All language subtitles for Mozart in the Jungle s01e07 You Go to My Head.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,312 --> 00:00:16,433 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 2 00:00:17,003 --> 00:00:19,503 _ 3 00:00:28,364 --> 00:00:31,363 So, any word from our friend Thomas? 4 00:00:31,364 --> 00:00:34,363 Uh, right, none of my business, 5 00:00:34,364 --> 00:00:37,363 but, hey, you hook up with the bosses, 6 00:00:37,364 --> 00:00:39,363 you're bound to take the losses. 7 00:00:39,364 --> 00:00:41,363 Now, if you were with an honest working man... 8 00:00:41,364 --> 00:00:42,996 Hailey, is he flirting with me? 9 00:00:42,997 --> 00:00:44,363 Bob, are you flirting with her? 10 00:00:44,364 --> 00:00:45,743 Flirting? I wouldn't know how. 11 00:00:45,744 --> 00:00:47,363 Excuse me, sir, you the performers? 12 00:00:47,364 --> 00:00:50,073 You gotta swing around and park in the service area. 13 00:00:50,074 --> 00:00:51,363 I don't make the rules. 14 00:00:51,364 --> 00:00:53,641 You'd have to be a man of actual stature to do that. 15 00:00:53,642 --> 00:00:55,363 Not someone wearing bunny ears. 16 00:00:55,364 --> 00:00:56,623 There's the Maestro. Gotta go. 17 00:00:56,624 --> 00:00:58,363 Man: Keep movin', keep movin. 18 00:00:58,364 --> 00:01:00,363 - Maestro! - Yes. 19 00:01:00,364 --> 00:01:01,363 - Hailey. - Hey. 20 00:01:01,364 --> 00:01:03,363 Hey, crazy timing, right? 21 00:01:03,364 --> 00:01:05,363 Yeah, how was your trip? 22 00:01:05,364 --> 00:01:09,489 Ah, Hailey. Nothing behind me, everything ahead of me, 23 00:01:09,490 --> 00:01:12,363 as is ever so on the road. 24 00:01:12,364 --> 00:01:14,363 Kerouac. 25 00:01:14,364 --> 00:01:16,363 You have something very special, Hailey. 26 00:01:16,364 --> 00:01:17,363 Like a deep river. 27 00:01:17,364 --> 00:01:20,363 Oh. I was thinking more like a trickling stream. 28 00:01:20,364 --> 00:01:23,363 Oh, a trickling stream, yes, trickling stream. 29 00:01:23,364 --> 00:01:25,363 Anyway, I am here reporting for duty. 30 00:01:25,364 --> 00:01:27,362 Yes, okay, your two assignments, okay? 31 00:01:27,363 --> 00:01:30,363 Your first one: Can you get me an Arnold Palmer? 32 00:01:30,364 --> 00:01:32,363 - Have you heard about them? - Yes. 33 00:01:32,364 --> 00:01:34,363 They're really good. I just discovered them. 34 00:01:34,364 --> 00:01:35,363 I mean, it's crazy. 35 00:01:35,364 --> 00:01:37,363 They're named after this very famous tennis player. 36 00:01:37,364 --> 00:01:39,363 - Golf, golfer. - What? 37 00:01:39,364 --> 00:01:41,363 - He's a golfer. - He was good at everything, okay? 38 00:01:41,364 --> 00:01:43,363 - Yeah. - And now your second assignment, 39 00:01:43,364 --> 00:01:46,362 which is the most important thing, 40 00:01:46,363 --> 00:01:49,362 basically, since we started to work together, 41 00:01:49,363 --> 00:01:51,363 I gave you many responsibilities, right? 42 00:01:51,364 --> 00:01:52,362 Yes. 43 00:01:52,363 --> 00:01:57,363 Okay, I have a responsibility towards you as well, 44 00:01:57,364 --> 00:02:03,363 and tonight I want you to explore, 45 00:02:03,364 --> 00:02:07,363 I want you to search for inspiration here. 46 00:02:07,364 --> 00:02:09,363 Doesn't matter how it will appear, 47 00:02:09,364 --> 00:02:12,363 it will come from unexpected places, 48 00:02:12,364 --> 00:02:15,363 but you have to experience something. 49 00:02:15,364 --> 00:02:19,363 Because that's what we need to get some dimension into what we do. 50 00:02:19,364 --> 00:02:21,363 - Woman: Maestro! - That's what we both need. 51 00:02:21,364 --> 00:02:23,823 I'm so happy to see you. 52 00:02:23,824 --> 00:02:25,363 Yes. Bunny, hey. 53 00:02:25,364 --> 00:02:29,363 Wow! Is this your little cottage you were telling me about? 54 00:02:29,364 --> 00:02:30,362 - [laughing] - Crazy, right? 55 00:02:30,363 --> 00:02:32,363 Gloria, will I ever escape you? 56 00:02:32,364 --> 00:02:34,362 Oh, not if I can help it, Maestro. 57 00:02:34,363 --> 00:02:36,363 You ready to raise some serious funds? 58 00:02:36,364 --> 00:02:38,363 Some serious stuff, yes. 59 00:02:38,364 --> 00:02:39,363 Serious. Not funny. 60 00:02:39,364 --> 00:02:41,363 - Serious. - You have to promise me 61 00:02:41,364 --> 00:02:43,363 not to let Gloria work you too hard. 62 00:02:43,364 --> 00:02:44,362 But big donors are here... 63 00:02:44,363 --> 00:02:46,363 Maestro, this party supports the arts, 64 00:02:46,364 --> 00:02:49,363 but trust me, there's no funds without the fun. 65 00:02:49,364 --> 00:02:50,362 - Maestro. - Thank you. 66 00:02:50,363 --> 00:02:53,362 Now, I want you to relax, enjoy, mingle, 67 00:02:53,363 --> 00:02:55,363 just be your usual charming self, 68 00:02:55,364 --> 00:02:58,363 and the money will flow, I promise you. 69 00:02:58,364 --> 00:03:00,363 Okay, okay, I'll just relax. 