Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:25,495 --> 00:00:26,612
Mr. Magneri.
3
00:00:27,103 --> 00:00:28,453
Anybody! Hello!
4
00:00:29,452 --> 00:00:30,516
It's very important.
5
00:00:31,022 --> 00:00:32,470
It's a matter of life or death.
6
00:00:34,259 --> 00:00:36,243
Somebody please talk to me.
7
00:00:37,615 --> 00:00:38,698
Hello!
8
00:00:39,883 --> 00:00:41,183
Mr. Magneri.
9
00:00:41,505 --> 00:00:42,938
Please, somebody.
10
00:01:03,516 --> 00:01:04,949
Did you follow me here?
11
00:01:06,590 --> 00:01:07,590
Okay, I'm sorry.
12
00:01:08,351 --> 00:01:10,785
I'm sorry. Here. You can take it.
Take it. It's fine.
13
00:01:12,293 --> 00:01:13,310
What is that?
14
00:01:15,141 --> 00:01:16,141
No!
15
00:01:34,587 --> 00:01:35,670
Help! Please!
16
00:01:36,638 --> 00:01:40,929
Somebody! Help me! Somebody please!
17
00:01:51,502 --> 00:01:52,769
Anybody!
18
00:02:03,005 --> 00:02:04,288
No!
19
00:02:13,000 --> 00:02:15,500
6x03 - Mr. Monk and the Naked Man.
20
00:02:16,000 --> 00:02:18,200
www.sub-way.fr
21
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
Synchro:
22
00:02:20,001 --> 00:02:21,001
A
23
00:02:21,002 --> 00:02:22,002
K
24
00:02:22,003 --> 00:02:23,003
A
25
00:02:23,004 --> 00:02:24,004
Z
26
00:02:24,005 --> 00:02:25,005
A
27
00:02:25,006 --> 00:02:26,006
B
28
00:02:26,007 --> 00:02:29,007
ยค AkaZab ยค
29
00:03:36,864 --> 00:03:38,451
You get those barricades up?
30
00:03:38,596 --> 00:03:39,663
Yes, sir.
31
00:03:40,719 --> 00:03:42,928
Dr. G is guesstimating around
32
00:03:43,750 --> 00:03:47,712
1:00 a. m. at the latest.
Probably midnight. This a bad time?
33
00:03:47,955 --> 00:03:50,770
It's this MagnaPod. The thing's
brand-new and it keeps getting stuck.
34
00:03:51,128 --> 00:03:54,340
I can get to the menu, but every
time I press play, it just goes...
35
00:03:54,913 --> 00:03:57,517
I'm gonna put it away now.
We've got work to do.
36
00:04:00,746 --> 00:04:02,429
And what happened to your gun?
37
00:04:02,933 --> 00:04:04,196
Right here, back pocket.
38
00:04:04,994 --> 00:04:07,166
Well, I use my gun,
what, maybe once a year.
39
00:04:08,001 --> 00:04:09,451
Use this all the time.
40
00:04:11,591 --> 00:04:13,191
I bet I can guess what you're thinking.
41
00:04:13,274 --> 00:04:14,417
I bet you can't.
42
00:04:25,186 --> 00:04:26,186
Natalie!
43
00:04:27,394 --> 00:04:28,499
Thank you for coming.
44
00:04:30,394 --> 00:04:31,394
Is he okay?
45
00:04:31,514 --> 00:04:33,408
Yeah. Uh, he doesn't like the beach.
46
00:04:33,531 --> 00:04:34,598
What's he doing?
47
00:04:34,712 --> 00:04:36,228
Putting on his sand shoes.
48
00:04:36,321 --> 00:04:37,373
What are sand shoes?
49
00:04:37,566 --> 00:04:38,566
I don't know.
50
00:04:38,923 --> 00:04:41,994
Look, we've got a little problem here.
This is a clothing optional beach.
51
00:04:42,209 --> 00:04:43,809
- Clothing optional.
- Yeah.
52
00:04:44,120 --> 00:04:45,120
Oh.
53
00:04:45,242 --> 00:04:46,442
Oh.
54
00:04:47,223 --> 00:04:48,384
Yeah. So what do you think?
55
00:04:48,433 --> 00:04:51,323
I just want him to look around a little
bit, see if we missed something.
56
00:04:51,393 --> 00:04:52,526
It'll just take a minute.
57
00:04:52,607 --> 00:04:53,712
Oh my God, I see one.
58
00:04:53,978 --> 00:04:55,399
Oh God, they're everywhere.
59
00:04:55,849 --> 00:04:59,473
Oh no, there's another one.
I gotta take him home this is too risky.
60
00:04:59,531 --> 00:05:00,840
It's too late.
61
00:05:00,981 --> 00:05:03,665
Here he comes. We can do this.
Let's just distract him. Monk!
62
00:05:03,762 --> 00:05:04,962
Hey.
63
00:05:06,058 --> 00:05:10,758
There should be a law against
murdering people on a beach.
64
00:05:11,871 --> 00:05:12,938
Who was she?
65
00:05:12,972 --> 00:05:15,370
Actually, we don't
really have that much.
66
00:05:15,443 --> 00:05:20,564
Her name was Vickie Deline. 23. Lived in
Mission Hill. And she worked in a bar.
67
00:05:21,121 --> 00:05:22,201
What was she doing here?
68
00:05:22,268 --> 00:05:25,565
Well, don't know. She parked her car
up top, left her keys in the ignition.
69
00:05:26,115 --> 00:05:29,687
Up the hill? Why... why didn't she park
down here on the access road?
70
00:05:30,062 --> 00:05:32,078
- Any footprints?
- No. Uh,
71
00:05:32,137 --> 00:05:35,268
it rained this morning.
But body's over here.
72
00:05:35,768 --> 00:05:37,393
Oh, hey, like those shoes.
73
00:05:37,657 --> 00:05:38,657
Yeah.
74
00:05:38,718 --> 00:05:40,232
These are my sand shoes.
75
00:05:40,308 --> 00:05:41,499
Nice.
76
00:05:42,307 --> 00:05:43,443
Oh, look at the sand!
77
00:05:44,003 --> 00:05:45,086
Never seen...
78
00:05:45,171 --> 00:05:46,367
sand quite that color.
79
00:05:46,456 --> 00:05:48,851
Mr. Monk, what would
you call that color?
80
00:05:49,688 --> 00:05:50,871
I don't know. Sandy.
81
00:05:52,634 --> 00:05:54,034
Oh, look. A sand dollar.
82
00:05:54,793 --> 00:05:55,943
No, just a shell.
83
00:05:56,378 --> 00:05:57,378
Here she is.
84
00:05:57,688 --> 00:05:58,688
Here we go.
85
00:06:05,141 --> 00:06:06,174
What are you doing?
86
00:06:06,224 --> 00:06:07,974
I just missed her. Natalie.
87
00:06:10,870 --> 00:06:13,347
There's a smaller cut,
before a finger.
88
00:06:14,445 --> 00:06:17,378
- I guess Dr. G missed that.
- It's like a paper cut.
89
00:06:17,511 --> 00:06:19,661
Oh yeah, those hurt like the dickens.
90
00:06:20,279 --> 00:06:21,775
What about all the stab wounds?
91
00:06:21,789 --> 00:06:23,302
Yeah, they probably hurt too.
92
00:06:23,522 --> 00:06:24,837
There's still sand in it.
93
00:06:24,894 --> 00:06:25,894
It's fresh.
94
00:06:26,643 --> 00:06:29,065
Did you find anything nearby?
95
00:06:29,115 --> 00:06:30,382
Any papers or an envelope?
96
00:06:30,442 --> 00:06:31,575
Not yet.
97
00:06:32,136 --> 00:06:33,545
Well, she was holding something.
98
00:06:33,956 --> 00:06:35,889
Maybe that's what the killer was after.
99
00:06:36,690 --> 00:06:38,523
- She's missing a fingernail.
- Yeah.
100
00:06:38,623 --> 00:06:40,593
Yeah, we got that. Officer!
101
00:06:41,306 --> 00:06:42,487
You got that fingernail?
102
00:06:43,800 --> 00:06:45,700
We found it on that porch over there.
103
00:06:46,347 --> 00:06:48,539
- Who lives there?
- His name is Chance Singer.
104
00:06:48,795 --> 00:06:50,110
We haven't found him yet.
