Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
You are reading this
thanks to TC6
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,100
Ooh, Oh, Oh
3
00:00:14,501 --> 00:00:19,000
So Come Walk The Night
4
00:00:19,000 --> 00:00:23,968
Come Fly By Day
5
00:00:23,968 --> 00:00:27,968
Something Is Sweeter
6
00:00:27,968 --> 00:00:32,400
'cause We Met On The Way
7
00:00:33,634 --> 00:00:37,634
We'll Walk By Night
8
00:00:37,634 --> 00:00:42,968
We'll Fly By Day
9
00:00:42,968 --> 00:00:47,067
Moonlighting Strangers
10
00:00:47,067 --> 00:00:51,934
Who Just Met On The Way
11
00:00:51,934 --> 00:00:56,667
Who Just Met On The Way
12
00:00:56,667 --> 00:01:01,601
Who Just Met On The Way
13
00:01:29,300 --> 00:01:33,267
february 4th, 8:30 A.M.
14
00:01:33,267 --> 00:01:35,901
today...
15
00:01:35,901 --> 00:01:38,067
julie.
16
00:01:38,067 --> 00:01:39,334
julia...
17
00:01:40,567 --> 00:01:41,834
juliet.
18
00:01:44,234 --> 00:01:47,834
light Of My Dark
And Lousy Existence.
19
00:01:49,400 --> 00:01:53,400
god, What I'd Give
To See You Once By Candlelight.
20
00:01:53,400 --> 00:01:57,267
wrapped In Shadows.
21
00:01:57,267 --> 00:01:59,601
just See You...
22
00:01:59,601 --> 00:02:01,767
just Look At You.
23
00:02:01,767 --> 00:02:04,434
just Drown In You.
24
00:02:04,434 --> 00:02:06,601
happily Die,
25
00:02:06,601 --> 00:02:08,868
absolved By
Your Merest Glance.
26
00:02:11,267 --> 00:02:17,267
hell, There's More
Of God In Your Right Eye
27
00:02:17,267 --> 00:02:19,033
than Lives In Heaven.
28
00:02:19,033 --> 00:02:22,767
[Telephone Rings]
29
00:02:22,767 --> 00:02:24,267
[Ring]
30
00:02:24,267 --> 00:02:25,434
Hello?
31
00:02:25,434 --> 00:02:26,934
Oh, Hiya, Brian.
32
00:02:26,934 --> 00:02:29,133
What's The Problem?
33
00:02:29,133 --> 00:02:31,501
Don't Worry.
It's Under Control.
34
00:02:31,501 --> 00:02:33,501
Leave It To Me.
35
00:02:33,501 --> 00:02:35,334
I'm Working On It
Right Now.
36
00:02:35,334 --> 00:02:38,667
The Presentation's
Practically Finished.
37
00:02:38,667 --> 00:02:41,133
Brian, I'm Here
All Night, Ok?
38
00:02:41,133 --> 00:02:43,901
[Thunder]
39
00:02:50,634 --> 00:02:53,467
you're All I Have
That's Real,
40
00:02:53,467 --> 00:02:55,968
and I Have
None Of You
41
00:02:55,968 --> 00:02:57,400
except These Words.
42
00:03:04,133 --> 00:03:06,000
Well, That's That.
43
00:03:06,000 --> 00:03:08,400
Yep, That's That.
44
00:03:10,300 --> 00:03:12,534
Why Doesn't
It Feel Like...
45
00:03:12,534 --> 00:03:14,300
Like That?
46
00:03:14,300 --> 00:03:15,467
What?
47
00:03:15,467 --> 00:03:18,701
Like That.
Like That's That.
48
00:03:18,701 --> 00:03:20,200
Maddie,
There's A Reason
49
00:03:20,200 --> 00:03:23,033
Two People Get Married
After Knowing Each Other
50
00:03:23,033 --> 00:03:25,100
Three Days
On A Train.
51
00:03:25,100 --> 00:03:26,534
Probably The Same Reason
52
00:03:26,534 --> 00:03:28,901
They Decide To Get It Annulled
A Couple Of Days Later.
53
00:03:28,901 --> 00:03:31,567
I Still Feel Like I've
Known You My Whole Life.
54
00:03:31,567 --> 00:03:33,167
I Probably Just Remind You
55
00:03:33,167 --> 00:03:35,200
Of Your Favorite
Stuffed Animal
56
00:03:35,200 --> 00:03:37,100
When You Were A Kid.
57
00:03:38,367 --> 00:03:40,033
I Haven't Even Gotten
Back The Pictures
58
00:03:40,033 --> 00:03:42,300
From The Wedding Chapel
In Vegas.
59
00:03:42,300 --> 00:03:43,400
No?
60
00:03:43,400 --> 00:03:44,934
If I'd Known Then
What I Know Now,
61
00:03:44,934 --> 00:03:48,067
I Would've Sent Them
To The One-Hour Photo.
62
00:03:48,067 --> 00:03:49,734
You'll Send Me
A Print, Won't You?
63
00:03:49,734 --> 00:03:51,667
I'll Stay In Touch.
64
00:03:51,667 --> 00:03:53,100
I'd Like That.
65
00:04:02,334 --> 00:04:04,033
You Know, I'm Really
Sorry About All This.
66
00:04:04,033 --> 00:04:05,434
No, Don't Be.
67
00:04:05,434 --> 00:04:08,734
It Isn't Like
I Didn't Have Fair Warning.
68
00:04:08,734 --> 00:04:10,834
Don't You Want To
Get Mad Or Yell
69
00:04:10,834 --> 00:04:12,334
Or Throw A Lamp
Or Something?
70
00:04:12,334 --> 00:04:14,601
No, I Don't Want
To Throw A Lamp.
71
00:04:14,601 --> 00:04:15,801
Besides, You'd
Just Laugh At Me.
72
00:04:15,801 --> 00:04:18,067
I Look Stupid
When I Get Mad.
73
00:04:18,067 --> 00:04:19,634
You Know,
74
00:04:19,634 --> 00:04:22,534
Most People Would Say
That It Is Impossible
75
00:04:22,534 --> 00:04:25,367
To Fall In Love
With Somebody
76
00:04:25,367 --> 00:04:27,334
That You Barely Know.
77
00:04:29,901 --> 00:04:32,901
I Want The Very Best
For You, Walter.
78
00:04:35,734 --> 00:04:37,367
You Know,
79
00:04:37,367 --> 00:04:38,934
Being Married To You
80
00:04:38,934 --> 00:04:43,100
Was The Greatest
Two Weeks Of My Life.
81
00:04:43,100 --> 00:04:44,467
Yeah, It's The Best
Two-Week Marriage
82
00:04:44,467 --> 00:04:47,133
I Ever Heard About.
83
00:04:47,133 --> 00:04:49,133
Besides...
84
00:04:49,133 --> 00:04:50,734
We'll Always
Have Amtrak.
85
00:04:53,767 --> 00:04:55,000
What Are They Saying
In There?
86
00:04:55,000 --> 00:04:56,734
Psst Psst Psst.
87
00:04:57,901 --> 00:04:59,834
Oh.
88
00:04:59,834 --> 00:05:01,367
Here They Come!
89
00:05:20,934 --> 00:05:24,501
It Was Nice Meeting
All Of You.
90
00:05:24,501 --> 00:05:27,167
Ok, You Happy Now?
91
00:05:42,534 --> 00:05:43,734
I've Got A Couple Of Things
92
00:05:43,734 --> 00:05:45,801
I'd Like To Discuss
This Morning.
93
00:05:45,801 --> 00:05:48,167
First Of All, I'd Like
To Thank You All
94
00:05:48,167 --> 00:05:49,167
For Coming
To My Wedding.
95
00:05:49,167 --> 00:05:50,667
I Really Appreciate It.
96
00:05:50,667 --> 00:05:52,534
It Was A Really
Nice Wedding.
97
00:05:52,534 --> 00:05:54,701
I'm Sorry
I Had To Run Out Like That.
98
00:05:54,701 --> 00:05:56,701
Secondly,
For Anyone Who's Interested,
99
00:05:56,701 --> 00:05:58,367
The Pregnant Woman
With Mr. Addison
100
00:05:58,367 --> 00:06:00,701
Had A Healthy
7-Pound Boy.
101
00:06:00,701 --> 00:06:04,367
Thirdly, Thank You
For The Lovely Wedding Gifts.
102
00:06:04,367 --> 00:06:07,534
I Really Appreciate It.
103
00:06:07,534 --> 00:06:09,868
I Have, However,
Returned Them All To You
104
00:06:09,868 --> 00:06:15,367
As Mr. Bishop And I
Are No Longer Married.
105
00:06:15,367 --> 00:06:17,133
That's All, Folks.
106
00:06:45,734 --> 00:06:47,167
[Not Making Any Noise]
107
00:06:55,234 --> 00:06:56,567
I'm Closing My Eyes.
108
00:06:56,567 --> 00:06:58,767
Whoever Stole The
Sound Track, Put It Back.
109
00:06:58,767 --> 00:07:01,133
Surprise, Mr. Addison!
110
00:07:01,133 --> 00:07:02,968
You All Get Lucky
Last Night?
111
00:07:02,968 --> 00:07:04,400
Better.
112
00:07:04,400 --> 00:07:06,100
Sniffing
The Wite-Out Again?
113
00:07:06,100 --> 00:07:07,434
Way Better.
114
00:07:07,434 --> 00:07:09,100
Alvin And The Chipmunks
Back Together?
115
00:07:09,100 --> 00:07:10,267
Way, Way Better.
116
00:07:10,267 --> 00:07:12,634
Miss Hayes Wants
To See You.
117
00:07:12,634 --> 00:07:13,934
She's Got Eyes
On Her Head.
118
00:07:13,934 --> 00:07:15,934
Notice Anything Unusual
In The Office This Morning?
119
00:07:15,934 --> 00:07:16,934
Not A Thing.
120
00:07:16,934 --> 00:07:18,767
All These
Wedding Presents...
121
00:07:18,767 --> 00:07:20,601
Unopened
Wedding Presents.
122
00:07:20,601 --> 00:07:22,267
Returned
Wedding Presents.
123
00:07:22,267 --> 00:07:24,434
Whoa, Whoa, Whoa.
124
00:07:24,434 --> 00:07:27,267
Got A Hot News Flash
On The Blonde Beast.
125
00:07:27,267 --> 00:07:28,434
Don't Get
Your Hopes Up.
126
00:07:28,434 --> 00:07:29,434
She Probably Married
The Limo Driver
127
00:07:29,434 --> 00:07:31,467
On The Way Back From
The Hospital.
128
00:07:31,467 --> 00:07:33,133
Come In.
129
00:07:33,133 --> 00:07:34,133
Good Morning.
130
00:07:34,133 --> 00:07:35,467
Good Morning.
131
00:07:35,467 --> 00:07:37,634
Did I Have A Terrible
Nightmare This Weekend.
132
00:07:37,634 --> 00:07:39,968
I Dreamed That You And Me
Went To A Wedding,
133
00:07:39,968 --> 00:07:41,968
Got Into A Great Big
Knockdown Dragout,
134
00:07:41,968 --> 00:07:43,300
Made Up, Made Out,
135
00:07:43,300 --> 00:07:44,467
And Then Said All Kinds Of
136
00:07:44,467 --> 00:07:46,467
Incredibly Wonderful
Things To Each Other.
137
00:07:46,467 --> 00:07:49,133
Must Have Been One
Too Many Chilidogs.
138
00:07:49,133 --> 00:07:50,734
What Did You And Wally
Do This Weekend?
139
00:07:53,300 --> 00:07:55,801
37 Days To My Birthday.
38, Leap Year.