70 00:03:00,364 --> 00:03:03,363 Oh, Marlin, there you are. 71 00:03:03,364 --> 00:03:07,363 Marlin Guggenheim of the Connecticut Guggenheims. 72 00:03:07,364 --> 00:03:09,362 I'm thinking of adopting him. 73 00:03:09,363 --> 00:03:12,363 [laughing] 74 00:03:12,364 --> 00:03:17,363 Oh, this is Alice Seminoff. 75 00:03:17,364 --> 00:03:18,362 I'm sponsoring her. 76 00:03:18,363 --> 00:03:21,563 [flute] 77 00:03:59,656 --> 00:04:01,363 Brava, [speaks Spanish] 78 00:04:01,364 --> 00:04:03,363 - Bunny: Bravo! - [applause] 79 00:04:03,364 --> 00:04:05,363 - Miss. - Maestro, can we get one with you, please? 80 00:04:05,364 --> 00:04:07,363 Maestro, Maestro, come, come, come, come. 81 00:04:07,364 --> 00:04:10,363 - Let's take a photograph. Here we are. Yes. - Man: Maestro. 82 00:04:10,364 --> 00:04:12,025 Maestro, my cousin Ethan was your driver in Minneapolis... 83 00:04:12,026 --> 00:04:13,363 - Where is she? - Last year, I think you remember? 84 00:04:13,364 --> 00:04:15,223 - She's gone. - I've written a symphonic poem. 85 00:04:15,224 --> 00:04:17,363 - I thought if we could... - Maestro, could you please sign this? 86 00:04:17,364 --> 00:04:19,363 - Are you kidding me? - I'll sign it. 87 00:04:19,364 --> 00:04:20,363 If you could just... 88 00:04:20,364 --> 00:04:24,564 Okay. Minneapolis doesn�t ring a bell. Sorry. 89 00:04:38,364 --> 00:04:39,363 We love his work very much. 90 00:04:39,364 --> 00:04:42,363 Woman: Thank you for your help, dear. 91 00:04:42,364 --> 00:04:44,363 Everything�s moving so fast. 92 00:04:44,364 --> 00:04:46,363 It's hard for an old lady to keep up. 93 00:04:46,364 --> 00:04:48,362 Totally, it's okay. 94 00:04:48,363 --> 00:04:50,363 Yeah, the pink ones are definitely the Percocet, 95 00:04:50,364 --> 00:04:52,362 - and the white are the Xanax. - Pink ones. 96 00:04:52,363 --> 00:04:55,363 Well, that's the one that makes me feel all jiggly, 97 00:04:55,364 --> 00:04:57,362 and... great inside. 98 00:04:57,363 --> 00:04:59,362 But how will I know the difference? 99 00:04:59,363 --> 00:05:02,363 Uh, well, I could just hold onto the white ones for you 100 00:05:02,364 --> 00:05:04,362 so you don't get confused. 101 00:05:04,363 --> 00:05:07,363 Lizzie, are you serious? 102 00:05:07,364 --> 00:05:08,362 - Bye. - Bye. 103 00:05:08,363 --> 00:05:11,363 - What the fuck are you doin' here? - I'm working. What are you doing? 104 00:05:11,364 --> 00:05:15,363 Uh, my mom and Bunny have been friends for, like, 200 years. 105 00:05:15,364 --> 00:05:16,362 They�re literally vampires. 106 00:05:16,363 --> 00:05:17,363 They suck the blood of anyone 107 00:05:17,364 --> 00:05:20,363 who didn't hitch a ride with them on the Mayflower. 108 00:05:20,364 --> 00:05:23,362 Wow. I had no idea you were like a Daughter of the American Revolution. 109 00:05:23,363 --> 00:05:24,363 Why didn't you ever tell me? 110 00:05:24,364 --> 00:05:26,362 'Cause it's fucking embarrassing. 111 00:05:26,363 --> 00:05:28,362 Who gives a shit about that bullshit, you know? 112 00:05:28,363 --> 00:05:30,363 But, yeah, I've been dragged to dinner parties 113 00:05:30,364 --> 00:05:33,363 and Easter egg hunts here all my life. 114 00:05:33,364 --> 00:05:34,363 I know every nook and cranny. 115 00:05:34,364 --> 00:05:39,150 Uh-oh! Looks like we found the Al Qaeda headquarters. 116 00:05:39,151 --> 00:05:40,363 - Don't tell anyone. - Get out of here, 117 00:05:40,364 --> 00:05:42,362 and shut the fuckin' door. 118 00:05:42,363 --> 00:05:45,363 Aren't you Elizabeth Campbell? 119 00:05:45,364 --> 00:05:46,363 - Uh, no. - Yeah. 120 00:05:46,364 --> 00:05:47,990 We went to prep school together. 121 00:05:47,991 --> 00:05:50,362 Don't you remember? Evan Byers. 122 00:05:50,363 --> 00:05:52,362 Do I look like I went to prep school? 123 00:05:52,363 --> 00:05:53,363 Well, do I? 124 00:05:53,364 --> 00:05:54,363 - No, ma'am. - No, ma'am. 125 00:05:54,364 --> 00:05:56,363 Damn right. 126 00:05:56,364 --> 00:05:58,363 And don't call me ma'am, you little douche bags. 127 00:05:58,364 --> 00:06:01,363 Wow, Elizabeth. 