105
00:06:50,584 --> 00:06:52,784
Officer, XYZ.
106
00:06:55,116 --> 00:06:56,283
XYZ?
107
00:06:56,424 --> 00:06:57,833
Examine Your Zipper.
108
00:06:58,056 --> 00:07:01,273
- I get it. XYZ
- It must be him now.
109
00:07:06,695 --> 00:07:07,828
Mr. Singer?
110
00:07:10,099 --> 00:07:12,799
I'm Captain Leland Stottlemeyer, SFPD.
111
00:07:13,202 --> 00:07:15,594
There was a homicide last night.
A woman was murdered.
112
00:07:16,066 --> 00:07:19,985
Oh, wow. No. All that negative energy.
113
00:07:20,057 --> 00:07:22,059
It's the last thing the world needs.
Am I right?
114
00:07:22,115 --> 00:07:23,808
Do you know a girl named Vickie Deline?
115
00:07:24,004 --> 00:07:25,598
I know a couple of Vickies.
116
00:07:25,658 --> 00:07:27,191
I'm not so into last names though.
117
00:07:27,241 --> 00:07:29,174
Sir, would you mind
putting your shirt on?
118
00:07:29,444 --> 00:07:30,611
May I ask why?
119
00:07:30,915 --> 00:07:31,915
It would just...
120
00:07:32,041 --> 00:07:33,408
it would mean a lot to me.
121
00:07:33,817 --> 00:07:37,413
we found a broken fingernail belonging
to the victim on your front porch.
122
00:07:37,467 --> 00:07:39,428
Where were you last night
around midnight?
123
00:07:39,505 --> 00:07:42,386
- I was in jail. I just got out.
- That'll be easy enough to check.
124
00:07:42,459 --> 00:07:44,140
Sir, about that shirt...
125
00:07:45,018 --> 00:07:46,425
I'm gonna have to insist.
126
00:07:48,783 --> 00:07:51,770
All right. Fine. Whatever.
127
00:07:52,773 --> 00:07:55,373
Well, had one cause
I had to go to prison.
128
00:07:56,856 --> 00:08:00,279
- There we are.
- Now I'm one of you. Are you happy?
129
00:08:05,361 --> 00:08:06,661
Take it you're a nudist.
130
00:08:06,811 --> 00:08:08,144
I prefer naturist.
131
00:08:08,417 --> 00:08:10,563
You know, social nudity
has been around for hundreds
132
00:08:10,669 --> 00:08:13,492
- of years, gentlemen. Get used to it.
- XYZ!
133
00:08:13,571 --> 00:08:16,204
There's absolutely no biological
necessity for clothing.
134
00:08:16,254 --> 00:08:18,654
It's a construct.
It's a man-made artifice.
135
00:08:19,087 --> 00:08:20,720
XYZ. XYZ. XYZ.
136
00:08:20,894 --> 00:08:23,900
- Sorry I don't know what that means.
- Examine your zipper.
137
00:08:24,392 --> 00:08:26,444
Maybe you should examine
your attitude.
138
00:08:26,701 --> 00:08:28,640
Sir, do you mind taking a look
139
00:08:28,759 --> 00:08:30,855
and see if you recognize her?
140
00:08:30,898 --> 00:08:34,419
You know, when I first pulled up,
I thought Peter Magneri sent you.
141
00:08:34,466 --> 00:08:35,516
Peter Magneri?
142
00:08:35,680 --> 00:08:38,714
- Magneri Computers Peter Magneri?
- Yeah, he lives up there.
143
00:08:39,555 --> 00:08:41,239
He's been hassling me for years.
144
00:08:46,390 --> 00:08:47,990
That guy owes me 200 bucks.
145
00:08:49,127 --> 00:08:51,263
Mr. Monk, what are you doing?
You'll go blind.
146
00:08:51,316 --> 00:08:53,299
I know, But when?
147
00:08:58,511 --> 00:09:03,255
Mr. Magneri I just need you to look
at one photograph for our investigation.
148
00:09:03,531 --> 00:09:08,500
I appreciate your seeing us.
I understand your time is valuable.
149
00:09:08,783 --> 00:09:13,794
Actually, a reporter worked it out.
I'm worth $300,025 a minute.
150
00:09:13,825 --> 00:09:15,275
Well, then we'll make it quick.
151
00:09:15,575 --> 00:09:17,603
- Do you recognize this girl?
- Never seen her.
152
00:09:17,653 --> 00:09:19,834
- You didn't even look at her.
- Where's my coffee?
153
00:09:19,900 --> 00:09:22,321
You've already had four cups, sir.
And your wife said...
154
00:09:22,371 --> 00:09:24,055
- Do I need a doctor's note?
- No, sir.
155
00:09:24,105 --> 00:09:27,625
I got a clean bill of health from
St. Andrews less than three weeks ago.
156
00:09:27,684 --> 00:09:31,480
They checked me over, head-to-toe.
MRIs, X-rays, blood tests.
157
00:09:31,563 --> 00:09:33,734
Do you know what, I'm going
to bury the lot of you.
158
00:09:33,735 --> 00:09:35,231
Coffee, coffee, coffee now.
159
00:09:35,281 --> 00:09:38,208
She was murdered
last night on your beach.
160
00:09:38,258 --> 00:09:39,374
Oh, not my beach.
161
00:09:39,664 --> 00:09:41,579
It should be my beach,
but it's not my beach.
162
00:09:41,654 --> 00:09:43,204
Don't even get me started on that.
163
00:09:43,768 --> 00:09:45,306
I didn't actually pay for this, did I?
164
00:09:45,356 --> 00:09:48,273
No, sir, that's a thank-you note
from the children at Lincoln Elementary.
165
00:09:48,306 --> 00:09:49,460
You donated some computers.
166
00:09:49,495 --> 00:09:51,956
The zoning commission meets on
Wednesdays. You want to come?
167
00:09:51,970 --> 00:09:54,009
Sir, where were you
last night about midnight?
168
00:09:54,042 --> 00:09:56,459
I was here. I'm always here.
I was working late.
169
00:09:56,526 --> 00:09:58,587
Did you see anyone or hear anything?
170
00:09:58,663 --> 00:10:01,100
As a matter of fact,
a woman tried to get in last night.
171
00:10:01,157 --> 00:10:03,090
- She kept on ringing the buzzer.
- Who was she?
172
00:10:03,091 --> 00:10:04,134
How should I know?
173
00:10:04,493 --> 00:10:05,510
Did she say anything?
174
00:10:05,560 --> 00:10:07,692
Yes. Something about
a matter of life and death.
175
00:10:08,192 --> 00:10:10,544
- And you didn't let her in.
- What, are you crazy?
176
00:10:10,827 --> 00:10:12,477
Everybody wants a piece of me.
177
00:10:12,527 --> 00:10:14,873
Everybody's problem's
a matter of life and death.
178
00:10:15,105 --> 00:10:18,710
Yeah, I know. Happens to us all the
time. Everybody wants something.
179
00:10:18,807 --> 00:10:21,473
Listen, while we are here,
when I press play,
180
00:10:21,549 --> 00:10:23,406
why does it keep sending
me back to the menu?
181
00:10:23,443 --> 00:10:25,534
I have no idea. Call customer service.
182
00:10:25,567 --> 00:10:26,666
No, no, no. Ha ha.
183
00:10:26,684 --> 00:10:29,717
They kept me on hold for an hour and a
half. Look, my warranty just expired.
184
00:10:29,745 --> 00:10:31,997
- If you could take a quick look at it..
- Lieutenant!
185
00:10:32,556 --> 00:10:34,544
Holster your MP3. That's an order.
186
00:10:37,674 --> 00:10:39,265
Is there a security camera by the gate?
187
00:10:39,299 --> 00:10:41,699
- Yeah, but it's broken.
- That's a big surprise.
188
00:10:41,765 --> 00:10:44,331
Look at him, out there in public.
189
00:10:44,973 --> 00:10:46,973
Mr. Monk, it's a nude beach!
190
00:10:47,881 --> 00:10:49,747
It's repugnant. That's the word.
191
00:10:50,307 --> 00:10:51,917
- Repugnant.
- Degenerate.
192
00:10:51,950 --> 00:10:52,951
That's the other word.
193
00:10:53,293 --> 00:10:54,293
Degenerate!
194
00:10:54,389 --> 00:10:56,205
Don't you think
that's a little bit harsh?
