...
331
00:35:34,774 --> 00:35:37,782
how easy it would be for someone to
get in your house without protection.
332
00:35:38,787 --> 00:35:39,795
Yes.
333
00:35:42,793 --> 00:35:44,782
Did you bring some money with you?
334
00:35:48,794 --> 00:35:50,794
It's in my bag.
335
00:35:52,795 --> 00:35:54,773
Sorry.
336
00:35:59,794 --> 00:36:01,779
Sorry.
337
00:36:01,780 --> 00:36:03,782
No! No!
338
00:36:03,783 --> 00:36:05,793
He was trying to apologise to me.
339
00:36:06,793 --> 00:36:08,786
Get out of here!
340
00:36:08,787 --> 00:36:10,787
Get him in the back.
341
00:36:14,787 --> 00:36:17,786
The crime of which these men are
accused...
342
00:36:17,787 --> 00:36:21,793
is one which strikes at the roots of
our society.
343
00:36:23,778 --> 00:36:27,787
A crime against the peace of our
sovereign lady the Queen.
344
00:36:28,780 --> 00:36:31,774
Her Crown and her dignity.
345
00:36:32,776 --> 00:36:34,787
Over the coming weeks, you'll hear
from witnesses
346
00:36:34,788 --> 00:36:39,792
who will tell you how, like a
modern-day highwayman,
347
00:36:39,793 --> 00:36:41,797
the defendant stood before you today
348
00:36:42,797 --> 00:36:46,781
conspired to halt a Royal Mail train
349
00:36:47,774 --> 00:36:53,789
and rob it of more than two and a
half million pounds in bank notes.
350
00:36:54,785 --> 00:36:58,787
When the driver of that train, Mr
Jack Mills,
351
00:36:59,776 --> 00:37:01,776
bravely attempted to resist,
352
00:37:01,791 --> 00:37:03,797
the gang showed him no mercy,
353
00:37:04,773 --> 00:37:06,791
bludgeoning him, repeatedly,
354
00:37:07,784 --> 00:37:10,775
with an iron bar.
355
00:37:11,792 --> 00:37:15,790
This violent and cowardly attack
356
00:37:15,791 --> 00:37:19,783
inflicted serious injuries on Mr
Mills,
357
00:37:19,784 --> 00:37:23,777
injuries from which, even today, he's
not fully recovered.
358
00:37:24,794 --> 00:37:26,794
We hit him once.
359
00:37:30,790 --> 00:37:33,797
So, as far as you were concerned, Mrs
Biggs,
360
00:37:34,773 --> 00:37:37,795
your husband left you on Tuesday
August the 6th
361
00:37:37,796 --> 00:37:41,778
to go on a tree-felling job in
Wiltshire.
362
00:37:41,795 --> 00:37:43,774
That's right.
363
00:37:43,775 --> 00:37:47,774
And while he was away, you were
informed that his brother had died.
364
00:37:47,775 --> 00:37:49,781
So you contacted the police.
365
00:37:49,782 --> 00:37:52,787
I asked them to try and find him. I
had no way of reaching him myself.
366
00:37:53,774 --> 00:37:57,785
A little odd, wasn't it, leaving you
like that with two small children
367
00:37:57,786 --> 00:38:00,776
and no way of contacting him?
368
00:38:05,785 --> 00:38:11,776
Tell me, Mrs Biggs, when did you next
see your husband after Tuesday the 6th?
369
00:38:11,777 --> 00:38:12,784
It was on the Friday evening.
370
00:38:12,785 --> 00:38:14,775
Friday?
371
00:38:14,776 --> 00:38:16,776
The night.
372
00:38:17,773 --> 00:38:19,789
In your police interviews, you
said...
373
00:38:19,790 --> 00:38:23,789
the tree-felling was expected to take
seven to 10 days.
374
00:38:24,782 --> 00:38:26,792
Yet you've just told us he was home
after four.
375
00:38:28,777 --> 00:38:29,796
I assumed they'd finished early.
376
00:38:30,786 --> 00:38:37,784
And of course, Friday the 9th just
happens to be the day after the train robbery.
377
00:38:41,791 --> 00:38:44,775
I told Charmian about the
tree-feeling job
378
00:38:44,776 --> 00:38:47,773
as a ruse to get myself a few days
away from the house.
379
00:38:47,774 --> 00:38:50,780
She was unaware of what you were
really doing that week?
380
00:38:50,781 --> 00:38:51,786
That is correct.
