Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:16,395 --> 00:00:17,545
What was that?
3
00:00:17,796 --> 00:00:18,929
I'll call you back.
4
00:00:27,931 --> 00:00:28,931
Valerie?
5
00:00:34,756 --> 00:00:35,989
The door was open.
6
00:00:38,969 --> 00:00:39,969
John?
7
00:00:41,581 --> 00:00:42,648
Are you okay?
8
00:00:43,190 --> 00:00:44,190
Oh, my god.
9
00:00:56,169 --> 00:00:58,135
Somebody call the police!
10
00:00:58,314 --> 00:01:00,639
Please!
Please help!
11
00:01:05,120 --> 00:01:08,773
Mr. Monk, 14 years ago you were the
chief investigator of this crime scene.
12
00:01:08,847 --> 00:01:11,480
It was your testimony that put
max barton behind bars.
13
00:01:11,566 --> 00:01:14,678
As you know, mr. Barton's eligible
to be paroled at the end of this month.
14
00:01:14,711 --> 00:01:17,588
I understand you'd like to make
a statement before our final decision.
15
00:01:17,621 --> 00:01:18,974
Yes, sir.
Thank you.
16
00:01:19,061 --> 00:01:22,501
I've been a homicide investigator
for more than 20 years.
17
00:01:22,551 --> 00:01:26,365
I have seen more crime scenes
than I could possibly count.
18
00:01:26,431 --> 00:01:28,265
Well, 410, but...
19
00:01:28,407 --> 00:01:29,740
That's not the point.
20
00:01:30,081 --> 00:01:33,297
What I saw that morning in that house
21
00:01:34,817 --> 00:01:37,851
was beyond imagination.
What he did
22
00:01:38,115 --> 00:01:42,399
to those people, the...
The husband had been tortured.
23
00:01:42,598 --> 00:01:45,498
We found the wife in the backyard.
She had...
24
00:01:47,942 --> 00:01:50,775
She had tried
to crawl away...
25
00:01:52,511 --> 00:01:53,828
Take your time, mr. Monk.
26
00:01:54,144 --> 00:01:57,211
I've tried to forget it,
but I can't.
27
00:01:57,251 --> 00:02:00,171
And I'm sure that sarah mcnally,
who found the bodies,
28
00:02:00,271 --> 00:02:01,838
will never forget it either.
29
00:02:04,649 --> 00:02:08,805
Putting people like max barton behind
bars is the reason I became a cop.
30
00:02:08,921 --> 00:02:10,737
In my opinion,
31
00:02:11,440 --> 00:02:15,862
he should never be released. He should
never be considered for release.
32
00:02:16,114 --> 00:02:17,604
- He...
- Ms. Lawrence.
33
00:02:17,814 --> 00:02:19,175
Is there a problem?
34
00:02:19,714 --> 00:02:20,714
Excuse me.
35
00:02:21,008 --> 00:02:23,262
Commissioner, members of the board,
36
00:02:23,611 --> 00:02:26,613
mr. Barton would like to withdraw
his application for parole.
37
00:02:26,778 --> 00:02:28,511
- Withdraw?
- Yes, sir...
38
00:02:28,568 --> 00:02:31,080
This is daniel crosby
of the innocence league.
39
00:02:31,180 --> 00:02:34,180
The federal appeals court
has exonerated mr. Barton.
40
00:02:34,497 --> 00:02:36,230
He will be released
by the end of the week.
41
00:02:37,557 --> 00:02:38,957
Uh, what...
42
00:02:39,490 --> 00:02:40,857
What's going on?
43
00:02:40,997 --> 00:02:42,414
It's a new dna test.
44
00:02:42,831 --> 00:02:43,831
Dna?
45
00:02:44,177 --> 00:02:46,410
They've retested the
crime scene evidence.
46
00:02:46,477 --> 00:02:49,289
Apparently, the blood at the scene
under the victim's fingernails
47
00:02:49,323 --> 00:02:51,062
does not belong to mr. Barton.
48
00:02:51,934 --> 00:02:53,360
May I say something?
49
00:02:53,567 --> 00:02:55,684
I'm afraid it's too late, ms. Mcnally.
50
00:02:55,851 --> 00:02:56,901
There's been a mistake.
51
00:02:58,033 --> 00:03:00,983
Uh...
A mistake?
52
00:03:01,723 --> 00:03:04,756
Looks like you got
the wrong man, mr. Monk.
53
00:03:20,000 --> 00:03:24,000
6x08 MR. MONK AND THE WRONG MAN
54
00:03:26,000 --> 00:03:31,000
- Synchro by ¤ AkaZab ¤
55
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
- www.sub-way.fr
56
00:04:14,654 --> 00:04:17,353
Fourteen years ago,
San Franciso was shocked
57
00:04:17,447 --> 00:04:20,572
by the gruesome double murders
of john and valerie davis,
58
00:04:20,722 --> 00:04:23,389
two local jewelry merchants
who were found tortured and
59
00:04:23,456 --> 00:04:25,981
slain in their quiet
anderson village home.
60
00:04:26,047 --> 00:04:27,726
Everyone considered the case closed
61
00:04:27,762 --> 00:04:31,111
with the conviction of this man,
maxwell g. Barton.
62
00:04:31,300 --> 00:04:34,106
Until last week, when,
in a stunning reversal,
63
00:04:34,477 --> 00:04:35,947
the ninth circuit court of appeals,
64
00:04:36,135 --> 00:04:37,707
citing new dna evidence,
65
00:04:37,743 --> 00:04:40,278
overturned the conviction
and ordered mr. Barton's...
66
00:04:40,300 --> 00:04:41,782
Max, you son of a bitch.
67
00:04:41,805 --> 00:04:43,842
Police department spokesmen
Leland Stottlemeyer
68
00:04:43,866 --> 00:04:46,261
will be holding a news
conference later this afternoon.
69
00:04:47,642 --> 00:04:49,126
So I come out.
70
00:04:50,109 --> 00:04:52,976
"The department deeply regrets... "
blah, blah, blah, blah, blah.
71
00:04:53,009 --> 00:04:55,207
"We are reviewing procedure
to make sure mistakes... "
72
00:04:55,223 --> 00:04:58,322
yak, yak, yak, yak.
Are there any questions?
73
00:04:59,751 --> 00:05:02,216
- Randy, the questions.
- Sorry.
74
00:05:02,769 --> 00:05:03,830
"Captain Stottlemeyer,
75
00:05:03,846 --> 00:05:05,546
- yes
- Max barton plans to sue the state
76
00:05:05,576 --> 00:05:07,600
for wrongful conviction.
Do you have any comment?"
77
00:05:07,849 --> 00:05:10,599
max barton can sue whoever he wants to.
78
00:05:10,631 --> 00:05:14,992
However, we are not at liberty
to comment on any pending litigation.
79
00:05:15,047 --> 00:05:17,147
- How about that?
- That's great. It's wonderful.
80
00:05:19,191 --> 00:05:20,191
You okay?
81
00:05:20,795 --> 00:05:21,795
Yeah, I'm fine.
82
00:05:22,198 --> 00:05:23,431
Good. Keep going.
83
00:05:23,848 --> 00:05:26,086
"Does the department plan
to dispute the dna evidence?"
84
00:05:26,117 --> 00:05:28,284
nope. In fact, we have tested
85
00:05:28,314 --> 00:05:31,214
the evidence ourselves, independently,
and we agree that
86
00:05:31,247 --> 00:05:34,347
the blood found at the crime scene
does not belong to mr. Barton.
87
00:05:35,623 --> 00:05:36,623
Hey.
88
00:05:37,033 --> 00:05:38,283
Sorry. Um...
89
00:05:38,449 --> 00:05:40,166
"Will you be reopening the case?"
90
00:05:40,199 --> 00:05:42,066
we already have reopened the case.
91
00:05:42,124 --> 00:05:44,281
And, uh, as you know,
there is no statute
92
00:05:44,319 --> 00:05:47,960
of limitations on murder.
However, we. What the hell is going on?
93
00:05:49,694 --> 00:05:50,710
It wasn't me.
94
00:05:50,992 --> 00:05:52,767
- What wasn't you?
- This screwup.
95
00:05:53,120 --> 00:05:54,362
It wasn't me.
96
00:05:54,736 --> 00:05:58,970
It's always me. I can't believe it's not
me. It's always me. This wasn't me.
97
00:05:59,150 --> 00:06:00,750
I wasn't even on the force back then.
98
00:06:01,017 --> 00:06:03,467
You understand that this
wasn't a traffic violation.
