All language subtitles for Moonlighting s03e13.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,167 --> 00:00:04,634 DID YOU WATCH MOONLIGHTING LAST WEEK? NO. 2 00:00:04,701 --> 00:00:06,567 IT WAS A REPEAT AGAIN. 3 00:00:06,634 --> 00:00:08,367 NO, I HAVE A CLASS ON TUESDAY NIGHTS. 4 00:00:08,434 --> 00:00:09,934 I USED TO WATCH IT A LOT, BUT- 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,400 NO, WE- OH, NO. 6 00:00:12,467 --> 00:00:15,100 NO, I HAD BETTER THINGS TO DO. I WAS WRITING LETTERS. 7 00:00:15,167 --> 00:00:18,100 I'M SURE I DID, BUT I CAN'T REMEMBER THAT FAR BACK. 8 00:00:18,167 --> 00:00:20,934 WELL, TOM HARMON IS APPARENTLY MAKING HIS PRESENCE 9 00:00:21,000 --> 00:00:22,901 KNOWN ON THE SERIES. 10 00:00:22,968 --> 00:00:24,467 THEY MET A LONG TIME AGO- 11 00:00:24,534 --> 00:00:26,567 THAT HE WAS AN OLD FRIEND OF HERS. 12 00:00:26,634 --> 00:00:29,267 WHEN I GOT THERE, THERE WAS A MESSAGE FROM AN OLD FRIEND. 13 00:00:29,334 --> 00:00:32,267 WE GOT TOGETHER, STAYED UP A LITTLE LATE. 14 00:00:32,334 --> 00:00:34,133 I'M SORRY. I WASN'T THINKING. 15 00:00:34,200 --> 00:00:35,567 AN OLD FRIEND. 16 00:00:35,634 --> 00:00:38,200 YEAH, I'VE KNOWN SAM SINCE I WAS 6. 17 00:00:39,868 --> 00:00:43,133 PROMISED HIM SOME LUNCH, AND I'VE GOT A COUPLE OF THINGS I WANT TO DO. 18 00:00:43,200 --> 00:00:45,801 BE BACK HERE ABOUT 2:30 AND GET STARTED ON THIS CASE? 19 00:00:45,868 --> 00:00:46,968 YEAH, GREAT. 20 00:00:47,033 --> 00:00:48,300 BYE. 21 00:00:56,734 --> 00:00:58,634 SAM. 22 00:00:58,701 --> 00:01:00,767 DAVID BEGINS TO GET VERY JEALOUS. 23 00:01:00,834 --> 00:01:02,601 AND, UH, HE WAS ON A CASE- 24 00:01:02,667 --> 00:01:03,701 HOW MAY WE HELP YOU? 25 00:01:03,767 --> 00:01:06,200 I THINK MY BOYFRIEND IS IN LOVE WITH HIS WIFE. 26 00:01:06,267 --> 00:01:09,000 I'D APPRECIATE IT IF YOU COULD DO THIS ONE BY YOURSELF. 27 00:01:09,067 --> 00:01:11,133 I SEE. WHY IS THAT? 28 00:01:12,834 --> 00:01:14,267 I HAVE PLANS. 29 00:01:14,334 --> 00:01:16,167 PLANS? I'M HAVING DINNER. 30 00:01:16,234 --> 00:01:18,567 OH, I'M SORRY. I WASN'T CLEAR. 31 00:01:18,634 --> 00:01:21,968 THIS IS THE DELUXE STAKEOUT PACKAGE- DINNER'S INCLUDED. 32 00:01:22,033 --> 00:01:23,667 I'M HAVING DINNER WITH SOMEONE. 33 00:01:23,734 --> 00:01:25,367 OH... 34 00:01:25,434 --> 00:01:26,634 ANY SOMEONE I KNOW? 35 00:01:26,701 --> 00:01:27,667 MY FRIEND. 36 00:01:27,734 --> 00:01:28,801 SID? SAM. 37 00:01:28,868 --> 00:01:30,367 AHA. 38 00:01:30,434 --> 00:01:33,667 MADDIE WAS GOING OUT ON A DATE WITH MARK HARMON. 39 00:01:33,734 --> 00:01:36,834 DAVID ADDISON HAD INVITED HIMSELF TO JOIN THEM. 40 00:01:38,501 --> 00:01:39,834 DAVID! 41 00:01:39,901 --> 00:01:41,367 EVENING. 42 00:01:41,434 --> 00:01:42,634 HI. 43 00:01:45,267 --> 00:01:46,467 HI. 44 00:01:47,868 --> 00:01:49,167 DAVID? 45 00:01:49,234 --> 00:01:51,701 FORGIVE ME, I'M SORRY. 46 00:01:51,767 --> 00:01:53,534 SORRY TO INTERRUPT YOUR DINNER. 47 00:01:53,601 --> 00:01:56,367 IT'S JUST THAT THERE'S, UH, KIND OF AN EMERGENCY. 48 00:01:56,434 --> 00:01:58,234 THAT'S WHEN HE WANTED TO TELL MADDIE HAYES 49 00:01:58,300 --> 00:01:59,300 THAT HE LOVED HER. 50 00:01:59,367 --> 00:02:00,968 I, UH... 51 00:02:03,133 --> 00:02:05,400 KIND OF REALIZED SOMETHING LAST NIGHT. 52 00:02:07,033 --> 00:02:09,234 WHAT? 53 00:02:09,300 --> 00:02:11,400 WELL... 54 00:02:11,467 --> 00:02:14,067 I MADE A DECISION. 55 00:02:14,133 --> 00:02:16,367 BIG DECISION. 56 00:02:19,133 --> 00:02:21,400 GOD, MADDIE... 57 00:02:21,467 --> 00:02:22,767 WHAT, DAVID? 58 00:02:22,834 --> 00:02:25,467 LOOK, WHAT I'M TRYING TO SAY IS- 59 00:02:25,534 --> 00:02:26,701 HI. 60 00:02:26,767 --> 00:02:29,033 BACK TOO SOON? 61 00:02:29,100 --> 00:02:31,267 DAVID ADDISON GOT JUST SMASHED. 62 00:02:31,334 --> 00:02:32,667 SLOSHED. DRUNK. 63 00:02:32,734 --> 00:02:34,100 HE MADE A FOOL OF HIMSELF. 64 00:02:34,167 --> 00:02:36,767 WHOOSH... 65 00:02:36,834 --> 00:02:39,234 HA HA HA HA! 66 00:02:39,300 --> 00:02:42,868 YOU KNOW, PERSONALLY, I THINK SPACE TRAVEL'S HIGHLY OVERRATED. 67 00:02:42,934 --> 00:02:46,267 THEY GOT NO STEWARDESSES, NO MOVIES. 68 00:02:46,334 --> 00:02:47,434 NO DRINKING. 69 00:02:50,434 --> 00:02:51,767 OOH, I'M SORRY. 70 00:02:51,834 --> 00:02:53,601 I THOUGHT WE WERE CELEBRATING. 71 00:02:53,667 --> 00:02:55,400 AREN'T WE CELEBRATING, SAMMY? 72 00:02:55,467 --> 00:02:56,767 OH YEAH, WE'RE DEFINITELY- 73 00:02:56,834 --> 00:03:00,100 YOU BETCHA WE'RE CELEBRATING. 74 00:03:00,167 --> 00:03:01,934 I PREFER TERRA FIRMA. 75 00:03:02,000 --> 00:03:03,601 AS A MATTER OF FACT, 76 00:03:03,667 --> 00:03:05,801 THE FIRMA THE TERRA, THE BETTER. 77 00:03:05,868 --> 00:03:08,734 HOO! HA HA HA HA HA HA! 78 00:03:08,801 --> 00:03:10,300 MARK HARMON HAS TO TAKE BRUCE HOME 79 00:03:10,367 --> 00:03:11,567 AND PUT HIM TO BED. 80 00:03:15,133 --> 00:03:17,067 TRY NOT TO FALL OUT OF BED. 81 00:03:20,634 --> 00:03:22,400 HEY, LUKE? 82 00:03:22,467 --> 00:03:24,067 YEAH. 83 00:03:24,133 --> 00:03:25,634 YOU'RE ALL RIGHT. 84 00:03:30,968 --> 00:03:32,734 RAT BASTARD. 85 00:03:35,234 --> 00:03:37,767 MARK HARMON ENDED UP GOING BACK TO MADDIE, 86 00:03:37,834 --> 00:03:39,667 AND THEY HAD A GOOD TIME. 87 00:03:39,734 --> 00:03:44,000 * ALL THOSE IN-BETWEEN YEARS * 88 00:03:44,067 --> 00:03:48,434 * COME WHAT MAY * 89 00:03:48,501 --> 00:03:50,834 THEY ENDED UP MAKING LOVE, 90 00:03:50,901 --> 00:03:53,667 AND SHE LOOKED TO THE SIDE 91 00:03:53,734 --> 00:03:56,601 LIKE SHE WAS THINKING OF BRUCE. 92 00:04:00,367 --> 00:04:02,567 I ENJOY THE LOVE SCENES. 93 00:04:03,734 --> 00:04:07,801 * SOME WALK BY NIGHT * 94 00:04:07,868 --> 00:04:13,000 * SOME FLY BY DAY * 95 00:04:13,067 --> 00:04:16,868 * NOTHING COULD CHANGE YOU * 96 00:04:16,934 --> 00:04:22,567 * SET AND SURE OF THE WAY * 97 00:04:22,634 --> 00:04:27,334 * THERE IS THE SUN AND MOON * 98 00:04:27,400 --> 00:04:31,834 * THEY SING THEIR OWN SWEET TUNE * 99 00:04:31,901 --> 00:04:36,367 * WATCH THEM WHEN DAWN IS DUE * 100 00:04:36,434 --> 00:04:41,367 * SHARING ONE SPACE * 101 00:04:41,434 --> 00:04:45,901 * WE'LL WALK BY NIGHT, BABE * 102 00:04:45,968 --> 00:04:50,767 * WE'LL FLY BY DAY * 103 00:04:50,834 --> 00:04:54,901 * MOONLIGHTING STRANGERS * 104 00:04:54,968 --> 00:04:59,901 * WHO JUST MET ON THE WAY * 105 00:05:05,367 --> 00:05:08,300 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY LIONS GATE HOME ENTERTAINMENT 106 00:05:45,367 --> 00:05:47,000 SLEEP GOOD? 107 00:06:01,400 --> 00:06:03,334 YOU GOING TO BE OK? 108 00:06:03,400 --> 00:06:04,868 YEAH. 109 00:06:04,934 --> 00:06:06,567 I'M GOING TO BE OK. 110 00:06:08,200 --> 00:06:10,200 EVERYTHING'S GOING TO BE OK. 111 00:06:34,167 --> 00:06:35,901 MORNING, MS. DIPESTO. 112 00:06:35,968 --> 00:06:38,000 PLEASE HOLD. MORNING, MISS HAYES. 113 00:06:38,067 --> 00:06:40,000 DO YOU KNOW A WORD THAT RHYMES WITH PERPENDICULAR? 114 00:06:40,067 --> 00:06:42,000 THAT'S EXTRACURRICULAR. 115 00:06:42,067 --> 00:06:43,434 HE'S NOT IN YET. 116 00:06:43,501 --> 00:06:44,667 GOOD. 117 00:07:10,367 --> 00:07:11,801 COME IN! 118 00:07:13,000 --> 00:07:14,934 I HAVE YOUR MESSAGES. 119 00:07:16,934 --> 00:07:18,868 THANK YOU. 120 00:07:20,467 --> 00:07:21,868 COME IN! 121 00:07:21,934 --> 00:07:24,167 MORNING, MISS HAYES! WELL, I PUT THIS BABY TO SLEEP. 122 00:07:24,234 --> 00:07:26,701 IT'S OVER AND OUT. THE FAT LADY SANG! 123 00:07:26,767 --> 00:07:28,634 WHILE I'M ON THE SUBJECT, DO WE HAVE ANY TOMATO JUICE? 