128 00:06:01,364 --> 00:06:02,363 Shut up. 129 00:06:02,364 --> 00:06:03,363 He's kinda cute. 130 00:06:03,364 --> 00:06:04,363 - Evan Byers. - Yeah. 131 00:06:04,364 --> 00:06:07,363 He's had, like, a hard on for me since I don't... 132 00:06:07,364 --> 00:06:09,362 Can't remember when. 133 00:06:09,363 --> 00:06:11,363 So, what are you doing, babysitting the Maestro? 134 00:06:11,364 --> 00:06:14,363 No, actually, tonight I'm exploring and experiencing. 135 00:06:14,364 --> 00:06:16,363 - Oh. - Mm. 136 00:06:16,364 --> 00:06:18,943 Well, I just got some downers from a little old lady. 137 00:06:18,944 --> 00:06:20,363 You want to explore and experience that? 138 00:06:20,364 --> 00:06:22,362 I mean, not really. Do you know who that man is 139 00:06:22,363 --> 00:06:24,362 in the yellow shirt over there? 140 00:06:24,363 --> 00:06:26,363 I think his name�s Marlin or something? 141 00:06:26,364 --> 00:06:29,362 Woman: Marlin Oscar Guggenheim IV. 142 00:06:29,363 --> 00:06:32,363 Grew up in Newport and Beacon Hill, 143 00:06:32,364 --> 00:06:33,363 and single to boot. 144 00:06:33,364 --> 00:06:37,363 - Oh. [laughs] - And single to boot. 145 00:06:37,364 --> 00:06:39,362 Wow. 146 00:06:39,363 --> 00:06:40,363 [laughs] Hailey, I gotta say, 147 00:06:40,364 --> 00:06:42,363 he really doesn�t look like your type. 148 00:06:42,364 --> 00:06:44,363 No, he's not my type. I just think he's very interesting. 149 00:06:44,364 --> 00:06:47,363 Oh. Are you a little social climber? 150 00:06:47,364 --> 00:06:48,363 No. 151 00:06:48,364 --> 00:06:50,362 Why don't we just engage him 152 00:06:50,363 --> 00:06:52,363 in some very exploratory conversation? 153 00:06:52,364 --> 00:06:55,363 - No, we can't just go... - Hi, Marlin. 154 00:06:55,364 --> 00:06:58,363 I'm Lizzie. This is Hailey. 155 00:06:58,364 --> 00:07:01,363 She plays the oboe and she's looking for new experiences. 156 00:07:01,364 --> 00:07:03,362 This is Marlin, he's from Beacon Hill, 157 00:07:03,363 --> 00:07:04,363 and a sensation of Newport, 158 00:07:04,364 --> 00:07:06,363 and a damn nifty dresser. 159 00:07:06,364 --> 00:07:08,564 The rest is up to you two. Ciao. 160 00:07:10,364 --> 00:07:11,363 She really knows things. 161 00:07:11,364 --> 00:07:13,363 Yeah, I'm sorry about that. 162 00:07:13,364 --> 00:07:15,363 Your earrings. 163 00:07:15,364 --> 00:07:19,362 When I lived in Paris, I knew an actress who had the exact same earrings. 164 00:07:19,363 --> 00:07:21,363 She was an incredible beauty, 165 00:07:21,364 --> 00:07:24,284 but also the most amusing and interesting person I�ve ever met. 166 00:07:24,285 --> 00:07:26,363 You'll be performing in the garden area. 167 00:07:26,364 --> 00:07:30,072 Just put the cello there for now. 168 00:07:30,073 --> 00:07:33,363 In between sets, you are absolutely not to speak to the guests, 169 00:07:33,364 --> 00:07:35,363 or interact with them in any way. 170 00:07:35,364 --> 00:07:38,363 That's classist. It's also prohibited by union rules. 171 00:07:38,364 --> 00:07:40,363 This is a right-to-work mansion, mister. 172 00:07:40,364 --> 00:07:42,362 Leave your union shenanigans at the door. 173 00:07:42,363 --> 00:07:44,363 When not performing, you may sit at this table, 174 00:07:44,364 --> 00:07:47,362 and there are refreshments at hand. 175 00:07:47,363 --> 00:07:48,363 Any questions? 176 00:07:48,364 --> 00:07:50,362 Maestro: Yes, I have a question. 177 00:07:50,363 --> 00:07:52,224 Has anyone seen this little blond girl 178 00:07:52,225 --> 00:07:53,363 who plays the flute like an angel? 179 00:07:53,364 --> 00:07:56,363 She's... hey, hey! Cynthia. 180 00:07:56,364 --> 00:07:59,362 Bob, Warren Boyd, Svetlana. What's up? 181 00:07:59,363 --> 00:08:00,846 Are you guys playing? What are you playing? 182 00:08:00,847 --> 00:08:02,363 Maestro, we're not allowed to speak with you. 183 00:08:02,364 --> 00:08:05,362 We are merely humble itinerant players. 184 00:08:05,363 --> 00:08:07,363 Also not allowed to eat anything 185 00:08:07,364 --> 00:08:10,363 but these really stale tuna sandwiches. 186 00:08:10,364 --> 00:08:13,363 Maestro, I'm sorry, but Miss Sheiffelbein insists that... 187 00:08:13,364 --> 00:08:16,564 No, no, no, no, no. No. No. 188 00:08:19,364 --> 00:08:23,363 Mm. The little black eggs. What are they called? 189 00:08:23,364 --> 00:08:24,363 Caviar. 190 00:08:24,364 --> 00:08:27,363 Caviar. Mm. Let's have some. 191 00:08:27,364 --> 00:08:28,363 It's really good. 192 00:08:28,364 --> 00:08:31,363 Mm. Really, really good. 193 00:08:31,364 --> 00:08:33,363 - Okay. Mm. - Maestro, please. 