Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,350
He's forgotten his trunks?
2
00:00:02,400 --> 00:00:05,250
Wha-Wha-What time is swimming? Actually, I
don't even know why I'm asking you that.
3
00:00:05,300 --> 00:00:08,350
I'm at work. I can't get away.
Can he swim in his pants?
4
00:00:09,400 --> 00:00:11,750
Sorry, can I just ask you, did
you try calling my husband?
5
00:00:11,800 --> 00:00:15,250
No, you just called me, OK. No,
just wanted to know, that's all.
6
00:00:15,300 --> 00:00:19,670
OK, well, I think we both know that
he is going to be missing swimming.
7
00:00:20,000 --> 00:00:21,510
Yes. Och, yeah, yeah!
8
00:00:21,560 --> 00:00:24,790
It is a terrible, awful, terrible shame.
9
00:00:24,840 --> 00:00:26,360
It's a tragedy.
10
00:00:27,480 --> 00:00:29,390
OK. All right.
11
00:00:29,440 --> 00:00:31,920
Take care. God bless you, bye-bye.
12
00:00:39,680 --> 00:00:40,920
Is that a work phone?
13
00:00:43,720 --> 00:00:44,760
Yes.
14
00:00:53,280 --> 00:00:56,710
Look, Julia. I get it, it's hard.
15
00:00:56,760 --> 00:00:59,270
People say women can have it all.
16
00:00:59,320 --> 00:01:01,150
But that's easy to say.
17
00:01:01,200 --> 00:01:03,990
And the point is, if you're
hosting a dinner for 250 opticians
18
00:01:04,040 --> 00:01:07,790
at the ExCel Centre, it probably
means you're missing bath time.
19
00:01:07,840 --> 00:01:11,430
You constantly feel like
you're letting someone down.
20
00:01:11,480 --> 00:01:13,030
I get it.
21
00:01:13,080 --> 00:01:14,470
That is it exactly.
22
00:01:14,520 --> 00:01:16,150
That is it. That's it.
23
00:01:16,200 --> 00:01:17,790
I've got kids myself.
24
00:01:17,840 --> 00:01:21,760
And I come from a family of
very strong, strong women.
25
00:01:22,800 --> 00:01:24,480
So I really do understand.
26
00:01:26,680 --> 00:01:28,070
So just sort it out.
27
00:01:28,120 --> 00:01:29,550
Yeah.
28
00:01:29,600 --> 00:01:30,640
Huh?
29
00:01:38,320 --> 00:01:40,430
What's with all the cleaning stuff?
30
00:01:40,480 --> 00:01:42,070
Oh! It's date night tonight.
31
00:01:42,120 --> 00:01:44,750
- How much jizzing are you
planning to do? - Oh, yeah!
32
00:01:44,800 --> 00:01:47,030
No, I just want to get
the whole house spotless
33
00:01:47,080 --> 00:01:49,310
so Jill isn't distracted
by any of that stuff.
34
00:01:49,360 --> 00:01:51,510
And she can't forget
like she did last time,
35
00:01:51,560 --> 00:01:54,390
because I've put it in her iCal.
36
00:01:54,440 --> 00:01:56,790
I didn't have you down
as a sexual person, Kevin.
37
00:01:56,840 --> 00:01:58,070
Oh, yeah. Very much so.
38
00:01:58,120 --> 00:02:01,350
Absolutely. It's important,
isn't it, when you've had kids,
39
00:02:01,400 --> 00:02:02,910
to make time for each other?
40
00:02:02,960 --> 00:02:04,190
Physically.
41
00:02:04,240 --> 00:02:06,310
I thought we could do it
in the shower tonight.
42
00:02:06,360 --> 00:02:07,950
She used to love that in the '90s.
43
00:02:08,000 --> 00:02:10,560
I just have to give it a good scrub first.
44
00:02:12,120 --> 00:02:15,510
- Do you do wine here?
- We do an Elderflower presse.
45
00:02:15,560 --> 00:02:17,350
No, you've completely misunderstood me.
46
00:02:17,400 --> 00:02:19,910
Do I look like I've been crying?
I got a bit emotional at work.
47
00:02:19,960 --> 00:02:23,670
- What happened? - I just had a
full-on talking-to from my boss.
48
00:02:23,720 --> 00:02:24,950
Is that good or...?
49
00:02:25,000 --> 00:02:27,110
- Sorry, is that bad?
- It's bad. It's shit.
50
00:02:27,160 --> 00:02:29,790
I am hanging on by a thread here.
I really need some childcare,
51
00:02:29,840 --> 00:02:32,510
I don't have time to find any
childcare. I just need some time.
52
00:02:32,560 --> 00:02:34,470
You should do what Amanda does.
53
00:02:34,520 --> 00:02:37,070
Monday, her kids go to her
mother-in-law after school.
54
00:02:37,120 --> 00:02:39,790
Tuesday, she does a nanny share
with a family from their street.
55
00:02:39,840 --> 00:02:41,510
Wednesday, she does a half day.
56
00:02:41,560 --> 00:02:43,630
Thursday, it's either
the nanny share or her,
57
00:02:43,680 --> 00:02:45,110
or the mother of the other family --
58
00:02:45,160 --> 00:02:47,390
they take it in turns -- which
just leaves one Thursday a month,
59
00:02:47,440 --> 00:02:49,910
which they rotate. And Fridays,
60
00:02:49,960 --> 00:02:52,350
every fourth weekend, her mum
comes over from Portugal.
61
00:02:52,400 --> 00:02:55,070
So that's covered. And the other
Fridays, Johnny works from home
62
00:02:55,120 --> 00:02:56,830
or Amanda takes the day off.
63
00:02:56,880 --> 00:03:00,840
And I believe she catches up with
everything else on the Saturday.
64
00:03:02,520 --> 00:03:03,630
OK.
65
00:03:03,680 --> 00:03:05,360
I'll just do that, then.
66
00:03:07,720 --> 00:03:09,070
Do you mind if we take this table?
67
00:03:09,120 --> 00:03:11,590
There's a smaller table free over
there, and there's a lot of us
68
00:03:11,640 --> 00:03:15,470
- and only one of you. - It's just,
this table's right next to the socket.
69
00:03:15,520 --> 00:03:17,990
What, a plug? There's a plug down there?
70
00:03:18,040 --> 00:03:19,350
I should have brought my ironing,
71
00:03:19,400 --> 00:03:22,550
really make the most of that fucking
plug. Come on, mate, move it.