99
00:06:04,241 --> 00:06:06,492
An innocent man spent
14 years of his life
100
00:06:06,525 --> 00:06:09,090
in a state penitentiary,
and the son of a bitch
101
00:06:09,123 --> 00:06:11,551
that murdered those poor people
is still out there.
102
00:06:11,601 --> 00:06:14,047
Yes, sir.
I know, but it wasn't me.
103
00:06:16,972 --> 00:06:19,022
You're right, randy.
It wasn't you.
104
00:06:20,370 --> 00:06:22,203
It was Adrian Monk's case.
105
00:06:22,709 --> 00:06:24,024
I just talked to natalie.
106
00:06:24,084 --> 00:06:26,050
Monk is devastated.
107
00:06:27,700 --> 00:06:29,033
I can't blame him.
108
00:06:29,743 --> 00:06:30,827
Can you imagine?
109
00:06:31,203 --> 00:06:32,203
The guilt.
110
00:06:32,731 --> 00:06:33,731
The pain.
111
00:06:34,993 --> 00:06:38,276
Adrian Monk had this much
confidence to begin with...
112
00:06:38,309 --> 00:06:39,893
This'll probably kill him.
113
00:06:41,865 --> 00:06:43,433
What have you got to say to that?
114
00:06:44,487 --> 00:06:45,670
It wasn't me.
115
00:06:47,423 --> 00:06:48,590
I should just quit.
116
00:06:49,291 --> 00:06:50,937
- Quit?
- Why don't I? Just quit.
117
00:06:51,088 --> 00:06:55,005
Now. Today. Never leave the house again.
If I had any decency at all...
118
00:06:55,055 --> 00:06:58,050
I- I won't let you quit, Adrian.
You're too good a detective.
119
00:06:58,083 --> 00:06:59,415
I haven't been sleeping.
120
00:07:00,086 --> 00:07:01,369
Been up all night.
121
00:07:01,563 --> 00:07:05,092
Reviewing my old cases.
How many other mistakes have I made?
122
00:07:05,126 --> 00:07:08,173
What else did I miss?
How many other innocent people
123
00:07:08,222 --> 00:07:11,188
are sitting in some cell
right now because...
124
00:07:11,338 --> 00:07:13,472
Adrian, it was one case.
125
00:07:13,814 --> 00:07:15,281
One case is enough.
126
00:07:16,372 --> 00:07:20,544
I used to think the worst mistake I
could make was letting a killer go free.
127
00:07:22,171 --> 00:07:23,321
But this is worse.
128
00:07:23,800 --> 00:07:26,530
Sending that man to prison...
129
00:07:27,713 --> 00:07:29,580
14 years.
130
00:07:29,621 --> 00:07:33,969
Adrian, what you're feeling here now,
this remorse, this is actually healthy.
131
00:07:34,391 --> 00:07:39,033
You're... No, you're connecting
with another person. This max barton.
132
00:07:39,149 --> 00:07:40,780
What you're feeling is empathy.
133
00:07:40,959 --> 00:07:42,579
It will make you a better detective.
134
00:07:42,607 --> 00:07:44,568
It might even make
you a better human being.
135
00:07:44,601 --> 00:07:46,592
You should've seen him at that hearing.
136
00:07:46,963 --> 00:07:49,323
Staring at me.
He hates me.
137
00:07:49,819 --> 00:07:51,503
At least we have that in common.
138
00:07:52,189 --> 00:07:53,189
He's...
139
00:07:54,751 --> 00:07:57,324
He's being released tomorrow morning.
140
00:07:57,682 --> 00:08:01,660
From the seabrook penitentiary.
It's a 47-minute drive.
141
00:08:03,493 --> 00:08:05,940
I know where you're going with this.
142
00:08:06,356 --> 00:08:08,187
- You do?
- Yes, yes.
143
00:08:08,210 --> 00:08:09,965
And I think it's a great idea.
144
00:08:10,083 --> 00:08:11,096
- Really?
- yeah.
145
00:08:11,165 --> 00:08:14,000
Thank god.
I'm so relieved.
146
00:08:14,841 --> 00:08:16,805
Tell him how sorry I am.
147
00:08:19,586 --> 00:08:20,986
- What is this?
- It's a card.
148
00:08:21,019 --> 00:08:22,918
I wrote a little note on the back.
149
00:08:23,016 --> 00:08:25,007
No, Adrian, I thought
you were going up there.
150
00:08:25,040 --> 00:08:26,040
Me?
151
00:08:26,110 --> 00:08:29,475
I put the man away for 14 years.
He'd crush me like a peanut.
152
00:08:29,542 --> 00:08:31,525
Well, Adrian, I cannot do this for you.
153
00:08:34,689 --> 00:08:35,689
You're right.
154
00:08:37,492 --> 00:08:39,113
Sorry. You're absolutely right.
155
00:08:39,856 --> 00:08:41,230
I don't know what I was thinking.
156
00:08:41,298 --> 00:08:43,580
And natalie can't do it either.
157
00:08:51,215 --> 00:08:52,499
Barton, maxwell.
158
00:08:52,530 --> 00:08:55,027
5122b. Order for release.
159
00:08:58,148 --> 00:08:59,148
Yeah.
160
00:09:00,644 --> 00:09:01,976
Barton, I'm happy for you, man.
161
00:09:02,483 --> 00:09:04,883
Got some personal items for you. Wallet,
162
00:09:06,240 --> 00:09:08,948
belt, and... Just check that and that.
163
00:09:11,377 --> 00:09:14,330
Well, looks like I lost
a little bit of weight.
164
00:09:14,997 --> 00:09:16,481
Yeah, just throw this out.
165
00:09:16,679 --> 00:09:18,824
No, just take the belt, punch a hole.
166
00:09:18,947 --> 00:09:20,781
- You ready?
- Oh, yeah.
167
00:09:23,758 --> 00:09:24,924
See you around.
168
00:09:26,658 --> 00:09:27,658
Mr. Barton.
169
00:09:31,471 --> 00:09:32,471
It...
170
00:09:34,744 --> 00:09:35,777
It's me.
171
00:09:38,885 --> 00:09:40,502
You... You look great.
172
00:09:42,092 --> 00:09:43,125
Get me out of here.
173
00:10:02,233 --> 00:10:03,233
Max!
174
00:10:03,992 --> 00:10:05,042
Mr. Barton.
175
00:10:05,334 --> 00:10:08,067
I... Just wanted to say sorry.
176
00:10:09,880 --> 00:10:10,880
Sorry.
177
00:10:11,740 --> 00:10:13,871
I'm... I am sorry.
I'm... I'm really sorry.
178
00:10:13,905 --> 00:10:16,508
This is natalie Teeger, my assistant.
Natalie, this...
179
00:10:16,554 --> 00:10:17,851
- This is max.
- Hello.
180
00:10:17,867 --> 00:10:19,705
You know the best thing
about getting sprung?
181
00:10:19,745 --> 00:10:21,095
I don't have to listen to you.
182
00:10:21,395 --> 00:10:24,527
Right. Max, this is for you.
Uh, it's a little...
183
00:10:24,574 --> 00:10:26,097
- Little something.
- Yeah?
184
00:10:26,149 --> 00:10:28,549
Are 14 years of my life in there?
185
00:10:28,811 --> 00:10:31,063
No, just...
Mostly caramels.
186
00:10:31,122 --> 00:10:33,472
- Chocolate pretzel.
- And a chocolate pretzel.
187
00:10:34,111 --> 00:10:36,981
Listen, I-I just wanted to explain
about what happened.
188
00:10:37,011 --> 00:10:41,040
It was an honest mistake.
I mean, look at all the evidence.
189
00:10:41,107 --> 00:10:44,166
The killer used an upholster's knot.
You were an upholsterer.
190
00:10:44,195 --> 00:10:47,795
You had a criminal record.
Your fingerprint was on the doorknob.
191
00:10:47,845 --> 00:10:50,347
I made a delivery there the
week before. I told you that.
192
00:10:50,417 --> 00:10:51,423
But you didn't listen.
193
00:10:51,593 --> 00:10:53,074
There was an eyewitness.
194
00:10:53,400 --> 00:10:56,998
Mrs. Mcnally swore she saw you
leaving the house.
195
00:10:57,182 --> 00:10:59,973
Plus, the killer was left-handed.
I proved that.
196
00:11:00,140 --> 00:11:02,503
- And you're left-handed.
- Yeah, not anymore.