195
00:10:57,204 --> 00:10:58,287
Being polite.
196
00:10:58,539 --> 00:10:59,689
Where was he last night?
197
00:10:59,783 --> 00:11:00,783
Exactly.
198
00:11:00,844 --> 00:11:02,465
We already spoke to Mr. Singer.
199
00:11:02,498 --> 00:11:03,998
Yeah, well, speak to him again.
200
00:11:04,115 --> 00:11:06,915
Oh, he likes to pretend
he's all peaceful and new age-y,
201
00:11:06,960 --> 00:11:09,065
but believe you me, there's a dark side.
202
00:11:09,144 --> 00:11:10,144
I believe it.
203
00:11:10,454 --> 00:11:12,141
I can tell. Even from here.
204
00:11:12,185 --> 00:11:15,235
He threatened me once
at a zoning meeting.
205
00:11:15,758 --> 00:11:17,073
Hit me with a microphone.
206
00:11:17,346 --> 00:11:18,346
He's a nudist!
207
00:11:18,429 --> 00:11:19,529
That's what they do.
208
00:11:19,813 --> 00:11:21,533
They... they hit people
with microphones.
209
00:11:22,184 --> 00:11:23,184
Captain.
210
00:11:29,690 --> 00:11:30,824
He's the guy.
211
00:11:30,921 --> 00:11:32,560
He says he was here all night.
212
00:11:32,625 --> 00:11:34,775
- We're going to talk to his staff.
- Not him.
213
00:11:35,165 --> 00:11:36,432
Thenudist.
214
00:11:36,475 --> 00:11:37,475
Singer?
215
00:11:38,405 --> 00:11:39,788
I already called, Monk.
216
00:11:40,105 --> 00:11:42,446
His alibi checks out.
He was in a lockup all night.
217
00:11:42,496 --> 00:11:44,388
I don't know how he did it...
218
00:11:45,489 --> 00:11:46,614
but he's the guy.
219
00:11:51,356 --> 00:11:52,643
I still can't believe it.
220
00:11:53,674 --> 00:11:55,040
She was more than my roommate.
221
00:11:55,113 --> 00:11:56,380
She was my best friend.
222
00:11:56,686 --> 00:11:57,836
I'm so sorry.
223
00:11:58,024 --> 00:11:59,544
How long did you know her?
224
00:12:00,322 --> 00:12:01,372
Three years.
225
00:12:01,915 --> 00:12:03,615
We met at a bar downtown.
226
00:12:04,055 --> 00:12:07,524
She was waitressing, and I was working
across the street at the hospital.
227
00:12:08,219 --> 00:12:09,819
I used to be a lab technician.
228
00:12:10,192 --> 00:12:11,892
- Used to be?
- I quit...
229
00:12:12,637 --> 00:12:15,387
about two weeks ago to play the market.
230
00:12:15,849 --> 00:12:16,849
Day trader?
231
00:12:16,981 --> 00:12:18,997
- Good for you.
- Well, we'll see.
232
00:12:19,654 --> 00:12:21,714
- Ask me again in a few months.
- Sand.
233
00:12:22,538 --> 00:12:23,888
That must be Vickie.
234
00:12:24,094 --> 00:12:25,563
She'd been going to the beach a lot.
235
00:12:25,646 --> 00:12:28,440
- To meeting a nudist?
- A nudist?
236
00:12:28,828 --> 00:12:30,975
Was she seeing anyone in particular?
237
00:12:31,382 --> 00:12:33,199
Uh, I think so.
238
00:12:33,680 --> 00:12:35,980
- She'd been hinting about a guy...
- Was he a nudist?
239
00:12:36,417 --> 00:12:38,600
Let me put it another way.
Was he always naked?
240
00:12:38,862 --> 00:12:40,620
Mr. Monk, you're not letting her talk.
241
00:12:41,188 --> 00:12:42,354
I don't know.
242
00:12:42,807 --> 00:12:44,972
I think she might have been
meeting him last night.
243
00:12:44,998 --> 00:12:47,227
- That's him. I knew it.
- You don't know his name.
244
00:12:47,260 --> 00:12:49,391
- We all know his name.
- Can I talk to you?
245
00:12:50,356 --> 00:12:51,523
Excuse us. Come here.
246
00:12:51,566 --> 00:12:54,062
What are we doing here?
We should be getting a search warrant.
247
00:12:54,096 --> 00:12:56,409
We gotta get back to the beach.
Get into his trailer.
248
00:12:56,426 --> 00:12:57,492
Would you relax?
249
00:12:57,719 --> 00:12:59,278
I have never seen you like this.
250
00:13:00,152 --> 00:13:02,135
We're wasting our time. It's the nudist.
251
00:13:02,201 --> 00:13:04,286
- We both know it.
- I don't know that, Monk.
252
00:13:05,768 --> 00:13:09,650
Look, maybe you're right. You usually
are. But I have to do my job here.
253
00:13:10,334 --> 00:13:13,000
I need to dot every I
and cross all the Ts.
254
00:13:13,735 --> 00:13:14,969
You can appreciate that.
255
00:13:15,687 --> 00:13:17,538
You don't want any uncrossed Ts, do you?
256
00:13:17,605 --> 00:13:18,605
Just sticking up.
257
00:13:18,682 --> 00:13:20,848
- Some crossed. Some of 'em not crossed.
- Hello.
258
00:13:20,974 --> 00:13:23,357
With different angles.
That would be anarchy,wouldn't it?
259
00:13:23,600 --> 00:13:26,428
- Yes.
- And we don't want that, do we?
260
00:13:26,558 --> 00:13:30,129
No. Sweetheart, I can't leave just now.
Mr. Monk isn't feeling very well.
261
00:13:30,179 --> 00:13:31,729
He saw a naked man today.
262
00:13:33,289 --> 00:13:34,552
I knew you'd understand.
263
00:13:34,712 --> 00:13:36,112
So I'll be there at 4:30.
264
00:13:37,345 --> 00:13:38,976
I just need to get the address.
265
00:13:39,878 --> 00:13:42,495
- Scuse me. May I use this?
- Sure.
266
00:13:42,771 --> 00:13:43,771
Go ahead, sweetie.
267
00:13:44,264 --> 00:13:45,331
CDs, huh?
268
00:13:46,199 --> 00:13:47,399
I've gone digital.
269
00:13:48,133 --> 00:13:49,200
60 Gigs.
270
00:13:49,281 --> 00:13:50,931
Over 5,000 songs in here.
271
00:13:51,834 --> 00:13:54,961
- Of course, I can't play any of them.
- Okay. Where were we?
272
00:13:54,989 --> 00:13:58,553
- We were talking about the nudist.
- No we weren't. Randy check your notes.
273
00:13:58,607 --> 00:14:00,879
- Where were we?
- Uh, right.
274
00:14:01,468 --> 00:14:03,402
Um, did, uh, Vickie have any other...
275
00:14:04,659 --> 00:14:06,959
There it is. What?
276
00:14:07,969 --> 00:14:09,241
No, no, no. No, no, no.
277
00:14:14,291 --> 00:14:15,291
Scuse me.
278
00:14:22,493 --> 00:14:24,809
Okay. Did Vickie have
any other boyfriends
279
00:14:24,846 --> 00:14:26,046
that we need to know about?
280
00:14:54,999 --> 00:14:57,260
Wait, Mr. Monk.
I don't think we should do this.
281
00:14:57,335 --> 00:14:58,435
You got a better idea?
282
00:14:58,466 --> 00:14:59,666
Yes. Not doing it.
283
00:15:10,257 --> 00:15:11,457
Door was open.
284
00:15:12,206 --> 00:15:13,506
Must've been the wind.
285
00:15:13,602 --> 00:15:16,518
Don't we need a search warrant?
What about the guy's rights?
286
00:15:17,484 --> 00:15:20,668
All your little rules.
All your little laws.
287
00:15:21,476 --> 00:15:23,086
They don't apply down here.
288
00:15:24,619 --> 00:15:26,336
It's nudie town.
289
00:15:39,390 --> 00:15:43,273
It's a petition to keep
beach clothing optional.
290
00:15:44,514 --> 00:15:47,180
Oh yeah. That could give somebody
a nasty paper cut.
291
00:15:50,854 --> 00:15:52,171
There's a knife missing.
292
00:15:52,784 --> 00:15:54,936
It's right here.