72
00:03:22,600 --> 00:03:25,390
Are you free on Saturday?
It's Ivy's birthday.
73
00:03:25,440 --> 00:03:27,590
That'll be lovely. What are you doing?
74
00:03:27,640 --> 00:03:30,110
Oh, nothing special. Just a
few friends at Pizza Express.
75
00:03:30,160 --> 00:03:32,110
She's only 9 -- it's not her 40th.
76
00:03:32,160 --> 00:03:33,640
You're missing a trick there.
77
00:03:35,680 --> 00:03:37,830
Oh, I was just reading
about Amanda's kids.
78
00:03:37,880 --> 00:03:41,470
Do you think she's still pissed off
about having to make us an omelette
79
00:03:41,520 --> 00:03:44,360
- that time?
- She won't be in a minute. Hang on.
80
00:03:46,880 --> 00:03:49,760
All right? Just grabbing the milk.
81
00:03:51,040 --> 00:03:53,790
God, you look thin!
82
00:03:53,840 --> 00:03:56,790
- You been ill or something?
- No.
83
00:03:56,840 --> 00:03:58,070
No, I haven't.
84
00:03:58,120 --> 00:04:01,910
Really? That's mad! Yeah,
you look dangerously thin.
85
00:04:01,960 --> 00:04:03,750
Oh, thank you!
86
00:04:03,800 --> 00:04:05,160
You're welcome.
87
00:04:10,560 --> 00:04:12,790
What did you mean when you
said I was missing a trick?
88
00:04:12,840 --> 00:04:16,030
If you've got childcare issues,
you should throw a big party.
89
00:04:16,080 --> 00:04:18,750
- What? Why?
- You invite 30 kids,
90
00:04:18,800 --> 00:04:20,110
you get 30 invites back.
91
00:04:20,160 --> 00:04:21,870
That's free childcare.
92
00:04:21,920 --> 00:04:24,510
I'm having a lovely afternoon
without my son right now.
93
00:04:24,560 --> 00:04:26,110
How does that even work?
94
00:04:26,160 --> 00:04:27,830
Parents have to stay, don't they?
95
00:04:27,880 --> 00:04:29,230
No, it's drop-offs.
96
00:04:29,280 --> 00:04:32,190
You gift them a drop-off
party, then it's quid pro quo --
97
00:04:32,240 --> 00:04:34,350
they let you drop-off in return.
98
00:04:34,400 --> 00:04:37,510
Liz, I haven't got time to
organise a massive party.
99
00:04:37,560 --> 00:04:40,910
What time?! You buy four
caterpillar cakes from Asda,
100
00:04:40,960 --> 00:04:43,470
put them together in one
long human-centipede type
101
00:04:43,520 --> 00:04:46,470
Caterpillar cake, then just
let the kids help themselves.
102
00:04:46,520 --> 00:04:47,950
Don't even bother with a knife.
103
00:04:48,000 --> 00:04:50,270
Just let them dig their
creepy little fingers in.
104
00:04:50,320 --> 00:04:53,670
Then tell them you've hidden
a quid somewhere and relax.
105
00:04:53,720 --> 00:04:56,110
Then, for the big finale,
play Gangnam Style
106
00:04:56,160 --> 00:04:57,950
and give them undiluted squash.
107
00:04:58,000 --> 00:04:59,870
They'll go fucking mental.
108
00:04:59,920 --> 00:05:02,470
It's all over by 4pm, done.
109
00:05:02,520 --> 00:05:04,070
We hired a ceramic cafe,
110
00:05:04,120 --> 00:05:07,990
so same principle, but everyone
goes home with an ashtray.
111
00:05:08,040 --> 00:05:10,070
Yeah, well, I think that
sounds absolutely hideous.
112
00:05:10,120 --> 00:05:11,680
So I'll stick to Pizza Express.
113
00:05:14,640 --> 00:05:17,390
Hey! Hey-ah, hey, hey-oh.
114
00:05:17,440 --> 00:05:21,310
I'm having a little birthday
thing for Ivy on Saturday.
115
00:05:21,360 --> 00:05:25,310
Pizza Express, if you... Oh, Pizza
Express, that's a good idea.
116
00:05:25,360 --> 00:05:27,990
So much easier than going
to the trouble of organising
117
00:05:28,040 --> 00:05:30,270
a real proper party. And you're not really
118
00:05:30,320 --> 00:05:32,350
a kids' party person, are you, Julia?
119
00:05:35,440 --> 00:05:37,800
Yeah... I kids party!
120
00:05:39,040 --> 00:05:41,310
I kids party, real hard.
121
00:05:41,360 --> 00:05:43,550
If you'd let me finish my sentence!
122
00:05:43,600 --> 00:05:46,910
I was going to say that
Pizza Express is great
123
00:05:46,960 --> 00:05:48,790
if you like that kind of thing,
124
00:05:48,840 --> 00:05:52,670
but what I've been planning for
quite some time now is a massive
125
00:05:52,720 --> 00:05:55,950
fuck-off party on Saturday at mine.
126
00:05:56,000 --> 00:05:57,590
What's the theme?
127
00:05:57,640 --> 00:05:59,040
Tarts and vicars.
128
00:06:00,800 --> 00:06:02,830
I'm joking, Anne, that's a joke.
129
00:06:02,880 --> 00:06:04,630
There's no, um, there's no theme.
130
00:06:04,680 --> 00:06:06,520
It's a BYO theme.
131
00:06:08,320 --> 00:06:09,960
Fine, pirate robots.
132
00:06:13,520 --> 00:06:16,870
So, I'm having a party. It's fine.
I organise events for a living,
133
00:06:16,920 --> 00:06:18,750
so that will be absolutely fine.
134
00:06:18,800 --> 00:06:20,430
Can you help me, please?
135
00:06:20,480 --> 00:06:21,520
Nope.
136
00:06:32,680 --> 00:06:33,990
Hello, Julia!
137
00:06:34,040 --> 00:06:35,350
Hello, Mother. Who's this?
138
00:06:35,400 --> 00:06:36,790
This is my friend, Sylvie.
139
00:06:36,840 --> 00:06:38,310
Never heard of her.
140
00:06:38,360 --> 00:06:39,550
Where are the kids?
141
00:06:39,600 --> 00:06:41,070
Well, YOUR kid is here.