140
00:07:55,801 --> 00:07:57,634
Thank You.
I'm Sure It's Lovely,
141
00:07:57,634 --> 00:07:58,834
And It Was Very Sweet,
142
00:07:58,834 --> 00:08:00,300
But Walter And I
143
00:08:00,300 --> 00:08:01,467
Are Getting
An Annulment.
144
00:08:01,467 --> 00:08:02,734
Going Through With It?
145
00:08:02,734 --> 00:08:04,267
Really Going
Through With It.
146
00:08:06,000 --> 00:08:07,334
Why Don't You Keep It?
147
00:08:07,334 --> 00:08:09,000
I Can't.
148
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
I Want You To Have It.
149
00:08:10,000 --> 00:08:11,334
Think Of It
As A Consolation Prize.
150
00:08:11,334 --> 00:08:12,501
I Wouldn't Feel Right.
151
00:08:12,501 --> 00:08:14,167
Maddie, You Don't Take
A $3 Million Pair
152
00:08:14,167 --> 00:08:16,000
Of Matching His And Her
Diamond Studded Paperweights
153
00:08:16,000 --> 00:08:17,167
Back To A Guy
Like Harry Winston
154
00:08:17,167 --> 00:08:18,300
And Ask Him For A Refund.
155
00:08:18,300 --> 00:08:19,567
Can't You Get
A Store Credit?
156
00:08:19,567 --> 00:08:22,167
You're Probably Right.
157
00:08:22,167 --> 00:08:23,601
So...
158
00:08:27,000 --> 00:08:28,167
How Did He Take It?
159
00:08:28,167 --> 00:08:29,501
It Was His Suggestion.
160
00:08:29,501 --> 00:08:30,667
His Suggestion?
161
00:08:30,667 --> 00:08:33,167
He Thought It'd Be
Best For Both Of Us.
162
00:08:33,167 --> 00:08:34,167
He's A Terrific Guy.
163
00:08:34,167 --> 00:08:35,334
Any Regrets?
164
00:08:35,334 --> 00:08:36,434
A Few.
165
00:08:38,701 --> 00:08:42,033
So, I Guess That Means
You're Single Again, Huh?
166
00:08:42,033 --> 00:08:43,033
Free As A Bird.
167
00:08:43,033 --> 00:08:44,033
Unattached?
168
00:08:44,033 --> 00:08:45,267
Footloose
And Fancy Free.
169
00:08:45,267 --> 00:08:46,367
Available?
170
00:08:46,367 --> 00:08:47,300
Available.
171
00:08:49,200 --> 00:08:50,634
It's Good To Know.
172
00:08:52,200 --> 00:08:54,701
You'll Need Some Time,
Some Space.
173
00:08:54,701 --> 00:08:55,868
Why?
174
00:08:55,868 --> 00:08:56,901
You're On
The Rebound.
175
00:08:56,901 --> 00:08:58,033
I'm Not
On The Rebound.
176
00:08:58,033 --> 00:09:00,000
I See No Reason Put
My Life On Hold.
177
00:09:00,000 --> 00:09:01,167
You're Right.
Life's Too Short.
178
00:09:01,167 --> 00:09:02,167
Yes, It Is.
179
00:09:02,167 --> 00:09:03,534
So That Means If
I Ask You Out
180
00:09:03,534 --> 00:09:06,701
For, Say, A Movie
And Popcorn,
181
00:09:06,701 --> 00:09:07,868
Bowling And A Beer,
182
00:09:07,868 --> 00:09:09,367
Snowshoeing
And Maple Syrup--
183
00:09:09,367 --> 00:09:10,968
I'm Fielding Offers,
Yes.
184
00:09:13,734 --> 00:09:16,234
It's Good To Know.
185
00:09:16,234 --> 00:09:17,567
Maddie...
186
00:09:17,567 --> 00:09:18,567
How About Saturday?
187
00:09:18,567 --> 00:09:20,234
What?
188
00:09:20,234 --> 00:09:23,400
I Don't Know.
I Got To Check My Calendar.
189
00:09:23,400 --> 00:09:24,567
You Know What?
190
00:09:24,567 --> 00:09:26,234
I Forgot To Give You
This Bill.
191
00:09:26,234 --> 00:09:27,234
For What?
192
00:09:27,234 --> 00:09:30,400
The Wedding.
We Had A Deal.
193
00:09:30,400 --> 00:09:32,400
I'd Throw You
An Elaborate Wedding If You Got Married,
194
00:09:32,400 --> 00:09:35,234
Which You Didn't,
And I'm Not.
195
00:09:35,234 --> 00:09:36,901
8,000...
196
00:09:36,901 --> 00:09:39,400
$372.38.
197
00:09:39,400 --> 00:09:41,067
Which Includes
The Reception
198
00:09:41,067 --> 00:09:42,234
Which Neither
You Or I Attended
199
00:09:42,234 --> 00:09:43,400
Which I Heard
Was Pretty Cool.
200
00:09:43,400 --> 00:09:44,767
[Knock On Door]
201
00:09:44,767 --> 00:09:45,934
Someone To See You.
202
00:09:45,934 --> 00:09:47,100
Ah, Send Him In.
203
00:09:47,100 --> 00:09:48,601
Miss Hayes Was Just
Saying We Could Use
204
00:09:48,601 --> 00:09:50,534
A Little Surge
In The Cash Flow.
205
00:09:53,601 --> 00:09:54,934
Brian Gates.
206
00:09:54,934 --> 00:09:55,934
David Addison.
207
00:09:55,934 --> 00:09:56,934
Pleasure.
208
00:09:56,934 --> 00:09:58,100
Maddie Hayes.
209
00:09:58,100 --> 00:09:59,100
Please Have A Seat.
210
00:09:59,100 --> 00:10:00,534
Thank You.
211
00:10:04,100 --> 00:10:05,868
How Can We Help You,
Mr. Gates?
212
00:10:05,868 --> 00:10:08,267
I Have
This Slight Problem.
213
00:10:08,267 --> 00:10:10,701
I'm About A Month Away
From Going Bankrupt.
214
00:10:10,701 --> 00:10:12,767
Never Been A Problem
For Us.
215
00:10:12,767 --> 00:10:14,267
Go On, Please.
216
00:10:14,267 --> 00:10:17,801
I'm Partners In The Pr
Firm Of Gates And Wickloe.
217
00:10:17,801 --> 00:10:20,801
Over The Past Couple Years,
We've Made A Tidy Profit,
218
00:10:20,801 --> 00:10:22,501
Due Largely To John's Talent.
219
00:10:22,501 --> 00:10:24,801
But For The Past 3
Months, He's Changed.
220
00:10:24,801 --> 00:10:26,534
He's Become
Unreliable, Unstable,
221
00:10:26,534 --> 00:10:28,534
Virtually Irresponsible.
222
00:10:28,534 --> 00:10:30,501
I Can't Tell You
223
00:10:30,501 --> 00:10:32,667
How Many Accounts
He's Lost.
224
00:10:32,667 --> 00:10:35,000
This Week
I Found Out Why.
225
00:10:35,000 --> 00:10:38,534
He's Gone Off The Deep End
Over Some Woman.
226
00:10:38,534 --> 00:10:40,000
I'd Like For You
To Find Her.
227
00:10:40,000 --> 00:10:41,467
Maybe I Could
Save My Business.
228
00:10:41,467 --> 00:10:42,534
Find Her For Him?
229
00:10:42,534 --> 00:10:44,667
Actually For Me.
230
00:10:44,667 --> 00:10:47,133
John's Fallen In Love
With This Woman From Afar.
231
00:10:47,133 --> 00:10:48,801
As Brilliant As He Is,
232
00:10:48,801 --> 00:10:51,567
He's Incredibly Insecure
And Unsure Of Himself.
233
00:10:51,567 --> 00:10:53,000
If I Could Find Her,
Maybe Talk With Her,
234
00:10:53,000 --> 00:10:54,701
I Don't Know,
235
00:10:54,701 --> 00:10:57,167
Maybe Convince Her
To Meet With Him...
236
00:10:57,167 --> 00:10:58,334
I Know It Sounds Crazy,
237
00:10:58,334 --> 00:10:59,501
But It's The Only Thing
I Can Think Of.
238
00:10:59,501 --> 00:11:00,968
What Can You Tell Us
About This Woman?
239
00:11:00,968 --> 00:11:02,434
I'll Let Him Do That.
240
00:11:06,200 --> 00:11:07,400
What's This?
241
00:11:07,400 --> 00:11:09,968
Those Are Copies
Of John's Journal.
242
00:11:09,968 --> 00:11:11,501
John Has Filled
A Dozen Notebooks
243
00:11:11,501 --> 00:11:14,267
All About This Mysterious
Woman He Calls Juliet.
244
00:11:14,267 --> 00:11:16,834
He Doesn't Know
I've Read Them.
245
00:11:16,834 --> 00:11:19,000
I Know
I Shouldn't Have.
246
00:11:19,000 --> 00:11:22,167
I Was Looking
For Some Material
247
00:11:22,167 --> 00:11:24,000
John Was Supposed
To Have Completed,
248
00:11:24,000 --> 00:11:25,534
But He Never Did.
249
00:11:25,534 --> 00:11:27,868
I Found Those
In His Desk.
250
00:11:27,868 --> 00:11:29,701
Since Then, I've Tried
To Convince Him
251
00:11:29,701 --> 00:11:30,868
To Tell Me About Her,
252
00:11:30,868 --> 00:11:33,033
Without Admitting That
I Know About The Journals.
253
00:11:33,033 --> 00:11:34,534
But He Just Won't Do It.
254
00:11:34,534 --> 00:11:38,033
He Refuses To Try And Meet
The Woman Of Dreams,
255
00:11:38,033 --> 00:11:39,834
So I Thought
About Detectives
256
00:11:39,834 --> 00:11:43,033
That Are Trained To Look
For Clues, Details.
257
00:11:43,033 --> 00:11:45,200
Maybe You
Could Read Them,
258
00:11:45,200 --> 00:11:46,601
Try And Find Her.
259
00:11:46,601 --> 00:11:47,868
Mr. Gates,
260
00:11:47,868 --> 00:11:49,901
Reading Someone's
Private Journal
261
00:11:49,901 --> 00:11:51,534
Without Their Consent
Doesn't Seem...
262
00:11:51,534 --> 00:11:53,534
Right.
263
00:11:53,534 --> 00:11:55,133
I Know.
264
00:11:55,133 --> 00:11:57,801
My Conscience
Bothers Me, Too,
265
00:11:57,801 --> 00:12:00,801
But Can You Tell Me
What's Right?
266
00:12:00,801 --> 00:12:03,801
Is It Better To Protect
A Person's Privacy
267
00:12:03,801 --> 00:12:06,901
Or Help Him Grab His
One Chance At Happiness?
268
00:12:06,901 --> 00:12:08,734
Not To Mention
Sustaining A Business
269
00:12:08,734 --> 00:12:10,968
That Financially Supports
Dozens Of People.
270
00:12:14,567 --> 00:12:17,067
Listen To This.
271
00:12:17,067 --> 00:12:19,400
"I Wish I Could
Describe Her Face,
272
00:12:19,400 --> 00:12:21,901
"Her Ways,
But I Cannot.
273
00:12:21,901 --> 00:12:25,067
My Joy At Seeing Her
Blinds Me."
274
00:12:25,067 --> 00:12:26,300
If He Was A Little
Less Joyful,
275
00:12:26,300 --> 00:12:28,133
We'd Have A Better Chance
Of Finding This Broad.
276
00:12:28,133 --> 00:12:30,467
You Think Something's
Wrong With This Man?