He was making a sandwich.
293
00:15:55,971 --> 00:15:57,204
Oh, this guy's good.
294
00:15:58,230 --> 00:15:59,598
He's one step ahead of us.
295
00:16:09,030 --> 00:16:10,047
Hello.
296
00:16:10,082 --> 00:16:12,265
- What? What? What?
- Skinless chicken.
297
00:16:13,262 --> 00:16:14,829
Seedless grapes.
298
00:16:14,890 --> 00:16:17,221
- You see how it's all fitting together?
- No.
299
00:16:17,366 --> 00:16:19,216
Look sugar in the raw.
300
00:16:19,275 --> 00:16:20,795
Mr. Monk, you're scaring me.
301
00:16:20,880 --> 00:16:22,458
I've never seen you
like this.
302
00:16:22,629 --> 00:16:25,124
It's like you want
this man to be guilty.
303
00:16:26,965 --> 00:16:29,733
Mr. Monk, there's something
that I have to tell you.
304
00:16:30,315 --> 00:16:32,765
When I was an exchange student
in Greece...
305
00:16:32,977 --> 00:16:34,560
Oh. Someone's coming!
306
00:16:35,339 --> 00:16:36,873
The nudists. It's the nudists.
307
00:16:36,989 --> 00:16:38,545
The nudists are back. The closet!
308
00:16:38,603 --> 00:16:40,196
No! There's no room!
309
00:16:40,852 --> 00:16:42,128
Oh yeah. No clothes.
310
00:16:45,464 --> 00:16:46,764
Okay, I'll get the light here.
311
00:16:48,198 --> 00:16:49,514
Do you have anything to drink?
312
00:16:49,586 --> 00:16:52,366
Oh yeah, sure, in the fridge.
Anything you want. The water's potable.
313
00:16:52,396 --> 00:16:53,413
Oh, cool.
314
00:16:53,463 --> 00:16:55,679
So who was she, the girl who was killed?
315
00:16:55,779 --> 00:16:57,706
You know, I just know
what I read in the paper.
316
00:16:57,739 --> 00:16:59,606
She was a waitress from Mission Hill.
317
00:16:59,656 --> 00:17:02,575
Right, and they think
that you're actually involved
318
00:17:02,625 --> 00:17:04,444
- in this somehow.
- I'm not surprised.
319
00:17:04,499 --> 00:17:07,230
They're always looking for a reason
to kick me out of here.
320
00:17:07,277 --> 00:17:08,296
What was she doing?
321
00:17:08,803 --> 00:17:09,909
You know, I don't know.
322
00:17:09,959 --> 00:17:11,553
I get kids coming down here every night.
323
00:17:11,564 --> 00:17:14,287
Maybe she was looking to score some
drugs or meet a dealer.
324
00:17:14,382 --> 00:17:15,786
Can we talk about something else?
325
00:17:15,862 --> 00:17:17,792
All this murder talk's really
bringing me down.
326
00:17:17,906 --> 00:17:19,643
- It's sad.
- All right. To business.
327
00:17:19,692 --> 00:17:21,261
Okay. So Jenny, can you take some notes?
328
00:17:21,311 --> 00:17:22,416
- Sure.
- Okay, yeah.
329
00:17:22,618 --> 00:17:24,685
- Anybody got a pen?
- Do I have a pen?
330
00:17:24,914 --> 00:17:27,664
- Definitely not.
- Whoops.
331
00:17:27,753 --> 00:17:30,070
Scuse me.Sorry. I got one!
332
00:17:31,886 --> 00:17:34,367
- Oh, cool. Whoops.
- Oh, I'm sorry.
333
00:17:35,588 --> 00:17:36,892
It rolled down that way.
334
00:17:36,987 --> 00:17:38,598
- Under here?
- Yeah, right behind you.
335
00:17:38,976 --> 00:17:41,248
I think you just
kicked it behind you, man.
336
00:17:41,249 --> 00:17:44,032
I don't see it.
Maybe under the fridge under the fridge?
337
00:17:45,141 --> 00:17:47,643
- Check under there.
- Where?
338
00:17:47,998 --> 00:17:50,309
I'm getting tired of this.
Just get a new pen
339
00:17:50,378 --> 00:17:52,872
- If I get lower,
- I can see more.
340
00:17:53,339 --> 00:17:55,248
- I don't.
- That's weird.
341
00:17:55,380 --> 00:17:57,988
- Right by there. Bend over.
- This is getting tiring.
342
00:17:59,731 --> 00:18:02,165
Wait a second. Wait a second.
Isn't that it right there?
343
00:18:04,254 --> 00:18:05,613
Move your foot. Move your foot.
344
00:18:06,321 --> 00:18:08,205
- The other foot. No, Chance's foot.
- Where?
345
00:18:08,286 --> 00:18:09,886
There it is. I see it. Wait a sec there.
346
00:18:09,933 --> 00:18:12,067
Yeah, it's right there.
It's right under there.
347
00:18:12,864 --> 00:18:14,097
We're good to go.
348
00:18:14,164 --> 00:18:15,243
- Very good.
- Nice grasp.
349
00:18:15,277 --> 00:18:18,709
Sorry about that, guys.
Slid all the way down there.
350
00:18:19,275 --> 00:18:23,759
- That's crazy.
- Okay, so item number one.
351
00:18:23,849 --> 00:18:26,216
Zoning board meets tomorrow.
352
00:18:26,307 --> 00:18:30,361
Marin County Court House. 10:00 am.
This is it, people. The Super Bowl.
353
00:18:30,609 --> 00:18:32,109
What's the use?
354
00:18:32,172 --> 00:18:34,243
Peter Magneri's
gonna buy their votes anyway.
355
00:18:34,277 --> 00:18:37,622
Hey, no negative thoughts. Come on.
We have to share.
356
00:18:37,648 --> 00:18:39,040
It's our beach.
357
00:18:39,381 --> 00:18:41,911
- Nobody can take it from us, right?
- No.
358
00:18:41,981 --> 00:18:44,680
Okay, so we have to rember the petion
and copies of the survey.
359
00:18:44,714 --> 00:18:46,630
And also here's the thing...
360
00:18:47,854 --> 00:18:48,937
we have to go textile.
361
00:18:49,349 --> 00:18:52,216
- It's just for one day
- and we don't want
362
00:18:52,768 --> 00:18:54,951
to do anything to offend these people.
363
00:18:55,071 --> 00:18:56,278
Plus, I think it's illegal.
364
00:18:56,344 --> 00:19:00,344
Forget it. I don't have
anything to wear. Literally.
365
00:19:00,769 --> 00:19:01,769
Huh.
366
00:19:01,786 --> 00:19:04,352
You know, I have an old
suit in the closet. You wanna try it on?
367
00:19:04,386 --> 00:19:06,452
- You don't want...
- Suit?
368
00:19:07,378 --> 00:19:09,277
What about the principle
of the matter?
369
00:19:09,354 --> 00:19:11,697
I'm with you, but still,
I don't give a rest of it.
370
00:19:14,853 --> 00:19:16,100
Just take my hand!
371
00:19:20,038 --> 00:19:22,110
Mr. Monk, where are you going?
372
00:19:22,206 --> 00:19:23,758
It doesn't matter. Just keep running!
373
00:19:23,792 --> 00:19:27,061
- My friends are going to worry about me
- What friends are you talking about?
374
00:19:29,644 --> 00:19:30,827
Let go of my hand now.
375
00:19:32,354 --> 00:19:33,454
Where's your warrant?
376
00:19:33,491 --> 00:19:34,725
Where are your trousers?
377
00:19:34,758 --> 00:19:37,620
Why don't you just leave us alone?
We're just trying to live our lives.
378
00:19:37,641 --> 00:19:39,071
So was Vickie Deline.
379
00:19:39,101 --> 00:19:42,243
I know you were seeing her, Singer.
Her roommate told me.
380
00:19:42,260 --> 00:19:43,769
- Her roommate.
- What happened?
381
00:19:44,235 --> 00:19:46,535
She didn't want to join
your little cult?
382
00:19:46,989 --> 00:19:49,054
She tried to run. You grabbed the knife.
383
00:19:49,125 --> 00:19:52,201
- I did not know the girl. Liar!
- I never met her!
384
00:19:52,229 --> 00:19:54,213
- Will you get out of my face, please?
- No, no.