124 00:07:28,701 --> 00:07:29,868 HEY, HERBERT. 125 00:07:29,934 --> 00:07:32,133 SO-HI. SO, I'M IN THIS HOTEL ROOM, RIGHT, 126 00:07:32,200 --> 00:07:33,734 AND IT'S ABOUT 5 A.M., 127 00:07:33,801 --> 00:07:35,734 AND YOU CAN'T BELIEVE THE PLACES ON YOUR BODY THAT START ITCHING 128 00:07:35,801 --> 00:07:37,901 BECAUSE YOU'VE BEEN WEARING THE SAME CLOTHES, LIKE, ALL NIGHT LONG. 129 00:07:37,968 --> 00:07:40,901 AND I'M LOOKING THROUGH THIS STATE-OF-THE-ART TELEPHOTO LENS, 130 00:07:40,968 --> 00:07:42,567 AND I'M THINKING TO MYSELF, "MY GOSH! 131 00:07:42,634 --> 00:07:44,234 IT JUST DOESN'T GET ANY BETTER THAN THIS!" 132 00:07:44,300 --> 00:07:46,300 MR. VIOLA, MAYBE IF YOU CALM DOWN- 133 00:07:46,367 --> 00:07:48,400 OH, YEAH. RIGHT. SORRY! 134 00:07:48,467 --> 00:07:50,067 ARTIFICIAL STIMULANTS. 135 00:07:50,133 --> 00:07:52,534 HAVE YOU EVER DONE, LIKE, 7 POTS OF YUBAN AT A SITTING? 136 00:07:52,601 --> 00:07:54,567 ANYWAY, LIKE I WAS SAYING, 137 00:07:54,634 --> 00:07:58,400 UH-AAH! WHAT WAS I SAYING? 138 00:07:58,467 --> 00:08:00,567 UH-OH, YES! 139 00:08:00,634 --> 00:08:03,067 AN ENTIRE NIGHT OF BETROTHED BLISS, YOU KNOW? 140 00:08:03,133 --> 00:08:05,200 NO, I DON'T. THE McCLAFFERTY CASE! 141 00:08:05,267 --> 00:08:07,100 HUSBAND AND WIFE SHACKED UP IN A HOTEL. 142 00:08:07,167 --> 00:08:08,767 THE MISTRESS IS SURE HE'S CHEATING ON HER. 143 00:08:08,834 --> 00:08:10,834 I CAPTURED THE ENTIRE THING ON FILM! 144 00:08:10,901 --> 00:08:12,167 DO WE HAVE TO DO THIS NOW? 145 00:08:12,234 --> 00:08:13,767 I'VE KIND OF ARRANGED THESE IN CHRONOLOGICAL ORDER 146 00:08:13,834 --> 00:08:15,567 SO AS TO COINCIDE WITH THE ACTUAL PROGRESSION OF THE- 147 00:08:15,634 --> 00:08:17,000 MR. VIOLA. 148 00:08:17,067 --> 00:08:18,434 UH, THIS GETS A LITTLE HEADY 149 00:08:18,501 --> 00:08:20,267 ABOUT HALFWAY THROUGH THE STACK. 150 00:08:20,334 --> 00:08:22,601 THIS ONE'S LIKE A 3-ALARM FIRE. 151 00:08:22,667 --> 00:08:25,367 NOT THE KIND OF THING THAT YOU WANT A LADY TO SEE. 152 00:08:25,434 --> 00:08:26,934 THANK YOU, HERBERT. 153 00:08:27,000 --> 00:08:29,267 NOT THAT YOU'RE NOT A LADY, MISS HAYES. 154 00:08:29,334 --> 00:08:30,601 ISN'T THAT ONE UPSIDE DOWN? 155 00:08:30,667 --> 00:08:33,133 THANK YOU, MR. VIOLA, THAT'S VERY PROFESSIONAL. 156 00:08:33,200 --> 00:08:35,934 NOW, IF I COULD JUST TAKE SOME TIME AND LOOK AT THESE FOR MYSELF. 157 00:08:36,000 --> 00:08:37,834 OH, YOU WANT ME TO LEAVE, DON'T YOU? 158 00:08:37,901 --> 00:08:39,300 UH-HUH. 159 00:08:39,367 --> 00:08:40,868 UH-HUH. 160 00:08:47,701 --> 00:08:49,801 IF YOU NEED ANY OF THOSE BLOWN UP, I CAN- 161 00:09:12,234 --> 00:09:14,534 EXCUSE ME, MISS HAYES. MR. ADDISON IS HERE. 162 00:09:14,601 --> 00:09:15,834 THANK YOU. 163 00:09:30,501 --> 00:09:33,200 BOY, IT'S AMAZING WHAT PEOPLE CAN DO IN A DARKROOM. 164 00:09:33,267 --> 00:09:35,167 NOT TO MENTION A DARK ROOM. 165 00:09:35,234 --> 00:09:38,701 OOH! NOW HERE'S ONE WE'RE PARTICULARLY PROUD OF. 166 00:09:38,767 --> 00:09:40,234 NOTE THE 3-D EFFECT. 167 00:09:40,300 --> 00:09:42,634 EXCUSE ME! 168 00:09:42,701 --> 00:09:44,534 CAN WE TALK? I KNOW I CAN. 169 00:09:44,601 --> 00:09:47,000 BOYS? 170 00:09:48,434 --> 00:09:50,367 OH, MISS HAYES! I TOOK THE LIBERTY OF MAKING COPIES 171 00:09:50,434 --> 00:09:51,868 OF THE PHOTOS FOR MR. ADDISON. 172 00:09:51,934 --> 00:09:53,167 WE WERE JUST- YOU KNOW, BUSINESS. 173 00:09:53,234 --> 00:09:54,367 LOOK FOR THE SLIDE SHOW, BOYS, 174 00:09:54,434 --> 00:09:55,934 COMING TO A BATHROOM NEAR YOU SOON. 175 00:09:57,934 --> 00:09:59,367 OH, AND HERBERT, BY THE WAY, 176 00:09:59,434 --> 00:10:01,033 FROM THE BOTTOM OF MY HEART, 177 00:10:01,100 --> 00:10:02,400 THANKS FOR THE MAMMARIES. 178 00:10:09,467 --> 00:10:11,501 HIYA, BOSS. MORNING. 179 00:10:11,567 --> 00:10:12,734 IT IS TILL 12:00. 180 00:10:12,801 --> 00:10:13,968 THEN IT BECOMES AFTERNOON. 181 00:10:15,167 --> 00:10:16,501 DID YOU COP A GANDER AT THE GOODS? 182 00:10:16,567 --> 00:10:18,133 KIND OF. KIND OF? 183 00:10:18,200 --> 00:10:20,133 MR. VIOLA LEFT A SET ON MY DESK. 184 00:10:20,200 --> 00:10:22,667 WITH OR WITHOUT A FIRE EXTINGUISHER? 185 00:10:22,734 --> 00:10:24,901 AS A MATTER OF FACT, I WAS JUST MAKING MY WAY DOWN TO YOUR OFFICE. 186 00:10:24,968 --> 00:10:26,033 BUSINESS OR PLEASURE? 187 00:10:26,100 --> 00:10:27,267 HARD TO TELL. 188 00:10:27,334 --> 00:10:28,901 WITH YOU, BUSINESS IS ALWAYS A PLEASURE. 189 00:10:28,968 --> 00:10:30,734 GEE, AND ME WITHOUT MY HIP BOOTS. 190 00:10:30,801 --> 00:10:32,934 THE WAY I FIGURE, WE PUT ON ASBESTOS GLOVES, 191 00:10:33,000 --> 00:10:34,934 RUN THESE SNAPSHOTS OVER TO THE CLIENT, 192 00:10:35,000 --> 00:10:37,334 OR LARRY FLYNT, DEPENDING ON WHO'LL PAY US MORE MONEY. 193 00:10:37,400 --> 00:10:38,901 I SAY WE TRY THE CLIENT FIRST. 194 00:10:38,968 --> 00:10:40,934 WHO WOULD HAVE GUESSED IT? 195 00:10:41,000 --> 00:10:42,734 SO, WHAT BRINGS YOU TO THIS NECK OF THE WOODS? 196 00:10:42,801 --> 00:10:46,200 WELL, I-I-GUESS I JUST WANTED TO SEE HOW YOU WERE DOING. 197 00:10:46,267 --> 00:10:47,834 HOW I'M DOING WHAT? 198 00:10:47,901 --> 00:10:49,300 FINE! YOU DON'T WANT TO TALK ABOUT IT, THAT'S FINE. 199 00:10:49,367 --> 00:10:50,934 I'LL BE GLAD TO TALK ABOUT IT. 200 00:10:51,033 --> 00:10:52,501 I JUST DON'T KNOW WHAT IT IS. 201 00:10:53,868 --> 00:10:55,267 WELL, LET'S START WITH YOU! 202 00:10:55,334 --> 00:10:57,601 FOR OPENERS, YOU CONSUMED A GREAT DEAL OF ALCOHOL LAST NIGHT. 203 00:10:57,667 --> 00:10:58,734 ARE YOU FEELING ALL RIGHT? 204 00:10:58,801 --> 00:11:00,534 NOTHING A LIVER TRANSPLANT WOULDN'T FIX. 205 00:11:03,000 --> 00:11:04,534 DAVID, ABOUT LAST NIGHT- 206 00:11:04,601 --> 00:11:07,567 YEAH, A GOOD TIME WAS HAD BY ALL ON HAND, HUH? 207 00:11:07,634 --> 00:11:09,634 OK. OK. 208 00:11:12,100 --> 00:11:13,167 ANYTHING ELSE? 209 00:11:14,467 --> 00:11:16,601 BY THE WAY, THANK SAM FOR THE LIMO SERVICE. 210 00:11:16,667 --> 00:11:18,701 I GUESS I WAS A LITTLE WHACKED OUT LAST NIGHT. 211 00:11:18,767 --> 00:11:20,767 SURE. I'LL TELL HIM. 212 00:11:20,834 --> 00:11:21,868 HE'S A NICE GUY. 213 00:11:21,934 --> 00:11:24,100 YEAH. 214 00:11:26,167 --> 00:11:29,300 MR. ADDISON? THERE'S A CALL FOR YOU ON LINE ONE. 215 00:11:29,367 --> 00:11:30,634 MONIQUE. 216 00:11:30,701 --> 00:11:32,133 MONIQUE! 217 00:11:32,200 --> 00:11:35,100 BETTER TAKE THIS. MONIQUE'S GOT A SHORT ATTENTION SPAN. 218 00:11:35,167 --> 00:11:36,968 HI, EEKY! 219 00:11:37,033 --> 00:11:38,300 WHAT'S SHAKING, BABY? 220 00:11:38,367 --> 00:11:40,100 AND WILL YOU SHAKE IT FOR ME? 221 00:11:40,167 --> 00:11:43,601 MM-HMM. SURE, NO, WE'RE STILL ON FOR TONIGHT. 222 00:11:43,667 --> 00:11:45,200 HUH? HEH! 223 00:11:45,267 --> 00:11:47,400 NO, NO, I CAN'T REALLY TALK NOW. 224 00:11:47,467 --> 00:11:50,601 YEAH, RIGHT. MM-HMM, 7-7, BABY. 225 00:11:50,667 --> 00:11:52,834 AU RESERVOIR TO YOU, TOO. 226 00:11:52,901 --> 00:11:55,968 SORRY. TOLD HER NEVER TO CALL ME HERE. 227 00:11:56,033 --> 00:11:57,234 WHAT WERE YOU SAYING? 228 00:11:57,300 --> 00:11:59,300 I WAS SAYING? 229 00:11:59,367 --> 00:12:01,667 OH, YES. 230 00:12:01,734 --> 00:12:04,334 WELL, WHEN YOU CAME TO THE RESTAURANT LAST NIGHT, 231 00:12:04,400 --> 00:12:06,167 YOU SAID YOU HAD SOMETHING TO TELL ME. 232 00:12:06,234 --> 00:12:09,167 SOME BIG DECISION YOU MADE. 233 00:12:09,234 --> 00:12:11,834 I GOT THE FEELING IT WAS IMPORTANT. 