277
00:12:30,467 --> 00:12:31,501
No.
278
00:12:31,501 --> 00:12:32,968
He's Fine.
279
00:12:32,968 --> 00:12:34,667
Are You Fine?
280
00:12:34,667 --> 00:12:36,934
Yeah. I'm Fine.
281
00:12:36,934 --> 00:12:37,934
You're Sure?
282
00:12:37,934 --> 00:12:39,601
Sure, I'm Sure.
283
00:12:39,601 --> 00:12:42,100
Just All This Reading,
No Pictures.
284
00:12:42,100 --> 00:12:44,767
Ha Ha Ha Ha.
285
00:12:44,767 --> 00:12:46,100
What?
286
00:12:46,100 --> 00:12:49,767
What The Hell's
"A World Of Sighs"?
287
00:12:49,767 --> 00:12:50,767
I Don't Know.
288
00:12:50,767 --> 00:12:53,100
I Guess It Means
He Sighs A Lot.
289
00:12:53,100 --> 00:12:54,868
I'd Rather Have
A World Of Thighs.
290
00:12:58,934 --> 00:13:00,701
Hmm...
This Is Pretty Amazing.
291
00:13:02,868 --> 00:13:06,467
He's Filled Three Pages
Just Writing Her Name.
292
00:13:06,467 --> 00:13:08,133
Long Name.
293
00:13:08,133 --> 00:13:09,634
I Love The Way
He Uses It,
294
00:13:09,634 --> 00:13:13,634
Like It
Intoxicates Him.
295
00:13:13,634 --> 00:13:15,133
"Last Night,
Alone In Bed,
296
00:13:15,133 --> 00:13:17,100
"I Woke And Had The
Strange Sensation
297
00:13:17,100 --> 00:13:18,334
"You Were Near Me.
298
00:13:18,334 --> 00:13:19,467
"I Felt You There,
299
00:13:19,467 --> 00:13:21,133
"Felt Your Skin
Against Me,
300
00:13:21,133 --> 00:13:22,467
"Your Hot Breath,
301
00:13:22,467 --> 00:13:24,567
Your Hair Wrapped
Around My Throat."
302
00:13:26,801 --> 00:13:28,634
What?
303
00:13:28,634 --> 00:13:31,968
"Your Hair Wrapped
Around My Throat"?
304
00:13:31,968 --> 00:13:34,300
If The Guy Wanted Hair
Wrapped Around His Throat,
305
00:13:34,300 --> 00:13:35,634
He Should Have Grown
A Beard.
306
00:13:35,634 --> 00:13:37,467
You're Not Giving
These Words A Chance.
307
00:13:37,467 --> 00:13:40,000
A Chance? A Chance
To What? To Make Sense?
308
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
Look, I Ain't No
Rod Mckuen Over Here.
309
00:13:42,000 --> 00:13:45,501
All This Stuff Is Just
A Little Hard To Wade Through.
310
00:13:45,501 --> 00:13:50,501
I Mean, How Are We Gonna Find
The Daughter Of The Sun?
311
00:13:50,501 --> 00:13:52,000
Run An Ad--
312
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
"Desperately Seeking
The Daughter Of The Sun"?
313
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
I Don't Know,
But If You Tried
314
00:13:56,000 --> 00:13:59,000
To Get Inside
What It Means--
315
00:13:59,000 --> 00:14:01,767
Inside What It Means?
All Right, Great.
316
00:14:01,767 --> 00:14:02,934
You Get Inside
Daughter Of The Sun,
317
00:14:02,934 --> 00:14:04,434
I'll Be
Right Behind You.
318
00:14:08,667 --> 00:14:09,834
David...
319
00:14:09,834 --> 00:14:10,767
What?
320
00:14:12,868 --> 00:14:14,367
Nothing. Forget It.
321
00:14:14,367 --> 00:14:15,868
It's Forgotten.
322
00:14:15,868 --> 00:14:16,868
Fine.
323
00:14:16,868 --> 00:14:20,200
Fine.
324
00:14:20,200 --> 00:14:21,534
I Know Some Of This
Is Stupid,
325
00:14:21,534 --> 00:14:23,000
But I Thought
It Was Romantic,
326
00:14:23,000 --> 00:14:25,534
You And I Here Reading
This Together.
327
00:14:25,534 --> 00:14:26,868
I Thought
It Was Nice.
328
00:14:26,868 --> 00:14:29,367
It Is Nice.
329
00:14:29,367 --> 00:14:30,801
David.
330
00:14:32,534 --> 00:14:33,868
Look, I Think
I'm Going
331
00:14:33,868 --> 00:14:35,367
To Take My Part
Home With Me.
332
00:14:35,367 --> 00:14:37,367
Work On It There.
333
00:14:37,367 --> 00:14:40,200
I Promised Terry
I'd Stop By,
334
00:14:40,200 --> 00:14:42,534
See How She's Doing.
Check On Her.
335
00:14:42,534 --> 00:14:44,801
Right.
Tell Her Hi For Me.
336
00:14:44,801 --> 00:14:46,701
Right.
337
00:14:56,567 --> 00:14:57,601
Good Night.
338
00:14:57,601 --> 00:14:59,567
Good Night.
339
00:14:59,567 --> 00:15:01,000
[Door Closes]
340
00:15:14,400 --> 00:15:15,400
Hey.
341
00:15:15,400 --> 00:15:16,901
David, Where
Have You Been?
342
00:15:16,901 --> 00:15:19,534
What? The Message On
My Machine Said 7:30.
343
00:15:19,534 --> 00:15:22,767
It's Gotta Be At
Least 8:30.
344
00:15:22,767 --> 00:15:23,934
I Must've Forgot To Set
My Watch Back Last Fall.
345
00:15:23,934 --> 00:15:24,934
Where's The Fire?
346
00:15:24,934 --> 00:15:26,667
Good Morning.
347
00:15:26,667 --> 00:15:28,100
it Is A Good Morning.
348
00:15:28,100 --> 00:15:31,601
Can I Have Coffee And
A Toasted English, Please?
349
00:15:31,601 --> 00:15:34,100
Uh...What's Up?
350
00:15:34,100 --> 00:15:35,100
What's The Hurry?
351
00:15:35,100 --> 00:15:36,267
It's A Beautiful
Morning.
352
00:15:36,267 --> 00:15:37,934
The Two Of Us Might
As Well Sit Here
353
00:15:37,934 --> 00:15:39,100
And Chat A While.
354
00:15:39,100 --> 00:15:40,033
Ok.
355
00:15:42,934 --> 00:15:46,601
What Would You
Like To Chat About?
356
00:15:46,601 --> 00:15:48,934
I Don't Know--
Things, You And Me.
357
00:15:48,934 --> 00:15:50,934
How Are You
This Morning, David?
358
00:15:50,934 --> 00:15:52,133
I'm Fine.
359
00:15:52,133 --> 00:15:53,300
You Look Great.
360
00:15:53,300 --> 00:15:56,300
Tell Me
What We're Doing Here.
361
00:15:56,300 --> 00:15:58,834
Sure. Last Night,
After You Left,
362
00:15:58,834 --> 00:15:59,968
I Was Going Over
The Journals
363
00:15:59,968 --> 00:16:02,300
And I Noticed
Something Unusual.
364
00:16:02,300 --> 00:16:04,968
First Letter Of The
First Word On Every Page
365
00:16:04,968 --> 00:16:07,133
Spelled "The Walrus
Is Paul."
366
00:16:07,133 --> 00:16:08,300
That's Very Funny,
David.
367
00:16:08,300 --> 00:16:09,467
You're Funny Today.
368
00:16:09,467 --> 00:16:10,467
But No, That's Not It.
369
00:16:10,467 --> 00:16:12,801
Most Of The Time,
John Writes About Her,
370
00:16:12,801 --> 00:16:15,133
But Once A Week
He Writes To "You."
371
00:16:15,133 --> 00:16:18,534
This Guy Wants Me
To Be His Valentine?
372
00:16:18,534 --> 00:16:20,200
Not You You, David.
373
00:16:20,200 --> 00:16:21,467
I'm Crushed.
374
00:16:21,467 --> 00:16:22,801
Every Other Day
He Writes,
375
00:16:22,801 --> 00:16:24,801
"I Love Her."
376
00:16:24,801 --> 00:16:28,167
But Every Tuesday
He Writes, "I Love You."
377
00:16:28,167 --> 00:16:29,667
Alternate Side
Of The Street Pronouns.
378
00:16:29,667 --> 00:16:30,667
I Get It.
379
00:16:30,667 --> 00:16:32,501
I Was Checking Out
The Expense Log
380
00:16:32,501 --> 00:16:34,167
Mr. Gates Gave Us.
381
00:16:34,167 --> 00:16:35,834
John Has Breakfast
Here Every
382
00:16:35,834 --> 00:16:36,834
Tuesday Morning.
383
00:16:36,834 --> 00:16:38,667
He Should Be Showing
Up Here Anytime Now.
384
00:16:38,667 --> 00:16:40,834
Thank You.
385
00:16:40,834 --> 00:16:44,501
Maybe He's Just Got The Hots
For One Of The Waitresses.
386
00:16:44,501 --> 00:16:45,501
How's Terry?
387
00:16:45,501 --> 00:16:46,501
She's Good. Very Good.
388
00:16:46,501 --> 00:16:47,501
Went To The Hospital
Last Night.
389
00:16:47,501 --> 00:16:48,501
She's Doing Great.
390
00:16:48,501 --> 00:16:51,501
And The Kid--
Oh, Wow, Hee Ha!
391
00:16:51,501 --> 00:16:54,000
The Kid's Got Bouncer
Written All Over Him.
392
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
David.
393
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
Oh, Maddie,
394
00:16:56,000 --> 00:16:57,601
Here Comes Our Artiste,
I Think.
395
00:17:00,701 --> 00:17:02,701
Matches The Photo.
396
00:17:02,701 --> 00:17:04,534
I Feel Sorry
For The Poor Schmo.
397
00:17:04,534 --> 00:17:06,200
Here He Is,
398
00:17:06,200 --> 00:17:07,868
Admiring This Woman
From Afar,
399
00:17:07,868 --> 00:17:09,534
In Love...
400
00:17:09,534 --> 00:17:10,868
We're Gonna Ruin
The Whole Thing.
401
00:17:10,868 --> 00:17:12,200
What's The Point
Of Loving Her
402
00:17:12,200 --> 00:17:13,400
If He Can't Be
With Her?
403
00:17:13,400 --> 00:17:14,868
He Probably
Don't Love Her.
404
00:17:14,868 --> 00:17:16,200
Probably All
In His Head,
405
00:17:16,200 --> 00:17:17,701
The Old Noggeroo,
406
00:17:17,701 --> 00:17:19,200
Which Is Where
It Ought To Stay.
407
00:17:19,200 --> 00:17:20,200
I've Never Seen You
408
00:17:20,200 --> 00:17:21,701
So Sour About
A Case, David.
409
00:17:21,701 --> 00:17:24,467
I Cash The Paycheck,
I Do The Job.
410
00:17:28,200 --> 00:17:31,534
But It's Not The Case.
It's Really You And Me.
411
00:17:31,534 --> 00:17:32,734
The Other Night
At The Hospital,
412
00:17:32,734 --> 00:17:33,901
After The Wedding,
413
00:17:33,901 --> 00:17:35,901
We Said Some Things
To Each Other.
414
00:17:35,901 --> 00:17:37,067
Yeah.
415
00:17:37,067 --> 00:17:41,400
Things That I Thought
Made A Difference.
416
00:17:41,400 --> 00:17:43,734
Made It...Better.