194 00:08:33,364 --> 00:08:34,613 I must maintain some sort of... 195 00:08:34,614 --> 00:08:37,363 Mm. You have to eat what you make. 196 00:08:37,364 --> 00:08:38,363 It's so good. 197 00:08:38,364 --> 00:08:40,363 Salmon maker, please, have some. 198 00:08:40,364 --> 00:08:43,362 Yes. And flower arrangements. 199 00:08:43,363 --> 00:08:44,362 They were lovely, huh? 200 00:08:44,363 --> 00:08:47,363 All the oysters, all the foie gras, everything, 201 00:08:47,364 --> 00:08:49,362 all the plates, it's down here in the dining room. 202 00:08:49,363 --> 00:08:50,749 Bob, if you want to play like a god, 203 00:08:50,750 --> 00:08:52,363 you better eat like one, okay? 204 00:08:52,364 --> 00:08:53,362 - Yeah. - Follow me. 205 00:08:53,363 --> 00:08:55,363 He may fuck with our bathroom breaks, 206 00:08:55,364 --> 00:08:58,363 but I have to admit, I like Rodrigo more and more. 207 00:08:58,364 --> 00:09:01,363 He does have an undeniable charm. 208 00:09:01,364 --> 00:09:05,905 So, you've abandoned your old maestro already. 209 00:09:05,906 --> 00:09:08,362 It's Cynthia, isn't it? 210 00:09:08,363 --> 00:09:10,363 Have you heard from him? 211 00:09:10,364 --> 00:09:14,564 Yes. Yes, I have. 212 00:09:20,363 --> 00:09:23,363 You okay? 213 00:09:23,364 --> 00:09:25,363 Right. None of my fuckin' business. 214 00:09:25,364 --> 00:09:28,363 Woman: He inherited 5 million from his mother. 215 00:09:28,364 --> 00:09:31,362 Then immediately lost 2 million... 216 00:09:31,363 --> 00:09:34,563 217 00:09:40,364 --> 00:09:43,363 Gloria: I've been hearing it all over town. 218 00:09:43,364 --> 00:09:46,363 All this gossip about bringing Thomas back. 219 00:09:46,364 --> 00:09:48,835 It has to stop, Edward, really. 220 00:09:48,836 --> 00:09:50,363 I mean, we don't even know where he is. 221 00:09:50,364 --> 00:09:53,363 Well, maybe I don�t want it to stop. 222 00:09:53,364 --> 00:09:54,363 Edward. 223 00:09:54,364 --> 00:09:57,363 I understand change can be difficult. 224 00:09:57,364 --> 00:10:00,363 Yeah, don't talk to me like I'm a child, Gloria. 225 00:10:00,364 --> 00:10:03,363 You want my money, I get to have an opinion. 226 00:10:03,364 --> 00:10:04,363 A big loud one. 227 00:10:04,364 --> 00:10:06,362 Thank you. 228 00:10:06,363 --> 00:10:09,362 Claire, would you please just talk some sense into him? 229 00:10:09,363 --> 00:10:11,363 Don't look at me until you explain to me 230 00:10:11,364 --> 00:10:14,564 why that woman is here playing the cello. 231 00:10:16,364 --> 00:10:17,363 Bunny arranged the music. 232 00:10:17,364 --> 00:10:20,362 Really, I'm sure it was just an oversight. 233 00:10:20,363 --> 00:10:24,563 Yes, except Bunny doesn't do oversight, does she? 234 00:10:26,363 --> 00:10:29,716 So tell me, what is it like to work for Rodrigo de Souza? 235 00:10:29,717 --> 00:10:31,363 It's amazing. I mean, one minute 236 00:10:31,364 --> 00:10:33,363 I'm making some weird herbal Peruvian tea, 237 00:10:33,364 --> 00:10:36,363 and the next I�m transcribing a concerto from 200 years ago. 238 00:10:36,364 --> 00:10:40,363 I mean, he's crazy, but he's amazing and he�s poetic, and... 239 00:10:40,364 --> 00:10:43,363 And you're obviously in love with him. 240 00:10:43,364 --> 00:10:44,289 No. No, no, no, no, no. 241 00:10:44,290 --> 00:10:45,363 - Yes, obviously. - No, no, no. 242 00:10:45,364 --> 00:10:48,363 No. The only problem is that I'm his assistant, 243 00:10:48,364 --> 00:10:50,363 and I wish I could be playing my oboe for him. 244 00:10:50,364 --> 00:10:51,363 Well, you're young. 245 00:10:51,364 --> 00:10:52,363 There's still time. 246 00:10:52,364 --> 00:10:54,362 I don't know about that. I'm 26. 247 00:10:54,363 --> 00:10:55,362 There isn't a single soloist 248 00:10:55,363 --> 00:10:57,363 who didn't have a major position in the orchestra 249 00:10:57,364 --> 00:10:58,363 by the time they were 30. 250 00:10:58,364 --> 00:10:59,363 I'm a ticking time bomb. 251 00:10:59,364 --> 00:11:01,362 Woman: Just one last question, Maestro. 252 00:11:01,363 --> 00:11:04,363 My nephew Jonathan is a senior at the Oberlin Conservatory, 253 00:11:04,364 --> 00:11:05,363 - and... - Oh, good. 254 00:11:05,364 --> 00:11:07,362 You're his absolute hero. 255 00:11:07,363 --> 00:11:09,362 Do you have any advice for him? 256 00:11:09,363 --> 00:11:11,362 Yeah, yeah, my advice would be, um, 257 00:11:11,363 --> 00:11:13,362 that he should read widely, 258 00:11:13,363 --> 00:11:15,362 he should travel extensively, 259 00:11:15,363 --> 00:11:17,363 and under no circumstances, 260 00:11:17,364 --> 00:11:21,363 he should never, ever, ever tattoo the name of his lover on his ass ever. 261 00:11:21,364 --> 00:11:23,363 Okay, I have to go. I'm sorry, I'm sorry. 