385
00:19:54,246 --> 00:19:58,279
No, I know that trick. I step back,
I see the whole schmegge.
386
00:19:58,346 --> 00:20:00,741
- Mr. Monk, are you okay?
- Your friend here is psychotic!
387
00:20:00,788 --> 00:20:02,892
We both know you did this. Pervert!
388
00:20:02,964 --> 00:20:05,005
- Mr. Monk!
- How? Tell me that!
389
00:20:05,041 --> 00:20:08,308
I was in prison all night!
There are 20 witnesses. Check it out.
390
00:20:08,325 --> 00:20:09,908
Don't think I won't.
391
00:20:10,404 --> 00:20:11,921
Natalie, let's go.
392
00:21:08,127 --> 00:21:09,144
He was here all night.
393
00:21:09,170 --> 00:21:12,674
Yeah, booked at 7:30 p. m. and released
at 8:00 a. m. the next morning.
394
00:21:12,819 --> 00:21:14,502
It was definitely him?
395
00:21:14,525 --> 00:21:16,725
Positive ID.
You want to see the fingerprints?
396
00:21:17,269 --> 00:21:19,535
- What was he in for?
- Public nuisance.
397
00:21:19,563 --> 00:21:21,729
He was collecting petions
at a strip mall.
398
00:21:22,713 --> 00:21:24,363
Strip mall.
399
00:21:24,396 --> 00:21:26,548
Doesn't mean anything.
That's what they're called.
400
00:21:26,568 --> 00:21:27,651
Well, he got out.
401
00:21:28,079 --> 00:21:31,096
- Somehow, he got out.
- And back in again.
402
00:21:31,475 --> 00:21:33,045
Without the guards noticing.
403
00:21:34,574 --> 00:21:35,691
Excuse me.
404
00:21:36,691 --> 00:21:37,908
Where did you get that?
405
00:21:38,335 --> 00:21:39,435
From the guard.
406
00:21:39,497 --> 00:21:40,602
How about this?
407
00:21:40,946 --> 00:21:43,080
The guard gives Singer an apple.
408
00:21:43,303 --> 00:21:46,121
Singer chews the apple core
into the shape of a key.
409
00:21:46,173 --> 00:21:50,201
He fashions a rudimentary kiln
using that light bulb and a sardine can.
410
00:21:50,229 --> 00:21:55,087
He hardens the apple core in his kiln,
and uses it to pick the lock. Thank you.
411
00:21:55,197 --> 00:21:56,530
An apple core key.
412
00:21:57,756 --> 00:21:58,756
No?
413
00:21:59,364 --> 00:22:00,364
Okay.
414
00:22:00,776 --> 00:22:01,776
Okay.
415
00:22:04,996 --> 00:22:08,129
He slipped through the bars
and out the bathroom window.
416
00:22:09,386 --> 00:22:10,386
How?
417
00:22:10,722 --> 00:22:12,222
He wiggled through. He's a nudist.
418
00:22:12,293 --> 00:22:13,743
They're all double-jointed.
419
00:22:13,793 --> 00:22:14,842
- They are?
- Randy.
420
00:22:14,876 --> 00:22:16,543
Don't be so naive.
421
00:22:17,705 --> 00:22:19,188
They're not like us.
422
00:22:19,615 --> 00:22:22,915
I- I have a theory.
423
00:22:23,232 --> 00:22:24,498
I- I think...
424
00:22:24,657 --> 00:22:27,391
I think they secrete a fluid.
425
00:22:27,433 --> 00:22:32,466
Like an oil.It's odorless, but I can
smell it. It makes them all slippery.
426
00:22:32,516 --> 00:22:35,115
They can wiggle through anything.
They're like slugs.
427
00:22:35,165 --> 00:22:38,462
Monk, nobody wiggled through anything.
There was a guard on duty all night.
428
00:22:38,478 --> 00:22:40,150
Then he's in on it too.
He's one of them.
429
00:22:40,164 --> 00:22:42,104
Well, what about the 20 cops
that are outside?
430
00:22:42,138 --> 00:22:43,271
They're all in on it!
431
00:22:43,856 --> 00:22:44,856
Don't you see?
432
00:22:45,554 --> 00:22:47,021
It's a cabal.
433
00:22:47,138 --> 00:22:49,259
- What?
- A cabal. It's a secret society.
434
00:22:49,290 --> 00:22:54,223
Sometimes they're naked. Sometimes
they go around dressed to confuse us.
435
00:22:54,240 --> 00:22:57,258
Well, they're certainly doing that.
Have you read their literature? I have.
436
00:22:57,275 --> 00:22:58,825
They want to convert us all.
437
00:22:58,858 --> 00:23:01,396
And they won't stop until we're all
438
00:23:01,463 --> 00:23:03,796
like them, on beaches, in parks,
439
00:23:03,829 --> 00:23:07,499
hanging out... everything hanging out.
Hanging and hanging.
440
00:23:08,294 --> 00:23:10,820
Captain, there's only one way
to deal with them.
441
00:23:11,725 --> 00:23:13,556
We gotta ship them back.
442
00:23:17,632 --> 00:23:19,516
Ship them back where, Monk?
443
00:23:21,583 --> 00:23:22,700
Exactly.
444
00:23:29,807 --> 00:23:30,874
Sit down.
445
00:23:32,779 --> 00:23:33,879
Sit down.
446
00:23:44,047 --> 00:23:45,047
Sit down.
447
00:23:49,206 --> 00:23:51,611
Look, I don't know what happened
on that beach Monday night.
448
00:23:51,644 --> 00:23:53,246
I do not know who killed that girl.
449
00:23:53,284 --> 00:23:55,202
- Actually,
- I have another... Let me finish.
450
00:23:55,469 --> 00:23:56,469
Don't you talk.
451
00:23:56,652 --> 00:23:58,073
This is not a conversation.
452
00:23:59,648 --> 00:24:00,911
This is an intervention.
453
00:24:01,660 --> 00:24:02,972
I'll tell you what I do know.
454
00:24:03,392 --> 00:24:04,392
Number one...
455
00:24:04,642 --> 00:24:06,573
- it was not Chance Singer.
- Captain!
456
00:24:06,583 --> 00:24:09,010
Chance Singer was
in my jail all night long.
457
00:24:09,073 --> 00:24:11,457
Number two... you are off this case.
458
00:24:12,244 --> 00:24:13,258
You...
459
00:24:13,851 --> 00:24:15,869
You-you're defending them?
460
00:24:16,436 --> 00:24:18,268
Monk, this is San Francisco!
461
00:24:19,179 --> 00:24:22,760
There's a million weirdoes out there.
Some of them are wearing clothes.
462
00:24:23,363 --> 00:24:24,578
Some of them are not.
463
00:24:26,980 --> 00:24:29,796
And yes, I am defending them.
That's what this means.
464
00:24:30,593 --> 00:24:31,606
We defend them.
465
00:24:34,252 --> 00:24:35,862
I spend a lot of my time...
466
00:24:36,029 --> 00:24:37,848
too much of my time... trying to keep
467
00:24:37,849 --> 00:24:39,626
bigotry and racism
out of this department.
468
00:24:39,725 --> 00:24:42,097
- I am not a bigot.
- I don't know what else to call it.
469
00:24:42,144 --> 00:24:44,224
You wanna put this guy away
for the rest of his life
470
00:24:44,259 --> 00:24:45,767
because he makes you uncomfortable.
471
00:24:48,239 --> 00:24:50,102
Look, you've always had issues.
472
00:24:51,497 --> 00:24:54,075
But this isn't just
another quirk or phobia.
473
00:24:55,622 --> 00:24:59,092
Like, uh, your fear of clowns
or round things.
474
00:24:59,122 --> 00:25:00,359
This is different.
475
00:25:00,855 --> 00:25:01,945
This is new.
476
00:25:03,380 --> 00:25:04,394
And weird.
477
00:25:05,560 --> 00:25:06,560
And ugly.
478
00:25:06,808 --> 00:25:09,137
First of all, I am not
afraid of round things...
479
00:25:09,167 --> 00:25:10,613
Monk, you're a great detective.
480
00:25:12,112 --> 00:25:13,575
Look at it like it's a mystery.
481
00:25:14,607 --> 00:25:16,291
There's something going on here.
482
00:25:17,377 --> 00:25:19,299
Something's going on inside of you.