234 00:12:11,901 --> 00:12:13,100 WAS THIS BEFORE THE WINE? 235 00:12:13,167 --> 00:12:15,400 WHAT AM I DOING? 236 00:12:15,467 --> 00:12:17,667 OH, THAT. 237 00:12:17,734 --> 00:12:20,267 YEAH, I WANTED TO TALK TO YOU ABOUT OUR BOY VIOLA. 238 00:12:22,701 --> 00:12:24,100 OH... 239 00:12:24,167 --> 00:12:25,667 YOU HAVE ANY IDEA WHAT KIND OF HUMP 240 00:12:25,734 --> 00:12:27,667 THAT BOY'S BEEN BUSTING FOR US SINCE HE'S BEEN HERE? 241 00:12:27,734 --> 00:12:30,133 LAST NIGHT IT HIT ME- IT'S HIGH TIME WE PROMOTED THAT BOY 242 00:12:30,200 --> 00:12:32,067 TO FULL-FLEDGED BLUE MOON FLATFOOT. 243 00:12:32,133 --> 00:12:35,067 MAYBE FLATFOOT FIRST CLASS. WHAT DO YOU THINK? 244 00:12:35,133 --> 00:12:37,400 I HAVEN'T GIVEN IT A THOUGHT. 245 00:12:37,467 --> 00:12:38,901 YEAH, MADDIE, OLD BERT'S BEEN DOING 246 00:12:38,968 --> 00:12:40,801 THE WORK OF 3 SHORT MEN IN THIS OFFICE. 247 00:12:40,868 --> 00:12:43,167 NOW WE EITHER THROW A NET OVER HIM P.D.Q., 248 00:12:43,234 --> 00:12:45,734 OR WE WATCH HIS BOOT HEELS WANDER TO ANOTHER AGENCY 249 00:12:45,801 --> 00:12:47,501 THAT RECOGNIZES UNTAPPED POTENTIAL. 250 00:12:47,567 --> 00:12:49,501 I'LL THINK ABOUT IT, DAVID. 251 00:12:55,400 --> 00:12:56,567 THAT'S ALL IT WAS? 252 00:12:56,634 --> 00:12:58,100 THAT'S ALL IT WAS. 253 00:13:02,734 --> 00:13:04,434 I'LL SEE YOU LATER. 254 00:13:12,868 --> 00:13:15,734 BLUE MOON DETECTIVE AGENCY. 255 00:13:15,801 --> 00:13:16,968 MISS HAYES! 256 00:13:17,033 --> 00:13:18,267 IT'S ELAINE JOHNSON, 257 00:13:18,334 --> 00:13:20,267 WONDERING HOW WE'RE DOING WITH HER... 258 00:13:20,334 --> 00:13:21,901 CASE. 259 00:13:24,100 --> 00:13:27,033 I'M SORRY, BUT SHE'S BEHIND CLOSED DOORS RIGHT NOW. 260 00:13:30,634 --> 00:13:32,400 FINE. 261 00:13:32,467 --> 00:13:35,901 A FINE TIME WAS HAD BY ALL. 262 00:13:41,667 --> 00:13:44,767 A FINE TIME WAS HAD BY ALL. 263 00:13:44,834 --> 00:13:46,767 HERBERT VIOLA. 264 00:13:48,901 --> 00:13:53,267 NOW HE WANTS ME TO BELIEVE HE INTERRUPTED MY DINNER 265 00:13:53,334 --> 00:13:55,467 TO TALK TO ME ABOUT HERBERT VIOLA. 266 00:13:56,834 --> 00:13:58,434 FINE. 267 00:13:58,501 --> 00:13:59,968 FINE. 268 00:14:01,300 --> 00:14:03,434 MISS HAYES? IT'S ME. CAN I COME IN? 269 00:14:03,501 --> 00:14:04,601 FINE. 270 00:14:06,167 --> 00:14:09,100 THAT WAS ELAINE JOHNSON ON THE PHONE. 271 00:14:09,167 --> 00:14:11,534 YOU HAD NOTHING IN YOUR BOOK FOR 2:30, 272 00:14:11,601 --> 00:14:13,801 SO I MADE AN APPOINTMENT FOR YOU AND MR. ADDISON 273 00:14:13,868 --> 00:14:15,968 TO TAKE THE PICTURES TO HER THEN. 274 00:14:16,033 --> 00:14:17,467 FINE. 275 00:14:26,200 --> 00:14:27,467 MISS HAYES? 276 00:14:27,534 --> 00:14:28,834 HUH? 277 00:14:30,701 --> 00:14:32,133 NO... 278 00:14:32,200 --> 00:14:34,133 FORGET IT. 279 00:14:34,200 --> 00:14:35,534 NEVER MIND. 280 00:14:35,601 --> 00:14:36,734 MISS DIPESTO? 281 00:14:38,868 --> 00:14:41,167 I'M SORRY. YOU'VE GOT A LOT ON YOUR MIND. 282 00:14:41,234 --> 00:14:42,434 WHAT? 283 00:14:42,501 --> 00:14:44,167 WELL... 284 00:14:49,400 --> 00:14:50,901 WHAT'S GOING ON? 285 00:14:50,968 --> 00:14:52,334 I'M SORRY. 286 00:14:52,400 --> 00:14:54,267 WHAT'S GOING ON WITH WHAT? 287 00:14:54,334 --> 00:14:55,968 WITH YOU AND MR. ADDISON. 288 00:14:56,033 --> 00:14:57,133 ME AND MR. ADDISON? 289 00:14:59,234 --> 00:15:00,501 NOTHING. 290 00:15:00,567 --> 00:15:02,767 NOTHING IS GOING ON WITH ME AND MR. ADDISON. 291 00:15:04,901 --> 00:15:06,501 IS THERE ANYTHING ELSE? 292 00:15:06,567 --> 00:15:08,234 YOU SHOULD HAVE SEEN HIM THIS MORNING. 293 00:15:08,300 --> 00:15:10,701 DAVID? I JUST LEFT HIS OFFICE. 294 00:15:10,767 --> 00:15:12,167 NO... 295 00:15:12,234 --> 00:15:13,834 WHEN HE GOT IN, 296 00:15:13,901 --> 00:15:15,667 HE WAS ALL DRESSED AND SHAVED, 297 00:15:15,734 --> 00:15:18,801 LIKE HE WANTED TO MAKE A GREAT IMPRESSION. 298 00:15:18,868 --> 00:15:20,868 BUT HE WAS HOLDING HIS HEAD, 299 00:15:20,934 --> 00:15:22,300 HOLDING HIS STOMACH. 300 00:15:24,701 --> 00:15:27,701 I'VE KNOWN HIM FOR A LONG TIME, MISS HAYES, 301 00:15:27,767 --> 00:15:30,300 AND HE'S PUTTING ON A GREAT ACT FOR YOU. 302 00:15:30,367 --> 00:15:32,634 BUT SOMETHING'S MAKING HIM CRAZY. 303 00:15:32,701 --> 00:15:34,100 MAYBE IT'S MONIQUE. 304 00:15:34,167 --> 00:15:36,701 MMM, I DON'T THINK SO. 305 00:15:39,100 --> 00:15:40,801 DON'T TELL HIM I TOLD YOU- 306 00:15:40,868 --> 00:15:42,133 THERE'S NO MONIQUE. 307 00:15:43,934 --> 00:15:45,434 I'M MONIQUE! 308 00:15:48,367 --> 00:15:50,000 IS THERE REALLY A SAM? 309 00:15:53,133 --> 00:15:56,067 YEAH, THERE'S REALLY A SAM. 310 00:15:56,133 --> 00:15:58,133 IS HE REALLY TERRIFIC? 311 00:15:59,801 --> 00:16:01,734 THE TRUTH IS, MISS DIPESTO... 312 00:16:03,801 --> 00:16:05,734 THEY'RE BOTH REALLY TERRIFIC. 313 00:16:08,634 --> 00:16:10,934 SOMEONE'S MAKING YOU CRAZY, TOO, HUH? 314 00:16:23,501 --> 00:16:27,434 I'LL JUST LET MR. ADDISON KNOW 2:30, HUH? 315 00:16:27,501 --> 00:16:28,767 SURE. 316 00:16:43,234 --> 00:16:44,767 WHAT? 317 00:16:44,834 --> 00:16:46,133 NOTHING. 318 00:16:49,567 --> 00:16:50,734 THIS MUST BE A FIRST. 319 00:16:50,801 --> 00:16:52,100 WHAT'S THAT? 320 00:16:52,167 --> 00:16:53,634 YOU AWAKE WITHOUT YOUR MOUTH ENGAGED. 321 00:16:53,701 --> 00:16:56,267 YOU SPOKE TOO SOON. MY MOUTH IS ENGAGED. 322 00:16:56,334 --> 00:16:59,167 IT'S JUST THE REST OF MY BODY THAT'S STILL UNSPOKEN FOR. 323 00:17:01,734 --> 00:17:03,367 SO? SO? 324 00:17:03,434 --> 00:17:05,033 WHERE ARE YOU TAKING MONIQUE TONIGHT? 325 00:17:05,100 --> 00:17:06,567 MONIQUE? MONIQUE. 326 00:17:06,634 --> 00:17:08,701 WHY? WANT TO DOUBLE-DATE? 327 00:17:12,701 --> 00:17:14,100 HE WAS WITH RITA, ALL RIGHT. 328 00:17:14,167 --> 00:17:15,901 YOU RECOGNIZE MRS. McCLAFFERTY? 329 00:17:15,968 --> 00:17:18,534 FROM THE PHOTOGRAPH IN HIS WALLET. 330 00:17:18,601 --> 00:17:20,133 SHE'S LOST SOME WEIGHT. 331 00:17:20,200 --> 00:17:21,767 MAYBE IT'S AS SIMPLE AS THAT, HUH? 332 00:17:21,834 --> 00:17:24,033 I DON'T UNDERSTAND. WHY DOES A MAN RUN OFF TO A HOTEL 333 00:17:24,100 --> 00:17:25,734 FOR AN ILLICIT AFFAIR WITH HIS WIFE? 334 00:17:25,801 --> 00:17:27,801 ALAN'S A ROMANTIC. 335 00:17:27,868 --> 00:17:29,801 YESTERDAY WAS HIS ANNIVERSARY. 336 00:17:29,868 --> 00:17:31,167 HIS TENTH, I THINK. 337 00:17:31,234 --> 00:17:32,801 YOU SEEM TO KNOW A LOT ABOUT THEIR MARRIAGE. 338 00:17:32,868 --> 00:17:34,400 THE OTHER WOMAN ALWAYS DOES. 339 00:17:34,467 --> 00:17:35,834 YOU HEAR ABOUT EVERYTHING- 340 00:17:35,901 --> 00:17:38,501 THE KIDS, THE DOG, THE OFFICE. 341 00:17:38,567 --> 00:17:40,334 I'M THE SECRET IN ALAN'S LIFE, 342 00:17:40,400 --> 00:17:43,467 SO THERE'S NO NEED FOR HIM TO KEEP SECRETS FROM ME. 343 00:17:43,534 --> 00:17:45,968 AT LEAST THERE WASN'T. 344 00:17:46,033 --> 00:17:48,601 HE ALWAYS TOLD ME MAKING LOVE TO HIS WIFE WAS A CHORE. 345 00:17:48,667 --> 00:17:51,133 WELL, HE SEEMS TO BE GETTING HIS CHORES DONE. 346 00:17:51,200 --> 00:17:52,634 WELL... 347 00:17:52,701 --> 00:17:54,000 THAT'S THAT. 348 00:17:54,067 --> 00:17:55,567 NOW CAN I HEAR THE TAPES? 349 00:17:55,634 --> 00:17:57,167 THE TAPES? THE TAPES? 350 00:17:57,234 --> 00:17:59,801 THE TAPES. 351 00:17:59,868 --> 00:18:02,467 I HIRED YOU TO PUT ALAN UNDER SURVEILLANCE. 352 00:18:02,534 --> 00:18:04,868 AND WE DID. THESE PHOTOGRAPHS GIVE A PRETTY GRAPHIC PICTURE. 