197
00:11:03,301 --> 00:11:05,468
My first week here, they stomped on it.
198
00:11:05,658 --> 00:11:06,658
Why?
199
00:11:06,701 --> 00:11:08,279
Because I looked at a guy, that's why.
200
00:11:08,315 --> 00:11:11,124
I'm against that. Stomping on hands.
I've always been against that.
201
00:11:11,155 --> 00:11:12,605
- Do you need a lift?
- No thanks.
202
00:11:12,620 --> 00:11:14,141
Somebody picking you up?
Your wife?
203
00:11:16,345 --> 00:11:17,428
My wife?
204
00:11:17,707 --> 00:11:18,840
You mean the woman who
205
00:11:19,068 --> 00:11:20,835
stopped visiting me nine years ago?
206
00:11:20,865 --> 00:11:22,980
Who divorced me five years ago?
That who you mean?
207
00:11:23,912 --> 00:11:25,295
You really want to help me, Monk?
208
00:11:26,383 --> 00:11:28,621
Why don't you curl up
in a corner and die?
209
00:11:31,073 --> 00:11:32,556
Well, at least you tried.
210
00:11:33,368 --> 00:11:34,923
I have to do something.
211
00:11:36,608 --> 00:11:37,678
I have to help him.
212
00:11:37,722 --> 00:11:39,539
Mr. Monk, I don't think
he wants your help.
213
00:11:39,577 --> 00:11:40,677
How do you know?
214
00:11:40,726 --> 00:11:43,343
Well, the "curl up and die"
thing was sort of a hint.
215
00:11:43,393 --> 00:11:45,359
I can't just walk away.
216
00:11:46,457 --> 00:11:48,007
I have to make this right.
217
00:11:56,259 --> 00:11:57,259
Hello again.
218
00:11:58,163 --> 00:11:59,163
It's me again.
219
00:12:00,286 --> 00:12:01,386
What do you want?
220
00:12:02,002 --> 00:12:04,859
Just want to start by
reiterating once again how
221
00:12:05,150 --> 00:12:09,250
very, very,
very sorry we both are...
222
00:12:09,988 --> 00:12:10,988
Mostly me...
223
00:12:11,260 --> 00:12:13,123
I'm very sorry.
So, really...
224
00:12:13,173 --> 00:12:14,778
- So sorry.
- Do you live here?
225
00:12:14,822 --> 00:12:17,786
I got a room in the basement.
It's part of their halfway program.
226
00:12:17,813 --> 00:12:19,908
Oh, it's, uh... It's nice.
227
00:12:20,576 --> 00:12:21,707
It's a cesspool.
228
00:12:22,281 --> 00:12:23,724
I'm lucky to get it.
229
00:12:23,778 --> 00:12:25,574
I thought you were suing the state.
230
00:12:25,826 --> 00:12:27,795
Yeah, my lawyer said
that could take years.
231
00:12:28,029 --> 00:12:30,279
Meanwhile, I'm broke and alone.
232
00:12:30,419 --> 00:12:31,419
I'm...
233
00:12:31,477 --> 00:12:33,739
I'm so, so, so, so sorry.
234
00:12:33,784 --> 00:12:36,841
Let me... I'll take that.
Let me take that, no problem. I'll just.
235
00:12:40,182 --> 00:12:41,963
- What are you doing here?
- I'm...
236
00:12:42,998 --> 00:12:44,807
Well, I-I wanted to...
237
00:12:44,874 --> 00:12:48,808
We wanted to invite you
to, um...
238
00:12:49,176 --> 00:12:51,744
I'm sorry, is that steven rudner?
239
00:12:51,833 --> 00:12:53,716
- The district attorney?
- That's right.
240
00:12:55,643 --> 00:12:56,859
Is that...
241
00:12:57,701 --> 00:12:58,851
Is that me?
242
00:12:59,834 --> 00:13:00,968
That looks like me.
243
00:13:02,212 --> 00:13:03,212
It is me.
244
00:13:03,651 --> 00:13:05,201
Is that a knife?
245
00:13:08,864 --> 00:13:10,541
Heh.
It looks like...
246
00:13:11,303 --> 00:13:12,386
Looks like you're...
247
00:13:12,736 --> 00:13:13,920
Stabbing me.
248
00:13:13,970 --> 00:13:15,753
Right between the eyes.
249
00:13:16,756 --> 00:13:17,933
Invite me to what?
250
00:13:19,036 --> 00:13:20,626
I don't know if you're hungry.
251
00:13:20,784 --> 00:13:24,100
We, uh, just did some shopping,
and we have plenty of food.
252
00:13:24,869 --> 00:13:26,395
You made me a sandwich, Monk?
253
00:13:27,864 --> 00:13:29,672
You think that's gonna put things right?
254
00:13:30,173 --> 00:13:32,138
We have chips.
255
00:13:32,808 --> 00:13:35,624
Admit it, Monk. You're not here for me,
you're here for yourself.
256
00:13:35,653 --> 00:13:38,661
The pain, the guilt,
it's... It's crushing you. Am I right?
257
00:13:39,746 --> 00:13:43,651
Yeah, you wanna hear those three
magic words, "I forgive you." well...
258
00:13:43,965 --> 00:13:45,735
You want me to give you absolution?
259
00:13:46,333 --> 00:13:47,754
You want me to release you?
260
00:13:47,858 --> 00:13:48,893
Please.
261
00:13:49,828 --> 00:13:51,052
Sorry, detective.
262
00:13:51,447 --> 00:13:52,738
It's not my job.
263
00:13:53,385 --> 00:13:55,555
Why don't you go talk to a priest?
264
00:14:02,632 --> 00:14:03,703
Thank you.
265
00:14:11,563 --> 00:14:13,073
You okay?
266
00:14:13,192 --> 00:14:14,479
I can feel it.
267
00:14:14,914 --> 00:14:17,194
That knife tattoo going into my head.
268
00:14:17,796 --> 00:14:19,032
It's like voodoo.
269
00:14:19,073 --> 00:14:21,500
Mr. Monk, there's no such thing.
It's all in your head.
270
00:14:21,540 --> 00:14:22,548
Oh, yeah?
271
00:14:22,901 --> 00:14:24,603
What... What are you doing?
272
00:14:25,237 --> 00:14:26,324
- I'm hungry.
- What?
273
00:14:26,386 --> 00:14:28,623
I made that sandwich for max.
274
00:14:28,704 --> 00:14:30,537
Mr. Monk, I don't think he's coming.
275
00:14:30,586 --> 00:14:33,781
What if he changes his mind? He'll come
in here, see you eating his sandwich.
276
00:14:33,805 --> 00:14:35,663
He'll never forgive me. ow...
277
00:14:35,819 --> 00:14:38,017
Mr. Monk,
he obviously doesn't want your help,
278
00:14:38,080 --> 00:14:40,684
okay? Let it go.
You did everything you could.
279
00:14:40,744 --> 00:14:41,752
Maybe not.
280
00:14:42,183 --> 00:14:43,617
Look, I have an idea.
281
00:14:45,178 --> 00:14:46,178
He likes you.
282
00:14:46,481 --> 00:14:48,299
- Who likes me?
- Max.
283
00:14:48,359 --> 00:14:50,225
- I could tell.
- So?
284
00:14:50,297 --> 00:14:53,158
So you go back there.
Talk to him.
285
00:14:53,946 --> 00:14:54,946
Why?
286
00:14:58,469 --> 00:15:00,244
I think you should date him.
287
00:15:01,277 --> 00:15:03,690
Mr. Monk. I'm not gonna date him.
I don't even know him.
288
00:15:03,714 --> 00:15:07,016
Okay, okay. It doesn't have to be
a date. Just make out with him.
289
00:15:08,081 --> 00:15:09,326
- All right.
- Really?
290
00:15:09,404 --> 00:15:10,404
- No.
- Come on!
291
00:15:10,439 --> 00:15:11,948
- As a favor to me.
- No.
292
00:15:12,073 --> 00:15:13,194
What would it take?
293
00:15:13,212 --> 00:15:16,380
You're telling me you can't spare
five minutes? You're so busy?
294
00:15:16,433 --> 00:15:18,585
Mr. Monk, I'm kinda choosy
who I make out with.
295
00:15:18,616 --> 00:15:20,380
What?
You made out with a leper.
296
00:15:20,395 --> 00:15:21,513
That's different.
297
00:15:21,654 --> 00:15:24,174
You sent him to prison.
Why don't you make out with him?
298
00:15:27,173 --> 00:15:28,173
No...