417
00:17:43,734 --> 00:17:45,567
But Since Then, Whenever
I Try To Talk To You,
418
00:17:45,567 --> 00:17:49,734
Whenever I Try To Be
With You, You Just...
419
00:17:49,734 --> 00:17:51,234
Seem Like
You're Not There.
420
00:17:51,234 --> 00:17:52,734
like Invasion Of
The Body Snatchers.
421
00:17:52,734 --> 00:17:54,067
You Know What
I'm Talking About.
422
00:17:54,067 --> 00:17:55,234
Like Last Night.
423
00:17:55,234 --> 00:17:56,868
What About Last Night?
I Went To The Hospital.
424
00:17:56,868 --> 00:17:58,567
David, Terry Called
Me Last Night
425
00:17:58,567 --> 00:18:00,901
To Thank Me For The Baby
Clothes I Sent Her.
426
00:18:00,901 --> 00:18:04,567
You Didn't Go To The
Hospital Last Night.
427
00:18:04,567 --> 00:18:06,267
You're Turning
Into Quite A Detective.
428
00:18:06,267 --> 00:18:07,434
Why Don't You Just
Talk To Me About
429
00:18:07,434 --> 00:18:08,601
All Those Things
430
00:18:08,601 --> 00:18:11,767
You Don't Want To
Talk To Me About?
431
00:18:11,767 --> 00:18:13,701
Because It's Showtime.
432
00:18:18,267 --> 00:18:20,734
You Don't Think He's In
Love With A Mannequin?
433
00:18:20,734 --> 00:18:22,434
Girl Like That's
Got Her Advantages.
434
00:18:22,434 --> 00:18:24,267
Doesn't Eat Much
On Dates.
435
00:18:24,267 --> 00:18:25,767
No Mood Swings.
436
00:18:25,767 --> 00:18:26,734
Wait A Minute.
437
00:18:30,434 --> 00:18:33,534
What Brunette
In Yon Window Breaks?
438
00:18:41,968 --> 00:18:43,133
She's Tall.
439
00:18:43,133 --> 00:18:44,300
Got The Gift Of Gams.
440
00:18:44,300 --> 00:18:45,467
Long Dark Hair...
441
00:18:45,467 --> 00:18:47,300
More Than Enough Hair
To Wrap Around Your Throat.
442
00:18:47,300 --> 00:18:48,400
She's Striking.
443
00:18:48,400 --> 00:18:51,634
She Reminds Me
Of Mrs. Petrick.
444
00:18:51,634 --> 00:18:52,934
My Fourth Grade Teacher.
445
00:18:52,934 --> 00:18:55,100
She's A Display Artist
446
00:18:55,100 --> 00:18:58,133
In A Department Store
In Beverly Hills.
447
00:18:58,133 --> 00:19:00,300
Really?
448
00:19:00,300 --> 00:19:02,300
John Sits In The
Restaurant Every Tuesday
449
00:19:02,300 --> 00:19:03,400
And Watches Her.
450
00:19:03,400 --> 00:19:04,801
Doesn't Take
His Eyes Off Her.
451
00:19:04,801 --> 00:19:07,300
Dribbles Orange Juice
All Over Himself.
452
00:19:07,300 --> 00:19:08,634
And Her Name's Juliet?
453
00:19:08,634 --> 00:19:10,300
Nah. Must Be
A Pet Name.
454
00:19:10,300 --> 00:19:12,501
Her Real Name
Is Mary Aaron.
455
00:19:12,501 --> 00:19:13,767
Mary?
456
00:19:18,667 --> 00:19:19,701
This Mary?
457
00:19:19,701 --> 00:19:20,901
Yeah.
458
00:19:22,334 --> 00:19:23,667
Her Maiden Name's Aaron.
459
00:19:23,667 --> 00:19:24,667
Who Is She?
460
00:19:24,667 --> 00:19:26,601
My Wife.
461
00:19:34,667 --> 00:19:35,834
don't Get Up,
462
00:19:35,834 --> 00:19:39,834
nothing's Wrong
With The Volume.
463
00:19:39,834 --> 00:19:42,167
so It's
A Little Quiet.
464
00:19:42,167 --> 00:19:43,667
no Back And Forth.
465
00:19:43,667 --> 00:19:46,033
no Ping And Pong.
466
00:19:46,033 --> 00:19:47,033
doesn't Mean
The Ride Has To Be
467
00:19:47,033 --> 00:19:49,033
uncomfortable.
468
00:19:49,033 --> 00:19:50,868
this Is So Uncomfortable.
469
00:19:50,868 --> 00:19:53,033
ok, So Maybe
It's Uncomfortable.
470
00:19:53,033 --> 00:19:54,467
so Maybe I Should
Say Something.
471
00:19:54,467 --> 00:19:56,634
i Wish He'd
Say Something.
472
00:19:56,634 --> 00:19:58,634
why Should I
Say Something?
473
00:19:58,634 --> 00:19:59,934
i Don't Want To
Say Something.
474
00:19:59,934 --> 00:20:01,367
i'm Not Going
To Say Anything.
475
00:20:01,367 --> 00:20:03,701
why Should I?
It's Not My Problem.
476
00:20:03,701 --> 00:20:05,033
if We're Going To
Have A Conversation,
477
00:20:05,033 --> 00:20:06,501
he's Going To Have
To Say Something.
478
00:20:06,501 --> 00:20:07,701
so We Won't Talk.
479
00:20:07,701 --> 00:20:08,801
so We Won't Talk.
480
00:20:13,534 --> 00:20:15,367
i Hate All This Silence.
481
00:20:15,367 --> 00:20:17,534
i Bet She Hates
All This Silence.
482
00:20:17,534 --> 00:20:19,067
she Knows
Something's Wrong.
483
00:20:19,067 --> 00:20:20,734
she Knows Something's
Bothering Me.
484
00:20:20,734 --> 00:20:23,334
does She Know These Seats
Make My Underwear Creep Up?
485
00:20:27,234 --> 00:20:29,200
random Thought, Just
Popped Into My Head.
486
00:20:29,200 --> 00:20:30,567
this Isn't Like Him.
487
00:20:30,567 --> 00:20:33,400
i'm Not Used To Him
Keeping Things To Himself.
488
00:20:33,400 --> 00:20:35,067
if There's A Problem,
If Something's Wrong,
489
00:20:35,067 --> 00:20:36,667
why Won't He Talk To Me?
490
00:20:39,467 --> 00:20:40,934
maybe He's Still Mad
At Me.
491
00:20:40,934 --> 00:20:42,234
if We Don't Talk Soon,
492
00:20:42,234 --> 00:20:43,901
she's Gonna Think
I'm Still Mad At Her.
493
00:20:43,901 --> 00:20:45,033
but If That's
All It Is...
494
00:20:45,033 --> 00:20:46,467
i Would've Told Her.
495
00:20:46,467 --> 00:20:47,534
it's Us.
496
00:20:47,534 --> 00:20:49,067
you Can't Just
Tell Someone
497
00:20:49,067 --> 00:20:50,567
you're Looking At What
You've Been Together,
498
00:20:50,567 --> 00:20:54,100
and Thinking About
What You're Gonna Be,
499
00:20:54,100 --> 00:20:55,634
and You're Just Not
Sure It's Right.
500
00:20:55,634 --> 00:20:57,334
he's Scared.
501
00:20:57,334 --> 00:20:59,033
i'm Not Scared, Exactly.
502
00:20:59,033 --> 00:21:00,534
that's It!
He's Scared.
503
00:21:00,534 --> 00:21:02,434
i Said
I Wasn't Scared.
504
00:21:02,434 --> 00:21:04,200
it's Just That--
505
00:21:04,200 --> 00:21:06,100
maybe Some People Are
Better At Arm's Length
506
00:21:06,100 --> 00:21:07,601
than Hand In Hand.
507
00:21:07,601 --> 00:21:09,601
he's Wondering If The Idea
Of Getting Together
508
00:21:09,601 --> 00:21:12,067
wasn't Better Than
Actually Doing It Will Be?
509
00:21:12,067 --> 00:21:13,100
what Do We Do?
510
00:21:13,100 --> 00:21:14,100
just Trade In
Red-Hot Tempers
511
00:21:14,100 --> 00:21:15,601
for A White
Picket Fence?
512
00:21:15,601 --> 00:21:17,934
i'm Wondering If We Can
Turn Our Past Into A Future.
513
00:21:17,934 --> 00:21:19,767
6 Months In,
6 Feet Under,
514
00:21:19,767 --> 00:21:21,100
i'm Running To
The Neighbor Lady
515
00:21:21,100 --> 00:21:22,267
for A D-Cup Of Sugar,
516
00:21:22,267 --> 00:21:23,934
maddie's Writing
Journals About
517
00:21:23,934 --> 00:21:25,067
her Best Friend's
Husband.
518
00:21:25,067 --> 00:21:26,300
that's What It Is.
519
00:21:26,300 --> 00:21:27,968
david's Looking
At What We've Been
520
00:21:27,968 --> 00:21:30,167
and Losing Faith
In What We Can Be.
521
00:21:30,167 --> 00:21:32,067
[Both]
The Trouble Is...
522
00:21:32,067 --> 00:21:33,467
things Are Different Now,
523
00:21:33,467 --> 00:21:34,801
but They're
Still The Same.
524
00:21:34,801 --> 00:21:36,968
Did You Say--
525
00:21:36,968 --> 00:21:38,734
No?
No?
526
00:22:09,334 --> 00:22:10,667
Well...
527
00:22:10,667 --> 00:22:13,501
I'm All Talked Out.
528
00:22:13,501 --> 00:22:14,834
Guess I'll Go In My Office
529
00:22:14,834 --> 00:22:16,501
And Catch Up On
Some Clock Watching.
530
00:22:16,501 --> 00:22:17,501
Ok.
531
00:22:17,501 --> 00:22:18,434
Ok.
532
00:23:02,234 --> 00:23:03,467
[Ring]
533
00:23:05,234 --> 00:23:07,734
[Ring]
534
00:23:07,734 --> 00:23:09,734
Yeah.
535
00:23:09,734 --> 00:23:11,167
Hey, Terry.
536
00:23:13,067 --> 00:23:15,400
What?
537
00:23:15,400 --> 00:23:17,501
I Thought That Wasn't
Until Tuesday.
538
00:23:19,901 --> 00:23:22,067
That's What I Meant.
539
00:23:22,067 --> 00:23:23,234
This Is Tuesday.
540
00:23:23,234 --> 00:23:26,234
No, It's Not A Bad Time.
541
00:23:26,234 --> 00:23:28,067
Sure, I Can
Take You Home.
542
00:23:28,067 --> 00:23:30,901
I'll Be There
In 20 Minutes.
543
00:23:30,901 --> 00:23:33,834
Start Packing,
And Don't Forget The Baby.
544
00:23:37,567 --> 00:23:39,234
David,
We Have To Talk.
545
00:23:39,234 --> 00:23:41,334
You Gotta Talk.
I've Got To Go.
546
00:23:41,334 --> 00:23:42,601
At 10:30
In The Morning?
547
00:23:42,601 --> 00:23:44,601
I Shoulda Got A Hall
Pass From My Teacher.
548
00:23:44,601 --> 00:23:45,934
How Long
Will You Do This?
549
00:23:45,934 --> 00:23:47,601
what This? What This
Are You Talking About?
550
00:23:47,601 --> 00:23:50,434
You Know What
I'm Talking About.
551
00:23:50,434 --> 00:23:51,767
Your Attitude,
Your Silence,
552
00:23:51,767 --> 00:23:52,901
Avoiding Me.
553
00:23:52,901 --> 00:23:54,267
Avoiding You?