353 00:18:04,934 --> 00:18:07,000 ALL THOSE PICTURES TELL ME 354 00:18:07,067 --> 00:18:09,434 IS THAT HE WAS TOGETHER WITH HER IN A HOTEL ROOM. 355 00:18:09,501 --> 00:18:12,000 WELL, THEY ALSO SUGGEST THAT THEY WEREN'T THERE FOR CONVERSATION. 356 00:18:13,767 --> 00:18:15,200 MR. ADDISON, 357 00:18:15,267 --> 00:18:17,868 I'VE BEEN TO BED WITH PLENTY OF MEN IN MY LIFE. 358 00:18:17,934 --> 00:18:20,701 AND I CAN ASSURE YOU THAT LOVE WAS THE FURTHEST THING 359 00:18:20,767 --> 00:18:22,300 FROM MOST OF THEIR MINDS. 360 00:18:22,367 --> 00:18:25,200 I NEED TO HEAR HIS VOICE. 361 00:18:25,267 --> 00:18:27,701 NOT SO MUCH WHAT HE SAYS TO HER, 362 00:18:27,767 --> 00:18:30,701 BUT HOW HE SAYS IT. 363 00:18:30,767 --> 00:18:33,334 I'M SURE YOU UNDERSTAND. 364 00:18:33,400 --> 00:18:36,033 MEN ARE CAPABLE OF MAKING LOVE WITH THEIR BODIES; 365 00:18:36,100 --> 00:18:37,801 WE MAKE LOVE WITH OUR HEARTS. 366 00:18:37,868 --> 00:18:40,901 IT'S IMPORTANT FOR ME TO KNOW WHAT'S IN HIS. 367 00:18:40,968 --> 00:18:43,901 I WANT TO KNOW IF THERE'S ANY HOPE FOR US, 368 00:18:43,968 --> 00:18:46,901 OR IF I'VE LOST HIM TO HIS WIFE FOREVER. 369 00:18:46,968 --> 00:18:49,033 TAPES! TAKE IT EASY. 370 00:18:49,100 --> 00:18:51,200 I'LL 86 MONIQUE AND TAKE CARE OF IT MYSELF. 371 00:18:51,267 --> 00:18:52,868 OH, NO. OH, NO? 372 00:18:52,934 --> 00:18:54,234 OH, NO. 373 00:18:54,300 --> 00:18:56,467 WHO KNOWS WHAT SAM HAS IN MIND TONIGHT, BUT WHATEVER IT IS, 374 00:18:56,534 --> 00:18:58,634 I CAN'T BEAR THE THOUGHT THAT WE'LL BE IN THE MIDDLE OF IT, 375 00:18:58,701 --> 00:19:00,234 AND IN YOU'LL WALK WITH ANOTHER EMERGENCY 376 00:19:00,300 --> 00:19:02,534 ABOUT SOME EMPLOYEE WHO NEEDS A PARKING PLACE CLOSER TO THE ELEVATOR 377 00:19:02,601 --> 00:19:04,133 OR A SPEAKERPHONE ON HIS DESK- 378 00:19:04,200 --> 00:19:05,400 THAT'S NOT GOING TO HAPPEN. 379 00:19:05,467 --> 00:19:06,734 YOU'RE RIGHT, BECAUSE I'M GOING WITH YOU. 380 00:19:06,801 --> 00:19:08,033 DON'T DO ME ANY FAVORS, MADDIE. 381 00:19:08,100 --> 00:19:09,400 I'M NOT DOING YOU ANY FAVORS. 382 00:19:09,467 --> 00:19:10,801 I'M DOING ME A FAVOR. 383 00:19:12,801 --> 00:19:15,734 HE'S A NICE GUY, DAVID. I KNOW HE'S A NICE GUY. 384 00:19:15,801 --> 00:19:17,367 HE DESERVES BETTER THAN THIS. IDESERVE BETTER THAN THIS. 385 00:19:17,434 --> 00:19:18,434 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 386 00:19:18,501 --> 00:19:20,033 YOU KNOW WHAT I'M- I DO NOT KNOW WHAT- 387 00:19:20,100 --> 00:19:21,434 YOU KNOW WHAT I'M- NO, I DON'T! 388 00:19:21,501 --> 00:19:22,734 YES, YOU DO! YES, YOU DO! NO, I DON'T! 389 00:19:22,801 --> 00:19:24,033 YES, YOU DO. I DO NOT! 390 00:19:24,100 --> 00:19:25,601 YOU DO, TOO! YOU'RE JUST JEALOUS, JEALOUS, JEALOUS! 391 00:19:25,667 --> 00:19:27,267 JEALOUS, JEALOUS, JEALOUS? OF WHO, OF WHAT? 392 00:19:27,334 --> 00:19:29,100 OF HIM, OF ME, OF US! 393 00:19:29,167 --> 00:19:30,434 US? 394 00:19:30,501 --> 00:19:32,067 US? YOU'RE AN US NOW? 395 00:19:32,133 --> 00:19:35,267 YES. NO. I DON'T KNOW. 396 00:19:35,334 --> 00:19:36,767 I DON'T KNOW WHAT WE ARE, 397 00:19:36,834 --> 00:19:39,601 BUT I'M HAVING A DAMN HARD TIME TRYING TO FIGURE IT OUT 398 00:19:39,667 --> 00:19:42,100 BECAUSE EVERY TIME I TURN AROUND, THERE YOU ARE. 399 00:19:42,167 --> 00:19:44,567 AND WHAT THE HELL BUSINESS IS IT OF YOURS IF I AM AN US? 400 00:19:44,634 --> 00:19:45,801 I WORK WITH YOU. 401 00:19:45,868 --> 00:19:47,501 I'VE WORKED WITH YOU FOR 21/2 YEARS. 402 00:19:47,567 --> 00:19:48,968 YEAH, FOR 21/2 YEARS YOU'VE WORKED- 403 00:19:49,033 --> 00:19:50,634 NO, LET'S SAY SLAVED- 404 00:19:50,701 --> 00:19:53,467 TO TAKE NOTHING ABOUT ME, MY LIFE, OR MY BUSINESS SERIOUSLY. 405 00:19:53,534 --> 00:19:55,267 AND NOW, ALL OF A SUDDEN, THERE'S SAM. 406 00:19:55,334 --> 00:19:56,968 LOOK, I LIKE SAM. 407 00:19:57,033 --> 00:19:58,300 AND THAT'S ANOTHER THING. 408 00:19:58,367 --> 00:20:00,133 I DON'T GIVE A DAMN IF YOU DO LIKE SAM! 409 00:20:00,200 --> 00:20:01,634 SAM LIKES YOU, YOU LIKE SAM. 410 00:20:01,701 --> 00:20:02,968 WHO CARES WHO YOU AND SAM LIKE? 411 00:20:03,033 --> 00:20:04,234 WELL, FOR WHAT IT'S WORTH- 412 00:20:04,300 --> 00:20:05,968 IT'S WORTH NOTHING! 413 00:20:06,033 --> 00:20:07,601 OK. 414 00:20:07,667 --> 00:20:10,100 OK, OK,OK! WHAT'S OK? 415 00:20:10,167 --> 00:20:12,000 I DON'T KNOW. YOU'RE THE ONE THAT'S DOING ALL THE YELLING. 416 00:20:13,534 --> 00:20:14,801 LOOK, IF IT'S ANY CONSOLATION, 417 00:20:14,868 --> 00:20:16,000 THIS JOB'S A PIECE OF CAKE. 418 00:20:16,067 --> 00:20:17,400 WE CAN DO IT WITH OUR EARS TIED BEHIND OUR BACK. 419 00:20:17,467 --> 00:20:18,667 YOU TIE YOUR EARS BEHIND YOUR BACK. 420 00:20:18,734 --> 00:20:20,334 I LIKE WHERE EVERYTHING IS ON ME. 421 00:20:20,400 --> 00:20:23,000 YOU'RE RIGHT. IF IT AIN'T BROKE, DON'T FIX IT. 422 00:20:26,234 --> 00:20:27,534 HI! 423 00:20:27,601 --> 00:20:28,767 OH, HI! 424 00:20:28,834 --> 00:20:30,067 JUST LEAVING YOU A NOTE. 425 00:20:32,734 --> 00:20:35,334 LOOK AT YOU- STANDING, BREATHING. 426 00:20:35,400 --> 00:20:38,434 INCREDIBLE! A WALKING MIRACLE OF MODERN SCIENCE! 427 00:20:46,400 --> 00:20:48,033 MISS DIPESTO? 428 00:20:50,467 --> 00:20:52,167 MISS DIPESTO, THE PHONE! 429 00:20:52,234 --> 00:20:54,367 IT'S RIGHT THERE. 430 00:20:54,434 --> 00:20:57,033 EXCUSE ME, EXCUSE ME, I'M SORRY. 431 00:20:58,934 --> 00:21:00,534 BLUE MOON DETECTIVE AGENCY. 432 00:21:00,601 --> 00:21:03,701 UH, IF YOU WANT A RHYME, CALL ANOTHER TIME. 433 00:21:06,434 --> 00:21:07,701 EXCUSE ME. 434 00:21:09,501 --> 00:21:10,868 SO, UH... 435 00:21:12,767 --> 00:21:13,934 HOW ARE YOU FEELING? 436 00:21:14,000 --> 00:21:15,934 HEH HEH! BETTER THAN YOU LOOK. 437 00:21:16,000 --> 00:21:18,167 YEAH, TURNS OUT HE CAUGHT ME PRETTY GOOD. 438 00:21:18,234 --> 00:21:19,534 YEAH, WELL, DON'T SWEAT IT. 439 00:21:19,601 --> 00:21:21,968 GOLIATH WAS BARELY ABLE TO CRAWL OUT OF THERE HIMSELF. 440 00:21:22,033 --> 00:21:23,367 HEY, WE DID OK. 441 00:21:23,434 --> 00:21:25,534 I'M SURPRISED YOU COULD SEE HIM, MUCH LESS LAND A PUNCH. 442 00:21:25,601 --> 00:21:26,767 WELL, I WAS LUCKY. 443 00:21:26,834 --> 00:21:28,033 HE WAS TOO BIG TO MISS. 444 00:21:31,801 --> 00:21:34,501 I HAD A NICE TIME, TOO! 445 00:21:34,567 --> 00:21:37,167 NO VISIBLE SCARS, BUT A NICE TIME. 446 00:21:39,901 --> 00:21:42,667 WELL, UM... 447 00:21:42,734 --> 00:21:45,167 MAYBE WE SHOULD TALK. SURE, SURE! 448 00:21:45,234 --> 00:21:46,501 EXCUSE US, DAVID. 449 00:21:48,067 --> 00:21:49,267 LATER. 450 00:21:56,067 --> 00:21:57,801 HUNK CITY. 451 00:22:08,767 --> 00:22:10,601 THIS IS THE KIND OF TALK I LIKE. 452 00:22:12,100 --> 00:22:14,601 JUST HAPPENED TO BE IN THE SAME STATE. 453 00:22:14,667 --> 00:22:16,934 HEH HEH! THOUGHT I'D STOP BY. 454 00:22:17,000 --> 00:22:18,434 I HOPE YOU DON'T MIND. 455 00:22:18,501 --> 00:22:20,434 WHY WOULD I MIND? 456 00:22:20,501 --> 00:22:22,434 WELL, IT'S WHERE YOU WORK, 457 00:22:22,501 --> 00:22:24,434 SPEND MOST OF YOUR DAY. 458 00:22:24,501 --> 00:22:26,434 THIS IS THE PLACE MOST PEOPLE 459 00:22:26,501 --> 00:22:28,934 PREFER TO KEEP THEIR PRIVATE LIFE... 460 00:22:29,000 --> 00:22:30,767 PRIVATE. 461 00:22:30,834 --> 00:22:32,200 NOT ME. 462 00:22:32,267 --> 00:22:33,801 I'M GLAD YOU CAME BY. 463 00:22:35,367 --> 00:22:37,300 I DON'T KNOW ABOUT YOU, BUT I'VE BEEN SPENDING 464 00:22:37,367 --> 00:22:39,567 A WHOLE LOT OF TIME THINKING ABOUT LAST NIGHT. 