299
00:15:32,139 --> 00:15:33,163
He's working out again.
300
00:15:35,473 --> 00:15:37,503
- Hello?
- Ow, ow, ow! Ow.
301
00:15:37,582 --> 00:15:38,811
Oh, my god. where?
302
00:15:39,340 --> 00:15:40,340
Okay.
303
00:15:40,771 --> 00:15:41,779
All right.
304
00:15:42,025 --> 00:15:43,130
We'll be right there.
305
00:15:43,458 --> 00:15:44,529
What?
What is it?
306
00:15:44,592 --> 00:15:47,048
That was the Captain.
Max is in trouble.
307
00:15:49,490 --> 00:15:50,507
Let's go!
308
00:15:58,718 --> 00:16:00,686
It's that guy they just released,
max barton.
309
00:16:00,713 --> 00:16:02,413
- We know.
- He's in there freaking out.
310
00:16:02,448 --> 00:16:04,855
- Something about his ex-wife.
- Wait! What are you doing?
311
00:16:04,879 --> 00:16:05,928
We're taking him in.
312
00:16:05,975 --> 00:16:09,355
No. No, wait. Let me, uh...
Let me talk to him. I can talk to him.
313
00:16:09,370 --> 00:16:10,381
He'll listen to me.
314
00:16:10,604 --> 00:16:13,207
- Is he a friend of yours?
- No. He hates my guts.
315
00:16:17,592 --> 00:16:18,710
Where is she?
316
00:16:19,093 --> 00:16:22,595
You tell me right now and I'll leave
you alone. You'll never see me again.
317
00:16:22,713 --> 00:16:23,713
Max.
318
00:16:24,171 --> 00:16:25,888
Max.
It's me.
319
00:16:26,833 --> 00:16:28,404
And her.
it's us.
320
00:16:28,955 --> 00:16:30,132
How you doing, max?
321
00:16:30,305 --> 00:16:31,549
Get on outta here!
322
00:16:31,597 --> 00:16:32,867
I am not talking to him!
323
00:16:32,977 --> 00:16:34,552
Okay.
It's okay.
324
00:16:36,001 --> 00:16:37,308
What's going on here?
325
00:16:37,375 --> 00:16:39,600
His ex-wife used to work here.
326
00:16:39,691 --> 00:16:41,939
She quit four years ago.
327
00:16:42,127 --> 00:16:43,127
Max...
328
00:16:43,679 --> 00:16:45,360
Max, you're scaring everybody.
329
00:16:46,364 --> 00:16:47,424
I've tried to tell him.
330
00:16:47,518 --> 00:16:49,267
We haven't heard from her.
331
00:16:49,359 --> 00:16:52,583
Except for that one picture
in a christmas card.
332
00:16:53,850 --> 00:16:54,850
Picture...
333
00:16:55,902 --> 00:16:56,911
Max?
334
00:16:57,838 --> 00:16:58,838
Max, can I see it?
335
00:17:00,812 --> 00:17:01,812
Come on.
336
00:17:03,752 --> 00:17:05,114
Give me a chance.
337
00:17:08,952 --> 00:17:09,952
Watch this.
338
00:17:13,978 --> 00:17:14,978
Okay.
339
00:17:16,877 --> 00:17:17,877
She's in a hotel.
340
00:17:19,391 --> 00:17:22,702
Probably a resort near a beach.
There's sand on the bedspread.
341
00:17:23,367 --> 00:17:24,367
A- a resort?
342
00:17:24,573 --> 00:17:25,959
Yeah.
See?
343
00:17:26,956 --> 00:17:29,140
The... The card on the gift basket?
344
00:17:29,187 --> 00:17:30,307
It's in dutch, so...
345
00:17:30,917 --> 00:17:32,185
She's probably in st. Martin.
346
00:17:33,164 --> 00:17:35,309
St. Martin? She was always
talking about that place.
347
00:17:35,341 --> 00:17:37,163
Yeah.
She's not alone.
348
00:17:37,431 --> 00:17:39,320
Two plates on the room service cart.
349
00:17:40,270 --> 00:17:43,924
It's probably a man, because the
toilet seat is up. You can see it in...
350
00:17:44,333 --> 00:17:45,728
In the reflection in the mirror...
351
00:17:45,754 --> 00:17:47,520
A man?!
352
00:17:47,819 --> 00:17:49,513
Okay, did I...
Did I say a man?
353
00:17:49,762 --> 00:17:51,600
Look, I-I could be wrong.
354
00:17:51,663 --> 00:17:56,506
Max, I am not an expert on toilet seats.
Did she stand up when she made water?
355
00:17:56,537 --> 00:17:58,803
- Look, I could be wrong.
- Yeah, he's wrong a lot.
356
00:17:58,834 --> 00:18:00,676
I- I don't have to tell you that.
357
00:18:01,121 --> 00:18:02,384
I'm nothing without her.
358
00:18:03,803 --> 00:18:04,803
Listen to me, max.
359
00:18:05,768 --> 00:18:06,775
Listen to me.
360
00:18:07,796 --> 00:18:11,657
There are two officers outside,
and they are just looking for an excuse
361
00:18:11,689 --> 00:18:14,778
to come in here and lock you up again.
You don't want that.
362
00:18:15,160 --> 00:18:16,304
I don't want that either.
363
00:18:16,806 --> 00:18:18,932
But... But I can't live without her.
364
00:18:19,632 --> 00:18:20,640
I understand.
365
00:18:22,752 --> 00:18:24,170
I'm gonna find her.
366
00:18:25,544 --> 00:18:26,705
I promise.
367
00:18:27,451 --> 00:18:29,029
I'm not gonna quit until I do.
368
00:18:33,345 --> 00:18:36,376
They're reopening the case. So we're
going back to the original crime scene.
369
00:18:36,391 --> 00:18:37,773
They're gonna find the real killer.
370
00:18:37,774 --> 00:18:39,504
After 11 years?
The trail went pretty cold.
371
00:18:39,536 --> 00:18:42,385
No, mr. Monk doesn't need a trail.
He's done it lots of times.
372
00:18:42,566 --> 00:18:44,401
Oh, good.
Go get him.
373
00:18:44,464 --> 00:18:46,014
You nail that son of a bitch.
374
00:18:46,069 --> 00:18:47,477
I won't let you down, max.
375
00:18:56,175 --> 00:18:57,829
You're tracking down his ex-wife?
376
00:18:57,923 --> 00:18:59,608
Yeah, and getting him a job.
377
00:18:59,837 --> 00:19:02,681
Natalie's father's gonna give him some
work on the loading dock there.
378
00:19:03,270 --> 00:19:05,749
Why don't you just adopt
this guy and make it legal?
379
00:19:06,174 --> 00:19:11,166
You don't understand what it's like.
I feel so responsible.
380
00:19:11,529 --> 00:19:13,506
Yeah...
It must be tough.
381
00:19:13,628 --> 00:19:15,493
I mean,
I wasn't involved in the case, but
382
00:19:15,561 --> 00:19:17,896
I can certainly appreciate...
Well, I mean...
383
00:19:18,932 --> 00:19:21,439
I can imagine
what you must be going through.
384
00:19:22,731 --> 00:19:25,550
Why don't you just make a t-shirt
that says, "it wasn't me"?
385
00:19:29,325 --> 00:19:32,446
Mr. Gelbertson? Captain Stottlemeyer.
We spoke on the phone.
386
00:19:32,598 --> 00:19:33,598
Good time?
387
00:19:33,910 --> 00:19:35,134
Not really.
388
00:19:35,654 --> 00:19:36,654
How about now?
389
00:19:36,778 --> 00:19:38,034
Oh. Sure.
390
00:19:40,508 --> 00:19:44,019
Michael, matthew, these men are from
the police.
391
00:19:44,747 --> 00:19:46,144
Are they real police?
392
00:19:46,179 --> 00:19:48,607
Yes, they're gonna take
a look around for a few minutes.
393
00:19:48,654 --> 00:19:49,688
Why?
394
00:19:49,801 --> 00:19:54,163
Oh, well, because a long time ago,
before I was on the force,
395
00:19:54,188 --> 00:19:55,924
something happened in this house.
396
00:19:56,000 --> 00:19:57,256
Was it scary?
397
00:19:57,679 --> 00:19:59,808
I don't know.
I wasn't here.
398
00:19:59,902 --> 00:20:01,703
It was before my time.
399
00:20:03,237 --> 00:20:04,619
What's he doing?