142
00:06:41,120 --> 00:06:43,790
Standing in front of you wondering
why I'm struggling to cope,
143
00:06:43,840 --> 00:06:47,190
while you're bumming around
eating smoked-salmon quiche
144
00:06:47,240 --> 00:06:49,350
without a bloody care in the world.
145
00:06:49,400 --> 00:06:51,030
Sorry about this, Sylvie.
146
00:06:51,080 --> 00:06:54,150
So, I came in to invite you to Ivy's
birthday party, it's on Saturday.
147
00:06:54,200 --> 00:06:55,310
Oh, thanks, I'd like that.
148
00:06:55,360 --> 00:06:58,070
- What time? - Well, it starts at
two, but if you could get there for,
149
00:06:58,120 --> 00:06:59,360
I don't know, ten?
150
00:07:01,320 --> 00:07:03,790
- What? - I know what
you're trying to do, Julia,
151
00:07:03,840 --> 00:07:05,280
and the answer is no.
152
00:07:07,520 --> 00:07:11,150
I'm not trying to do anything,
Mother. What am I trying to do?
153
00:07:11,200 --> 00:07:12,830
You want me to help with the party.
154
00:07:12,880 --> 00:07:15,190
- No, I don't. - Well, why
do I need to be there at ten?
155
00:07:15,240 --> 00:07:16,750
Need?!
156
00:07:16,800 --> 00:07:20,310
I don't NEED anything, mother,
please don't try and twist this.
157
00:07:20,360 --> 00:07:22,350
What I want, actually,
to be perfectly honest,
158
00:07:22,400 --> 00:07:25,830
what I want is my children's
grandmother to want to be there,
159
00:07:25,880 --> 00:07:29,030
at ten, and to maybe bring
some balloons or something.
160
00:07:29,080 --> 00:07:30,920
No, Julia.
161
00:07:32,560 --> 00:07:34,430
OK. How about this -- just one last job,
162
00:07:34,480 --> 00:07:36,230
and then you're free, you're out,
163
00:07:36,280 --> 00:07:38,030
how about that? Just one last job.
164
00:07:38,080 --> 00:07:39,840
Just for old time's sake.
165
00:07:40,880 --> 00:07:42,750
I'll see you at two.
166
00:07:42,800 --> 00:07:44,510
Unbelievable.
167
00:07:44,560 --> 00:07:46,510
- Sylvie, would you like to come?
- Well, I...
168
00:07:46,560 --> 00:07:48,320
You have to be there at ten.
169
00:07:52,800 --> 00:07:56,830
- Delivery. - Give my hat back
now! - Cake. Icing. Candles.
170
00:07:56,880 --> 00:07:59,670
Squash. Music.
171
00:07:59,720 --> 00:08:02,040
Games. Balloons.
172
00:08:29,760 --> 00:08:32,190
OK. Hey, gang, it's Big
Balloon Barry here.
173
00:08:32,240 --> 00:08:35,150
I'm going to teach you how to
blow up one of these bad boys.
174
00:08:35,200 --> 00:08:37,790
What you want to do, give
it a little stretch out.
175
00:08:37,840 --> 00:08:40,630
- Work from the diaphragm... - Ssh!
- .. really get the control... - Ssh!
176
00:08:40,680 --> 00:08:42,150
Really focus the breathing.
177
00:08:42,200 --> 00:08:44,310
Get a good seal with your lips.
178
00:08:44,360 --> 00:08:46,110
It's very important.
179
00:08:46,160 --> 00:08:47,680
OK, so, here we go.
180
00:08:59,040 --> 00:09:00,830
This is fun, isn't it?
181
00:09:00,880 --> 00:09:02,110
This is going to be good, I think.
182
00:09:02,160 --> 00:09:03,870
Can you stop doing that?
183
00:09:03,920 --> 00:09:06,120
Right. Let's have a little checkity check.
184
00:09:07,680 --> 00:09:10,120
Yeah. It's still a Minion, isn't it?
185
00:09:12,040 --> 00:09:13,960
Where is the delivery guy?
186
00:09:17,920 --> 00:09:19,600
The delivery guy...
187
00:09:21,400 --> 00:09:24,310
He's not... here.
188
00:09:24,360 --> 00:09:26,430
Crisps, Twix, hummus and breadsticks,
189
00:09:26,480 --> 00:09:30,040
tzatziki, wine, carrot batons
-- none of that stuff is here.
190
00:09:31,000 --> 00:09:33,240
Yes, of course I confirmed the order.
191
00:09:34,440 --> 00:09:36,750
Oh, God, I'm doing it now.
192
00:09:36,800 --> 00:09:38,240
I've just done it. Where is it?
193
00:09:39,560 --> 00:09:41,750
What? That's terrible!
194
00:09:41,800 --> 00:09:44,750
- What, they didn't turn up at all.
- No, no, they didn't, Paul, look,
195
00:09:44,800 --> 00:09:47,190
is there anyway you could
just miss this one match,
196
00:09:47,240 --> 00:09:49,390
and just get me some supplies, could you?
197
00:09:49,440 --> 00:09:52,430
Well, I've got a seat in a box. It
was my Christmas present from Dan.
198
00:09:52,480 --> 00:09:54,110
OK, OK. Don't worry about it.
199
00:09:54,160 --> 00:09:57,270
I've got a tub of cottage cheese
and half a mackerel in the fridge.
200
00:09:57,320 --> 00:09:59,550
It's a good job that I
invited our Lord Jesus Christ,
201
00:09:59,600 --> 00:10:02,310
because I really think
this is going to work out.
202
00:10:02,360 --> 00:10:03,670
Don't be like that.
203
00:10:03,720 --> 00:10:05,070
I didn't ask for an early kick-off.
204
00:10:05,120 --> 00:10:08,150
Blame bloody Sky, or BT Sport or whatever.
205
00:10:08,200 --> 00:10:09,830
That's the problem with football.
206
00:10:09,880 --> 00:10:11,750
So much contempt for the fans.
207
00:10:11,800 --> 00:10:14,630
I DON'T KNOW WHAT YOU'RE
TALKING ABOUT NOW!
208
00:10:14,680 --> 00:10:17,190
Can you help me or not?
209
00:10:17,240 --> 00:10:19,430
Look, I can't be in two
places at once, can I?
210
00:10:19,480 --> 00:10:21,920
I'll be there tomorrow
for her actual birthday.
211
00:10:22,960 --> 00:10:25,270
Look, I know it all seems
a bit of a mess right now,
212
00:10:25,320 --> 00:10:28,230
but it's just a case of learning
how to juggle everything.