465 00:22:39,634 --> 00:22:41,067 ME, TOO. 466 00:22:42,701 --> 00:22:45,834 GUESS WHAT I'VE BEEN THINKING ABOUT MOST IS 467 00:22:45,901 --> 00:22:47,701 HOW WE'RE GOING TO TOP IT. 468 00:22:51,033 --> 00:22:53,534 GOT A FEW IDEAS ABOUT THAT ONE. 469 00:22:53,601 --> 00:22:55,701 ANYTHING YOU CAN REPEAT? 470 00:22:55,767 --> 00:22:57,167 I DON'T KNOW. 471 00:22:58,868 --> 00:23:00,300 STARTS WITH YOU AND ME. 472 00:23:00,367 --> 00:23:01,901 JUST YOU AND ME? 473 00:23:01,968 --> 00:23:03,167 MM-HMM. 474 00:23:04,868 --> 00:23:06,501 BOTTLE OF WINE. 475 00:23:06,567 --> 00:23:08,701 MAYBE A SUNSET. 476 00:23:08,767 --> 00:23:10,334 THEN... 477 00:23:13,234 --> 00:23:15,667 WE CAN SKIP THE BOTTLE OF WINE. 478 00:23:15,734 --> 00:23:18,467 IT'S THE TONIGHT PART. I'VE GOT TO WORK. 479 00:23:18,534 --> 00:23:19,634 ALL NIGHT? 480 00:23:19,701 --> 00:23:21,133 I DON'T KNOW. 481 00:23:23,033 --> 00:23:25,167 NO PROBLEM. 482 00:23:25,234 --> 00:23:27,968 HOW ABOUT SAME TIME TOMORROW? 483 00:23:28,033 --> 00:23:30,968 I HEAR THERE'S GOING TO BE ANOTHER SUNSET. 484 00:23:31,033 --> 00:23:33,834 MAYBE LATER TONIGHT, IF YOU'RE STILL AWAKE. 485 00:23:33,901 --> 00:23:35,167 OH... 486 00:23:35,234 --> 00:23:37,167 I'LL STILL BE AWAKE. 487 00:23:51,367 --> 00:23:54,133 YOU DIDN'T HAVE TO DO THIS TONIGHT, YOU KNOW. 488 00:23:54,200 --> 00:23:56,033 I KNOW. I COULD HAVE HANDLED IT ALL BY MYSELF. 489 00:23:56,100 --> 00:23:57,534 YOU COULD HAVE DONE SOMETHING ELSE. 490 00:23:57,601 --> 00:23:59,367 DAVID, DON'T. DON'T WHAT? 491 00:23:59,434 --> 00:24:00,901 I JUST WANT YOU TO BE HAPPY. 492 00:24:00,968 --> 00:24:02,234 DAVID, WE HAVE A JOB TO DO. 493 00:24:02,300 --> 00:24:03,634 THIS IS WHERE I'M HAPPY TO BE. 494 00:24:03,701 --> 00:24:04,934 FINE. AS LONG AS YOUR HAPPY. 495 00:24:05,000 --> 00:24:06,033 I'M HAPPY! FINE. 496 00:24:06,100 --> 00:24:07,033 END OF CONVERSATION. 497 00:24:07,100 --> 00:24:08,534 FINE. 498 00:24:10,767 --> 00:24:13,467 I COULD TURN AROUND RIGHT NOW. JUST SAY THE W- 499 00:24:13,534 --> 00:24:15,868 FINE. 500 00:24:25,634 --> 00:24:27,300 GO AHEAD, ASK ME A QUESTION. 501 00:24:27,367 --> 00:24:29,534 I'M NOT GOING TO ASK YOU A QUESTION. 502 00:24:29,601 --> 00:24:32,501 HOW ARE WE GOING TO PLAY IF YOU DON'T ASK ME A QUESTION? 503 00:24:36,901 --> 00:24:38,734 ARE THESE PEOPLE EVER GOING TO COME HOME? 504 00:24:38,801 --> 00:24:40,567 OH, I'M SORRY. THAT'S TOO BORING. 505 00:24:40,634 --> 00:24:42,067 YOU'RE GOING TO HAVE TO BE DISQUALIFIED. 506 00:24:42,133 --> 00:24:43,834 BUT WE DO HAVE SOME LOVELY PARTING GIFTS 507 00:24:43,901 --> 00:24:45,601 AND OUR HOME VERSION OF THE GAME. 508 00:24:45,667 --> 00:24:48,167 NOW, LET'S BRING OUT OUR NEXT BACHELORETTE. 509 00:24:48,234 --> 00:24:50,601 * REE DA DA DO * SHE'S A KINDERGARTEN TEACHER. 510 00:24:50,667 --> 00:24:52,701 * REE DA DA DO * 511 00:24:52,767 --> 00:24:54,267 SHE LOVES SKIING, NEIL DIAMOND, 512 00:24:54,334 --> 00:24:56,868 AND HER OWN PERSONAL COLLECTION OF CERAMIC UNICORNS. 513 00:24:56,934 --> 00:24:58,701 LET'S HEAR IT FOR SUSAN LEAPER. 514 00:24:58,767 --> 00:25:00,767 YAY! YAY! SUSAN! 515 00:25:00,834 --> 00:25:03,767 WELL, SUSAN, WE HAVE 3 TERRIFIC GUYS BACK THERE FOR YOU, 516 00:25:03,834 --> 00:25:05,100 AND THEY'RE JUST HUNGRY FOR A DATE. 517 00:25:05,167 --> 00:25:06,267 GOT YOUR QUESTIONS READY? 518 00:25:06,334 --> 00:25:07,567 YES, JIM. 519 00:25:07,634 --> 00:25:08,834 THEN FIRE AWAY. 520 00:25:08,901 --> 00:25:10,033 OK. 521 00:25:10,100 --> 00:25:12,767 BACHELOR NUMBER ONE, 522 00:25:12,834 --> 00:25:15,100 I WANT YOU TO LOOK AT BACHELOR NUMBER 2 523 00:25:15,167 --> 00:25:18,267 AND TELL ME, IF HE WERE A RIDE AT DISNEYLAND, 524 00:25:18,334 --> 00:25:21,033 WHAT RIDE WOULD HE BE AND WHY? 525 00:25:22,534 --> 00:25:23,968 WELL, I'D HAVE TO SAY 526 00:25:24,033 --> 00:25:26,300 BACHELOR NO.2 WOULD BE "PIRATES OF THE CARIBBEAN." 527 00:25:26,367 --> 00:25:27,968 AND WHY IS THAT? 528 00:25:28,033 --> 00:25:29,968 BECAUSE OF HIS SUNKEN CHEST. 529 00:25:31,400 --> 00:25:33,601 DAVID, THERE'S A CAR. MAYBE THEY'RE HOME. 530 00:25:35,267 --> 00:25:36,567 GREAT. 531 00:25:36,634 --> 00:25:38,300 I'VE SEEN THESE TWO IN ACTION. 532 00:25:38,367 --> 00:25:40,667 YOU WON'T BE BORED MUCH LONGER. 533 00:25:42,868 --> 00:25:44,934 NAH, IT'S JUST HER. 534 00:25:45,000 --> 00:25:46,801 GUESS WE'RE GOING TO HAVE TO WAIT 535 00:25:46,868 --> 00:25:48,968 FOR THE MAIN ATTRACTION. 536 00:25:49,033 --> 00:25:50,868 GUESS WE OUGHT TO SEE IF THIS STUFF WORKS. 537 00:25:56,567 --> 00:25:58,667 538 00:26:00,734 --> 00:26:02,834 DAVID, SHE'S CRYING. 539 00:26:04,234 --> 00:26:05,667 WHY IS SHE CRYING? 540 00:26:09,200 --> 00:26:10,667 WHAT IS SHE DOING? 541 00:26:20,234 --> 00:26:22,934 UH, LOOKS LIKE SHE'S... 542 00:26:23,000 --> 00:26:24,934 TYPING. 543 00:26:25,033 --> 00:26:28,100 WELL, SO MUCH FOR FINDING OUT WHAT THEY SAY TO EACH OTHER 544 00:26:28,167 --> 00:26:29,968 AND HOW THEY SAY IT. 545 00:26:31,834 --> 00:26:33,868 MAYBE THIS IS ELAINE JOHNSON'S LUCKY NIGHT. 546 00:26:33,934 --> 00:26:36,734 MAYBE HIS WIFE'S WRITING HIM A LETTER THAT SHE'S LEAVING. 547 00:26:39,334 --> 00:26:41,200 WELL, SO MUCH FOR LONG GOOD-BYES. 548 00:26:43,334 --> 00:26:45,367 WHAT'S SHE DOING? 549 00:26:45,434 --> 00:26:47,234 SHE'S GOING THROUGH THE DESK. 550 00:26:48,868 --> 00:26:51,000 LOOKS LIKE SHE'S LOOKING FOR SOMETHING. 551 00:26:55,567 --> 00:26:56,634 MADDIE, IT'S A GUN! 552 00:26:56,701 --> 00:26:59,067 OH, DAVID. MAYBE SHE'S GOING TO KILL HIM. 553 00:26:59,133 --> 00:27:00,400 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 554 00:27:00,467 --> 00:27:02,400 WHY WOULD A MURDERER LEAVE A NOTE? 555 00:27:08,601 --> 00:27:11,234 * BEFORE YOU LEAVE MY ARMS * 556 00:27:12,801 --> 00:27:15,601 * AND RUSH OFF TO HER CHARMS * 557 00:27:15,667 --> 00:27:17,200 * THINK IT OVER... * 558 00:27:17,267 --> 00:27:18,400 WHAT? 559 00:27:18,467 --> 00:27:20,234 NO. DON'T LOOK. 560 00:27:20,300 --> 00:27:21,334 WHAT? 561 00:27:21,400 --> 00:27:22,734 DON'T LOOK AT HER. 562 00:27:27,968 --> 00:27:29,901 Police investigator: AHA, AND THEN WHAT HAPPENED? 563 00:27:29,968 --> 00:27:31,567 SHE FINISHED TYPING THE NOTE, 564 00:27:31,634 --> 00:27:33,934 OPENED THE DRAWER, TOOK THE GUN OUT. 565 00:27:34,000 --> 00:27:37,100 THAT'S WHEN WE FIGURED OUT WHAT SHE WAS DOING. 566 00:27:37,167 --> 00:27:39,434 WE JUST DIDN'T FIGURE IT OUT SOON ENOUGH. 567 00:27:48,567 --> 00:27:50,400 THAT'S ANDY. 568 00:27:50,467 --> 00:27:51,767 HE'S 10. 569 00:27:51,834 --> 00:27:54,601 THE OTHER IS HIS BROTHER PHILIP. 570 00:27:54,667 --> 00:27:56,100 THEY'RE AT MY MOTHER'S. 571 00:27:56,167 --> 00:27:58,701 THEY GO THERE EVERY THURSDAY BECAUSE RITA HAS HER ART CLASS. 572 00:28:02,167 --> 00:28:03,801 I DON'T KNOW HOW... 573 00:28:03,868 --> 00:28:05,801 I'M GOING TO EXPLAIN THIS TO THEM. 574 00:28:08,367 --> 00:28:10,300 MR. McCLAFFERTY, IF THERE IS ANYTHING WE CAN DO- 575 00:28:10,367 --> 00:28:11,634 NO. 576 00:28:11,701 --> 00:28:13,300 VERY KIND OF YOU TO OFFER, 577 00:28:13,367 --> 00:28:15,300 BUT I DON'T DESERVE ANYONE'S KINDNESS. 578 00:28:17,033 --> 00:28:20,300 I- I DON'T KNOW WHAT HAPPENED TODAY. 579 00:28:20,367 --> 00:28:22,067 I MEAN... 580 00:28:22,133 --> 00:28:24,167 HOW SHE FOUND OUT, IF YOU DIDN'T TELL HER. 581 00:28:26,934 --> 00:28:29,133 IT COULD HAVE BEEN ANYTHING, I GUESS. 