554
00:23:54,267 --> 00:23:55,934
I'm Not Avoiding You.
555
00:23:55,934 --> 00:23:57,100
This Is Avoiding You.
556
00:23:57,100 --> 00:23:58,100
David.
557
00:23:58,100 --> 00:23:59,100
What, Maddie?
558
00:23:59,100 --> 00:24:00,934
What Is It This Time?
What Crisis Is It?
559
00:24:00,934 --> 00:24:02,100
You Run Out
Of Beer Nuts?
560
00:24:02,100 --> 00:24:03,267
Or Are You Going
To Try To Use Terry
561
00:24:03,267 --> 00:24:04,767
As An Excuse Again?
562
00:24:04,767 --> 00:24:05,934
As A Matter Of Fact,
563
00:24:05,934 --> 00:24:08,100
I'm Bringing Her Home
From The Hospital Today.
564
00:24:08,100 --> 00:24:09,267
If That's Not Good Enough,
565
00:24:09,267 --> 00:24:10,701
I'll Bring A Note
From Her Doctor.
566
00:24:12,133 --> 00:24:13,400
Addison.
567
00:24:15,968 --> 00:24:17,133
I Know
What You're Doing.
568
00:24:17,133 --> 00:24:18,467
I Know Why
You're Doing It.
569
00:24:18,467 --> 00:24:20,300
Walter's Gone.
The Path Is Clear,
570
00:24:20,300 --> 00:24:21,801
You're Having Second
Thoughts About Us,
571
00:24:21,801 --> 00:24:22,801
About Committing,
572
00:24:22,801 --> 00:24:23,968
About What's
Going To Happen.
573
00:24:23,968 --> 00:24:25,300
But Just Because
We Have This History,
574
00:24:25,300 --> 00:24:26,968
This Crazy Pattern
Of Behavior,
575
00:24:26,968 --> 00:24:28,634
Where You Say Now,
I Say Later,
576
00:24:28,634 --> 00:24:29,968
You Jump Forward,
I Jump Backward,
577
00:24:29,968 --> 00:24:32,133
Doesn't Mean That It Always
Has To Be Like That.
578
00:24:32,133 --> 00:24:33,133
I'm Tired Of It.
579
00:24:33,133 --> 00:24:34,801
As Tired As You Are,
David.
580
00:24:34,801 --> 00:24:38,968
If We Want It To Be
Different, It Can Be.
581
00:24:38,968 --> 00:24:41,300
Can't We Just
Forget The Past,
582
00:24:41,300 --> 00:24:43,234
Start With
A Clean Slate?
583
00:24:47,834 --> 00:24:49,501
You Want A Clean Slate?
584
00:24:49,501 --> 00:24:51,934
Come On, We'll Talk
About Clean Slates.
585
00:25:14,667 --> 00:25:15,667
I'm Not The One
That Left
586
00:25:15,667 --> 00:25:16,667
In The Middle
Of The Night
587
00:25:16,667 --> 00:25:19,200
For Chicago For
4 1/2 Months.
588
00:25:19,200 --> 00:25:20,701
I'm Not The One That
Met Some Guy On A Train
589
00:25:20,701 --> 00:25:21,868
And Married Him.
590
00:25:21,868 --> 00:25:24,534
I'm Not The One That
Divorced Him A Week Later.
591
00:25:24,534 --> 00:25:27,868
I Got A Clean Slate, Ok?
592
00:25:27,868 --> 00:25:30,367
All I Did Was
Show Up And Wait.
593
00:25:30,367 --> 00:25:32,200
And Wait Some More.
594
00:25:32,200 --> 00:25:34,033
And I'm Still Here.
595
00:25:34,033 --> 00:25:36,367
I Never Left.
596
00:25:36,367 --> 00:25:38,534
So Don't Talk To Me
About Commitment,
597
00:25:38,534 --> 00:25:39,701
And For God Sakes,
598
00:25:39,701 --> 00:25:41,701
Stop Asking Me How
I Feel About You.
599
00:25:41,701 --> 00:25:43,868
You Want To Know
How I Feel About You?
600
00:25:43,868 --> 00:25:45,701
If A Guy Did To Me
What You Did To Me,
601
00:25:45,701 --> 00:25:48,367
I'd Have Knocked
His Teeth Down His Throat.
602
00:25:48,367 --> 00:25:50,033
You Still Have
Your Incisors.
603
00:25:50,033 --> 00:25:53,400
I Guess That Means
I Still Must Care.
604
00:25:53,400 --> 00:25:56,901
But I Don't
Have To Like It.
605
00:25:56,901 --> 00:25:59,567
I Don't Really Like
Any Of This.
606
00:25:59,567 --> 00:26:00,901
But Yeah.
607
00:26:00,901 --> 00:26:03,234
I'm Going To Be Here
When The Baby Comes
608
00:26:03,234 --> 00:26:04,734
And I'm Gonna
Help You Through That.
609
00:26:04,734 --> 00:26:10,567
That Means I Have Some Kind
Of Commitment To You.
610
00:26:10,567 --> 00:26:13,067
But You Gotta Stop Talking
To Me About Clean Slates
611
00:26:13,067 --> 00:26:15,234
And About Commitments
612
00:26:15,234 --> 00:26:17,167
And About How
I Feel About You.
613
00:26:21,234 --> 00:26:23,234
I Have Some Things
To Do,
614
00:26:23,234 --> 00:26:25,601
So I'm Going Now.
615
00:26:25,601 --> 00:26:28,100
Unlike You,
I Will Be Back.
616
00:26:28,100 --> 00:26:30,267
There's Cookies And Milk
In The Fridge,
617
00:26:30,267 --> 00:26:32,601
Movie Money
On The Table.
618
00:26:32,601 --> 00:26:35,601
While I'm Gone,
Whatever You Do,
619
00:26:35,601 --> 00:26:38,601
Don't Leave,
Don't Marry Somebody Else,
620
00:26:38,601 --> 00:26:40,033
And Don't Divorce Him.
621
00:26:48,100 --> 00:26:49,934
Watch Your Step.
622
00:26:49,934 --> 00:26:52,267
Here We Are.
We're Home.
623
00:26:52,267 --> 00:26:53,434
This Is Where
We're Gonna Live.
624
00:26:53,434 --> 00:26:56,100
I Hope You Like It.
625
00:26:56,100 --> 00:26:58,100
Yeah, Mommy,
I Like It.
626
00:26:58,100 --> 00:27:00,300
It's Nice.
627
00:27:00,300 --> 00:27:02,968
I'll Have Lots
Of Fun Here.
628
00:27:02,968 --> 00:27:04,133
You Want Some Help?
629
00:27:04,133 --> 00:27:05,400
Uh-Uh.
630
00:27:08,300 --> 00:27:11,968
David!
This Is Incredible.
631
00:27:11,968 --> 00:27:14,133
How Beautiful.
632
00:27:14,133 --> 00:27:16,634
It's Kind Of Nice.
633
00:27:16,634 --> 00:27:20,133
Wouldn't Mind
Living Here Myself.
634
00:27:20,133 --> 00:27:25,300
Oh, David, I Can't Believe
You Did All This.
635
00:27:25,300 --> 00:27:28,467
Well, Kind Of Wanted
The Bambino
636
00:27:28,467 --> 00:27:30,467
To Start Out
In The Penthouse.
637
00:27:30,467 --> 00:27:33,501
Oh, I Love My Room,
Uncle David.
638
00:27:33,501 --> 00:27:37,434
Thank You So Much
For All These Swell Toys.
639
00:27:39,334 --> 00:27:42,434
Way Beyond
The Call Of Duty, Addison.
640
00:27:45,334 --> 00:27:47,501
Terry.
641
00:27:47,501 --> 00:27:48,667
Yeah?
642
00:27:48,667 --> 00:27:51,067
I Have Something I Need
To Talk To You About.
643
00:27:51,067 --> 00:27:52,334
This Wouldn't Have
Anything To Do
644
00:27:52,334 --> 00:27:54,501
With That Laurel
And Hardy Delivery
645
00:27:54,501 --> 00:27:57,667
The Other Day, Would It?
646
00:27:57,667 --> 00:27:59,501
David, If You Think
647
00:27:59,501 --> 00:28:02,334
That After All
You've Done For Me
648
00:28:02,334 --> 00:28:04,267
I'm Gonna Try
To Make You Squirm
649
00:28:04,267 --> 00:28:06,033
Over Working Things Out
With Maddie,
650
00:28:06,033 --> 00:28:07,868
I'm Insulted.
651
00:28:07,868 --> 00:28:09,033
I Don't Understand It.
652
00:28:09,033 --> 00:28:11,534
It's Just Something
I Got To Do.
653
00:28:11,534 --> 00:28:14,033
I Know.
654
00:28:14,033 --> 00:28:15,534
When I Saw The Way
The Two Of You
655
00:28:15,534 --> 00:28:16,701
Wanted To Kill Each Other,
656
00:28:16,701 --> 00:28:18,968
I Knew I Didn't
Stand A Chance.
657
00:28:45,234 --> 00:28:47,400
You Want To Hear
Something Funny?
658
00:28:47,400 --> 00:28:48,834
Yeah.
659
00:28:52,067 --> 00:28:54,501
Walter Bishop
Has Been Calling Me.
660
00:28:58,567 --> 00:29:02,234
Well, Don't Tell
Maddie I Said This,
661
00:29:02,234 --> 00:29:03,834
But I Think
He's An Ok Guy.
662
00:29:06,400 --> 00:29:08,400
Make A Pretty Wild
Double Date.
663
00:29:08,400 --> 00:29:11,400
Maybe. We'll See.
664
00:29:11,400 --> 00:29:13,100
You And Junior
Going To Be Ok?
665
00:29:13,100 --> 00:29:17,100
Oh, Yeah.
We're Going To Be Ok.
666
00:29:17,100 --> 00:29:19,100
You Know, David,
667
00:29:19,100 --> 00:29:21,601
A Baby Is All I Wanted
Out Of This Bargain
668
00:29:21,601 --> 00:29:24,434
In The First Place.
669
00:29:24,434 --> 00:29:26,701
And Now I've Got
A Friend Thrown In.
670
00:29:30,267 --> 00:29:33,267
I've Got More Than Enough
To Make Me Happy.
671
00:29:33,267 --> 00:29:35,767
Way More Than Enough.
672
00:29:35,767 --> 00:29:37,267
You Have An Amazing Way
673
00:29:37,267 --> 00:29:39,067
Of Making Things
Easy For Me.
674
00:29:39,067 --> 00:29:43,267
It's Not Intentional.
675
00:29:43,267 --> 00:29:45,033
Well...
676
00:29:52,467 --> 00:29:54,067
Well.
677
00:29:56,801 --> 00:29:58,801
Why Don't You Play
The Ukulele,
678
00:29:58,801 --> 00:30:00,734
And I'll Go Make Us
Something To Eat.
679
00:30:56,033 --> 00:30:57,033
[Beep]
680
00:30:57,033 --> 00:30:58,868
hello, David,
It's Maddie.
681
00:30:58,868 --> 00:31:00,701
What's The Matter,
Somebody Murdered?
682
00:31:00,701 --> 00:31:02,868
i'm Calling
From Brian Gates' Office.
683
00:31:02,868 --> 00:31:05,033
can You Get Here
As Fast As You Can?
684
00:31:05,033 --> 00:31:06,634
brian Gates Is Dead.
685
00:31:09,534 --> 00:31:11,968
Why Do I Even Bother
Listening To My Messages?
686
00:31:25,534 --> 00:31:27,067
Why Don't You
Get Him Ready
687
00:31:27,067 --> 00:31:29,000
To Take Him On Downtown.