483
00:25:21,004 --> 00:25:22,033
Figure it out.
484
00:25:23,616 --> 00:25:24,629
Detective.
485
00:25:26,087 --> 00:25:28,174
I don't wanna see you
back here until you do.
486
00:25:45,199 --> 00:25:48,225
- This is... this is not fair treatment.
- How do people wear these things?
487
00:25:48,255 --> 00:25:51,236
- I feel like I'm suffocating. I know.
- I'm chafing.
488
00:25:51,326 --> 00:25:52,602
Are you chafing?
489
00:25:52,632 --> 00:25:56,073
Hey, does anyone have any more
of that powder? I need it.
490
00:25:56,138 --> 00:25:59,868
- Hey, there he is.
- Here he comes, here he comes.
491
00:26:01,836 --> 00:26:06,502
- Peter... It's Magneri.
- Peter! Mr. Magneri. Channel 7 News.
492
00:26:06,553 --> 00:26:08,292
- How do you feel?
- I feel great.
493
00:26:08,381 --> 00:26:11,109
I feel the Board of Supervisors
will do the right thing.
494
00:26:11,426 --> 00:26:13,193
They understand
that I'm just a taxpayer.
495
00:26:13,223 --> 00:26:16,543
All I want is a front lawn of my own
where I can relax and play with my kids.
496
00:26:16,588 --> 00:26:19,088
The problem is, Mr. Magneri,
Barr Beach is not for sale.
497
00:26:19,117 --> 00:26:21,487
It belongs to the people
of San Francisco.
498
00:26:21,517 --> 00:26:23,291
Mr. Singer, is that really you?
499
00:26:23,336 --> 00:26:26,202
I didn't recognize you with your
clothes on. You look almost human.
500
00:26:26,726 --> 00:26:30,558
California has been
blessed with 1,200 miles
501
00:26:30,588 --> 00:26:31,629
of coastline.
502
00:26:31,655 --> 00:26:34,832
Surely there's another beach somewhere
where Mr. Singer and his freaky friends
503
00:26:34,847 --> 00:26:36,174
can throw their Frisbees.
504
00:26:37,100 --> 00:26:41,246
The real issue here is that I am a
high-profile individual.
505
00:26:41,566 --> 00:26:44,652
I need my own beach for my privacy
and my personal security.
506
00:26:44,671 --> 00:26:48,154
A young woman, as you may recall, was
murdered on that beach only recently.
507
00:26:48,698 --> 00:26:51,888
And the police have been questioning
Mr. Singer about that very incident.
508
00:26:51,948 --> 00:26:54,285
You can't say that.
You can't just accuse people.
509
00:26:54,315 --> 00:26:57,585
I'm not accusing you, sir.
Adrian Monk is accusing you.
510
00:26:57,977 --> 00:27:00,323
Mr. Monk happens to be
the finest detective
511
00:27:00,353 --> 00:27:02,932
in San Francisco,
and he has confided in me
512
00:27:02,961 --> 00:27:05,652
That Mr. Singer is his primary suspect.
513
00:27:05,693 --> 00:27:08,365
And you believed him?
Adrian Monk is certifiable.
514
00:27:08,391 --> 00:27:11,998
He was in my house last night without
a warrant, hiding in my closet.
515
00:27:12,039 --> 00:27:15,602
I was gonna press charges,
but frankly, I feel sorry for him.
516
00:27:15,634 --> 00:27:18,352
I hope he gets the help
he needs, I really do.
517
00:27:22,497 --> 00:27:24,183
There's something I never told you.
518
00:27:25,755 --> 00:27:28,572
Something happened when I was a boy.
519
00:27:30,628 --> 00:27:31,839
There was an incident.
520
00:27:32,482 --> 00:27:33,497
With a...
521
00:27:34,381 --> 00:27:35,429
with a man.
522
00:27:37,236 --> 00:27:38,431
Who was that?
523
00:27:39,974 --> 00:27:41,239
I'd never seen him before.
524
00:27:41,467 --> 00:27:42,532
Stranger.
525
00:27:44,526 --> 00:27:45,689
How old were you?
526
00:27:45,915 --> 00:27:46,963
I don't remember.
527
00:27:47,524 --> 00:27:48,524
Young.
528
00:27:49,270 --> 00:27:51,333
I was... so small.
529
00:27:54,512 --> 00:27:55,512
I remember...
530
00:27:57,071 --> 00:27:58,234
I remember...
531
00:27:59,693 --> 00:28:00,856
I was naked.
532
00:28:03,119 --> 00:28:04,249
Take your time.
533
00:28:04,385 --> 00:28:05,907
I was so naked.
534
00:28:06,391 --> 00:28:09,240
I just hated being naked.
535
00:28:10,247 --> 00:28:11,361
And I remember...
536
00:28:12,612 --> 00:28:13,857
I was crying.
537
00:28:15,665 --> 00:28:16,665
And then...
538
00:28:18,781 --> 00:28:19,911
he hit me.
539
00:28:21,835 --> 00:28:24,339
- Adrian, I'm so sorry.
- There was blood.
540
00:28:25,152 --> 00:28:27,082
There was blood everywhere.
541
00:28:28,644 --> 00:28:31,063
I was screaming. I wanted him to stop.
542
00:28:32,684 --> 00:28:33,912
And my mother...
543
00:28:35,815 --> 00:28:37,289
my mother was smiling.
544
00:28:38,422 --> 00:28:40,526
W- w-wait, your.. your mother was there?
545
00:28:40,591 --> 00:28:42,179
Why didn't she stop him?
546
00:28:42,497 --> 00:28:44,128
She was supposed to protect me.
547
00:28:44,247 --> 00:28:45,410
He kept hitting me.
548
00:28:46,056 --> 00:28:48,554
Swinging me around upside down, and...
549
00:28:50,597 --> 00:28:52,136
Youwere upside down?
550
00:28:56,338 --> 00:28:58,008
Was he wearing a mask?
551
00:29:00,594 --> 00:29:04,139
I never wanted to be naked again.
552
00:29:04,216 --> 00:29:06,159
Adrian, that man was a doctor.
553
00:29:06,225 --> 00:29:08,533
You're rembering your own birth.
554
00:29:10,960 --> 00:29:12,662
Doctor... doctor?
555
00:29:12,716 --> 00:29:15,946
Anybody else,
I wouldn't have believed it. But you...
556
00:29:16,319 --> 00:29:17,597
Doctor?
557
00:29:20,498 --> 00:29:22,620
Mm-hmm. Well, that would
explain a lot, actually.
558
00:29:22,680 --> 00:29:24,694
The lights, and my father
559
00:29:25,099 --> 00:29:27,980
in the doorway holding a balloon.
560
00:29:32,668 --> 00:29:36,465
- You feel better?
- Yes. I do.
561
00:29:42,527 --> 00:29:44,394
That only took 11 years.
562
00:29:49,345 --> 00:29:51,859
Hello! Sorry, the door was open.
Natalie, listen.
563
00:29:51,892 --> 00:29:54,164
Monk, I'm so glad you're here.
I was just about to call.
564
00:29:54,334 --> 00:29:57,575
Something happened. I was talking to
Dr. Kroger. I remembered something.
565
00:29:57,591 --> 00:30:00,669
Mr. Monk. There's been something I've
been trying to tell you. When I was 19
566
00:30:00,686 --> 00:30:03,147
- Is this gonna be a long story?
- Please let me finish.
567
00:30:03,163 --> 00:30:04,615
I was an exchange student in Greece.
568
00:30:04,672 --> 00:30:06,520
There was this
beautiful beach that was about
569
00:30:06,577 --> 00:30:08,467
three blocks away
that I went to all the time.
570
00:30:08,505 --> 00:30:10,861
- Great.
- And this is the thing, Mr. Monk. Um...
571
00:30:11,731 --> 00:30:14,336
It was a European beach. Which means...
572
00:30:15,399 --> 00:30:17,396
- Topless
- I don't care. I had a breakthrough.
573
00:30:17,461 --> 00:30:19,821
I was a nudist, Mr. Monk.
I was one of them.
574
00:30:19,869 --> 00:30:21,081
I went back four years ago,
575
00:30:21,097 --> 00:30:24,487
so technically I guess I still am one.
I was in the cabal.
576
00:30:24,520 --> 00:30:25,668
No, Natalie, forget that.