582 00:28:29,200 --> 00:28:32,133 BRUNETTE HAIR, A STRAY LIPSTICK MARK... 583 00:28:32,200 --> 00:28:34,734 GOD KNOWS SHE KNEW WHAT TO LOOK FOR BY NOW. 584 00:28:34,801 --> 00:28:37,133 THIS ISN'T EXACTLY MY FIRST... 585 00:28:37,200 --> 00:28:38,634 OFFENSE. 586 00:28:40,567 --> 00:28:43,234 BUT YOU WANT TO KNOW THE STUPID PART? 587 00:28:43,300 --> 00:28:45,501 I WAS ABOUT TO BREAK IT OFF. 588 00:28:45,567 --> 00:28:47,501 IT'S BEEN A SHAM, FOR MONTHS. 589 00:28:47,567 --> 00:28:49,167 I'VE JUST BEEN GOING THROUGH THE MOTIONS 590 00:28:49,234 --> 00:28:51,367 BECAUSE I DIDN'T HAVE THE GUTS TO END IT. 591 00:28:53,667 --> 00:28:56,200 WE WENT OUT TO CELEBRATE LAST NIGHT. 592 00:28:58,234 --> 00:29:00,300 OUR TENTH ANNIVERSARY. 593 00:29:03,467 --> 00:29:05,634 I THOUGHT EVERYTHING WAS FINE. 594 00:29:07,934 --> 00:29:10,167 BUT I GUESS IT WASN'T OR... 595 00:29:10,234 --> 00:29:11,767 SHE WOULD HAVE DISCHARGED YOU. 596 00:29:11,834 --> 00:29:13,267 BUT SHE COULDN'T DO THAT. 597 00:29:13,334 --> 00:29:15,367 WE DIDN'T WORK FOR YOUR WIFE. 598 00:29:15,434 --> 00:29:16,868 WE WORKED FOR MISS JOHNSON. 599 00:29:16,934 --> 00:29:19,367 ELAINE HIRED YOU? 600 00:29:19,434 --> 00:29:20,801 TO FOLLOW ME? 601 00:29:22,133 --> 00:29:23,534 BUT WHY? 602 00:29:23,601 --> 00:29:25,868 SHE SAID YOU HAD BEEN ACTING STRANGELY. 603 00:29:25,934 --> 00:29:28,901 SHE THOUGHT MAYBE YOU HAD FALLEN BACK IN LOVE WITH YOUR WIFE. 604 00:29:30,100 --> 00:29:31,634 SHE WAS RIGHT. 605 00:29:31,701 --> 00:29:34,701 WHAT A WASTE. 606 00:29:34,767 --> 00:29:38,934 I MEAN, I KNOW WHAT PEOPLE SAY WHEN SOMEONE DOES THIS- 607 00:29:39,000 --> 00:29:41,200 "SHE HAD SO MUCH TO LIVE FOR." 608 00:29:41,267 --> 00:29:42,767 BUT DAVID, SHE DID. 609 00:29:42,834 --> 00:29:45,200 IF ONLY FOR ALL THE TIME THEY SPENT TOGETHER. 610 00:29:45,267 --> 00:29:47,901 I MEAN, TO JUST DENY 10 YEARS AND KILL HERSELF. 611 00:29:47,968 --> 00:29:50,400 MADDIE, THE WOMAN DIDN'T GET UP THIS MORNING, 612 00:29:50,467 --> 00:29:53,400 TAKE A SHOT OF O.J., HAVE A TENNIS LESSON, BLOW HERSELF AWAY. 613 00:29:53,467 --> 00:29:55,234 SHE HAD A LITTLE BIT OF HELP FROM HER HUSBAND 614 00:29:55,300 --> 00:29:57,601 WHEN SHE FOUND OUT HE WAS MUSSING SHEETS ACROSS TOWN. 615 00:29:57,667 --> 00:29:59,567 DAVID, LIKE IT OR NOT, SOMETIMES PEOPLE GROW APART. 616 00:29:59,634 --> 00:30:01,234 THEY BECOME ATTRACTED TO OTHER PEOPLE. 617 00:30:01,300 --> 00:30:03,234 THEY DON'T ALWAYS KNOW WHY THEY DO WHAT THEY DO. 618 00:30:03,300 --> 00:30:04,400 TALK AROUND IT ALL YOU WANT. 619 00:30:04,467 --> 00:30:05,734 IT'S STILL A CUT-AND-DRIED, 620 00:30:05,801 --> 00:30:07,300 BOTTOM-LINE, EVERYDAY BETRAYAL. 621 00:30:07,367 --> 00:30:09,801 SINCE WHEN ARE YOU SO JUDGMENTAL ABOUT SLEEPING AROUND? 622 00:30:14,801 --> 00:30:16,934 MAYBE SHE JUST KNEW IT WAS OVER. 623 00:30:18,467 --> 00:30:20,267 * THERE'S A SAYING OLD * 624 00:30:20,334 --> 00:30:23,601 * SAYS THAT LOVE IS BLIND * 625 00:30:23,667 --> 00:30:26,100 * STILL WE'RE OFTEN TOLD * 626 00:30:26,167 --> 00:30:30,200 * SEEK AND YE SHALL FIND * 627 00:30:30,267 --> 00:30:32,100 * SO I'M GOING TO SEEK * 628 00:30:32,167 --> 00:30:35,601 * THIS CERTAIN LAD I HAVE * 629 00:30:35,667 --> 00:30:37,767 * IN MIND * 630 00:30:40,334 --> 00:30:41,767 * LOOKING EVERYWHERE * 631 00:30:41,834 --> 00:30:44,267 * HAVEN'T FOUND HIM YET * 632 00:30:46,000 --> 00:30:47,934 * HE'S THE BIGGEST BET * 633 00:30:48,000 --> 00:30:50,267 * I CANNOT FORGET * 634 00:30:52,200 --> 00:30:55,300 * ONLY MAN I EVER THINK OF * 635 00:30:55,367 --> 00:30:57,968 * WILL BE THERE... * 636 00:31:04,734 --> 00:31:06,000 HI. 637 00:31:09,200 --> 00:31:10,801 HI. 638 00:31:16,868 --> 00:31:18,300 IT'S AFTER 2:00. 639 00:31:18,367 --> 00:31:19,801 I DIDN'T EXPECT YOU TO STILL BE UP. 640 00:31:19,868 --> 00:31:20,968 WE HAD A DATE, REMEMBER? 641 00:31:21,033 --> 00:31:22,133 OH. 642 00:31:26,067 --> 00:31:28,834 I'M NOT MUCH IN THE MOOD FOR A DATE, I'M AFRAID. 643 00:31:30,067 --> 00:31:31,334 HMM. 644 00:31:33,400 --> 00:31:35,501 HOW ABOUT, UH, LAMB? 645 00:31:35,567 --> 00:31:36,667 LAMB? 646 00:31:36,734 --> 00:31:37,968 YOU IN THE MOOD FOR LAMB? 647 00:31:38,033 --> 00:31:39,367 LAMB? 648 00:31:39,434 --> 00:31:41,534 YEAH, IT SHOULD BE READY IN ABOUT 10 MINUTES. 649 00:31:41,601 --> 00:31:45,334 FIGURED MAYBE YOU DIDN'T HAVE A CHANCE TO EAT. 650 00:31:45,400 --> 00:31:47,467 YOU MADE LAMB? 651 00:31:53,334 --> 00:31:56,000 HOW ABOUT I RUN YOU A HOT BATH? 652 00:31:56,067 --> 00:31:57,300 BATH? 653 00:31:57,367 --> 00:31:58,868 LAMB? SAM! 654 00:32:00,234 --> 00:32:02,033 YOU'RE IN SUCH A GOOD MOOD. 655 00:32:02,100 --> 00:32:04,334 WHAT DID YOU TAKE? AND DID YOU PUT IT IN THE FOOD? 656 00:32:09,434 --> 00:32:11,801 YOU'RE GOING TO MAKE SOMEBODY A GOOD WIFE SOMEDAY. 657 00:32:11,868 --> 00:32:14,501 YEAH, SO ARE YOU. 658 00:32:14,567 --> 00:32:17,200 YOU DON'T KNOW ME AS WELL AS YOU THINK. 659 00:32:17,267 --> 00:32:19,868 I KNOW YOU BETTER THAN YOU THINK I DO. 660 00:32:23,100 --> 00:32:24,367 COME ON, MADDIE. 661 00:32:24,434 --> 00:32:26,367 WHAT DO YOU SAY WE MAKE IT OFFICIAL? 662 00:32:26,434 --> 00:32:28,367 YOU AND ME? 663 00:32:28,434 --> 00:32:29,834 WIFE AND WIFE. 664 00:32:31,267 --> 00:32:32,734 SAM! 665 00:32:32,801 --> 00:32:34,834 WHERE DID THIS COME FROM? 666 00:32:34,901 --> 00:32:36,067 I DON'T KNOW. 667 00:32:38,100 --> 00:32:40,734 BEEN LAYING HERE, WAITING FOR YOU... 668 00:32:40,801 --> 00:32:42,734 DOING THINGS. 669 00:32:42,801 --> 00:32:44,734 LISTENING FOR THE SOUND OF A CAR. 670 00:32:46,968 --> 00:32:49,734 HMM, 2:30 IN THE MORNING, RIGHT? 671 00:32:49,801 --> 00:32:51,667 ENOUGH TO MAKE YOU CRAZY. 672 00:32:51,734 --> 00:32:53,501 DIDN'T MAKE ME CRAZY. 673 00:32:55,367 --> 00:32:57,567 MADE ME KIND OF HAPPY. 674 00:32:57,634 --> 00:32:59,200 YEAH. 675 00:32:59,267 --> 00:33:01,067 YEAH, PERFECTLY HAPPY. 676 00:33:01,133 --> 00:33:03,234 JUST SITTING HERE, 677 00:33:03,300 --> 00:33:06,767 KNOWING THAT YOU'D BE COMING HOME... 678 00:33:06,834 --> 00:33:09,601 SOMETIME... 679 00:33:09,667 --> 00:33:11,033 TO ME. 680 00:33:23,000 --> 00:33:24,267 WHAT ARE YOU THINKING? 681 00:33:24,334 --> 00:33:27,601 I'M THINKING MY HEAD IS GOING TO EXPLODE. 682 00:33:27,667 --> 00:33:29,601 OH, MADDIE. 683 00:33:29,667 --> 00:33:32,000 YOU GOT TO HELP ME MORE THAN THAT. 684 00:33:35,334 --> 00:33:37,267 IT'S NOTHING. 685 00:33:37,334 --> 00:33:39,300 BUT... 686 00:33:39,367 --> 00:33:41,434 MAYBE IT'S NOT NOTHING. 687 00:33:41,501 --> 00:33:44,067 MAYBE IT IS SOMETHING. 688 00:33:44,133 --> 00:33:46,968 I'M CONFUSED. 689 00:33:47,033 --> 00:33:48,634 I'M SO CONFUSED. 690 00:33:48,701 --> 00:33:51,501 I JUST WISHED SOMEONE WOULD TELL ME WHAT TO DO. 691 00:33:53,367 --> 00:33:54,467 OK. 692 00:33:56,033 --> 00:33:57,300 DO THIS... 693 00:34:01,367 --> 00:34:03,601 MARRY ME. 694 00:34:16,234 --> 00:34:17,834 I DIDN'T KNOW IT WAS YOUR WIFE! 695 00:34:17,901 --> 00:34:19,501 I DIDN'T KNOW IT WAS ANYBODY'S WI- 696 00:34:26,734 --> 00:34:29,167 WAIT! HANG ON. 697 00:34:29,234 --> 00:34:32,033 WHAT DO YOU WANT? TO WAKE UP THE MICE? 698 00:34:33,901 --> 00:34:35,000 YEAH? 699 00:34:35,067 --> 00:34:36,167 DAVID. 700 00:34:36,234 --> 00:34:37,501 MADDIE? 