688
00:31:34,067 --> 00:31:35,400
What's What?
689
00:31:35,400 --> 00:31:37,067
Doesn't Look Good.
690
00:31:37,067 --> 00:31:38,334
Come On.
691
00:31:40,133 --> 00:31:41,467
Where Do You Think
You're Going?
692
00:31:41,467 --> 00:31:42,567
We Head Public Relations
693
00:31:42,567 --> 00:31:43,868
For Gates-Wickloe
Public Relations.
694
00:31:43,868 --> 00:31:45,901
Pygmy Pr.
No Client Too Small.
695
00:31:45,901 --> 00:31:46,901
We Heard There Was
A Murder.
696
00:31:46,901 --> 00:31:48,067
We're Looking For
A Positive Angle.
697
00:31:48,067 --> 00:31:50,901
Sorry, Pal.
You Just Lost An Account.
698
00:31:50,901 --> 00:31:52,901
Gates Is Dead,
And Wickloe Did It.
699
00:31:52,901 --> 00:31:54,234
Wickloe?
700
00:31:54,234 --> 00:31:56,067
Plugged His Partner
In The Head,
701
00:31:56,067 --> 00:31:57,400
Poured Himself A Scotch,
702
00:31:57,400 --> 00:31:58,734
And Then Dialed 911.
703
00:31:58,734 --> 00:31:59,934
When We Got Here,
704
00:31:59,934 --> 00:32:02,434
He Was Writing Some
Kind Of Love Poetry,
705
00:32:02,434 --> 00:32:04,234
Or Some Damned Thing.
706
00:32:04,234 --> 00:32:06,934
I Can't Help Thinking If
We'd Never Taken This Case,
707
00:32:06,934 --> 00:32:08,033
This Wouldn't
Have Happened.
708
00:32:08,033 --> 00:32:09,100
This Mess Was
On The Boards
709
00:32:09,100 --> 00:32:11,267
Long Before
We Ever Got Involved.
710
00:32:11,267 --> 00:32:12,267
I Know, But I Feel Horrible.
711
00:32:12,267 --> 00:32:15,601
For Who,
Old Crazy John?
712
00:32:15,601 --> 00:32:17,100
He Didn't Exactly
Have All The Social
713
00:32:17,100 --> 00:32:18,267
Amenities Down,
Did He?
714
00:32:18,267 --> 00:32:19,367
Social Amenities?
715
00:32:19,367 --> 00:32:21,434
Yeah. Fills
An Encyclopedia
716
00:32:21,434 --> 00:32:23,267
Of Babble
About This Babe
717
00:32:23,267 --> 00:32:24,601
And Then Blows Her
Old Man's Brains
718
00:32:24,601 --> 00:32:25,934
All Over
The Bulletin Board.
719
00:32:25,934 --> 00:32:27,267
He Never Knew What
The Hell He Wanted.
720
00:32:27,267 --> 00:32:29,434
He Knew Exactly
What He Wanted.
721
00:32:29,434 --> 00:32:31,434
John Wickloe
Had So Much Love
722
00:32:31,434 --> 00:32:33,467
That He Wouldn't Let
Anything Stand In The Way
723
00:32:33,467 --> 00:32:35,801
Of His Being With The
One Person He Wanted.
724
00:32:35,801 --> 00:32:38,801
Now He's Got
15 Years In The Way.
725
00:32:38,801 --> 00:32:40,300
Maybe He Thought
It Was Worth It
726
00:32:40,300 --> 00:32:41,834
For The Chance
To Be With Her.
727
00:32:41,834 --> 00:32:42,968
Yeah, Right.
728
00:32:42,968 --> 00:32:44,801
What's He Do Once
The Coast Is Clear,
729
00:32:44,801 --> 00:32:46,133
Head For The Coast?
730
00:32:46,133 --> 00:32:49,300
No. He Sits Down,
Takes Out His Quill,
731
00:32:49,300 --> 00:32:50,300
And Writes,
732
00:32:50,300 --> 00:32:52,901
"There Once Was
A Bimbo Named Juliet..."
733
00:32:52,901 --> 00:32:55,801
What If He Sat There
For A Reason?
734
00:32:55,801 --> 00:32:56,901
I Know The Reason.
735
00:32:56,901 --> 00:32:58,133
Anything Was Better
Than Actually
736
00:32:58,133 --> 00:32:59,868
Having To Talk To
Her Face-To-Face.
737
00:32:59,868 --> 00:33:02,133
Maybe That's Not Why
He Didn't Go To Her.
738
00:33:02,133 --> 00:33:04,701
Maybe He Wanted
To Stay With The Body.
739
00:33:04,701 --> 00:33:06,400
Why Would He Want
To Get Caught?
740
00:33:06,400 --> 00:33:07,834
What If He Was
Protecting Her
741
00:33:07,834 --> 00:33:09,434
From The Murder Charge?
742
00:33:12,567 --> 00:33:14,267
Doorbell Rings]
743
00:33:16,667 --> 00:33:18,067
I Don't Think
She's Home.
744
00:33:18,067 --> 00:33:19,100
She Won't Be Here.
745
00:33:19,100 --> 00:33:20,334
Probably Not.
Of Course Not.
746
00:33:20,334 --> 00:33:22,000
She's Probably On
The Redeye To Brazil.
747
00:33:22,000 --> 00:33:23,033
I Don't Think
She's Here.
748
00:33:23,033 --> 00:33:25,334
No Way She's
Gonna Be Here.
749
00:33:25,334 --> 00:33:27,667
Oh. I Was Expecting You.
750
00:33:27,667 --> 00:33:28,667
You Were?
751
00:33:28,667 --> 00:33:29,868
Aren't You The Police?
752
00:33:29,868 --> 00:33:31,534
No. We're Private
Investigators.
753
00:33:31,534 --> 00:33:32,767
The Ones
My Husband Hired?
754
00:33:32,767 --> 00:33:34,100
He Told You About Us?
755
00:33:34,100 --> 00:33:36,868
He's Not Here.
He Died At The Office.
756
00:33:36,868 --> 00:33:38,801
We Heard.
757
00:33:38,801 --> 00:33:40,267
And You Think I Killed Him,
Don't You.
758
00:33:40,267 --> 00:33:41,901
Can You Tell Me Who's
Gonna Win The World Series?
759
00:33:41,901 --> 00:33:43,934
Why Do You Think
That We Think That?
760
00:33:43,934 --> 00:33:46,100
Not That You Shouldn't.
761
00:33:46,100 --> 00:33:48,434
Don't Think We Don't
Think You Killed Him.
762
00:33:48,434 --> 00:33:52,200
What We Think's
Not The Issue.
763
00:33:52,200 --> 00:33:53,534
Why Don't You Come In?
764
00:33:53,534 --> 00:33:54,968
Good Thinking.
765
00:33:59,367 --> 00:34:00,801
This Way.
766
00:34:08,868 --> 00:34:12,601
The Truth Is,
I Did Kill My Husband.
767
00:34:12,601 --> 00:34:14,067
Wait A Minute.
Wait A Minute.
768
00:34:14,067 --> 00:34:16,234
That's Not The Way
We Do Things Around Here.
769
00:34:16,234 --> 00:34:18,400
We're Supposed
To Wheedle Our Way In.
770
00:34:18,400 --> 00:34:19,734
You Act Suspicious.
771
00:34:19,734 --> 00:34:22,234
We Make All Kinds Of
Insulting Insinuations.
772
00:34:22,234 --> 00:34:24,567
You Get Mad, You Get Busted,
773
00:34:24,567 --> 00:34:26,100
You Run Out The Back Door
774
00:34:26,100 --> 00:34:27,734
And Then We Have
Some Big Stupid Chase.
775
00:34:27,734 --> 00:34:29,000
Why Did You
Kill Him?
776
00:34:29,000 --> 00:34:30,834
Because I Was Trying
To Save Someone.
777
00:34:30,834 --> 00:34:32,267
John Wickloe?
778
00:34:32,267 --> 00:34:35,367
My Husband
Wanted To Kill Him.
779
00:34:35,367 --> 00:34:36,901
You Mean After He
Found Out John Was
780
00:34:36,901 --> 00:34:37,968
In Love With You.
781
00:34:37,968 --> 00:34:41,067
No. Earlier Tonight
Brian Came Home
782
00:34:41,067 --> 00:34:43,734
And Told Me The Journals
Had Been Written About Me,
783
00:34:43,734 --> 00:34:44,901
That Two Private Detectives
784
00:34:44,901 --> 00:34:47,601
Had Followed Him,
Found Out.
785
00:34:47,601 --> 00:34:50,634
So When He Left Here,
I Followed Him.
786
00:34:50,634 --> 00:34:51,968
Why'd You
Follow Him?
787
00:34:51,968 --> 00:34:54,434
Because I Didn't Want
Anything To Happen To John.
788
00:34:57,934 --> 00:35:00,100
See...
789
00:35:00,100 --> 00:35:03,267
I'd Read The Journals
And Envied Juliet
790
00:35:03,267 --> 00:35:05,267
Because I've Never
Been Loved Like That--
791
00:35:05,267 --> 00:35:08,434
So Purely And Completely.
792
00:35:08,434 --> 00:35:12,601
When I Found Out That
He Was Writing About Me,
793
00:35:12,601 --> 00:35:14,100
I Can't Explain It,
794
00:35:14,100 --> 00:35:17,267
But I've Never Felt
So Alive.
795
00:35:17,267 --> 00:35:20,634
It Was The Most Amazingly
Happy Few Moments
796
00:35:20,634 --> 00:35:22,300
Of My Life.
797
00:35:22,300 --> 00:35:24,634
Anyway, Um...
798
00:35:24,634 --> 00:35:27,634
I Found Brian Waiting
For John At The Office...
799
00:35:27,634 --> 00:35:29,300
With A Gun.
800
00:35:29,300 --> 00:35:31,133
I Thought He Was
In Some Jealous Rage,
801
00:35:31,133 --> 00:35:33,467
But He Said He Wasn't
Jealous At All.
802
00:35:33,467 --> 00:35:35,300
That He'd Schemed To Kill
John From The Beginning.
803
00:35:35,300 --> 00:35:37,634
Something About
Getting The Whole Business
804
00:35:37,634 --> 00:35:39,067
Before They Sold It.
805
00:35:39,067 --> 00:35:41,067
Does That Have Anything To Do
With Why He Came To See Us?
806
00:35:41,067 --> 00:35:43,968
He Wanted
To Find Juliet
807
00:35:43,968 --> 00:35:47,467
So That He Could Pay Her
To Reject John.
808
00:35:47,467 --> 00:35:49,133
Then The Lovesick
John Wickloe
809
00:35:49,133 --> 00:35:50,300
Would Be Found Dead--
810
00:35:50,300 --> 00:35:52,434
A Suicide Over
A Broken Heart.
811
00:35:52,434 --> 00:35:54,968
The Journals Would
Document His State Of Mind.
812
00:35:54,968 --> 00:35:55,968
When He Found Out
You Were The Woman...
813
00:35:57,469 --> 00:35:58,669
He Figured He Could
Still Make It Look
814
00:35:58,669 --> 00:36:00,001
Like A Suicide.
815
00:36:00,001 --> 00:36:02,602
Who Needs Rejection
When You've Got Guilt?
816
00:36:02,602 --> 00:36:05,435
And He Wanted Me
To Be His Alibi.
817
00:36:05,435 --> 00:36:08,168
So We Fought,
Struggled With The Gun,
818
00:36:08,168 --> 00:36:09,535
And It Went Off.
819
00:36:09,535 --> 00:36:11,001
I Didn't
Want To Kill Him.