262 00:11:23,364 --> 00:11:25,115 I have to go. 263 00:11:25,116 --> 00:11:26,363 - [ringing] - [applause] 264 00:11:26,364 --> 00:11:31,363 We have 10,000. Now, who will give me 15? 265 00:11:31,364 --> 00:11:34,362 15... 15,000. Oh, 15 thou... 266 00:11:34,363 --> 00:11:37,362 People, 15,000,that's a paltry sum 267 00:11:37,363 --> 00:11:39,363 for the honor of striking the triangle 268 00:11:39,364 --> 00:11:43,362 in the rapturous final moments of Mahler's fifth symphony. 269 00:11:43,363 --> 00:11:45,363 [triangle ringing] 270 00:11:45,364 --> 00:11:47,362 Patrick, I know you have it, I just spoke to your broker. 271 00:11:47,363 --> 00:11:50,363 [laughter] 272 00:11:50,364 --> 00:11:53,363 Did you find your flaxen-haired little angel? 273 00:11:53,364 --> 00:11:54,363 No. 274 00:11:54,364 --> 00:11:56,363 She sadly continues to elude me. 275 00:11:56,364 --> 00:11:59,363 Perhaps it�s a metaphor. 276 00:11:59,364 --> 00:12:02,281 You know, I sometimes wonder. 277 00:12:02,282 --> 00:12:04,362 Do we raise the money to make the music, 278 00:12:04,363 --> 00:12:07,363 or do we make the music to raise the money? 279 00:12:07,364 --> 00:12:12,363 We're like the snake eating its own tail. 280 00:12:12,364 --> 00:12:14,362 And you hear a young person and play her flute so beautifully. 281 00:12:14,363 --> 00:12:17,362 Then it all makes sense, yes? 282 00:12:17,363 --> 00:12:23,362 Sold to Patrick Donten for $30,000! 283 00:12:23,363 --> 00:12:25,362 [applause] 284 00:12:25,363 --> 00:12:26,362 Now, what's next? 285 00:12:26,363 --> 00:12:30,363 How about a violin recital from our very own Maestro? 286 00:12:30,364 --> 00:12:31,363 That's not on my list, Edward. 287 00:12:31,364 --> 00:12:32,363 Please behave yourself. 288 00:12:32,364 --> 00:12:34,362 No, I'm serious, Gloria. 289 00:12:34,363 --> 00:12:36,363 I'll write a check for $200,000 290 00:12:36,364 --> 00:12:39,564 to hear Rodrigo de Souza play the violin for us tonight. 291 00:12:41,364 --> 00:12:43,363 The Maestro no longer plays the violin in public. 292 00:12:43,364 --> 00:12:46,363 - Everyone knows that. - No, but, uh, 293 00:12:46,364 --> 00:12:48,363 thank you, Gloria, but I... 294 00:12:48,364 --> 00:12:51,363 I feel weirdly inspired to make an exception tonight. 295 00:12:51,364 --> 00:12:56,362 After all, Mr. Beiben is a good friend of Thomas Pembridge. 296 00:12:56,363 --> 00:13:01,362 And for that alone, and a donation of $300,000, 297 00:13:01,363 --> 00:13:04,363 how could I refuse? 298 00:13:04,364 --> 00:13:05,362 You have yourself a deal. 299 00:13:05,363 --> 00:13:07,363 Who has a violin? 300 00:13:07,364 --> 00:13:10,363 - [applause] - Bring a violin. 301 00:13:10,364 --> 00:13:12,363 Oh, yes. 302 00:13:12,364 --> 00:13:13,363 Kick his ass, Maestro. 303 00:13:13,364 --> 00:13:16,363 Oh, yeah, gracias, Bob. 304 00:13:16,364 --> 00:13:21,363 So, Mr. Beiben, what would you like to listen to? 305 00:13:21,364 --> 00:13:24,362 Perhaps a humble song from my home country. 306 00:13:24,363 --> 00:13:26,362 Or, uh, is that too illegal for you? 307 00:13:26,363 --> 00:13:28,363 [laughter] 308 00:13:28,364 --> 00:13:30,362 No, no, I�ll leave it up to you. 309 00:13:30,363 --> 00:13:32,363 Although, I understand you sometimes have trouble 310 00:13:32,364 --> 00:13:34,363 making up your mind about what to play. 311 00:13:34,364 --> 00:13:37,363 [laughs] Yes, I... That's very funny. 312 00:13:37,364 --> 00:13:39,155 Yeah, because I... 313 00:13:39,156 --> 00:13:40,363 We're like two little school children 314 00:13:40,364 --> 00:13:42,363 fighting over in a playground full of Neanderthals. 315 00:13:42,364 --> 00:13:44,926 - [laughter] - I have that image, I don't know why. 316 00:13:44,927 --> 00:13:46,363 Okay, I know what I�m gonna play. 317 00:13:46,364 --> 00:13:49,362 I know what I�m gonna play. 318 00:13:49,363 --> 00:13:52,563 [playing "Twinkle, Twinkle, Little Star"] 319 00:13:58,363 --> 00:14:00,363 [applause] 320 00:14:00,364 --> 00:14:02,362 Thank you. Thank you. 321 00:14:02,363 --> 00:14:04,362 No, that was amusing, but, uh, 322 00:14:04,363 --> 00:14:05,991 I don't think I'd call your little ditty 323 00:14:05,992 --> 00:14:07,363 a proper return on my investment. 324 00:14:07,364 --> 00:14:10,362 But I'm just getting started, Edward. 