701 00:34:39,400 --> 00:34:41,334 THAT NIGHT YOU INTERRUPTED MY DINNER WITH SAM, 702 00:34:41,400 --> 00:34:42,667 WHAT WERE YOU GOING TO TELL ME? 703 00:34:42,734 --> 00:34:43,834 WHAT? 704 00:34:43,901 --> 00:34:45,000 NO "WHAT". NO "HUH." 705 00:34:45,067 --> 00:34:46,534 I WANT YOU TO TELL ME WHAT WAS ON YOUR MIND. 706 00:34:46,601 --> 00:34:47,868 WHAT WERE YOU GOING TO TELL ME? 707 00:34:47,934 --> 00:34:49,534 MADDIE, IT'S 4:00 IN THE MORNING, WHAT- 708 00:34:50,934 --> 00:34:52,834 WHAT DID YOU WANT TO TELL ME? 709 00:34:57,567 --> 00:34:59,200 DAVID? 710 00:34:59,267 --> 00:35:00,367 MADDIE. 711 00:35:00,434 --> 00:35:02,367 WHERE ARE WE? WHAT IS THIS ROOM? 712 00:35:02,434 --> 00:35:04,868 UM, THIS IS MY LIVING ROOM. 713 00:35:04,934 --> 00:35:06,367 YOUR LIVING ROOM? MM-HMM. 714 00:35:06,434 --> 00:35:07,701 THERE'S NOTHING IN IT. 715 00:35:07,767 --> 00:35:09,200 YEAH. 716 00:35:09,267 --> 00:35:10,901 PICKED UP ON THAT, UH? 717 00:35:10,968 --> 00:35:12,701 I DON'T UNDERSTAND. 718 00:35:12,767 --> 00:35:14,534 THERE'S NO LAMPS, NO CHAIRS... 719 00:35:14,601 --> 00:35:16,033 DOESN'T ANYONE EVER COME OVER? 720 00:35:16,100 --> 00:35:17,367 DON'T YOU EVER ENTERTAIN? 721 00:35:17,434 --> 00:35:19,067 YEAH, I ENTERTAIN A LOT. 722 00:35:19,133 --> 00:35:20,901 I GENERALLY... 723 00:35:20,968 --> 00:35:23,400 DO MOST OF THE ENTERTAINING IN THE BEDROOM. 724 00:35:23,467 --> 00:35:24,901 UM... 725 00:35:24,968 --> 00:35:27,367 I DON'T KNOW. I'M NOT HERE THAT MUCH. 726 00:35:27,434 --> 00:35:29,067 WAIT, HANG ON A MINUTE. 727 00:35:40,801 --> 00:35:42,100 COME HERE, SIT. 728 00:35:42,167 --> 00:35:43,567 UM, DO YOU WANT SOMETHING? YOU- 729 00:35:43,634 --> 00:35:45,234 YOU WANT SOMETHING TO EAT? 730 00:35:45,300 --> 00:35:47,234 I GOT SOME- SOME FOOD I THINK. 731 00:35:47,300 --> 00:35:49,634 UH, I THINK I GOT SOME FOOD. 732 00:35:49,701 --> 00:35:51,400 SIT! SIT DOWN. 733 00:36:00,667 --> 00:36:02,367 SO... 734 00:36:02,434 --> 00:36:03,868 SO... 735 00:36:03,934 --> 00:36:05,601 WELL, THIS IS GREAT. 736 00:36:05,667 --> 00:36:07,767 UH, I'M GLAD YOU STOPPED BY. 737 00:36:07,834 --> 00:36:09,934 I'VE BEEN MEANING TO HAVE YOU OVER. 738 00:36:10,000 --> 00:36:11,934 UM, CAN I GET YOU SOMETHING? ARE YOU SURE? 739 00:36:12,000 --> 00:36:13,767 SOME CHEESE, PEANUT BUTTER? 740 00:36:13,834 --> 00:36:16,133 DAVID, WHAT ARE WE GOING TO DO? 741 00:36:17,767 --> 00:36:19,434 I DON'T KNOW. 742 00:36:21,501 --> 00:36:22,934 THERE'S ALWAYS THE BEDROOM. 743 00:36:24,334 --> 00:36:25,968 IT WAS A JOKE. IT WAS A JOKE. 744 00:36:26,067 --> 00:36:27,300 BAD JOKE. 745 00:36:27,367 --> 00:36:28,634 HERE, LET ME TAKE YOUR COAT. 746 00:36:28,701 --> 00:36:29,968 NO, THAT'S OK. 747 00:36:31,467 --> 00:36:32,634 I SNUCK OUT. 748 00:36:32,701 --> 00:36:34,133 I DON'T HAVE ANYTHING ON UNDER HERE, 749 00:36:34,200 --> 00:36:35,467 EXCEPT FOR A NIGHTGOWN. 750 00:36:35,534 --> 00:36:37,968 NICE, HUH? 751 00:36:38,033 --> 00:36:39,968 SNEAKERS FOR SNEAKING. 752 00:36:40,033 --> 00:36:41,400 I LIKE THAT. 753 00:36:45,367 --> 00:36:46,968 YOU JUST LEFT HIM THERE, HUH? 754 00:36:48,200 --> 00:36:50,434 HE'S PERFECT FOR ME, YOU KNOW. 755 00:36:56,467 --> 00:36:59,167 BUT YOU AND ME... 756 00:37:01,400 --> 00:37:02,667 WE... 757 00:37:05,901 --> 00:37:07,200 WE... 758 00:37:22,400 --> 00:37:24,000 I CAN'T BELIEVE YOU'RE GOING TO SIT THERE 759 00:37:24,067 --> 00:37:25,834 AND LET ME GO THROUGH THIS BY MYSELF. 760 00:37:25,901 --> 00:37:28,000 COME HERE. 761 00:37:33,434 --> 00:37:35,334 IT'S OK. 762 00:37:35,400 --> 00:37:37,701 I HATE YOU, DAVID ADDISON. 763 00:37:37,767 --> 00:37:39,534 I KNOW. 764 00:37:39,601 --> 00:37:42,033 I HATE YOU, TOO, MADDIE HAYES. 765 00:37:43,901 --> 00:37:46,701 I'VE ALWAYS HATED YOU. 766 00:38:08,801 --> 00:38:10,567 YOU LOOK AWFUL. 767 00:38:10,634 --> 00:38:13,167 YEAH, WELL, YOU SMELL AWFUL. 768 00:38:14,968 --> 00:38:17,234 THIS IS GREAT. 769 00:38:17,300 --> 00:38:19,400 I'LL GET YOU SOME TISSUES. 770 00:38:19,467 --> 00:38:21,400 I KNOW I HAVE SOME TISSUES HERE. 771 00:38:21,467 --> 00:38:22,901 IN MY WHOLE LIFE, 772 00:38:22,968 --> 00:38:24,567 EVERY MAJOR EVENT SINCE I WAS 13, 773 00:38:24,634 --> 00:38:26,234 YOU COULD COUNT ON ME TO CRY, 774 00:38:26,300 --> 00:38:29,033 COUNT ON MY MASCARA TO RUN. 775 00:38:29,100 --> 00:38:32,234 I'LL PROBABLY GO TO MY GRAVE WITH RUNNING... 776 00:38:32,300 --> 00:38:33,567 MASCARA. 777 00:38:33,634 --> 00:38:34,734 NAH, I WAS WRONG. 778 00:38:34,801 --> 00:38:36,234 DIDN'T REALLY HAVE ANY TISSUES. 779 00:38:36,300 --> 00:38:37,567 HERE. 780 00:38:42,501 --> 00:38:44,100 DAVID, MRS. McCLAFFERTY, 781 00:38:44,167 --> 00:38:45,934 WHEN THEY CARRIED HER OUT, 782 00:38:46,000 --> 00:38:47,767 SHE LOOKED BEAUTIFUL, DIDN'T SHE? 783 00:38:47,834 --> 00:38:49,100 YEAH, I GUESS SO. 784 00:38:49,167 --> 00:38:50,767 IF YOU GO FOR THAT SORT OF THING. 785 00:38:50,834 --> 00:38:52,267 NO, I MEAN WE HEARD HER CRYING A LOT. 786 00:38:52,334 --> 00:38:54,434 WE HEARD HER CRYING A LOT. 787 00:38:54,501 --> 00:38:56,100 WHEN THEY CARRIED HER OUT, 788 00:38:56,167 --> 00:38:57,434 SHE LOOKED PERFECT. 789 00:38:57,501 --> 00:38:59,434 I MEAN, HER MAKEUP LOOKED PERFECT. 790 00:38:59,501 --> 00:39:01,267 YEAH, SO? 791 00:39:01,334 --> 00:39:03,734 SO PUT SOME SHOES ON. 792 00:39:07,167 --> 00:39:09,767 YEAH. I KNOW. 793 00:39:09,834 --> 00:39:13,033 I THOUGHT WE WERE HEADING FOR SOMETHING BIG, TOO. 794 00:39:13,100 --> 00:39:14,534 DON'T YOU SEE? 795 00:39:14,601 --> 00:39:16,801 WE HEARD RITA McCLAFFERTY SOBBING HER EYES OUT. 796 00:39:16,868 --> 00:39:18,801 BUT WHEN THEY CARRIED HER OUT, HER MAKEUP WAS PERFECT. 797 00:39:18,868 --> 00:39:20,200 DOESN'T THAT TELL YOU ANYTHING? 798 00:39:20,267 --> 00:39:21,601 YOU OUGHT TO CHANGE TO HER BRAND? 799 00:39:21,667 --> 00:39:24,133 NO, IT TELLS YOU THAT THE WOMAN WE HEARD CRYING 800 00:39:24,200 --> 00:39:26,100 AND THE WOMAN WE SAW BEING CARRIED OUT WERE NOT THE SAME WOMAN. 801 00:39:26,167 --> 00:39:27,868 MADDIE, WE SAW RITA McCLAFFERTY SHOOT HERSELF. 802 00:39:27,934 --> 00:39:30,467 NO, WE HEARD RITA McCLAFFERTY SHOOT HERSELF. 803 00:39:30,534 --> 00:39:33,300 WHAT I THINK WE SAW WAS A WOMAN WHO LOOKED LIKE RITA McCLAFFERTY 804 00:39:33,367 --> 00:39:35,300 TRYING TO CONVINCE US SHE WAS SO DISTRAUGHT 805 00:39:35,367 --> 00:39:37,434 THAT THE LIFE ABOUT TO BE TAKEN WAS HER OWN. 806 00:39:37,501 --> 00:39:39,133 BUT WHY? I DON'T KNOW WHY. 807 00:39:39,200 --> 00:39:40,634 THAT'S WHAT I WANT TO ASK ELAINE JOHNSON. 808 00:39:40,701 --> 00:39:42,133 SHE WAS THE ONE WHO MADE SURE 809 00:39:42,200 --> 00:39:43,734 WE WERE THERE TO SEE THE WHOLE PERFORMANCE. 810 00:39:43,801 --> 00:39:45,634 YOU'RE SAYING THAT BECAUSE A DEAD WOMAN'S MAKEUP DIDN'T RUN, 811 00:39:45,701 --> 00:39:47,000 THAT SHE DIDN'T KILL HERSELF, 812 00:39:47,067 --> 00:39:48,334 AND ELAINE JOHNSON SET US UP? 813 00:39:48,400 --> 00:39:49,501 THAT'S WHAT I'M SAYING. 814 00:39:49,567 --> 00:39:50,667 WHOA, ELAINE JOHNSON? 815 00:39:50,734 --> 00:39:52,834 THIS VULNERABLE DOORMAT OF A WOMAN 816 00:39:52,901 --> 00:39:55,367 WHO THINKS HER ADULTEROUS LOVER'S CHEATING ON HER? 817 00:39:55,434 --> 00:39:56,734 THIS VICTIM, THIS INNOCENT, THIS... 818 00:39:56,801 --> 00:39:57,968 MR. ADDISON, MISS HAYES? 819 00:39:58,033 --> 00:39:59,968 LITTLE SEX-SHOOTER HERE. 820 00:40:00,033 --> 00:40:01,267 SOMETHING THE MATTER? 821 00:40:01,334 --> 00:40:03,667 MR. McCLAFFERTY DIDN'T TELL YOU? 822 00:40:03,734 --> 00:40:05,601 HIS WIFE TOOK HER OWN LIFE TONIGHT. 823 00:40:05,667 --> 00:40:07,667 OH, MY GOD. 824 00:40:09,067 --> 00:40:12,133 NICE TOUCH DROPPING THE GLASS. 