381
00:38:51,787 --> 00:38:53,790
And what were you doing, Mr Biggs?
382
00:38:55,773 --> 00:38:59,783
My friend had got us a job clearing
out this place called Leatherslade Farm and burning it down.
383
00:38:59,795 --> 00:39:03,783
I guessed it was probably connected
to some type of illegality
384
00:39:03,784 --> 00:39:05,789
but when we got there we found it
deserted.
385
00:39:05,790 --> 00:39:07,789
An army truck was parked in an
outbuilding
386
00:39:07,790 --> 00:39:10,784
and inside were piles of tinned food
and army uniforms.
387
00:39:11,789 --> 00:39:13,777
So what did you do?
388
00:39:13,793 --> 00:39:15,791
Well, we made ourselves something to
eat
389
00:39:15,792 --> 00:39:20,782
and, as we chatted, I concluded
there must have been a raid on an army camp or depot.
390
00:39:21,780 --> 00:39:23,780
I said, if that was the case,
391
00:39:23,781 --> 00:39:24,797
I wanted out.
392
00:39:25,773 --> 00:39:27,776
So you left?
393
00:39:27,777 --> 00:39:31,794
As I'd won ?500 on the horses that
weekend, I decided I didn't need the aggravation.
394
00:39:39,780 --> 00:39:41,780
Listen to me, Charm.
395
00:39:42,797 --> 00:39:47,787
If this doesn't go well for me, I
want you to know that you're free to live your life.
396
00:39:48,784 --> 00:39:54,776
What do you mean? I mean, you're 24,
you know. You've got your whole life in front of you.
397
00:39:56,777 --> 00:39:59,784
I want you to do whatever you have
to do to make yourself happy.
398
00:40:00,785 --> 00:40:03,786
Do you understand me? You're the
only man that can make me happy.
399
00:40:07,787 --> 00:40:09,779
Just look after the boys for me.
400
00:40:18,795 --> 00:40:20,787
Ronald Arthur Biggs...
401
00:40:21,779 --> 00:40:24,778
you are a specious and facile liar.
402
00:40:24,779 --> 00:40:28,796
And you have, during the course of
this trial, undoubtedly perjured yourself time and again.
403
00:40:30,783 --> 00:40:35,780
The sentence of the court upon you in
respect of the first count is 25 years imprisonment.
404
00:40:36,784 --> 00:40:40,784
And in respect of the second count,
30 years imprisonment.
405
00:40:41,773 --> 00:40:43,773
You're off your rocker!
406
00:40:46,780 --> 00:40:50,783
30? He's got to serve 30 years?
407
00:41:02,790 --> 00:41:04,790
I'll wait out here for you.
408
00:41:10,775 --> 00:41:13,779
Come on, boys. Let's see our new
home.
409
00:41:16,779 --> 00:41:18,779
Here it is.
410
00:41:27,780 --> 00:41:29,780
This is the dining area.
411
00:41:34,790 --> 00:41:36,780
The living room.
412
00:41:36,781 --> 00:41:37,794
Fireplace...
413
00:42:30,777 --> 00:42:31,794
You've got to be kidding me.
414
00:42:52,784 --> 00:42:54,784
Dear Charmian,
415
00:42:54,795 --> 00:42:58,781
this has been a very difficult
letter to write.
416
00:42:59,780 --> 00:43:01,779
But what with all that has happened,
417
00:43:01,780 --> 00:43:05,783
I think it would be best all round
if you don't come to the house again.
418
00:43:06,789 --> 00:43:09,775
I am sorry it's come to this.
419
00:43:09,778 --> 00:43:12,784
But your father tried to warn you.
420
00:43:20,794 --> 00:43:22,792
Lie back on the bed for me.
421
00:43:22,793 --> 00:43:24,793
And open up your legs.
422
00:43:26,776 --> 00:43:28,778
All that 'butter wouldn't melt'
doesn't wash with me.
423
00:43:28,779 --> 00:43:30,779
I think it's time you left.
424
00:43:39,775 --> 00:43:43,778
30 years for knocking over a mail
train? Blimey.
425
00:43:51,783 --> 00:43:55,773
We have something between us
that can't be beaten or broken.
426
00:43:56,775 --> 00:43:59,785
A new life, Char. We'll go somewhere
no-one will find us.
427
00:43:59,810 --> 00:44:05,259
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
428
00:44:05,309 --> 00:44:09,859
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.