400
00:20:05,046 --> 00:20:07,296
Him? He's a detective.
Like on tv.
401
00:20:07,327 --> 00:20:11,515
Oh, we don't let the boys
watch television. It's too violent.
402
00:20:11,913 --> 00:20:15,313
Well, yeah, I can't blame you.
I got two boys myself.
403
00:20:16,171 --> 00:20:18,532
The realtor did mention something
404
00:20:18,548 --> 00:20:20,706
when we bought the house...
Something about a robbery?
405
00:20:20,741 --> 00:20:23,045
It's a home invasion.
Double homicide.
406
00:20:23,156 --> 00:20:25,889
Husband and wife.
Tortured. Then killed.
407
00:20:26,879 --> 00:20:28,232
Were they drug dealers?
408
00:20:28,279 --> 00:20:30,631
No. They were a nice couple.
About your age.
409
00:20:30,756 --> 00:20:34,580
They sold jewelry. They had a wall safe.
It was loaded with merchandise.
410
00:20:34,605 --> 00:20:36,002
That's what the guy was after.
411
00:20:36,076 --> 00:20:39,282
- I thought you caught him.
- Yeah, so did we.
412
00:20:39,439 --> 00:20:43,283
It turns out we had the wrong guy.
So, um, we've reopened the case.
413
00:20:43,716 --> 00:20:47,007
Well, what can you find now?
I mean, after 12 years?
414
00:20:47,104 --> 00:20:48,769
Actually, 14 years.
415
00:20:48,943 --> 00:20:50,976
I've only been on the force for 9.
416
00:20:51,000 --> 00:20:53,418
It was 5 years before that.
So it's 14 years.
417
00:20:53,484 --> 00:20:58,599
The wall safe was here.
We found bloody footprints over there.
418
00:20:58,631 --> 00:21:02,118
There was a whole trail
of blood all the way through here.
419
00:21:02,642 --> 00:21:05,011
Splattered all over.
420
00:21:05,753 --> 00:21:08,469
I remember we found a piece
of the thumb over there.
421
00:21:08,918 --> 00:21:12,472
The wife broke free.
She crawled across the playroom...
422
00:21:13,921 --> 00:21:15,622
Out over the patio.
423
00:21:17,170 --> 00:21:18,962
Yeah. Yeah, he killed her out there.
424
00:21:18,977 --> 00:21:22,143
Right where your sandbox is.
Do you guys play outside?
425
00:21:23,422 --> 00:21:26,039
You ever found anything
unusual out there?
426
00:21:26,707 --> 00:21:27,853
Like what?
427
00:21:28,383 --> 00:21:31,738
9- millimeter shell casing,
bone fragments...
428
00:21:32,345 --> 00:21:33,537
No? Nothing like that?
429
00:21:33,709 --> 00:21:35,091
Hacksaw blade?
430
00:21:35,489 --> 00:21:36,489
No.
431
00:21:46,285 --> 00:21:47,308
What do you got?
432
00:21:47,943 --> 00:21:49,378
Scratch marks.
433
00:21:49,470 --> 00:21:50,477
From a dog.
434
00:21:51,003 --> 00:21:52,517
They were there when we moved in.
435
00:21:53,872 --> 00:21:55,692
No.
Can't be.
436
00:21:56,618 --> 00:21:59,534
I don't remember a dog 14 years ago.
437
00:21:59,662 --> 00:22:01,003
Well, according to this,
438
00:22:01,172 --> 00:22:04,449
the victims did have a dog.
It died the day before the murder.
439
00:22:04,669 --> 00:22:06,951
The day before?
What are the odds of that?
440
00:22:07,074 --> 00:22:09,819
Yeah, well...
They buried it out there.
441
00:22:10,409 --> 00:22:11,460
Under a pine tree.
442
00:22:11,584 --> 00:22:12,812
Well, let's go find it.
443
00:22:13,715 --> 00:22:16,582
We'll dig it up.
There's gotta be enough hair, skin,
444
00:22:16,650 --> 00:22:19,442
skeletal remains.
Enough to test for poison.
445
00:22:20,079 --> 00:22:21,710
You boys wanna help dig a hole?
446
00:22:38,389 --> 00:22:41,299
- Max?
- Hello, pauly.
447
00:22:42,389 --> 00:22:43,907
I heard you was out.
448
00:22:44,853 --> 00:22:46,191
I was gonna call you.
449
00:22:46,576 --> 00:22:47,590
Yeah, sure you were.
450
00:22:47,750 --> 00:22:49,941
I understand, brother.
You're a taxpayer now.
451
00:22:50,220 --> 00:22:51,574
Gotta keep your distance.
452
00:22:53,029 --> 00:22:54,029
So, um...
453
00:22:55,520 --> 00:22:56,587
How you doin'?
454
00:22:57,553 --> 00:22:58,909
How you think I'm doin'?
455
00:22:59,641 --> 00:23:01,595
I felt terrible, max.
456
00:23:02,013 --> 00:23:03,486
But it wasn't my fault, huh?
457
00:23:04,073 --> 00:23:05,734
I mean, it was just bad luck.
458
00:23:05,996 --> 00:23:08,863
The safe being empty, and...
And you getting nailed like that.
459
00:23:08,916 --> 00:23:10,251
You want a drink?
460
00:23:10,326 --> 00:23:11,491
Sure you do.
461
00:23:13,566 --> 00:23:15,992
I got some of that nice
imported stuff you like so much.
462
00:23:20,736 --> 00:23:23,271
- Been lookin' for you, pauly.
- Don't worry about me, bro.
463
00:23:23,729 --> 00:23:25,834
After all those jobs we pulled together?
464
00:23:26,779 --> 00:23:29,202
It's those other jobs I'm worried about.
465
00:23:56,327 --> 00:23:57,551
Sorry, pauly.
466
00:23:58,360 --> 00:23:59,675
I ain't never going back.
467
00:24:06,134 --> 00:24:07,134
Hey.
468
00:24:08,378 --> 00:24:10,737
Toxicology report on the davis's dog.
469
00:24:12,415 --> 00:24:13,422
Poisoned?
470
00:24:13,528 --> 00:24:14,666
Yes, he was.
471
00:24:14,720 --> 00:24:18,526
Doberman pinscher 85 pounds. I guess the
killer didn't want to have him around.
472
00:24:18,552 --> 00:24:19,560
With penzedrine?
473
00:24:19,577 --> 00:24:21,245
Yeah they use it
during heart operations.
474
00:24:21,271 --> 00:24:23,391
It's very rare,
which is good news for us.
475
00:24:23,454 --> 00:24:26,350
I need you go to back 14 years.
I want you to compile a list
476
00:24:26,377 --> 00:24:29,520
of anyone who had access.
That's, uh, medical supply.
477
00:24:29,568 --> 00:24:31,151
- Pharmaceutical companies.
- 14 years?
478
00:24:31,166 --> 00:24:34,046
looking for somebody with a rap sheet.
Somebody who might've missed work
479
00:24:34,060 --> 00:24:35,060
the day of the murders.
480
00:24:36,397 --> 00:24:37,527
Wasn't my case.
481
00:24:37,635 --> 00:24:40,548
Excuse me. What did...
Did you just say it wasn't your case?
482
00:24:41,197 --> 00:24:42,197
No, sir.
483
00:24:42,450 --> 00:24:44,263
I said, "your cousin has a face."
484
00:24:45,424 --> 00:24:46,731
just get me the names.
485
00:24:48,861 --> 00:24:50,121
My cousin has a face.
486
00:25:01,493 --> 00:25:03,780
Max?
Max? Hey.
487
00:25:04,414 --> 00:25:05,414
Hey, how you doing?
488
00:25:06,349 --> 00:25:07,349
Here.
489
00:25:10,279 --> 00:25:11,330
A comic book, huh?
490
00:25:11,965 --> 00:25:13,477
- Great.
- Not gonna help you.
491
00:25:13,650 --> 00:25:15,468
Well, here's the thing.
492
00:25:15,958 --> 00:25:18,793
The foreman called natalie's father.
And, uh...
493
00:25:19,228 --> 00:25:21,055
He said that you haven't been...
494
00:25:21,240 --> 00:25:23,288
You know,
working.
495
00:25:23,508 --> 00:25:24,508
Or anything.
496
00:25:24,570 --> 00:25:25,881
I know it's your first day...
497
00:25:25,910 --> 00:25:26,916
My back hurts.
498
00:25:27,377 --> 00:25:28,377
Your back?
499
00:25:28,439 --> 00:25:29,439
Is, uh...