213
00:10:28,280 --> 00:10:32,510
And if you drop something, I will
always be there to pick it up.
214
00:10:32,560 --> 00:10:35,150
And toss it back to you so
you can just keep on juggling.
215
00:10:35,200 --> 00:10:36,600
OK?
216
00:10:38,640 --> 00:10:40,280
Julia?
217
00:10:41,520 --> 00:10:42,870
Julia?
218
00:10:42,920 --> 00:10:45,990
This is a bag of choking
hazards for the party bags.
219
00:10:46,040 --> 00:10:48,310
And give them out at the end
-- that's a sign everyone
220
00:10:48,360 --> 00:10:50,710
- has to piss off.
- God, thanks, Liz, how much to owe you?
221
00:10:50,760 --> 00:10:52,750
�1. God bless Poundland.
222
00:10:52,800 --> 00:10:54,310
No, I mean for everything.
223
00:10:54,360 --> 00:10:55,710
Oh, right.
224
00:10:55,760 --> 00:10:56,870
Er, �5.
225
00:10:56,920 --> 00:10:58,750
God bless Poundland.
226
00:10:58,800 --> 00:11:00,830
Right, there's four
caterpillar cakes in there.
227
00:11:00,880 --> 00:11:03,750
No, I've made a Minion cake!
You wouldn't know it's a Minion,
228
00:11:03,800 --> 00:11:05,750
but I really think it will pass as a cake.
229
00:11:05,800 --> 00:11:07,510
It looks like an angry sweetcorn.
230
00:11:07,560 --> 00:11:09,230
- How long have we got?
- Half an hour.
231
00:11:09,280 --> 00:11:10,910
Are you having the party in there?
232
00:11:10,960 --> 00:11:12,280
- Yes.
- Give me a pound coin.
233
00:11:16,520 --> 00:11:18,800
Write a sign that says, "Find the pound."
234
00:11:20,560 --> 00:11:22,830
- What about that room?
- No, no, that is out of bounds.
235
00:11:22,880 --> 00:11:24,670
Write a sign that says, "Wet paint."
236
00:11:24,720 --> 00:11:26,310
That's brilliant, Liz!
237
00:11:26,860 --> 00:11:28,920
Oh, that will be Kevin, I called him too.
238
00:11:31,200 --> 00:11:33,990
- Come in.
- Let's get this party started!
239
00:11:34,040 --> 00:11:35,710
What's that? Is that for the party?
240
00:11:35,760 --> 00:11:37,830
This? It's a bag of carrots, Julia.
241
00:11:37,880 --> 00:11:39,990
- What are they for?
- You'll see.
242
00:11:40,040 --> 00:11:45,670
I'm going to need a small table,
a long-stemmed glass, a napkin.
243
00:11:45,720 --> 00:11:47,950
- Hiya.
- Hi, Liz. What would be great
244
00:11:48,000 --> 00:11:51,510
is if you had some white gloves
and a circular metal ring.
245
00:11:51,560 --> 00:11:53,190
Kevin, I've booked an entertainer.
246
00:11:53,240 --> 00:11:55,150
Oh, you've booked an entertainer?
247
00:11:55,200 --> 00:11:56,670
Well, I thought I could...
248
00:11:56,720 --> 00:11:59,990
It would be great, though, if you
could help out with the sandwiches
249
00:12:00,040 --> 00:12:01,310
and the, um, cleaning up.
250
00:12:01,360 --> 00:12:03,150
Who have you booked?
251
00:12:03,200 --> 00:12:06,830
I booked, um, the only person
I could get at short notice.
252
00:12:06,880 --> 00:12:09,150
- Um, Animal Man.
- Animal Man?!
253
00:12:09,200 --> 00:12:11,870
- Oh, Julia.
- What's wrong with Animal Man?
254
00:12:11,920 --> 00:12:13,270
He's...
255
00:12:13,320 --> 00:12:15,270
racist.
256
00:12:15,320 --> 00:12:17,950
- And he's...
- (.. unimaginative.)
257
00:12:18,000 --> 00:12:19,710
What, he's an unimaginative racist?
258
00:12:19,760 --> 00:12:21,190
Did you not read the Google reviews?
259
00:12:21,240 --> 00:12:24,110
No, Kevin, I did not
read the Google reviews.
260
00:12:24,160 --> 00:12:26,230
Well, look, don't worry. I've got this.
261
00:12:26,280 --> 00:12:29,080
- I'm not worried. - You shouldn't
be. Cos I've got this, Julia.
262
00:12:34,520 --> 00:12:36,430
God, this looks bloody great!
263
00:12:36,480 --> 00:12:38,670
I think we've pulled this off, mate.
264
00:12:38,720 --> 00:12:40,910
Um... Ivy's just been sick.
265
00:12:40,960 --> 00:12:42,550
What do you mean, sick?
266
00:12:42,600 --> 00:12:44,190
Uh, she vomited on me.
267
00:12:44,240 --> 00:12:46,230
And then she vomited again.
268
00:12:46,280 --> 00:12:48,310
On me.
269
00:12:48,360 --> 00:12:50,400
- What do you mean?
- Um...
270
00:12:51,640 --> 00:12:54,230
I don't know how else to say it.
271
00:12:54,280 --> 00:12:55,560
How are you feeling, Ivy?
272
00:12:56,920 --> 00:12:58,110
Ivy?
273
00:13:00,200 --> 00:13:01,670
Too much icing?
274
00:13:03,440 --> 00:13:04,910
I don't think that's icing.
275
00:13:04,960 --> 00:13:06,270
There's a bug going around.
276
00:13:06,320 --> 00:13:08,070
We all had it last week.
277
00:13:08,120 --> 00:13:11,470
I got caught short at
the chemist on Tuesday.
278
00:13:11,520 --> 00:13:13,190
Had to throw my leggings away.
279
00:13:13,240 --> 00:13:15,350
Do you want me to cancel, Ivy?
280
00:13:15,400 --> 00:13:17,670
Do you want me to cancel?
281
00:13:17,720 --> 00:13:19,270
Because you're feeling ill?
282
00:13:21,720 --> 00:13:23,200
That's not a no.
283
00:13:24,960 --> 00:13:26,670
- What do you want to do?
- Oh, God.
284
00:13:26,720 --> 00:13:28,670
It's too late to cancel, isn't it?
285
00:13:28,720 --> 00:13:31,310
It's too late, isn't it?