820
00:36:11,001 --> 00:36:13,602
I Was So Terrified.
I Ran.
821
00:36:13,602 --> 00:36:16,368
John Must Have Seen Me
Going Out Of The Building,
822
00:36:16,368 --> 00:36:18,702
And Now He's
Taking The Blame...
823
00:36:18,702 --> 00:36:20,635
Because He Loves Me.
824
00:36:20,635 --> 00:36:22,502
You Understand
Any Of This?
825
00:36:22,502 --> 00:36:24,202
It Doesn't Matter
As Long As They Do.
826
00:36:24,202 --> 00:36:28,869
Here. I've Written
The Whole Thing Down.
827
00:36:28,869 --> 00:36:30,869
I Was Going To
Leave It Here.
828
00:36:30,869 --> 00:36:32,368
Why Don't You Just
Take It To The Police.
829
00:36:32,368 --> 00:36:33,368
I'm Afraid We're
Going To Have To
830
00:36:33,368 --> 00:36:34,702
Take You Along With It.
831
00:36:34,702 --> 00:36:36,135
That Won't
Be Necessary.
832
00:36:39,035 --> 00:36:41,035
Ah-Ah!
833
00:36:41,035 --> 00:36:42,469
Don't!
834
00:36:44,836 --> 00:36:48,035
Oh! I Am So Sorry.
835
00:36:48,035 --> 00:36:50,101
I'm Not Using
This On You.
836
00:36:50,101 --> 00:36:53,135
It's For Me.
See, My Life Is Over.
837
00:36:53,135 --> 00:36:55,235
I Can't Let The Man
I Love Go To Prison
838
00:36:55,235 --> 00:36:56,435
For Something I've Done,
839
00:36:56,435 --> 00:36:59,068
And I Can't Go To Prison.
I'd Never Make It.
840
00:36:59,068 --> 00:37:02,168
There's Really
No Other Way Out.
841
00:37:02,168 --> 00:37:04,235
David, She's Going
To Kill Herself!
842
00:37:04,235 --> 00:37:05,402
Do Something!
843
00:37:05,402 --> 00:37:06,869
Stop. Don't.
844
00:37:06,869 --> 00:37:08,335
Good-Bye, Cruel World.
845
00:37:11,068 --> 00:37:12,068
[Gunshot]
846
00:37:12,068 --> 00:37:13,902
Whoa!
847
00:37:13,902 --> 00:37:15,335
David!
848
00:37:16,902 --> 00:37:18,569
Are You All Right?
David!
849
00:37:18,569 --> 00:37:20,869
I'd Rather Have
Done Something Myself.
850
00:37:20,869 --> 00:37:21,936
Hurry Up, David!
851
00:37:21,936 --> 00:37:23,602
You've Got To Stop Her!
852
00:37:23,602 --> 00:37:24,602
Oh, Now We're
Getting Somewhere--
853
00:37:24,602 --> 00:37:26,035
The Chase.
854
00:37:40,936 --> 00:37:42,101
Hey! No!
855
00:37:42,101 --> 00:37:45,435
you Missed Me!
856
00:37:45,435 --> 00:37:46,502
Hey, It's The Stooges.
857
00:37:46,502 --> 00:37:49,101
Just Let Me Be
Swallowed Into Eternity
858
00:37:49,101 --> 00:37:50,101
Where I'll Pay
For My Crime
859
00:37:50,101 --> 00:37:51,502
In The Swirling
Darkness. Please!
860
00:37:51,502 --> 00:37:52,602
Are You Nuts?
861
00:37:52,602 --> 00:37:54,302
The Network Will Never
Let You Do That, Lady.
862
00:37:54,302 --> 00:37:56,635
Hey, Look! It's
Your Old Man's Ghost!
863
00:37:56,635 --> 00:37:58,135
Nyuck, Nyuck, Nyuck.
Made You Look.
864
00:37:58,135 --> 00:38:01,135
Give Me That!
865
00:38:01,135 --> 00:38:02,569
Ah-Ah-Ah-Ah!
866
00:38:06,135 --> 00:38:07,968
Aah! David!
867
00:38:07,968 --> 00:38:09,402
Aah! David,
Are You--
868
00:38:11,302 --> 00:38:12,635
David, How Are You?
869
00:38:12,635 --> 00:38:13,635
Medium Rare.
870
00:38:13,635 --> 00:38:14,968
Come On, We've Got
To Stop Her
871
00:38:14,968 --> 00:38:15,968
From Killing Herself!
872
00:38:15,968 --> 00:38:16,968
Why?
873
00:38:16,968 --> 00:38:18,402
Come On!
874
00:38:27,302 --> 00:38:28,836
David, Do Something!
875
00:38:28,836 --> 00:38:31,936
Uhh...Don't. Stop.
876
00:38:37,001 --> 00:38:38,602
David!
877
00:38:41,168 --> 00:38:43,669
No! No!
878
00:38:43,669 --> 00:38:45,101
Get Up!
879
00:38:49,836 --> 00:38:51,268
David!
880
00:39:04,968 --> 00:39:06,469
David!
881
00:39:11,202 --> 00:39:14,535
David? Oh, They
Missed A Spot.
882
00:39:14,535 --> 00:39:15,535
Where'd She Go?
883
00:39:15,535 --> 00:39:16,968
Up There.
884
00:39:26,702 --> 00:39:28,035
Think She Just Wants
To Spit On Cars?
885
00:39:28,035 --> 00:39:29,202
David!
886
00:39:29,202 --> 00:39:31,035
I Know, I Know. I Gotta
Do Something To Stop Her.
887
00:39:31,035 --> 00:39:33,502
I'll Go. You Catch Up
When You Can.
888
00:39:43,735 --> 00:39:45,335
Hey! Wait--
889
00:39:46,902 --> 00:39:47,902
Hey!
890
00:39:47,902 --> 00:39:49,402
Hey!
891
00:39:49,402 --> 00:39:50,836
Hey!
892
00:39:52,569 --> 00:39:54,001
Aah!
893
00:40:00,735 --> 00:40:03,335
Why Are You Doing This?
Just Let Go Of Me!
894
00:40:03,335 --> 00:40:05,235
Because If You Do What
You're Trying To Do,
895
00:40:05,235 --> 00:40:06,235
You're Not Gonna
Live To Regret It.
896
00:40:06,235 --> 00:40:07,268
But I Told You,
897
00:40:07,268 --> 00:40:08,968
I Have Nothing
To Stay Here For.
898
00:40:08,968 --> 00:40:10,435
Nothing?
Are You Crazy?
899
00:40:10,435 --> 00:40:11,602
Let Me
Rephrase That.
900
00:40:11,602 --> 00:40:12,602
What About
John Wickloe?
901
00:40:12,602 --> 00:40:13,669
Don't You Love Him?
902
00:40:13,669 --> 00:40:15,469
Of Course I Love Him.
903
00:40:15,469 --> 00:40:16,602
Didn't You Say That
He Makes You Feel
904
00:40:16,602 --> 00:40:17,836
Like Nobody Else Ever
Made You Feel Before?
905
00:40:17,836 --> 00:40:19,635
That's Why
I Have To Die!
906
00:40:19,635 --> 00:40:21,101
But You Two Are Made
For Each Other.
907
00:40:21,101 --> 00:40:23,235
What Kind Of A Future
Do You Think We'd Have?
908
00:40:23,235 --> 00:40:24,936
Whatever Kind
Of Future You Want.
909
00:40:24,936 --> 00:40:26,435
That Doesn't Matter.
910
00:40:26,435 --> 00:40:28,602
What You Gotta Do Is
Get Past Your Pasts.
911
00:40:28,602 --> 00:40:29,602
The Only Thing
That Matters
912
00:40:29,602 --> 00:40:31,268
Is That You Love Him
And He Loves You.
913
00:40:31,268 --> 00:40:33,101
Two People Can
Make It If They Try.
914
00:40:33,101 --> 00:40:35,268
The Future's The Only
Thing That Counts.
915
00:40:35,268 --> 00:40:36,268
Forget The Rest.
916
00:40:36,268 --> 00:40:37,268
Oh, Yeah?
917
00:40:37,268 --> 00:40:38,302
Yeah.
918
00:40:38,302 --> 00:40:39,368
You Really
Mean That?
919
00:40:39,368 --> 00:40:40,902
Yeah, I Really Mean That.
920
00:40:46,302 --> 00:40:47,735
Excuse Me!
921
00:40:49,135 --> 00:40:51,902
I Think I'd Like To Come
Back Up After All.
922
00:40:59,968 --> 00:41:01,135
Aah!
923
00:41:01,135 --> 00:41:02,469
All Right, Good.
Climb Up.
924
00:41:02,469 --> 00:41:03,968
I Can't. I'm Scared.
925
00:41:03,968 --> 00:41:05,802
Now You're Scared?
926
00:41:05,802 --> 00:41:07,235
All Right. Hang On.
927
00:41:09,302 --> 00:41:10,635
Be Careful, David.
928
00:41:10,635 --> 00:41:12,068
I'm Being Careful.
929
00:41:14,836 --> 00:41:16,335
I Got You.
930
00:41:16,335 --> 00:41:17,669
Put Your Arm Up There.
931
00:41:17,669 --> 00:41:20,335
Stand Up. Stand Up.
932
00:41:20,335 --> 00:41:23,335
Good. Good.
Hang On.
933
00:41:23,335 --> 00:41:25,168
All Right.
You're Almost There.
934
00:41:25,168 --> 00:41:27,335
Come On. Ready?
935
00:41:27,335 --> 00:41:29,168
Whoa!
936
00:41:29,168 --> 00:41:30,669
Aah!
937
00:41:30,669 --> 00:41:32,335
Oh, Yeah, See?
938
00:41:32,335 --> 00:41:34,168
Now The Relationship's
Going Somewhere!
939
00:41:34,168 --> 00:41:36,335
Aah!
940
00:41:36,335 --> 00:41:38,435
Aah!
941
00:42:07,368 --> 00:42:08,535
[Knock On Door]
942
00:42:08,535 --> 00:42:11,702
Come In.
943
00:42:11,702 --> 00:42:13,135
Hi.
944
00:42:14,202 --> 00:42:17,535
You Sign Up For
Any Lamaze Classes Yet?
945
00:42:17,535 --> 00:42:20,402
There Was One In Here
I Was Looking At.
946
00:42:20,402 --> 00:42:22,435
Tuesday At 9:00.
947
00:42:22,435 --> 00:42:23,435
8:00 Central?
948
00:42:23,435 --> 00:42:25,669
Yeah, Something
Like That.
949
00:42:27,235 --> 00:42:28,502
Ok.
950
00:42:29,735 --> 00:42:34,168
9:00 To 10:00,
Tuesdays, You And Me.
951
00:42:36,735 --> 00:42:38,402
You'll Probably Want
To Get Some Dinner
952
00:42:38,402 --> 00:42:39,902
Or Something
Beforehand, Right?
953
00:42:39,902 --> 00:42:42,402
That Would Be Nice.
954
00:42:42,402 --> 00:42:43,502
Ok.
955
00:42:46,235 --> 00:42:48,902
7:30 To 10:00,
956
00:42:48,902 --> 00:42:52,669
You And Me, Tuesdays.
957
00:42:54,769 --> 00:42:58,268
You'll Probably Want To Talk
Or Something Afterwards.
958
00:42:58,268 --> 00:43:01,035
Yeah. If You
Can Spare The Time.
959
00:43:02,268 --> 00:43:03,368
Ok.
960
00:43:04,769 --> 00:43:09,435
So That's 7:30
To Midnight,
961
00:43:09,435 --> 00:43:12,202
You And Me, Tuesdays.