325 00:14:10,363 --> 00:14:12,362 As you know, this is a very simple tune, 326 00:14:12,363 --> 00:14:14,363 but one of our greatest composers 327 00:14:14,364 --> 00:14:16,564 spun magic out of this one. 328 00:14:20,363 --> 00:14:22,363 I'm sure as a lover of classical music, 329 00:14:22,364 --> 00:14:25,564 you know who composed this variation. 330 00:14:27,363 --> 00:14:33,362 Okay, for $300,000 that I'm gonna donate, 331 00:14:33,363 --> 00:14:36,363 can you tell me who composed the variation 332 00:14:36,364 --> 00:14:40,943 on this little... How did you call it? 333 00:14:40,944 --> 00:14:41,943 A ditty? 334 00:14:41,944 --> 00:14:44,144 [laughter] 335 00:14:44,944 --> 00:14:49,144 [playing "Twinkle, Twinkle, Little Star" variation] 336 00:15:01,944 --> 00:15:04,354 [applause] 337 00:15:09,944 --> 00:15:14,943 So tell me, Edward, for $300,000, 338 00:15:14,944 --> 00:15:17,943 who composed this? 339 00:15:17,944 --> 00:15:19,943 I'm afraid I have no idea. 340 00:15:19,944 --> 00:15:20,943 Do you want to call a friend? 341 00:15:20,944 --> 00:15:24,144 [laughter] 342 00:15:24,944 --> 00:15:28,943 It was none other than Wolfgang Amadeus... 343 00:15:28,944 --> 00:15:30,943 All: Mozart. 344 00:15:30,944 --> 00:15:32,986 Thank you very much for those 300,000... 345 00:15:32,987 --> 00:15:35,943 [explosions] 346 00:15:35,944 --> 00:15:37,153 Not to worry! 347 00:15:37,154 --> 00:15:39,943 It's just the children having fun. 348 00:15:39,944 --> 00:15:43,943 - [explosions] - [laughter] 349 00:15:43,944 --> 00:15:46,144 Don't get it on me, boys! 350 00:15:46,944 --> 00:15:47,943 [explosions] 351 00:15:47,944 --> 00:15:50,144 Yeah! 352 00:15:50,944 --> 00:15:52,943 Oh, please. Don't start. 353 00:15:52,944 --> 00:15:54,862 How many times do I have to tell you? 354 00:15:54,863 --> 00:15:56,944 I'm not your precious Elizabeth. 355 00:15:56,945 --> 00:15:57,943 It was nice talking with you. 356 00:15:57,944 --> 00:15:59,943 No, you're Lizzie now. 357 00:15:59,944 --> 00:16:03,943 Which is commonly used as the diminutive form of Elizabeth. 358 00:16:03,944 --> 00:16:06,943 Wow, I just love it when you talk dirty to me. 359 00:16:06,944 --> 00:16:07,943 I get it. 360 00:16:07,944 --> 00:16:10,943 I mean, you were always kind of a freak. 361 00:16:10,944 --> 00:16:12,944 Most of the other kids couldn�t deal with it, 362 00:16:12,945 --> 00:16:14,943 which I'm guessing only made you want to be more different. 363 00:16:14,944 --> 00:16:16,943 Wow, so besides being a giant bore, 364 00:16:16,944 --> 00:16:18,943 you're like a regular Sigmund Freud in Dockers now, huh? 365 00:16:18,944 --> 00:16:21,943 Do you remember Halloween, eighth grade? 366 00:16:21,944 --> 00:16:23,944 That party at Tommy Kline's place? 367 00:16:23,945 --> 00:16:26,195 I mean, everyone was dressed as Harry Potter or Frodo or... 368 00:16:26,196 --> 00:16:28,943 If you were really lame, I'd believe you could come as a cell phone. 369 00:16:28,944 --> 00:16:31,944 Yeah, but not you, Elizabeth. 370 00:16:31,945 --> 00:16:32,943 Yeah, I'm going to the bar. 371 00:16:32,944 --> 00:16:34,944 No, you came as Billie Holliday. 372 00:16:34,945 --> 00:16:37,943 I mean, I didn't even know who Billie Holliday was. 373 00:16:37,944 --> 00:16:39,324 You wore that vintage dress 374 00:16:39,325 --> 00:16:40,943 with that white gardenia in your hair, 375 00:16:40,944 --> 00:16:44,943 and out of the blue you just... 376 00:16:44,944 --> 00:16:47,943 you began to sing that song, it was... 377 00:16:47,944 --> 00:16:50,943 Oh, man. 378 00:16:50,944 --> 00:16:52,943 "You Go To My Head." 379 00:16:52,944 --> 00:16:54,943 "You Go To My Head." 380 00:16:54,944 --> 00:16:58,943 And everything just stopped. 381 00:16:58,944 --> 00:17:01,943 Anyway, I never forgot it. 382 00:17:01,944 --> 00:17:04,144 That's all I wanted to tell you. 383 00:17:07,944 --> 00:17:10,144 Hey, wait a second. 384 00:17:11,420 --> 00:17:12,943 Do you want to fill this up for me? 385 00:17:12,944 --> 00:17:14,943 - Okay. - Cool. 386 00:17:14,944 --> 00:17:16,344 What the fuck are you waiting for? 387 00:17:16,345 --> 00:17:18,144 No, no, no, no, no. 388 00:17:19,944 --> 00:17:20,943 Thank you. 389 00:17:20,944 --> 00:17:23,943 Hey, call it our tip. 390 00:17:23,944 --> 00:17:26,304 Bob, I hate to admit it, but I kind of like your style. 391 00:17:27,944 --> 00:17:30,144 [glass breaking distantly] 392 00:17:38,944 --> 00:17:41,144 Finalmente. 393 00:17:47,944 --> 00:17:49,943 Hello. 394 00:17:49,944 --> 00:17:51,943 He loves this cake. 395 00:17:51,944 --> 00:17:56,943 Alice, my name is Rodrigo. 