Is it too late to cancel?
286
00:13:40,440 --> 00:13:41,950
Have we caught you at a bad time?
287
00:13:42,000 --> 00:13:44,550
No. You've caught me at a great time.
288
00:13:44,600 --> 00:13:46,750
- Where's the birthday girl?
- She's...
289
00:13:46,800 --> 00:13:48,710
Do you have any parking permits, Julia?
290
00:13:48,760 --> 00:13:50,470
Oh, God, parking permits.
291
00:13:50,520 --> 00:13:53,030
No, it's a drop-off. It's just a drop-off.
292
00:13:53,080 --> 00:13:55,470
It's all right. I'll just keep
an eye open for traffic wardens.
293
00:13:55,520 --> 00:13:58,670
- No, it's a drop-off! Why
are you all coming in? - Hi!
294
00:13:58,720 --> 00:14:00,790
No, it's a drop-off. It's just a drop-off.
295
00:14:00,840 --> 00:14:03,310
What are they doing? It's a drop-off!
296
00:14:03,360 --> 00:14:04,550
Why are the mums all coming in?
297
00:14:04,600 --> 00:14:06,270
Yeah, looks like they're lingering.
298
00:14:06,320 --> 00:14:07,910
Yeah, I think they're going to stay.
299
00:14:07,960 --> 00:14:10,430
You said that they were free to go,
that was the whole point of this.
300
00:14:10,480 --> 00:14:13,710
- Did you put "drop-off" on the invites?
- No, no, I just... No.
301
00:14:13,760 --> 00:14:16,070
Well, then, it's Russian roulette.
I guess you're buggered,
302
00:14:16,120 --> 00:14:17,030
cos this is the first time
303
00:14:17,080 --> 00:14:18,990
they've had permission
to come inside your house.
304
00:14:19,040 --> 00:14:21,350
So, basically, they're
here to judge your house.
305
00:14:21,400 --> 00:14:24,120
Please tell me you put
a leaving time down.
306
00:14:25,760 --> 00:14:27,400
No, that's enough. Thank you.
307
00:14:35,400 --> 00:14:37,040
I had to bring up a bowl for Ivy.
308
00:14:39,120 --> 00:14:41,550
Shit, Ivy licked that cake!
She licked the cake, Liz!
309
00:14:41,600 --> 00:14:42,790
No-one can eat the cake, Liz!
310
00:14:42,840 --> 00:14:46,080
- Just give them the caterpillar cakes.
- OK. Yeah. Great.
311
00:14:47,680 --> 00:14:49,510
- Where is Ivy?
- Ivy?
312
00:14:49,560 --> 00:14:52,230
Oh, Ivy, she's... She
got a bit overexcited,
313
00:14:52,280 --> 00:14:54,030
so I put her on time-out in her room.
314
00:14:54,080 --> 00:14:56,750
I actually like these walls,
Julia -- what colour are they?
315
00:14:56,800 --> 00:14:58,990
What colour are they? They're
the colour that you see.
316
00:14:59,040 --> 00:15:02,230
- That colour. - I was thinking about
doing a bit of turn for the kids
317
00:15:02,280 --> 00:15:04,830
before Animal Man gets
here. If he gets here.
318
00:15:04,880 --> 00:15:07,950
I mean, I've not read one Google
review that said he wasn't late.
319
00:15:08,000 --> 00:15:10,030
Yes! By all means! I'm just a bit...
320
00:15:10,080 --> 00:15:11,240
Yes!
321
00:15:13,120 --> 00:15:14,710
Ssh! Ssh! Ssh!
322
00:15:14,760 --> 00:15:16,310
So, what have we all got?
323
00:15:16,360 --> 00:15:20,110
- Carrots!
- Carrot. A boring old carrot.
324
00:15:20,160 --> 00:15:23,470
Well, maybe not as boring as
you thought, when you realise
325
00:15:23,520 --> 00:15:25,000
you can turn a carrot...
326
00:15:27,440 --> 00:15:29,480
.. into a recorder!
327
00:15:30,800 --> 00:15:32,400
Are we ready to make a recorder?
328
00:15:33,480 --> 00:15:37,710
Oh, Julia, Julia, I'm going to
need a few very sharp knives.
329
00:15:37,760 --> 00:15:40,680
No, Kevin, I'm not handing
out sharp knives to children.
330
00:15:41,760 --> 00:15:43,950
Oh, yeah, that might be dangerous.
331
00:15:44,000 --> 00:15:45,790
Um... What am I going to do?
332
00:15:45,840 --> 00:15:49,390
I can't do them all myself
-- this one took hours.
333
00:15:51,280 --> 00:15:53,790
OK, I know. I know. Um...
334
00:15:53,840 --> 00:15:55,990
Let's play Guess That Tune!
335
00:15:56,040 --> 00:15:57,680
Who knows this one?
336
00:16:11,200 --> 00:16:12,470
Look who's here!
337
00:16:12,520 --> 00:16:15,990
Who wants to see what's in the box?!
338
00:16:16,040 --> 00:16:18,320
- Me!
- Come on!
339
00:16:27,720 --> 00:16:29,480
Is it No Limits?
340
00:16:30,840 --> 00:16:34,790
She thinks, because it's cranberry
glass, it'll go for 20 quid.
341
00:16:34,840 --> 00:16:38,710
But she'll get seven for
it, tops -- mark my words.
342
00:16:38,760 --> 00:16:40,510
I've seen this episode already.
343
00:16:40,560 --> 00:16:43,430
- How is she? - Just had
another little mini vom earlier.
344
00:16:43,480 --> 00:16:45,550
Well, she hasn't got a
temperature, so that's good.
345
00:16:45,600 --> 00:16:47,510
Look, you don't have to sit
up here, I can take over.
346
00:16:47,560 --> 00:16:49,990
I'm having a nice time.
Ivy's having a nice time.
347
00:16:50,040 --> 00:16:51,670
This is my kind of party.
348
00:16:51,720 --> 00:16:53,430
Plus, I owe the animal bloke 50 quid.
349
00:16:53,480 --> 00:16:55,350
I booked him for a party,
then didn't pay him.
350
00:16:55,400 --> 00:16:56,430
Because he was racist?
351
00:16:56,480 --> 00:16:58,270
No, because he was rubbish.
God, if I didn't pay people
352
00:16:58,320 --> 00:17:01,110
because they were racist, I
wouldn't have a satellite dish.