577
00:30:25,702 --> 00:30:28,581
I mean, maybe it means you can't
work with me anymore, but I don't care.
578
00:30:28,582 --> 00:30:31,291
I'm not apologizing for it.
I met the best people.
579
00:30:31,324 --> 00:30:33,859
It was the most amazing time of my life.
580
00:30:33,860 --> 00:30:37,447
Great. Natalie, listen.
I am not that guy anymore. It's okay.
581
00:30:37,545 --> 00:30:40,385
I had an amazing session
with Dr. Kroger.
582
00:30:40,438 --> 00:30:44,138
I went back. I went way back.
583
00:30:44,269 --> 00:30:46,361
Way, way, way, way, way back, back.
584
00:30:46,362 --> 00:30:48,297
Back, back, back, back, back.
585
00:30:48,368 --> 00:30:52,117
And I got past it. This whole
naked thing. I understand it now.
586
00:30:52,229 --> 00:30:54,377
- Wow.
- Yeah. And guess what I just did?
587
00:30:54,426 --> 00:30:57,398
I walked through Bishop Park.
You know, the big statue?
588
00:30:57,430 --> 00:30:59,919
The nude statue of the nude woman?
589
00:31:00,841 --> 00:31:01,946
I looked right at it.
590
00:31:02,212 --> 00:31:04,505
Mr. Monk, the statue
in Bishop Park is a man.
591
00:31:04,554 --> 00:31:05,801
Okay, I glanced at it.
592
00:31:05,883 --> 00:31:08,666
But I wasn't completely
and totally repulsed.
593
00:31:08,764 --> 00:31:09,976
I didn't black out.
594
00:31:10,074 --> 00:31:11,466
And I didn't throw up!
595
00:31:11,574 --> 00:31:13,569
Wow. You know, there's a word for that.
596
00:31:13,570 --> 00:31:15,412
- Progress.
- Progress, that's me.
597
00:31:15,461 --> 00:31:18,195
Only 312 other issues to go!
598
00:31:18,656 --> 00:31:19,909
take 'em one at a time.
599
00:31:19,945 --> 00:31:21,680
Let's start with dryer lint.
600
00:31:21,744 --> 00:31:24,432
Hey, I guess this means you owe
Chance Singer an apology.
601
00:31:24,552 --> 00:31:26,337
Yeah, I guess I do.
602
00:31:27,032 --> 00:31:28,506
Maybe I'll bring him something.
603
00:31:28,548 --> 00:31:32,284
Like a bottle of wine or some overalls.
What's this?
604
00:31:33,682 --> 00:31:34,697
What?
605
00:31:35,203 --> 00:31:36,284
Oh, a note.
606
00:31:36,348 --> 00:31:38,117
No, I mean this stationery. This is...
607
00:31:38,904 --> 00:31:40,535
This is from Vickie's roommate.
608
00:31:41,735 --> 00:31:46,772
Piece of scrap paper.
St. Andrews Medical Center.
609
00:31:47,181 --> 00:31:48,655
Radiology, Natalie.
610
00:31:49,812 --> 00:31:51,072
Radiology.
611
00:31:53,006 --> 00:31:54,006
My God.
612
00:31:55,246 --> 00:31:56,890
I think I know what happenned.
613
00:31:57,079 --> 00:31:59,727
- To what?
- To the girl to Vickie.
614
00:32:01,617 --> 00:32:03,518
Not that I can think staight.
615
00:32:05,088 --> 00:32:06,505
I know who killed her.
616
00:32:16,757 --> 00:32:19,047
- Miss Boras. Good afternoon.
- What are you doing?
617
00:32:19,048 --> 00:32:22,424
Searching your apartment. he yellow
copy is for you and your lawyer.
618
00:32:22,554 --> 00:32:25,025
You worked at St. Andrews Hospital,
is that right?
619
00:32:25,075 --> 00:32:26,369
You were an X-ray technician.
620
00:32:26,435 --> 00:32:29,112
- Did you ever meet Peter Magneri?
- Who?
621
00:32:29,287 --> 00:32:32,905
Peter Magneri. He founded Magneri
Computers. They make these.
622
00:32:33,562 --> 00:32:34,871
I thought yours broke.
623
00:32:35,342 --> 00:32:38,452
Yeah, I bought another one.
90 Gigs. Life's too short, right?
624
00:32:42,850 --> 00:32:47,655
Mr. Magneri had a checkup July 23rd.
That's four days before you quit.
625
00:32:47,699 --> 00:32:50,838
I got a clean bill of health from
St. Andrews three weeks ago.
626
00:32:50,871 --> 00:32:52,917
They checked me for everything,
head to toe.
627
00:32:52,966 --> 00:32:56,396
We just spoke to the SEC. Apparently,
since July, you've been very interested
628
00:32:56,428 --> 00:32:59,078
in the Magneri company,
except you haven't been investing.
629
00:32:59,412 --> 00:33:00,590
You've been selling short.
630
00:33:00,689 --> 00:33:02,751
You've been betting against the company.
631
00:33:05,390 --> 00:33:06,945
- Randy.
- Turn it off.
632
00:33:06,994 --> 00:33:08,167
I'm sorry. It won't stop.
633
00:33:08,446 --> 00:33:09,690
Here's what happened.
634
00:33:09,828 --> 00:33:12,481
Three weeks ago,
Magneri went in for a checkup.
635
00:33:12,629 --> 00:33:14,263
You were the lab tech.
636
00:33:14,725 --> 00:33:17,506
You must have noticed something on his
X-rays. Something serious.
637
00:33:17,577 --> 00:33:18,756
Something that could kill him.
638
00:33:18,789 --> 00:33:20,926
It was the ultimate piece
of inside information.
639
00:33:20,927 --> 00:33:22,483
Literallyinside.
640
00:33:23,218 --> 00:33:25,297
Peter Magneri isMagneri Computers.
641
00:33:25,526 --> 00:33:28,817
You knew if anything happened to him,
the stock would plummet.
642
00:33:28,978 --> 00:33:32,386
All you had to do was switch X-rays
and put a different label on it.
643
00:33:32,533 --> 00:33:34,177
Magneri got a clean bill of health.
644
00:33:34,374 --> 00:33:38,162
Nobody knew how sick he really was,
not him, not even his doctor.
645
00:33:38,418 --> 00:33:39,590
But you knew.
646
00:33:39,911 --> 00:33:42,268
You quit your job
and started selling short,
647
00:33:42,423 --> 00:33:43,815
betting against the company.
648
00:33:44,552 --> 00:33:49,136
When Magneri died and the stock crashed,
you'd make a small fortune.
649
00:33:51,584 --> 00:33:53,401
At some point, Vickie found out.
650
00:33:53,790 --> 00:33:56,851
Maybe you were looking for a partner.
Maybe you were just bragging.
651
00:33:56,993 --> 00:33:58,448
But Vickie wasn't like you.
652
00:33:58,638 --> 00:34:00,308
She couldn't just sit
back and do nothing
653
00:34:00,333 --> 00:34:02,355
and wait for another human being to die.
654
00:34:02,724 --> 00:34:04,279
She tried to warn Magneri.
655
00:34:04,731 --> 00:34:07,761
You knew you had to stop her
by any means necessary.
656
00:34:09,996 --> 00:34:13,902
That night, Vickie told Magneri
it was a matter of life or death.
657
00:34:13,995 --> 00:34:15,551
She was talking about him.
658
00:34:15,932 --> 00:34:16,964
His life or death.
659
00:34:16,991 --> 00:34:21,083
You chased her down. You killed her on
the beach and you took back the X-ray.
660
00:34:21,362 --> 00:34:22,518
That's insane.
661
00:34:23,175 --> 00:34:24,796
You don't have any... Proof?
662
00:34:25,319 --> 00:34:27,709
Mr. Monk found this.
It was hidden behind your toilet.
663
00:34:27,742 --> 00:34:31,007
- Behind your toilet.
- Got it.
664
00:34:33,354 --> 00:34:35,254
I don't know what she was thinking.
665
00:34:37,131 --> 00:34:39,816
I was even going
to share the money with her.
666
00:34:41,220 --> 00:34:42,972
Tell that to Vickie's family.
667
00:34:43,958 --> 00:34:46,266
- You're under arrest.
- You understand...
668
00:34:46,348 --> 00:34:49,769
if anything happens to Magneri,
anything that could've been prevented,
669
00:34:49,900 --> 00:34:51,619
it'll be two counts of murder.