500
00:25:30,542 --> 00:25:32,729
You told the foreman you had a headache.
501
00:25:33,929 --> 00:25:34,929
It's my back.
502
00:25:36,627 --> 00:25:38,848
I think it happened when I got
the crap beat out of me.
503
00:25:39,895 --> 00:25:40,919
in prison.
504
00:25:42,915 --> 00:25:45,681
Maybe I could talk to someone.
Maybe there's a clerical position...
505
00:25:45,735 --> 00:25:46,869
I'm fine.
506
00:25:46,971 --> 00:25:48,881
Look, did you take care
of that parking ticket?
507
00:25:48,960 --> 00:25:51,300
Yes, I did that.
No problem.
508
00:25:51,347 --> 00:25:54,063
- Talk to the bank?
- Yes, I talked to the loan officer.
509
00:25:54,177 --> 00:25:57,322
He said you're going to need
someone to cosign those papers.
510
00:25:57,859 --> 00:25:58,868
Which...
511
00:25:58,883 --> 00:26:01,213
Of course, I would be
more than happy to do.
512
00:26:02,371 --> 00:26:05,066
Barton! I don't care whose friend
of a friend you are.
513
00:26:05,101 --> 00:26:08,444
I want that pallet on that truck
in ten minutes or you're fired!
514
00:26:09,186 --> 00:26:10,887
Blah, blah, blah, blah.
515
00:26:10,950 --> 00:26:12,304
He sounds pretty mad.
516
00:26:12,545 --> 00:26:13,710
You better get started.
517
00:26:28,426 --> 00:26:30,529
Mr. Monk! What are you doing?
518
00:26:30,873 --> 00:26:32,745
Helping max. Shh, shh, shh.
519
00:26:33,772 --> 00:26:36,402
- I found her. I found max's wife.
- You found her?
520
00:26:36,491 --> 00:26:38,897
Yeah. She's been living with
her sister in oakland.
521
00:26:38,929 --> 00:26:39,956
Oh, thank god.
522
00:26:40,448 --> 00:26:43,389
This is great. It's gonna make
all the difference. I just...
523
00:26:43,452 --> 00:26:45,532
- Max, we found your wife!
- No, no, wait, mr. Monk!
524
00:26:45,565 --> 00:26:46,993
Sherry?
You found her?
525
00:26:47,024 --> 00:26:49,562
- Well, natalie found her.
- Well, it's not that easy.
526
00:26:50,165 --> 00:26:51,185
Where is she?
527
00:26:51,305 --> 00:26:52,305
Here's the thing.
528
00:26:52,367 --> 00:26:54,321
There's just a little problem.
529
00:26:55,825 --> 00:26:57,966
Sherry,
justin.
530
00:26:58,251 --> 00:27:01,855
The rings that you are about
to receive are perfect circles.
531
00:27:02,226 --> 00:27:04,800
They are symbols
of the sun and the moon,
532
00:27:04,973 --> 00:27:07,772
of peace, and of true faith.
533
00:27:08,155 --> 00:27:10,982
May they always remind you
of the commitment
534
00:27:11,029 --> 00:27:13,834
and the love that you
are sharing on this day.
535
00:27:14,640 --> 00:27:15,833
Marriage...
536
00:27:16,342 --> 00:27:17,901
Marriage is an act
537
00:27:17,994 --> 00:27:19,672
as ancient sherry!
538
00:27:19,829 --> 00:27:21,294
As the history of the...
539
00:27:21,571 --> 00:27:25,083
Sherry!
Sherry!
540
00:27:26,243 --> 00:27:28,338
Sherry!
541
00:27:28,822 --> 00:27:29,830
Thank you.
542
00:27:29,996 --> 00:27:30,996
Thank you.
543
00:27:31,443 --> 00:27:32,561
Thank you. Sorry.
544
00:27:32,678 --> 00:27:34,364
Hello.
I'm so sorry.
545
00:27:36,047 --> 00:27:37,152
Do you know this guy?
546
00:27:37,233 --> 00:27:39,668
He's a cop. He worked on max's case.
547
00:27:39,841 --> 00:27:41,463
What do you want, mr. Monk?
548
00:27:41,601 --> 00:27:42,668
First off, congratulations.
549
00:27:43,602 --> 00:27:45,618
You look radiant.
550
00:27:47,154 --> 00:27:48,154
I know this is...
551
00:27:48,847 --> 00:27:50,525
A bad time.
Here's the thing...
552
00:27:50,718 --> 00:27:52,120
14 years ago,
553
00:27:52,645 --> 00:27:54,405
I madea terrible mistake.
554
00:27:54,894 --> 00:27:57,548
The biggest mistake of my life.
Sherry...
555
00:27:59,011 --> 00:28:01,784
Max barton is an innocent man.
556
00:28:02,755 --> 00:28:04,273
If I hadn't screwed up,
557
00:28:05,377 --> 00:28:07,061
you two would still be together.
558
00:28:07,122 --> 00:28:09,833
We know the whole story.
We've been reading about it.
559
00:28:09,868 --> 00:28:12,668
No, you don't know the story.
560
00:28:12,683 --> 00:28:16,274
The real story
is about a man
561
00:28:16,733 --> 00:28:18,036
who never gave up.
562
00:28:25,783 --> 00:28:27,951
put yourself in his place.
563
00:28:28,715 --> 00:28:30,266
Falsely accused.
564
00:28:31,146 --> 00:28:32,701
Unjustly convicted.
565
00:28:34,081 --> 00:28:35,869
Spending 14 years...
566
00:28:35,932 --> 00:28:39,119
14 horrible, lonely years...
567
00:28:39,259 --> 00:28:40,259
In that...
568
00:28:41,821 --> 00:28:42,821
That...
569
00:28:43,558 --> 00:28:47,633
I'm gonna say it. hell.
I sent that man to hell.
570
00:28:49,617 --> 00:28:52,028
You know how he survived, sherry?
571
00:28:52,987 --> 00:28:54,460
You know what sustained him?
572
00:28:55,698 --> 00:28:56,698
You.
573
00:28:57,355 --> 00:28:59,625
Even after you stopped coming to visit.
574
00:28:59,914 --> 00:29:01,658
Memories of you.
575
00:29:02,159 --> 00:29:03,667
Dreams of you.
576
00:29:03,719 --> 00:29:05,403
Can we do this later?
577
00:29:05,432 --> 00:29:06,926
Later is too late.
578
00:29:08,588 --> 00:29:11,424
Sherry, don't make
the same mistake I did.
579
00:29:13,330 --> 00:29:14,817
Don't lock him away.
580
00:29:15,326 --> 00:29:16,326
Again.
581
00:29:16,821 --> 00:29:17,923
Sherry!
582
00:29:22,059 --> 00:29:24,009
I want you to look at this man.
583
00:29:24,125 --> 00:29:26,656
Look into his eyes.
584
00:29:27,502 --> 00:29:28,805
This...
585
00:29:29,309 --> 00:29:34,104
Is a good,
good, good man.
586
00:29:36,865 --> 00:29:37,865
I...
587
00:29:42,470 --> 00:29:43,676
I don't know.
588
00:29:44,530 --> 00:29:45,582
I think you do know.
589
00:29:46,463 --> 00:29:49,121
If you have any feelings for him at all,
590
00:29:49,522 --> 00:29:52,039
don't you owe it to yourself
to stop, take a day,
591
00:29:52,205 --> 00:29:54,091
take a week, look into your heart?
592
00:29:57,114 --> 00:29:58,138
Max.
593
00:29:58,882 --> 00:29:59,882
Show her.
594
00:30:08,867 --> 00:30:09,918
That's you.
595
00:30:12,004 --> 00:30:13,383
The dragon?
No.
596
00:30:13,603 --> 00:30:15,864
No, Next to the dragon.
Inside...
597
00:30:16,293 --> 00:30:17,391
That's a man.
598
00:30:17,566 --> 00:30:21,343
No, that's the district attorney. Across
from the man, inside the broken heart.
599
00:30:22,283 --> 00:30:23,822
What does it say?
600
00:30:23,907 --> 00:30:26,207
"Sherry...
My love...
601
00:30:26,963 --> 00:30:27,963
My life."
602
00:30:36,579 --> 00:30:37,839
Oh, max.
603
00:30:39,880 --> 00:30:40,911
Baby!
604
00:30:49,267 --> 00:30:50,857
Well,
you did it.
605
00:30:51,200 --> 00:30:52,235
You happy?