353
00:17:01,160 --> 00:17:03,070
Or catering at my wedding.
354
00:17:03,120 --> 00:17:04,750
Can you take this?
355
00:17:04,800 --> 00:17:07,670
I poured it down the loo, but
it could do with a bleach.
356
00:17:07,720 --> 00:17:09,880
Tag team.
357
00:17:11,240 --> 00:17:14,390
I just thought Ivy might want
a peep on my carrot flute.
358
00:17:14,440 --> 00:17:16,940
Please don't say that to
any other children, Kevin.
359
00:17:23,720 --> 00:17:25,400
How was date night?
360
00:17:27,040 --> 00:17:28,430
Disappointing.
361
00:17:28,480 --> 00:17:30,030
Didn't get to use your mop?
362
00:17:30,080 --> 00:17:31,990
Liz!
363
00:17:32,040 --> 00:17:33,990
No, it's just, you know, I'd made dinner,
364
00:17:34,040 --> 00:17:37,110
got the house all nice and
clean, chromed the shower,
365
00:17:37,160 --> 00:17:39,670
and I'd just popped up to give
the bedroom carpet a quick vac,
366
00:17:39,720 --> 00:17:41,190
and she walks in.
367
00:17:41,240 --> 00:17:43,270
I'm not sure I want to
hear this story, but go on.
368
00:17:43,320 --> 00:17:45,150
Well, no, that's the end of the story.
369
00:17:45,200 --> 00:17:47,510
She just said hello,
locked the bathroom door,
370
00:17:47,560 --> 00:17:48,800
had a shower by herself.
371
00:17:50,160 --> 00:17:52,550
Maybe it's the pressure of date night.
372
00:17:52,600 --> 00:17:54,430
Maybe I just need to...
373
00:17:54,480 --> 00:17:57,040
.. loosen up a bit, be
a bit more spontaneous.
374
00:17:58,840 --> 00:18:01,830
You know what, I'm going to take
sex night out of the calendar.
375
00:18:01,880 --> 00:18:04,240
I put it in there as a
repeat event, but...
376
00:18:05,840 --> 00:18:08,430
Oh, she's already deleted it.
377
00:18:12,960 --> 00:18:14,950
How's everything on the road, Anne?
378
00:18:15,000 --> 00:18:16,480
All clear so far.
379
00:18:18,280 --> 00:18:20,310
Has everyone had a special squash?
380
00:18:20,360 --> 00:18:22,470
How long do you think --
no pressure, just how long?
381
00:18:22,520 --> 00:18:23,710
It takes as long as it takes.
382
00:18:23,760 --> 00:18:26,110
- Perfect.
- Where is Ivy?
383
00:18:26,160 --> 00:18:27,990
- Ivy?
- Where is she?!
384
00:18:28,040 --> 00:18:32,310
She's, um... She's getting ready
in her room, costume change.
385
00:18:32,360 --> 00:18:34,070
What are they like?!
386
00:18:34,120 --> 00:18:35,720
Nine going on Brandi Glanville.
387
00:18:36,760 --> 00:18:38,870
- I don't know who that is.
- You do, yeah, you do,
388
00:18:38,920 --> 00:18:41,720
you know who Brandi Glanville
is, from Real Housewives.
389
00:18:43,160 --> 00:18:45,030
You know Brandi Glanville!
390
00:18:45,080 --> 00:18:46,920
She's friends with Lisa Vanderpump.
391
00:18:47,920 --> 00:18:50,710
- Not friends, I mean...
- I don't watch Real Housewives.
392
00:18:50,760 --> 00:18:52,270
No, no. No, me neither.
393
00:18:55,760 --> 00:18:58,440
Kevin, could you put some
crisps out or something?
394
00:19:00,480 --> 00:19:03,310
- Unbelievable. - Sorry I'm late.
- Four and a half hours' late.
395
00:19:03,360 --> 00:19:04,950
Half an hour late.
396
00:19:05,000 --> 00:19:07,670
Ah, well, well, look who it is.
397
00:19:07,720 --> 00:19:09,230
You've got some cheek.
398
00:19:09,280 --> 00:19:11,750
- Where's Ivy?
- Yes, where's Ivy?!
399
00:19:11,800 --> 00:19:13,870
Two days ago, it was "who's Ivy?"
400
00:19:13,920 --> 00:19:15,430
No, it wasn't, Julia.
401
00:19:15,480 --> 00:19:18,030
If you could just put your
present in the pile, please.
402
00:19:18,080 --> 00:19:19,830
Mother? Mother?
403
00:19:19,880 --> 00:19:21,870
Hello, hello!
404
00:19:21,920 --> 00:19:24,670
Marion! Aw!
405
00:19:24,720 --> 00:19:27,030
Kevin, did you clean that?
406
00:19:27,080 --> 00:19:29,470
- No.
- What's the matter with you?
407
00:19:29,520 --> 00:19:31,480
That is the bowl that Ivy was sick in.
408
00:19:36,080 --> 00:19:37,510
Do you need a hand, Julia?
409
00:19:37,560 --> 00:19:39,390
Just to make the party a bit better.
410
00:19:39,440 --> 00:19:40,670
No! No, it's fine.
411
00:19:40,720 --> 00:19:43,880
No, this is exactly how
it's supposed to be.
412
00:19:44,960 --> 00:19:46,680
God, did you get those from the...?
413
00:19:47,840 --> 00:19:49,270
What?
414
00:19:49,320 --> 00:19:50,790
Nothing.
415
00:19:50,840 --> 00:19:53,310
OK. Animal time!
416
00:19:53,360 --> 00:19:56,030
Hey! Hurray!
417
00:19:56,080 --> 00:20:00,110
OK, right. So I'm going to
need a volunteer for later.
418
00:20:00,160 --> 00:20:01,760
Who wants to volunteer?
419
00:20:03,800 --> 00:20:05,080
Anyone?
420
00:20:06,600 --> 00:20:08,320
You. Come on up.
421
00:20:09,520 --> 00:20:11,870
Just stand there. Don't touch anything.
422
00:20:11,920 --> 00:20:15,230
OK, right. We've got lots of
wonderful animals to meet.
423
00:20:15,280 --> 00:20:18,270
But first, we need to
sing the animal song.
424
00:20:18,320 --> 00:20:19,950
So...
425
00:20:20,000 --> 00:20:23,470
Animal, animal, animal...
426
00:20:23,520 --> 00:20:25,990
Animal, animal, animal...