825 00:40:12,200 --> 00:40:13,968 ENTERTAINING? 826 00:40:15,868 --> 00:40:17,334 MISS HAYES! 827 00:40:17,400 --> 00:40:18,501 4:30 IN THE MORNING! 828 00:40:18,567 --> 00:40:19,834 CAN'T WHATEVER YOU ARE DOING 829 00:40:19,901 --> 00:40:21,200 WAIT UNTIL A MORE DECENT HOUR? 830 00:40:21,267 --> 00:40:22,367 WHAT, ARE YOU KIDDING? 831 00:40:22,434 --> 00:40:24,033 WE DO OUR BEST WORK AT INDECENT HOURS. 832 00:40:27,934 --> 00:40:30,033 WOULD YOU PLEASE DO SOMETHING ABOUT HER? 833 00:40:30,100 --> 00:40:32,868 I DON'T KNOW. LOOKS LIKE SHE'S DOING PRETTY GOOD BY HERSELF. 834 00:40:32,934 --> 00:40:34,767 DO YOU MIND TELLING ME WHAT YOU ARE LOOKING FOR? 835 00:40:34,834 --> 00:40:37,300 THE DRESS AND THE WIG. 836 00:40:37,367 --> 00:40:39,901 WHAT DRESS? WHAT WIG? 837 00:40:44,100 --> 00:40:47,033 MY, MY, MY, MY, MY. IMAGINE THAT. 838 00:40:47,100 --> 00:40:50,834 SOMEBODY COMING OUT OF THE CLOSET ON OUR SHOW. 839 00:40:50,901 --> 00:40:52,601 WHERE'S THE NATIONAL ENQUIRER 840 00:40:52,667 --> 00:40:54,234 WHEN YOU NEED THEM? 841 00:40:54,300 --> 00:40:55,701 I KNOW WHAT THIS LOOKS LIKE. 842 00:40:55,767 --> 00:40:56,901 YOU DO? 843 00:40:56,968 --> 00:40:59,334 I JUST-I DIDN'T, DIDN'T WANT TO BE 844 00:40:59,400 --> 00:41:00,734 ALONE...TONIGHT. 845 00:41:00,801 --> 00:41:02,200 SO YOU CAME OVER HERE. 846 00:41:02,267 --> 00:41:03,300 SO I CAME OVER HERE. 847 00:41:03,367 --> 00:41:04,567 OH, LET ME GUESS. 848 00:41:04,634 --> 00:41:07,067 THE YOU HEARD A PROWLER IN THE CLOSET. 849 00:41:07,133 --> 00:41:09,067 NO, LIKE I SAID, I... 850 00:41:09,133 --> 00:41:10,667 I KNOW WHAT THIS LOOKS LIKE. 851 00:41:10,734 --> 00:41:12,334 YOU DO? IT LOOKS BAD. 852 00:41:12,400 --> 00:41:13,567 LOOKS LIKE THE TWO OF YOU CONSPIRED 853 00:41:13,634 --> 00:41:14,901 TO GET RID OF YOUR WIFE. 854 00:41:14,968 --> 00:41:17,000 SAVE YOURSELF A MESSY, NOT TO MENTION EXPENSIVE DIVORCE. 855 00:41:17,067 --> 00:41:19,067 OK, I CAN UNDERSTAND HOW YOU MIGHT JUMP 856 00:41:19,133 --> 00:41:20,601 TO THAT CONCLUSION, BUT... 857 00:41:20,667 --> 00:41:21,868 THE PROBLEM IS... 858 00:41:21,934 --> 00:41:23,167 YOUR PROBLEM IS THAT, 859 00:41:23,234 --> 00:41:24,734 YOU TWO, YOU DON'T KNOW SOMETHING. 860 00:41:24,801 --> 00:41:25,901 I MEAN, THERE'S SOMETHING 861 00:41:25,968 --> 00:41:28,234 YOU'RE NOT TAKING INTO ACCOUNT... 862 00:41:29,734 --> 00:41:30,701 WHICH IS- 863 00:41:41,000 --> 00:41:42,767 I WOULD HAVE BEEN GLAD TO HAVE GIVEN THEM 864 00:41:42,834 --> 00:41:44,868 A HEAD START IF THEY HAD JUST ASKED. 865 00:41:52,300 --> 00:41:53,434 COME ON! 866 00:41:53,501 --> 00:41:55,767 I LOVE IT WHEN YOU PLAY ROUGH. 867 00:41:55,834 --> 00:41:57,868 FELLOWS, HURRY IT UP A LITTLE BIT, WILL YOU? 868 00:41:59,801 --> 00:42:00,934 WE GOT TO GO! 869 00:42:02,534 --> 00:42:03,701 COME ON. 870 00:42:15,267 --> 00:42:16,367 HEY! 871 00:42:16,434 --> 00:42:18,033 HEY, COME BACK HERE! 872 00:42:19,868 --> 00:42:21,634 NO USE CRYING OVER SPILLED MILK! 873 00:42:21,701 --> 00:42:23,868 GIVE ME A BREAK, YOU WOULD HAVE SAID THE SAME THING. 874 00:42:27,200 --> 00:42:28,701 DAVID, WE'RE LOSING THEM. 875 00:42:32,167 --> 00:42:33,834 SAVE THAT STUFF FOR THE ROMANTIC SCENES! 876 00:42:43,434 --> 00:42:46,033 ENEMY TARGET IN SIGHT. OPEN BOMB BAY DOORS. 877 00:42:46,100 --> 00:42:47,534 ROGER! 878 00:42:49,067 --> 00:42:50,267 BOMB BAY DOORS OPEN. 879 00:42:50,334 --> 00:42:51,901 THEN FIRE AT WILL... 880 00:42:51,968 --> 00:42:53,901 OR ALAN, OR WHOEVER ELSE YOU CAN HIT. 881 00:43:03,601 --> 00:43:04,567 AHA! 882 00:43:08,634 --> 00:43:10,133 HIT 'EM WITH THE COTTAGE CHEESE! 883 00:43:10,200 --> 00:43:12,868 GO FOR THE LARGE CURD. HA HA HA! 884 00:43:15,234 --> 00:43:16,434 TAKE THAT! 885 00:43:17,701 --> 00:43:19,868 WHOO! 886 00:43:22,167 --> 00:43:23,367 NICE! 887 00:43:23,434 --> 00:43:25,000 LOOKS LIKE A FLOCK OF SEAGULLS ATE SOMETHING 888 00:43:25,067 --> 00:43:27,200 THAT DIDN'T AGREE WITH THEM. HA HA HA! 889 00:43:35,200 --> 00:43:36,467 AAH! DAVID! 890 00:43:38,801 --> 00:43:40,234 AAH! 891 00:44:02,901 --> 00:44:04,067 STOP! 892 00:44:05,567 --> 00:44:09,033 * NOWHERE TO HIDE * 893 00:44:09,100 --> 00:44:13,300 * GOT NOWHERE TO RUN TO, BABY * 894 00:44:13,367 --> 00:44:15,601 * NOWHERE TO HIDE... * 895 00:44:15,667 --> 00:44:16,901 WE'RE TRYING TO BOWL HERE! 896 00:44:16,968 --> 00:44:20,767 * IT'S NOT LOVE I'M RUNNING FROM * 897 00:44:20,834 --> 00:44:23,734 * IT'S THE HEARTACHE I KNOW WILL COME * 898 00:44:23,801 --> 00:44:26,501 * 'CAUSE I KNOW YOU'RE NO GOOD FOR ME... * 899 00:44:26,567 --> 00:44:28,000 WATCH OUT! 900 00:44:34,667 --> 00:44:36,267 * EVERY STEP I TAKE * 901 00:44:36,334 --> 00:44:38,901 * YOU TAKE WITH ME * 902 00:44:38,968 --> 00:44:39,934 * YEAH * 903 00:44:40,000 --> 00:44:42,734 * NOWHERE TO RUN TO, BABY * 904 00:44:42,801 --> 00:44:45,601 * NOWHERE TO HIDE * 905 00:44:45,667 --> 00:44:49,901 * GOT NOWHERE TO RUN TO, BABY... * 906 00:44:49,968 --> 00:44:51,133 AAH! 907 00:44:54,801 --> 00:44:57,501 * I KNOW YOU'RE NO GOOD FOR ME * 908 00:44:57,567 --> 00:45:01,033 * BUT FREE OF YOU I'LL NEVER BE * 909 00:45:01,100 --> 00:45:02,701 UNH! 910 00:45:12,334 --> 00:45:14,467 AAH! 911 00:45:14,534 --> 00:45:16,133 AH! 912 00:45:18,033 --> 00:45:19,734 WHOA! 913 00:45:23,400 --> 00:45:25,267 OH, STRIKE! 914 00:45:29,501 --> 00:45:30,667 YOU KNOW, 915 00:45:30,734 --> 00:45:32,634 I MAY HAVE A NATURAL TALENT FOR THIS GAME. 916 00:45:50,234 --> 00:45:52,834 WELL, THE SUN'S UP. 917 00:45:52,901 --> 00:45:54,767 I DID WHAT I COULD. 918 00:45:54,834 --> 00:45:56,701 COULDN'T STOP IT, THOUGH. 919 00:45:56,767 --> 00:45:58,367 WANT TO GET SOMETHING TO EAT? 920 00:45:58,434 --> 00:45:59,868 WHAT? THE WAY I'M DRESSED? 921 00:45:59,934 --> 00:46:01,267 I THINK YOU LOOK GREAT. 922 00:46:01,334 --> 00:46:02,634 I FEEL GREAT. 923 00:46:02,701 --> 00:46:04,033 YOU WANT TO KNOW SOMETHING DUMB? 924 00:46:04,100 --> 00:46:05,534 I HAD A GREAT TIME. 925 00:46:05,601 --> 00:46:06,868 YEAH, ME TOO. 926 00:46:06,934 --> 00:46:08,434 MUST BE THE LACK OF SLEEP. 927 00:46:08,501 --> 00:46:09,868 THAT'S WHAT I SHOULD DO, SLEEP. 928 00:46:09,934 --> 00:46:11,701 GO HOME AND GET IN BED... 929 00:46:14,767 --> 00:46:17,334 SHE WAS HERE JUST A MINUTE AGO. 930 00:46:17,400 --> 00:46:18,734 MADDIE? 931 00:46:21,968 --> 00:46:23,367 SAM. 932 00:46:32,434 --> 00:46:34,067 MADDIE? 933 00:46:34,133 --> 00:46:37,067 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY LIONS GATE HOME ENTERTAINMENT 934 00:46:37,133 --> 00:46:40,067 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE - www.ncicap.org- 935 00:46:54,567 --> 00:46:59,067 * SOME WALK BY NIGHT * 936 00:46:59,133 --> 00:47:03,834 * SOME FLY BY DAY * 937 00:47:03,901 --> 00:47:08,100 * NOTHING COULD CHANGE YOU * 938 00:47:08,167 --> 00:47:13,267 * SET AND SURE OF THE WAY * 939 00:47:13,334 --> 00:47:18,100 * THERE IS THE SUN AND MOON * 940 00:47:18,167 --> 00:47:22,767 * THEY SING THEIR OWN SWEET TUNE * 941 00:47:22,834 --> 00:47:27,601 * WATCH THEM WHEN DAWN IS DUE * 942 00:47:27,667 --> 00:47:32,267 * SHARING ONE SPACE * 943 00:47:32,334 --> 00:47:36,801 * WE'LL WALK BY NIGHT, BABE * 944 00:47:36,868 --> 00:47:41,634 * WE'LL FLY BY DAY * 945 00:47:41,701 --> 00:47:45,801 * MOONLIGHTING STRANGERS * 946 00:47:45,868 --> 00:47:50,801 * WHO JUST MET ON THE WAY * 947 00:47:50,851 --> 00:47:55,401 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.