606
00:30:53,483 --> 00:30:54,491
Eh...
607
00:30:54,854 --> 00:30:56,730
- Why not?
- I don't know.
608
00:30:57,103 --> 00:30:58,905
Something...
I don't know.
609
00:30:59,777 --> 00:31:01,149
I hate you.
610
00:31:01,464 --> 00:31:02,531
Join the club.
611
00:31:04,086 --> 00:31:05,724
How could you?
612
00:31:05,869 --> 00:31:07,286
What are you doing here?
613
00:31:07,399 --> 00:31:10,862
This is sarah mcnally.
She was the eyewitness 14 years ago.
614
00:31:10,910 --> 00:31:12,155
I've been following you.
615
00:31:12,451 --> 00:31:13,451
Watching you.
616
00:31:13,889 --> 00:31:15,152
You've been helping him.
617
00:31:15,196 --> 00:31:19,011
No... Max barton has been exonerated.
The police found some evidence...
618
00:31:19,043 --> 00:31:20,835
I don't care about any new evidence.
619
00:31:21,126 --> 00:31:22,429
I know what I saw.
620
00:31:22,623 --> 00:31:25,442
I saw him leaving that house.
He's a monster.
621
00:31:25,552 --> 00:31:28,981
Ma'am, a lot of people were wrong
about this case. It's not your fault.
622
00:31:29,043 --> 00:31:33,027
You were in your house.
You were 45, maybe 50 yards away...
623
00:31:33,060 --> 00:31:34,619
42 yards.
624
00:31:35,042 --> 00:31:36,419
You measured, remember?
625
00:31:36,600 --> 00:31:39,492
Your measuring tape broke. You sent
Lieutenant culkin to get a new one.
626
00:31:39,832 --> 00:31:43,212
Culkin.
You... You remember his name?
627
00:31:43,714 --> 00:31:45,032
I remember everything.
628
00:31:45,525 --> 00:31:46,671
It's a curse.
629
00:31:47,396 --> 00:31:49,183
You were wearing the exact same thing.
630
00:31:49,431 --> 00:31:51,991
Except it was a gray blazer
with white buttons.
631
00:31:52,825 --> 00:31:55,032
That's right.
She's right.
632
00:31:55,878 --> 00:31:56,945
Ask me anything.
633
00:31:57,254 --> 00:31:59,517
Lieutenant culkin's 3241.
634
00:31:59,969 --> 00:32:02,032
You were driving a white chevrolet
635
00:32:02,142 --> 00:32:04,441
with one of those green air fresheners.
636
00:32:04,583 --> 00:32:05,859
Photographic memory.
637
00:32:06,159 --> 00:32:08,868
Like I said, I know what I saw.
638
00:32:09,435 --> 00:32:10,738
I heard screaming.
639
00:32:10,922 --> 00:32:12,215
I went to the window.
640
00:32:12,819 --> 00:32:14,169
And I saw him.
641
00:32:14,770 --> 00:32:16,042
Max barton.
642
00:32:16,253 --> 00:32:17,623
Leaving that house.
643
00:32:18,806 --> 00:32:20,381
I will never forget it.
644
00:32:20,766 --> 00:32:22,673
How he walked down the street,
645
00:32:22,764 --> 00:32:24,187
his hands in his pocket,
646
00:32:24,266 --> 00:32:26,152
like he didn't have a care in the world.
647
00:32:26,183 --> 00:32:27,853
His hands were in his pockets?
648
00:32:28,574 --> 00:32:29,629
What, what, what, what?
649
00:32:30,151 --> 00:32:32,498
The killer used an acetylene torch
650
00:32:32,529 --> 00:32:33,788
to break into the safe.
651
00:32:34,113 --> 00:32:35,385
We never found it.
652
00:32:36,876 --> 00:32:40,105
If the man you saw
wasn't carrying anything...
653
00:32:40,435 --> 00:32:43,119
- There was a second man.
- An accomplice.
654
00:32:43,568 --> 00:32:46,654
An accomplice...
That's whose dna they found.
655
00:32:47,348 --> 00:32:49,647
I was right the first time.
656
00:32:50,913 --> 00:32:52,189
He was there.
657
00:32:52,672 --> 00:32:54,327
I never figured on a second man.
658
00:32:54,365 --> 00:32:56,003
Let's call the Captain.
It's too late.
659
00:32:56,037 --> 00:32:59,223
He's been exonerated.
It's called double jeopardy.
660
00:32:59,758 --> 00:33:02,105
You can't try a man twice
for the same crime.
661
00:33:02,882 --> 00:33:06,307
Wait... Wait, that's it?
He gets away with murder?
662
00:33:15,429 --> 00:33:17,461
E we get the other one back?
663
00:33:18,137 --> 00:33:19,220
The usual?
664
00:33:19,753 --> 00:33:20,824
Captain? okay.
665
00:33:21,438 --> 00:33:22,777
Thank you.
666
00:33:23,869 --> 00:33:27,918
The blood type matches. I'm sure the dna
does too. He is definitely the guy.
667
00:33:27,967 --> 00:33:29,165
Well, the other guy.
668
00:33:29,244 --> 00:33:30,836
Thank you, randy.
The other guy.
669
00:33:30,899 --> 00:33:33,415
- Who was he?
- His name was pauly flores.
670
00:33:33,450 --> 00:33:35,353
He and barton were pals,
high school buddies.
671
00:33:35,407 --> 00:33:37,603
We found him this morning
hanging from this door
672
00:33:37,958 --> 00:33:39,167
by his own belt.
673
00:33:39,323 --> 00:33:42,149
- Suicide?
- Yep, what they call prison style.
674
00:33:42,809 --> 00:33:45,865
I guess he freaked out when he heard
that his pal had been released.
675
00:33:46,151 --> 00:33:48,090
Guilt, flashbacks...
I guess we'll never know.
676
00:33:48,253 --> 00:33:50,093
And he had access to that drug?
677
00:33:50,246 --> 00:33:52,250
Penzedrine.
That's affirmative.
678
00:33:52,296 --> 00:33:55,855
He worked as a security guard at
lavallee pharmaceuticals for 15 years.
679
00:33:55,888 --> 00:33:56,991
That's how we found him.
680
00:33:57,236 --> 00:33:58,953
Computer spit out his name this morning.
681
00:33:59,016 --> 00:34:01,457
You know, we figure he and
barton were in on it together.
682
00:34:01,886 --> 00:34:04,506
They poisoned the family dog,
broke in the next day.
683
00:34:06,111 --> 00:34:07,969
Looks like you were
right the first time.
684
00:34:08,016 --> 00:34:09,024
Half right.
685
00:34:10,139 --> 00:34:11,647
Didn't know about him.
686
00:34:14,270 --> 00:34:16,348
I spoke to the d.A.'S office.
687
00:34:17,298 --> 00:34:20,197
They said there's nothing they can do.
Double jeopardy.
688
00:34:20,519 --> 00:34:21,858
They've closed the case.
689
00:34:23,321 --> 00:34:24,487
He's gonna walk.
690
00:34:25,142 --> 00:34:26,559
Can you live with that?
691
00:34:29,314 --> 00:34:30,322
Could you?
692
00:34:34,882 --> 00:34:36,158
Wait...
693
00:34:38,153 --> 00:34:39,790
- Wait.
- what?
694
00:34:41,217 --> 00:34:42,240
We got him.
695
00:34:42,378 --> 00:34:44,495
- We got who?
- Barton. Max barton.
696
00:34:45,015 --> 00:34:46,877
- We can nail him.
- No, it's double jeopardy.
697
00:34:46,892 --> 00:34:49,794
You can't... Not for the first thing.
For this.
698
00:34:52,496 --> 00:34:53,925
We got him on this.
699
00:34:54,616 --> 00:34:56,045
Can we prove it?
700
00:34:56,521 --> 00:34:57,854
I think so.
701
00:34:59,144 --> 00:35:01,457
- Randy, find him.
- I know where he is.
702
00:35:01,536 --> 00:35:03,788
He told a couple of guys
in my dad's loading dock.
703
00:35:03,847 --> 00:35:06,216
- Well, let's pick him up.
- Where is he?
704
00:35:06,692 --> 00:35:07,873
You're not gonna believe it.
705
00:35:10,680 --> 00:35:12,730
As some of you may rember,
706
00:35:12,762 --> 00:35:18,424
the rings that sherry and
max are about to receive
707
00:35:18,471 --> 00:35:22,345
are perfect circles,
symbols of the sun and the moon,
708
00:35:23,124 --> 00:35:24,931
peace, and, um...