396 00:17:56,944 --> 00:17:59,943 My mother showed me a video on YouTube, 397 00:17:59,944 --> 00:18:01,943 but you've cut of fall your hair. 398 00:18:01,944 --> 00:18:05,943 Yeah. Yeah, too many people were liking it. 399 00:18:05,944 --> 00:18:06,943 That's a weird reason. 400 00:18:06,944 --> 00:18:08,943 Most people want to be liked. 401 00:18:08,944 --> 00:18:12,943 Yeah, but not necessarily for your hair. 402 00:18:12,944 --> 00:18:15,943 I heard you play, Alice. 403 00:18:15,944 --> 00:18:17,943 You play beautifully. 404 00:18:17,944 --> 00:18:20,943 With such power, such... 405 00:18:20,944 --> 00:18:22,943 So many questions I want to ask you. 406 00:18:22,944 --> 00:18:27,943 Okay, but can we stay here? 407 00:18:27,944 --> 00:18:29,943 Yeah. 408 00:18:29,944 --> 00:18:31,224 Yeah, if he�s okay with it. 409 00:18:36,944 --> 00:18:38,943 So, tell me, Alice, 410 00:18:38,944 --> 00:18:41,943 who's your favorite composer? 411 00:18:41,944 --> 00:18:45,943 Well, I like Debussy, 412 00:18:45,944 --> 00:18:46,943 and Chopin. 413 00:18:46,944 --> 00:18:48,943 Oh, and Katy Perry, 414 00:18:48,944 --> 00:18:51,943 but my teacher never let's me play any of her songs. 415 00:18:51,944 --> 00:18:53,943 I can relate. 416 00:18:53,944 --> 00:18:56,943 You know, I wanted to play the song called. 417 00:18:56,944 --> 00:18:58,943 "Walking On The Moon," 418 00:18:58,944 --> 00:19:00,420 by this band called The Police, 419 00:19:00,421 --> 00:19:03,943 but my parents were so against The Police, and it was just... 420 00:19:03,944 --> 00:19:05,943 I mean, it doesn't matter. 421 00:19:05,944 --> 00:19:08,943 Doesn't matter. Nothing matters when you like music, right? 422 00:19:08,944 --> 00:19:13,943 But when you're talented, and you are, 423 00:19:13,944 --> 00:19:17,943 you have to sacrifice everything for the music. 424 00:19:17,944 --> 00:19:22,144 You're expected to sacrifice everything for the music. 425 00:19:25,944 --> 00:19:28,144 Are you willing to do that, Alice? 426 00:19:33,944 --> 00:19:36,943 I'm sorry, I didn't mean to scare you. 427 00:19:36,944 --> 00:19:38,144 I'm sorry. 428 00:19:40,944 --> 00:19:42,943 What do you feel when you play? 429 00:19:42,944 --> 00:19:45,943 Well, when I playin front of my teacher, 430 00:19:45,944 --> 00:19:46,943 I'm mostly thinking about 431 00:19:46,944 --> 00:19:48,943 how I don't want to make a mistake. 432 00:19:48,944 --> 00:19:51,943 But when I'm home and I play to myself, 433 00:19:51,944 --> 00:19:54,943 I really don�t think at all. 434 00:19:54,944 --> 00:19:57,943 And when I finish, 435 00:19:57,944 --> 00:20:00,144 it's like waking from a dream. 436 00:20:05,944 --> 00:20:09,144 Yes. I understand. 437 00:20:12,944 --> 00:20:15,144 Why are you sad? 438 00:20:16,612 --> 00:20:18,943 Woman: Alice, it's way past your bedtime. 439 00:20:18,944 --> 00:20:21,820 We really have to leave. 440 00:20:21,821 --> 00:20:24,943 You have a very beautiful and talented daughter. 441 00:20:24,944 --> 00:20:25,943 Woman: Thank you. 442 00:20:25,944 --> 00:20:28,943 If I can be of any help, 443 00:20:28,944 --> 00:20:29,943 reach out to me. 444 00:20:29,944 --> 00:20:31,144 Okay? 445 00:20:32,944 --> 00:20:34,144 Alice. 446 00:20:37,944 --> 00:20:40,943 Buenas noches. 447 00:20:40,944 --> 00:20:42,943 Little angel. 448 00:20:42,944 --> 00:20:46,943 I am not sad at all. 449 00:20:46,944 --> 00:20:48,424 Woman: Alice, come on, let's go. 450 00:21:10,944 --> 00:21:14,943 So, did you always want to play the oboe? 451 00:21:14,944 --> 00:21:15,943 Oh, when I was five, 452 00:21:15,944 --> 00:21:18,943 we went to this Christmas recital, 453 00:21:18,944 --> 00:21:21,943 and there was this girl and she was playing the oboe, 454 00:21:21,944 --> 00:21:23,943 and I like, turned to my mom and I said, 455 00:21:23,944 --> 00:21:26,943 "Mommy, I want one of those little black sticks." 456 00:21:26,944 --> 00:21:29,943 And [laughs] she ignored me. 457 00:21:29,944 --> 00:21:31,943 And then three weeks later I woke her up 458 00:21:31,944 --> 00:21:33,943 in the middle of the night, 459 00:21:33,944 --> 00:21:36,943 and I said, "Mommy, where's my little black stick?" 460 00:21:36,944 --> 00:21:39,943 And, um, she got me one and that was that. 461 00:21:39,944 --> 00:21:43,943 Yeah. You figured something out about yourself, 462 00:21:43,944 --> 00:21:44,943 something deep, hm? 463 00:21:44,944 --> 00:21:47,943 Like a Math prodigy does or a chess genius, 464 00:21:47,944 --> 00:21:48,943 you knew it. 465 00:21:48,944 --> 00:21:52,943 Or maybe I just really liked the way it looked. 