427
00:20:26,040 --> 00:20:29,990
Sing along. Animal, animal, animal...
428
00:20:30,040 --> 00:20:33,030
A bit louder, come on.
Animal, animal, yep.
429
00:20:33,080 --> 00:20:37,120
OK, does the birthday girl want to
come up and open the first crate?
430
00:20:41,800 --> 00:20:44,750
Ah! In the royal box.
431
00:20:44,800 --> 00:20:48,830
Right then, what's in the crate?
432
00:20:48,880 --> 00:20:51,070
- Any guesses?
- A dog.
433
00:20:51,120 --> 00:20:52,470
- No, it's not a dog.
- A hamster.
434
00:20:52,520 --> 00:20:54,750
An elephant? You need a licence for that.
435
00:20:54,800 --> 00:20:56,910
- A hippo. - It's not a
hippo, look at the size of it.
436
00:20:56,960 --> 00:20:59,150
OK, you're not getting it.
I'm going to give you a clue.
437
00:20:59,200 --> 00:21:01,320
What makes this sound...
438
00:21:02,960 --> 00:21:04,430
Meow!
439
00:21:04,480 --> 00:21:05,630
A cat!
440
00:21:05,680 --> 00:21:07,030
That's right.
441
00:21:07,080 --> 00:21:10,190
There we go. Oh, there we are.
442
00:21:10,240 --> 00:21:12,230
Look.
443
00:21:12,280 --> 00:21:14,110
Oh. That one's gone.
444
00:21:14,160 --> 00:21:15,630
That happens.
445
00:21:15,680 --> 00:21:18,230
Right, OK. So what's in the next crate?
446
00:21:18,280 --> 00:21:20,070
Surprise us.
447
00:21:20,120 --> 00:21:21,630
- Pardon?
- Nothing.
448
00:21:21,680 --> 00:21:23,190
Hi.
449
00:21:23,240 --> 00:21:25,110
OK. So, any guesses on this one?
450
00:21:25,160 --> 00:21:26,430
- A dog!
- Tiger!
451
00:21:26,480 --> 00:21:29,950
Here's the clue -- the clue
is what makes this sound...?
452
00:21:30,000 --> 00:21:31,040
Sss-sssss!
453
00:21:32,600 --> 00:21:34,160
- Snake.
- A snake!
454
00:21:35,640 --> 00:21:38,870
Nay, it is...
455
00:21:38,920 --> 00:21:40,270
a...
456
00:21:40,320 --> 00:21:42,470
Siamese cat!
457
00:21:42,520 --> 00:21:43,910
Yay!
458
00:21:43,960 --> 00:21:46,440
Oh, my God. It's not even Siamese.
459
00:21:48,360 --> 00:21:50,470
Ha-wo.
460
00:21:50,520 --> 00:21:53,040
And it goes like this... "Look at me!"
461
00:21:54,640 --> 00:21:58,240
Through it goes! Yes!
Big round of applause.
462
00:22:00,560 --> 00:22:04,470
OK. What's in this crate?
463
00:22:04,520 --> 00:22:08,950
It is, come on out! Surprise, everybody.
464
00:22:09,000 --> 00:22:11,030
It's a cat!
465
00:22:11,080 --> 00:22:12,670
Oh, it's a cat.
466
00:22:12,720 --> 00:22:14,350
Woohoo!
467
00:22:14,400 --> 00:22:16,230
It's a whole cat.
468
00:22:16,280 --> 00:22:18,750
Oh, a nice British one.
469
00:22:18,800 --> 00:22:20,390
Is it just cats?
470
00:22:20,440 --> 00:22:23,310
- I need a top-up.
- "Half hour show was promised --
471
00:22:23,360 --> 00:22:26,390
"run out of steam at the 13-minute point.
472
00:22:26,440 --> 00:22:28,350
"This is a very cat-heavy show.
473
00:22:28,400 --> 00:22:29,710
"Not unfun."
474
00:22:29,760 --> 00:22:31,150
OK, if you say so.
475
00:22:31,200 --> 00:22:33,950
"But if you don't like cats,
perhaps give it a swerve."
476
00:22:34,000 --> 00:22:35,110
Kev, forget about him.
477
00:22:35,160 --> 00:22:37,310
Just getting a wine for Sylvie.
478
00:22:37,360 --> 00:22:38,910
Yeah, sure, as long as Sylvie's OK.
479
00:22:38,960 --> 00:22:40,920
Well, you invited her, Julia.
480
00:22:42,480 --> 00:22:44,590
Shit!
481
00:22:44,640 --> 00:22:48,550
Because I felt sorry for her,
being friends with bloody you.
482
00:22:48,600 --> 00:22:51,070
If there's anything I
can do to help, do say.
483
00:22:51,120 --> 00:22:53,790
Is there anything you can do to help?
Is there anything you can do to help?!
484
00:22:53,840 --> 00:22:56,270
Mother, I haven't got time
to give you instructions.
485
00:22:56,320 --> 00:22:58,520
You need to use your
initiative. Just do it.
486
00:23:08,960 --> 00:23:11,630
Did your wife see you
cleaning the other night, Kev?
487
00:23:11,680 --> 00:23:14,190
What? Er, yeah.
488
00:23:14,240 --> 00:23:15,350
Right.
489
00:23:15,400 --> 00:23:18,160
I think I've worked out why
she won't have sex with you.
490
00:23:24,640 --> 00:23:26,880
There's only one sausage
roll left out there.
491
00:23:28,360 --> 00:23:30,150
Anne, the window.
492
00:23:30,200 --> 00:23:32,070
God, yeah, sorry.
493
00:23:32,120 --> 00:23:34,750
I feel like there's
something wrong, Julia.
494
00:23:34,800 --> 00:23:37,120
Everyone is picking up on it.
495
00:23:39,000 --> 00:23:41,430
Has your husband left you?
496
00:23:41,480 --> 00:23:42,870
Is that why Ivy's upstairs,
497
00:23:42,920 --> 00:23:45,230
she won't come down, because
she is too devastated?
498
00:23:45,280 --> 00:23:46,790
No, he's just at the football.
499
00:23:46,840 --> 00:23:48,550
Julia, I'm trying to help you.
500
00:23:48,600 --> 00:23:52,670
I'm just trying to understand
what is going on here.
501
00:23:52,720 --> 00:23:54,710
I'm just trying to make a
two-foot caterpillar cake.