709
00:35:25,534 --> 00:35:26,652
True faith.
710
00:35:27,115 --> 00:35:28,265
True faith.
711
00:35:28,811 --> 00:35:29,882
Max.
712
00:35:30,234 --> 00:35:31,242
Sherry.
713
00:35:31,616 --> 00:35:34,779
Marriage is an act as ancient
714
00:35:34,811 --> 00:35:37,686
as the history of the human race.
715
00:35:37,793 --> 00:35:40,564
Help me, lord, it's the same guy.
716
00:35:41,107 --> 00:35:42,367
Sherry!
717
00:35:45,138 --> 00:35:46,351
Thank you again.
718
00:35:46,713 --> 00:35:49,186
Excuse me.
Sorry. Hello again.
719
00:35:49,335 --> 00:35:51,457
Sorry, sorry.
Sorry! Sorry.
720
00:35:51,939 --> 00:35:54,207
This... This'll only take a minute.
721
00:35:55,420 --> 00:35:57,185
What do you want, Monk?
722
00:35:57,233 --> 00:35:58,921
Sherry, you can't marry this man.
723
00:35:59,640 --> 00:36:04,181
No, he is a very, very dangerous man.
He's killed three people.
724
00:36:04,256 --> 00:36:05,559
That we know of.
725
00:36:06,457 --> 00:36:07,905
- But you said...
- I know.
726
00:36:08,691 --> 00:36:12,918
I know, but this time, I'm positive.
I want you to look at this man.
727
00:36:12,969 --> 00:36:15,438
Look into his eyes.
728
00:36:15,552 --> 00:36:19,504
This is a bad, bad, bad man.
729
00:36:20,167 --> 00:36:22,073
Sherry, I made a mistake,
730
00:36:22,152 --> 00:36:24,845
and then I compounded the mistake.
731
00:36:26,158 --> 00:36:27,246
Don't you make
732
00:36:27,891 --> 00:36:31,214
the same mistake
by compounding...
733
00:36:31,797 --> 00:36:32,797
My other...
734
00:36:33,205 --> 00:36:34,285
Mistake...
My first...
735
00:36:34,333 --> 00:36:37,230
Sherry, they were right
about max 14 years ago.
736
00:36:37,688 --> 00:36:41,768
What we didn't know is he had an
accomplice named pauly flores.
737
00:36:41,862 --> 00:36:44,784
It was pauly's dna we
found at the crime scene.
738
00:36:45,207 --> 00:36:46,207
Pauly.
739
00:36:46,594 --> 00:36:47,803
I remember him.
740
00:36:48,043 --> 00:36:49,734
I haven't seen that guy
since high school!
741
00:36:49,792 --> 00:36:51,248
I swear to god. Anybody got a bible?
742
00:36:51,284 --> 00:36:52,519
Did he confess?
743
00:36:52,888 --> 00:36:53,888
Pauly's dead.
744
00:36:54,137 --> 00:36:55,910
We found him this morning
in his apartment,
745
00:36:56,010 --> 00:36:57,119
hanging from a belt.
746
00:36:57,441 --> 00:36:58,441
Sherry.
747
00:36:59,410 --> 00:37:01,788
Baby.
This is our day.
748
00:37:02,247 --> 00:37:03,314
Our moment.
749
00:37:03,994 --> 00:37:07,112
If pauly decided to hang himself with
his own belt, well, that's his problem.
750
00:37:07,210 --> 00:37:09,431
Actually, max,
he didn't use his own belt.
751
00:37:10,295 --> 00:37:11,295
Lieutenant?
752
00:37:13,405 --> 00:37:14,845
This is the belt we found.
753
00:37:15,929 --> 00:37:17,710
This is your belt, isn't it, max?
754
00:37:18,283 --> 00:37:20,440
I was there when you
were being released.
755
00:37:21,841 --> 00:37:23,946
You said you'd lost some weight, rember?
756
00:37:24,337 --> 00:37:26,634
That you needed to punch
another hole into it.
757
00:37:26,728 --> 00:37:27,874
What does that prove?
758
00:37:28,516 --> 00:37:30,726
A lot of people punch holes
in their belt.
759
00:37:31,750 --> 00:37:33,561
Nobody's gonna believe you anyway, Monk.
760
00:37:33,820 --> 00:37:34,872
Not after last time.
761
00:37:35,257 --> 00:37:37,438
This guy is still out to get me.
762
00:37:37,877 --> 00:37:40,126
I mean, he's obsessed
or something, I-I...
763
00:37:40,772 --> 00:37:44,450
You're right, max, there's no way
we can prove that this is your belt.
764
00:37:45,426 --> 00:37:48,934
But we can prove that the belt you're
wearing belonged to pauly flores.
765
00:37:48,981 --> 00:37:50,563
The man you killed.
766
00:37:52,746 --> 00:37:55,091
You strangled him with your own belt.
767
00:37:55,967 --> 00:37:58,705
You hang him from the door
to make it look like suicide.
768
00:38:00,027 --> 00:38:03,082
But then...
you made a mistake.
769
00:38:05,911 --> 00:38:07,407
Where's pauly's belt?
770
00:38:07,961 --> 00:38:09,205
Because we can't find it.
771
00:38:09,253 --> 00:38:12,436
It's not in his apartment,
and we just checked your room.
772
00:38:12,572 --> 00:38:14,367
What are you talking about?
A belt's a belt.
773
00:38:14,405 --> 00:38:16,248
You can't prove any of this anyway.
774
00:38:16,327 --> 00:38:18,688
Well, we caught a little bit
of a break there, mr. Barton.
775
00:38:18,785 --> 00:38:21,131
Pauly's belt's part of his uniform.
It's company issue.
776
00:38:21,422 --> 00:38:23,493
Their logo's stamped on the inside.
777
00:38:24,112 --> 00:38:25,337
Sir, remove your belt.
778
00:38:25,738 --> 00:38:28,069
What are you, crazy?
I'm not taking off this belt.
779
00:38:29,233 --> 00:38:30,872
Can you believe this?
780
00:38:31,532 --> 00:38:33,374
Take off the belt, max.
781
00:38:41,127 --> 00:38:44,242
Max barton, you're under arrest
for the murder of paul flores.
782
00:38:45,742 --> 00:38:47,270
We all make mistakes, max.
783
00:38:47,517 --> 00:38:49,029
Just means you're human.
784
00:38:58,373 --> 00:38:59,652
Justin!
785
00:39:16,416 --> 00:39:17,581
Randy.
786
00:39:18,966 --> 00:39:21,676
- Yes, sir?
- That was judge heller's office.
787
00:39:21,897 --> 00:39:23,455
She's not giving us a search warrant
788
00:39:23,482 --> 00:39:27,106
on that chinatown thing. She said
she never got the coroner's report.
789
00:39:28,698 --> 00:39:30,696
Oh. That, uh...
790
00:39:30,757 --> 00:39:32,080
I'm sorry.
It's my bad.
791
00:39:32,191 --> 00:39:35,144
I brought it... I brought it home
last night, and I was gonna...
792
00:39:35,880 --> 00:39:37,526
I forgot. I forgot.
I'm gonna go get it.
793
00:39:37,587 --> 00:39:38,594
You're too late.
794
00:39:39,153 --> 00:39:42,334
She's gone.
She's gone on vacation for two weeks.
795
00:39:43,424 --> 00:39:45,172
What?
Aw...
796
00:39:46,170 --> 00:39:47,300
Captain, I'm sorry.
797
00:39:47,514 --> 00:39:49,863
If there's anything I can do.
I'm gonna call the coroner.
798
00:39:49,898 --> 00:39:51,601
- We can get a hold.
- Just to be clear,
799
00:39:52,170 --> 00:39:54,926
this was you.
You screwed this up.
800
00:39:55,717 --> 00:39:57,719
Yes, sir, and I feel terrible about it.
801
00:39:58,034 --> 00:39:59,151
Wasn't me.
802
00:39:59,274 --> 00:40:00,274
Wasn't Monk.
803
00:40:02,618 --> 00:40:05,264
- Wasn't you and it wasn't Monk.
- It was...
804
00:40:07,637 --> 00:40:08,637
It was me.
805
00:40:09,086 --> 00:40:10,172
It was you.
806
00:40:11,666 --> 00:40:13,500
I promise it won't happen again.
807
00:40:18,056 --> 00:40:20,582
God's in his heaven,
all's right with the world.
808
00:40:20,632 --> 00:40:25,182
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.