466 00:21:52,944 --> 00:21:56,144 No. It's more than that. 467 00:21:59,944 --> 00:22:00,943 Yeah, I mean, you're right. 468 00:22:00,944 --> 00:22:01,943 By the time I was eight, 469 00:22:01,944 --> 00:22:03,943 I was practicing five hours a day. 470 00:22:03,944 --> 00:22:05,943 I literally did nothing else. 471 00:22:05,944 --> 00:22:09,943 I was like a little alien who lived on an alternate planet 472 00:22:09,944 --> 00:22:11,943 from normal children. 473 00:22:11,944 --> 00:22:13,943 I had my oboe and I had the music, 474 00:22:13,944 --> 00:22:15,943 which was always running through my head. 475 00:22:15,944 --> 00:22:20,943 And, um, then eventually I found the other aliens. 476 00:22:20,944 --> 00:22:22,943 That made things really worthwhile. 477 00:22:22,944 --> 00:22:25,943 Now you're trying to join the mothership. 478 00:22:25,944 --> 00:22:28,943 Yeah, the symphony hall. 479 00:22:28,944 --> 00:22:33,943 Hm. Sorry if this is the most boring conversation ever. 480 00:22:33,944 --> 00:22:35,943 It's the opposite of boring. Are you joking? 481 00:22:35,944 --> 00:22:37,943 - Really? - Yeah. 482 00:22:37,944 --> 00:22:40,943 You're telling me the story of how you invented yourself. 483 00:22:40,944 --> 00:22:42,943 It's the most important thing in the world. 484 00:22:42,944 --> 00:22:46,943 Everyone wants to do it, not many can. 485 00:22:46,944 --> 00:22:48,943 Most aren't brave enough. 486 00:22:48,944 --> 00:22:50,943 How come you�re so easy to talk to? 487 00:22:50,944 --> 00:22:51,943 Well, you make a mistake. 488 00:22:51,944 --> 00:22:54,943 You're easy to listen to. 489 00:22:54,944 --> 00:22:56,344 I'm surprised you missed that. 490 00:22:59,944 --> 00:23:01,943 Would you do me a favor? 491 00:23:01,944 --> 00:23:04,943 Yeah, of course. 492 00:23:04,944 --> 00:23:06,943 Teach me to play. 493 00:23:06,944 --> 00:23:08,943 - The oboe? - Yeah, the oboe. 494 00:23:08,944 --> 00:23:11,943 I want to play. Just one song. 495 00:23:11,944 --> 00:23:13,943 A beautiful song. 496 00:23:13,944 --> 00:23:16,943 Please? 497 00:23:16,944 --> 00:23:19,943 Yes, of course. 498 00:23:19,944 --> 00:23:21,943 All right. 499 00:23:21,944 --> 00:23:25,943 You go to my head 500 00:23:25,944 --> 00:23:31,943 With a smile that makes my temperature rise 501 00:23:31,944 --> 00:23:39,943 Like a summer with a thousand Julys 502 00:23:39,944 --> 00:23:47,144 You intoxicate my soul with your eyes 503 00:23:47,944 --> 00:23:49,943 - Morning, Maestro. - Hey, good morning. 504 00:23:49,944 --> 00:23:51,943 - How are you? - I'm playing the beautiful game 505 00:23:51,944 --> 00:23:52,943 with my beautiful new friends. 506 00:23:52,944 --> 00:23:53,943 - Good. - Look at this. 507 00:23:53,944 --> 00:23:56,943 Vamanos. Quiero ahi happiness. 508 00:23:56,944 --> 00:23:58,943 Okay. Vamanos. 509 00:23:58,944 --> 00:24:01,943 [speaking Spanish] 510 00:24:01,944 --> 00:24:04,943 Ahh! 511 00:24:04,944 --> 00:24:06,144 Maestro! 512 00:24:07,944 --> 00:24:10,943 Are you okay? 513 00:24:10,944 --> 00:24:12,943 [siren waling] 514 00:24:12,944 --> 00:24:15,943 Hailey, 515 00:24:15,944 --> 00:24:18,943 did you finish your assignment, Hailey? 516 00:24:18,944 --> 00:24:20,943 I did, Maestro. 517 00:24:20,944 --> 00:24:23,943 I explored and I experienced. 518 00:24:23,944 --> 00:24:27,144 And I may have found a little inspiration, too. 519 00:24:27,944 --> 00:24:32,144 Hailey, that's so cool. 520 00:24:32,944 --> 00:24:34,943 Then it was worth it. 521 00:24:34,944 --> 00:24:37,144 [piano] 522 00:24:40,944 --> 00:24:42,144 Hailey. 523 00:24:47,944 --> 00:24:53,943 You go to my head 524 00:24:53,944 --> 00:24:59,519 And you linger like a haunting refrain 525 00:24:59,656 --> 00:25:08,161 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 526 00:25:08,944 --> 00:25:15,144 Like the bubbles in a glass of champagne 527 00:25:17,944 --> 00:25:22,943 You go to my head 528 00:25:22,944 --> 00:25:29,943 With a smile that makes my temperature rise 529 00:25:29,944 --> 00:25:36,943 Like a summer with a thousand Julys 530 00:25:36,944 --> 00:25:43,144 You intoxicate my soul with your eyes 531 00:25:45,944 --> 00:25:54,943 And I'm certain that this heart of mine 532 00:25:54,944 --> 00:25:59,943 Hasn't a ghost of a chance 533 00:25:59,944 --> 00:26:05,144 In this crazy romance 534 00:26:06,944 --> 00:26:18,144 You go to my head 535 00:26:18,194 --> 00:26:22,744 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.