502
00:23:54,760 --> 00:23:58,270
Please, please stop trying to
be something that you're not.
503
00:23:58,320 --> 00:24:00,590
If nothing else,
504
00:24:00,640 --> 00:24:02,710
it's just horrible to watch.
505
00:24:02,760 --> 00:24:04,750
It's cake time!
506
00:24:14,960 --> 00:24:16,470
Mother, what are you doing?
507
00:24:16,520 --> 00:24:18,280
Using my initiative.
508
00:24:21,600 --> 00:24:23,390
Got a new camera.
509
00:24:23,440 --> 00:24:26,070
- Nice! - Yeah, I used to
take photos on my phone,
510
00:24:26,120 --> 00:24:28,990
but then the battery overheated
and melted the memory card.
511
00:24:29,040 --> 00:24:31,750
- Oh, no. - Yeah, I had
photos going right back
512
00:24:31,800 --> 00:24:33,510
to when my Darius was born.
513
00:24:33,560 --> 00:24:36,150
I even had one of my
grandfather holding Darius,
514
00:24:36,200 --> 00:24:39,230
literally seconds before we
switched off his life-support.
515
00:24:39,280 --> 00:24:41,560
- Where's Ivy?
- Where's Ivy?!
516
00:24:43,000 --> 00:24:45,830
Where is Ivy? For God's sake, Mother!
517
00:24:45,880 --> 00:24:46,910
Where is she?
518
00:24:46,960 --> 00:24:48,190
She's there.
519
00:24:48,240 --> 00:24:51,150
? Happy birthday to you
520
00:24:51,200 --> 00:24:54,710
? Happy birthday to you
521
00:24:54,760 --> 00:24:58,870
? Happy birthday, dear... Ivy... ?
522
00:24:58,920 --> 00:25:02,040
Right, I'm going to cut this in
the kitchen, the way people do.
523
00:25:10,080 --> 00:25:12,160
Er, it wasn't as moist as I'd hoped.
524
00:25:16,360 --> 00:25:18,800
- Right. All packed up, then.
- Great.
525
00:25:21,200 --> 00:25:23,110
So, is that everything, or what?
526
00:25:23,160 --> 00:25:25,750
It's just that I normally
get a bit of a thank-you.
527
00:25:25,800 --> 00:25:27,670
Thank you.
528
00:25:27,720 --> 00:25:29,150
No, I meant a tip.
529
00:25:29,200 --> 00:25:31,630
Oh, well, if I'm honest, you were late,
530
00:25:31,680 --> 00:25:35,520
and if I'm also honest, you
were quite unimaginative.
531
00:25:36,680 --> 00:25:40,390
Well, I think the kids really
enjoyed all the animals.
532
00:25:42,240 --> 00:25:44,190
Sorry, what was that?
533
00:25:44,240 --> 00:25:45,230
I said...
534
00:25:46,560 --> 00:25:48,350
Sorry, have you got something to say?
535
00:25:48,400 --> 00:25:50,550
Cos I heard all your sarky
comments during the show.
536
00:25:50,600 --> 00:25:51,990
Show?!
537
00:25:52,040 --> 00:25:54,790
All right, mate. I don't
know what your issue is.
538
00:25:54,840 --> 00:25:58,870
- But I... - I'm not going to get
into it here in front of children
539
00:25:58,920 --> 00:26:02,350
- and mothers, mate.
- OK, fine, let's take it outside, then.
540
00:26:02,400 --> 00:26:04,550
Fine, front or back.
541
00:26:04,600 --> 00:26:05,720
What?
542
00:26:07,200 --> 00:26:09,510
Front door or back door,
because it would be stupid
543
00:26:09,560 --> 00:26:11,790
if I went to the garden and
you went to the street.
544
00:26:11,840 --> 00:26:14,110
The front, then, cos that
is where my van is parked.
545
00:26:14,160 --> 00:26:15,870
Leave it, Kevin, he's not worth it.
546
00:26:15,920 --> 00:26:17,990
It's all right, love, I've got thi...
547
00:26:18,040 --> 00:26:21,070
I know you. You owe me money.
548
00:26:21,120 --> 00:26:24,670
- No, I don't. - You do. - I didn't
pay you because your act is terrible.
549
00:26:24,720 --> 00:26:26,310
And you're racist.
550
00:26:26,360 --> 00:26:29,630
If your act was amazing, I'd put
up with a tiny bit of racism.
551
00:26:29,680 --> 00:26:31,710
But your act is shit.
552
00:26:31,760 --> 00:26:33,550
It's just cats, mate.
553
00:26:33,600 --> 00:26:36,710
Don't call yourself Animal
Man if you just have cats.
554
00:26:36,760 --> 00:26:38,230
Call yourself Cat Man.
555
00:26:38,280 --> 00:26:40,790
Bloody Cat Man Do, there you
go -- that's a great name.
556
00:26:40,840 --> 00:26:43,070
You can have that. That's
got to be worth 50 quid.
557
00:26:43,120 --> 00:26:45,670
Look, I will pay you what she
owes you. Can you just leave?
558
00:26:45,720 --> 00:26:46,950
No, I'm dealing with this.
559
00:26:47,000 --> 00:26:49,280
You go upstairs and
look after your sick kid.
560
00:26:51,200 --> 00:26:52,750
Ivy's sick?
561
00:26:52,800 --> 00:26:55,520
Julia, why didn't you cancel the party?
562
00:26:57,760 --> 00:26:59,920
Well, why didn't you just not come?
563
00:27:03,720 --> 00:27:07,950
Anyway. It was supposed to
be a drop-off, so, you know,
564
00:27:08,000 --> 00:27:09,600
quid pro quo.
565
00:27:14,000 --> 00:27:16,960
Kevin, if you could just hand
out the party bags, thank you.
566
00:27:26,120 --> 00:27:27,760
Thanks for clearing up, Mum.
567
00:27:29,720 --> 00:27:32,190
- That's all right.
- I feel terrible.
568
00:27:32,240 --> 00:27:34,750
Don't be so hard on yourself.
569
00:27:34,800 --> 00:27:37,480
Kids get sick. Mothers make mistakes.
570
00:27:38,720 --> 00:27:40,280
Come here.
571
00:27:47,600 --> 00:27:49,310
Can you babysit next week?
572
00:27:49,360 --> 00:27:50,390
No.
573
00:27:50,440 --> 00:27:52,160
Unbelievable!
574
00:27:52,210 --> 00:27:56,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.