962
00:43:15,268 --> 00:43:17,602
We Can Figure Out When
We're Gonna
963
00:43:17,602 --> 00:43:19,268
Get Together And Practice
Some Other Time, Huh?
964
00:43:19,268 --> 00:43:21,535
Yeah. We'll
Work That Out.
965
00:43:21,535 --> 00:43:22,869
Ok.
966
00:43:25,435 --> 00:43:27,469
Getting Late.
Leaving Soon?
967
00:43:27,469 --> 00:43:29,802
In A Minute.
968
00:43:29,802 --> 00:43:32,302
If You Wanted Me
969
00:43:32,302 --> 00:43:33,635
To Walk You
And The Little Dividend
970
00:43:33,635 --> 00:43:36,068
Down To The Parking
Structure, I'd Be, Uh...
971
00:43:38,135 --> 00:43:39,735
Honored.
972
00:43:42,968 --> 00:43:43,968
Yeah.
973
00:43:43,968 --> 00:43:46,469
Ok. Thanks.
974
00:43:46,469 --> 00:43:47,902
You're Welcome.
975
00:44:02,001 --> 00:44:05,435
Hello. Now I Know You're
Out There Looking At Your Watch.
976
00:44:05,435 --> 00:44:08,001
The Show Is Over,
And There's 10 Minutes Left.
977
00:44:08,001 --> 00:44:09,669
Yes. The Show Is Short.
978
00:44:09,669 --> 00:44:11,001
But We Don't Know
What To Do.
979
00:44:11,001 --> 00:44:12,836
I Don't Know What To Do.
I Don't Know What To Say.
980
00:44:12,836 --> 00:44:14,669
There's A Writer's Strike
Going On,
981
00:44:14,669 --> 00:44:16,168
And Our Lips Are Tied.
982
00:44:16,168 --> 00:44:18,669
There's Just
Not Words, Uh...
983
00:44:18,669 --> 00:44:20,001
Uh...
984
00:44:20,001 --> 00:44:21,669
It's Ok. I Got It
Taken Care Of.
985
00:44:21,669 --> 00:44:25,836
Hi. Like She Was Saying,
We're Just Actors.
986
00:44:25,836 --> 00:44:27,168
We Can Only Speak
987
00:44:27,168 --> 00:44:29,335
When Somebody Writes
Stuff For Us To Say,
988
00:44:29,335 --> 00:44:31,168
And The Writers
Are On Strike,
989
00:44:31,168 --> 00:44:33,635
And That's Ok For Them
990
00:44:33,635 --> 00:44:34,702
Because This
Is America,
991
00:44:34,702 --> 00:44:35,702
And Strikes Happen
In America,
992
00:44:35,702 --> 00:44:36,702
And That's All Right.
993
00:44:36,702 --> 00:44:38,535
But Anyway, We Have
A Way Out Of This.
994
00:44:38,535 --> 00:44:39,535
I Came Up With An Idea.
995
00:44:39,535 --> 00:44:40,535
We Do?
Yeah, We Do.
996
00:44:40,535 --> 00:44:42,702
Remember On The
Ozzie And Harriet Show
997
00:44:42,702 --> 00:44:44,869
Sometimes Their Show
Would Be Short,
998
00:44:44,869 --> 00:44:47,702
And Then They Would
Bring Ricky Nelson Out,
999
00:44:47,702 --> 00:44:48,869
And He Would Sing A Song.
1000
00:44:48,869 --> 00:44:49,869
You're Not
Going To Sing.
1001
00:44:49,869 --> 00:44:52,035
No, Not Me.
I'm Not Gonna Sing.
1002
00:44:52,035 --> 00:44:53,368
Well, I'm Certainly
Not Gonna Sing.
1003
00:44:53,368 --> 00:44:54,702
That's Ok. We Have
Somebody Who Is Going
1004
00:44:54,702 --> 00:44:55,869
To Perform For You Right Now
1005
00:44:55,869 --> 00:44:57,535
And I Want To Bring Him
Out Right Now. Come On.
1006
00:44:57,535 --> 00:44:58,702
No.
1007
00:44:58,702 --> 00:44:59,702
Bert?
1008
00:44:59,702 --> 00:45:00,869
I Can't Do This.
1009
00:45:00,869 --> 00:45:01,869
The Camera's Rolling.
1010
00:45:01,869 --> 00:45:05,302
I'm Sorry.
I Just Can't.
1011
00:45:05,302 --> 00:45:06,702
Look, I've Got To Draw
The Line Somewhere.
1012
00:45:06,702 --> 00:45:07,902
Mr. Addison, I'm
Drawing The Line--
1013
00:45:07,902 --> 00:45:09,902
You Can't
Draw The Line.
1014
00:45:09,902 --> 00:45:13,402
I Jumped Out
Of The Cake,
1015
00:45:13,402 --> 00:45:15,735
I Put The Dress On, I Did
The Hoochie Koochie Dance,
1016
00:45:15,735 --> 00:45:17,402
I Did
All Of Those Things,
1017
00:45:17,402 --> 00:45:18,735
But I'm Quitting While
I'm A Little Behind.
1018
00:45:18,735 --> 00:45:19,735
Listen To Me
For A Minute.
1019
00:45:19,735 --> 00:45:20,902
When You Jumped
Out Of That Cake
1020
00:45:20,902 --> 00:45:22,569
And Sang That Song
Like Marilyn Monroe,
1021
00:45:22,569 --> 00:45:23,569
They Loved You.
1022
00:45:23,569 --> 00:45:25,235
I Know, But I've Had It.
1023
00:45:25,235 --> 00:45:27,402
They Don't Want
To Hear Me Sing.
1024
00:45:27,402 --> 00:45:28,735
They Don't Even
Want To See Me.
1025
00:45:28,735 --> 00:45:31,402
Did You See The Ratings
For My Show Last Week?
1026
00:45:31,402 --> 00:45:32,402
Forget That.
1027
00:45:32,402 --> 00:45:34,068
We Don't Care
About Ratings.
1028
00:45:34,068 --> 00:45:36,902
You Got To
Do This, Please.
1029
00:45:36,902 --> 00:45:37,902
Ok.
1030
00:45:37,902 --> 00:45:39,235
Attaboy. All Right.
1031
00:45:39,235 --> 00:45:40,602
Come On
Out Here Now.
1032
00:45:40,602 --> 00:45:41,602
Be Right
With You, Folks.
1033
00:45:41,602 --> 00:45:43,602
Stand Right Here
On Your Mark.
1034
00:45:43,602 --> 00:45:45,936
Uh, Ok.
1035
00:45:45,936 --> 00:45:47,936
Here. All Right. Ok.
1036
00:45:47,936 --> 00:45:48,936
How You Feeling?
1037
00:45:48,936 --> 00:45:50,435
I'm Ready.
1038
00:45:50,435 --> 00:45:51,602
Where's The Turban?
1039
00:45:51,602 --> 00:45:52,769
Aw, Geez.
1040
00:45:52,769 --> 00:45:54,602
Put It On There.
1041
00:45:54,602 --> 00:45:55,602
You All Set?
1042
00:45:55,602 --> 00:45:57,202
Ok. Hit It, Girls.
1043
00:45:58,602 --> 00:45:59,602
Uno, Dos...
1044
00:45:59,602 --> 00:46:01,535
1, 2, Tres, Cuatro.
1045
00:46:06,435 --> 00:46:09,769
hey! Wooly Bully!
1046
00:46:09,769 --> 00:46:12,101
watch It, Now!
Watch It!
1047
00:46:12,101 --> 00:46:13,936
hey, Chump!
Hey, Chump!
1048
00:46:13,936 --> 00:46:15,902
Come On! Move
Around A Little Bit.
1049
00:46:18,135 --> 00:46:20,068
watch It, Now.
He Get You.
1050
00:46:27,302 --> 00:46:29,802
* Maddie Told Hattie *
1051
00:46:29,802 --> 00:46:32,569
* About A Thing She Saw *
1052
00:46:33,968 --> 00:46:36,068
* Had Two Big Horns *
1053
00:46:37,135 --> 00:46:39,469
* And A Wooly Jaw *
1054
00:46:39,469 --> 00:46:42,302
* Wooly Bully *
1055
00:46:42,302 --> 00:46:43,802
* Wooly Bully *
1056
00:46:43,802 --> 00:46:45,802
yeah, Right!
1057
00:46:45,802 --> 00:46:47,669
* Wooly Bully *
1058
00:46:47,669 --> 00:46:49,335
* Wooly Bully *
1059
00:46:49,335 --> 00:46:50,769
* Wooly Bully *
1060
00:46:53,168 --> 00:46:56,335
* Hattie Told Maddie *
1061
00:46:56,335 --> 00:46:58,602
* Let's Don't
Take No Chance *
1062
00:46:59,836 --> 00:47:03,168
* Let's Not Be L-7 *
1063
00:47:03,168 --> 00:47:05,001
* Come And Learn
To Dance *
1064
00:47:05,001 --> 00:47:08,335
* Wooly Bully *
1065
00:47:08,335 --> 00:47:09,769
* Wooly Bully *
1066
00:47:11,669 --> 00:47:13,335
* Wooly Bully *
1067
00:47:13,335 --> 00:47:15,001
* Wooly Bully *
1068
00:47:15,001 --> 00:47:16,502
* Wooly Bully *
1069
00:47:16,502 --> 00:47:17,502
watch It Now!
1070
00:47:17,502 --> 00:47:18,502
[Plays At Fast Speed]
1071
00:47:18,502 --> 00:47:19,836
* Maddie Told Hattie *
1072
00:47:19,836 --> 00:47:22,202
* That's The Thing To Do *
1073
00:47:22,202 --> 00:47:24,202
* Get You Someone Really *
1074
00:47:24,202 --> 00:47:25,368
* To Pull The Wool With You *
1075
00:47:25,368 --> 00:47:27,368
* Wooly Bully *
1076
00:47:27,368 --> 00:47:29,368
* Wooly Bully *
1077
00:47:29,368 --> 00:47:30,368
* Wooly Bully *
1078
00:47:30,368 --> 00:47:31,535
* Wooly Bully *
1079
00:47:31,535 --> 00:47:32,869
* Wooly Bully *
1080
00:47:32,869 --> 00:47:34,535
* Watch It Now, Watch It,
Here It Comes *
1081
00:47:34,535 --> 00:47:35,968
* You Got It, You Got It *
1082
00:47:38,368 --> 00:47:39,368
Woo!
1083
00:47:39,368 --> 00:47:41,202
Woo!
1084
00:47:41,202 --> 00:47:42,202
Time's Up!
1085
00:47:42,202 --> 00:47:43,869
Time's Up. Ha Ha Ha!
1086
00:47:43,869 --> 00:47:45,869
Captioning Made Possible By
Lions Gate Home Entertainment
1087
00:47:45,869 --> 00:47:47,202
Captioned By The National
Captioning Institute
1088
00:47:47,202 --> 00:47:48,368
--TC6 WAS HERE--
1089
00:47:48,368 --> 00:47:51,869
So Come Walk The Night
1090
00:47:51,869 --> 00:47:57,235
Come Fly By Day
1091
00:47:57,235 --> 00:48:01,235
Something Is Sweeter
1092
00:48:01,235 --> 00:48:05,635
'cause We Met On The Way
1093
00:48:07,235 --> 00:48:10,902
Moonlighting Strangers
1094
00:48:10,902 --> 00:48:16,001
Who Just Met On The Way
1095
00:48:16,001 --> 00:48:18,001
Who Just Met On The Way
1096
00:48:18,051 --> 00:48:22,601
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.