670
00:34:53,776 --> 00:34:54,841
How bad is it?
671
00:34:56,210 --> 00:34:57,225
That spot?
672
00:34:57,422 --> 00:34:59,108
It's called an aortic aneurysm.
673
00:35:00,057 --> 00:35:01,841
He's a heart attack waiting to happen.
674
00:35:02,570 --> 00:35:06,139
Any excitement,
any stress at all, could kill him.
675
00:35:07,285 --> 00:35:10,410
The uh... the zoning board.
676
00:35:10,769 --> 00:35:14,976
This is disher On his way to the calipor
House Be the paramedics standing by
677
00:35:15,035 --> 00:35:17,027
I repeat Paramedics standing by
678
00:35:17,134 --> 00:35:18,534
E.T.A 10 minutes.
679
00:35:18,685 --> 00:35:21,051
Roger that, paramedics are on their way.
680
00:35:22,618 --> 00:35:23,726
What?!
681
00:35:24,370 --> 00:35:26,107
What kind of verdict is that?
682
00:35:26,141 --> 00:35:27,860
You're pathetic, all of you.
683
00:35:27,909 --> 00:35:30,555
Mr. Magneri, please sit down.
The decision of the board is final.
684
00:35:30,610 --> 00:35:33,382
I will not sit down. This is a travesty!
685
00:35:33,464 --> 00:35:35,363
They don't even pay their taxes!
686
00:35:37,814 --> 00:35:38,829
Hello?
687
00:35:39,594 --> 00:35:42,788
Oh, thank God. Mr. Singer,
it's Adrian Monk. Don't hang up.
688
00:35:43,181 --> 00:35:45,401
Oh, Monk, I don't want
to talk to you right now.
689
00:35:45,418 --> 00:35:47,513
I'm in too good of a mood.
We just won our case.
690
00:35:47,562 --> 00:35:50,605
Ugh, the hippies won.
Is Peter Magneri still there?
691
00:35:50,639 --> 00:35:51,923
Yeah, why do you care?
692
00:35:52,855 --> 00:35:55,343
Chance, you've gotta trust me.
It's a matter of life or death.
693
00:35:55,485 --> 00:35:56,850
What do you mean, life or death?
694
00:35:57,731 --> 00:36:01,963
Oh, put your clothes back on,
you freaks! Oh, this isn't over.
695
00:36:02,004 --> 00:36:04,808
I'm gonna appeal this
all the way to Sacramento!
696
00:36:04,851 --> 00:36:06,914
- We can't appeal. It's a...
- Shut up!
697
00:36:07,050 --> 00:36:08,278
You are so fired.
698
00:36:08,312 --> 00:36:10,230
Uh, Mr. Councilman,
members of the board.
699
00:36:10,263 --> 00:36:11,880
I'd like to have your attention.
700
00:36:11,916 --> 00:36:13,865
Could I have everyone's attention?
701
00:36:14,520 --> 00:36:15,715
Uh... the Naturist
702
00:36:15,781 --> 00:36:18,530
Beachfront Committee would like to
withdraw its petion at this time.
703
00:36:18,575 --> 00:36:20,756
- What?
- Are you crazy?
704
00:36:20,807 --> 00:36:23,164
Mr. Singer, the board
has decided in your favor.
705
00:36:23,197 --> 00:36:26,512
We've granted your group the rights
to that property in perpetuity.
706
00:36:26,564 --> 00:36:28,346
Well, we're giving it back.
707
00:36:28,749 --> 00:36:31,812
You know, we were talking about it,
and... and the beach is a little rocky
708
00:36:31,885 --> 00:36:35,112
for our tastes, a little tough on the
feet. So we're gonna find another beach.
709
00:36:37,224 --> 00:36:40,416
Wait a minute, Singer. Is this a trick?
710
00:36:41,107 --> 00:36:44,989
No, my friend. This is no trick.
You've won. The beach is yours.
711
00:36:45,415 --> 00:36:47,576
You've won. Breathe.
712
00:36:47,906 --> 00:36:49,575
Relax. That's good, sit.
713
00:36:49,689 --> 00:36:51,392
Let me adjust your chi.
714
00:36:52,069 --> 00:36:53,959
- What's going on?
- Mr. Magneri.
715
00:36:54,785 --> 00:36:56,536
Sir, we need to get you to the hospital.
716
00:36:56,578 --> 00:36:58,934
- Hospital?
- Trust me, sir. You're a very sick man.
717
00:36:58,966 --> 00:37:02,097
- I'll explain everything on the way.
- He's right sir. I've seen your X-rays.
718
00:37:02,134 --> 00:37:03,873
We've got an ambulance
waiting downstairs.
719
00:37:03,905 --> 00:37:05,480
- X- ray?
- Hi. Remember me?
720
00:37:05,546 --> 00:37:08,174
Listen, I don't want
to upset you or anything,
721
00:37:08,191 --> 00:37:10,246
but... my MagnaPod died.
No, I bought another one.
722
00:37:10,303 --> 00:37:12,128
It's the second one
I've bought in 3 months.
723
00:37:12,161 --> 00:37:13,927
Randy, give it a rest.
No, it's no big deal.
724
00:37:13,994 --> 00:37:16,172
You see, it just keeps
getting stuck on "menu."
725
00:37:16,218 --> 00:37:18,336
So, I mean, and my Walkman
never did that.
726
00:37:18,374 --> 00:37:20,633
Well, get yourself another Walkman!
Leave me alone.
727
00:37:20,732 --> 00:37:24,439
No, no, it's no big deal. Here,
728
00:37:24,570 --> 00:37:25,644
put it in here...
729
00:37:25,671 --> 00:37:28,503
Randy, Randy, Randy!
Randy, give me this. Give me this.
730
00:37:33,635 --> 00:37:34,814
You're right, it's broken.
731
00:37:45,376 --> 00:37:47,146
- hello!
- Hi
732
00:37:47,362 --> 00:37:48,362
Hi
733
00:37:48,793 --> 00:37:50,702
- You're moving?
- Oh, yeah.
734
00:37:51,040 --> 00:37:52,105
Moving on up.
735
00:37:52,228 --> 00:37:54,749
Peter Magneri bought us our
own island down the coast.
736
00:37:54,834 --> 00:37:57,151
It's the least he could do.
You saved his life.
737
00:37:57,287 --> 00:38:00,636
Oh, well, yeah, sure. I'm his neighbor.
That's what neighbors do, right?
738
00:38:02,321 --> 00:38:04,270
- Mr. Monk?
- Yeah, look at that cloud.
739
00:38:04,895 --> 00:38:06,804
What does that cloud
look like to you?
740
00:38:09,357 --> 00:38:11,153
- What cloud?
- Oh, there's a cloud.
741
00:38:11,199 --> 00:38:13,821
- Way up there.
- You guys talk.
742
00:38:14,220 --> 00:38:15,983
I'm gonna keep looking at it
for a while.
743
00:38:16,000 --> 00:38:19,061
Well, hey if you're ever in, uh, San
Diego, give us a call. You won't have to
744
00:38:19,087 --> 00:38:21,123
- crouch in the closet this time.
- Okay.
745
00:38:21,172 --> 00:38:23,964
I'd love to. But I promised
Mr. Monk I wouldn't be visiting
746
00:38:24,004 --> 00:38:26,689
any nude beaches until
five years after he's dead.
747
00:38:28,508 --> 00:38:30,793
Mr. Monk, wasn't there something
you wanted to say?
748
00:38:30,826 --> 00:38:33,036
Uh, yeah. Chance...
749
00:38:33,602 --> 00:38:35,907
I'm sorry for hating you
and accusing you of murder,
750
00:38:35,941 --> 00:38:38,249
and I've learned a lot,
and I'm a better person.
751
00:38:39,265 --> 00:38:44,299
Hey, you know we're all just caught here
on this crazy, big blue marble
752
00:38:44,353 --> 00:38:46,301
doing the best we can. Am I right?
753
00:38:46,530 --> 00:38:47,823
Yeah, right. Right?
754
00:38:49,194 --> 00:38:51,697
Come here. Come here.
755
00:38:52,632 --> 00:38:53,632
Come here.
756
00:38:55,191 --> 00:38:56,338
He wants a hug.
757
00:38:58,004 --> 00:39:02,169
Come on. Come here.
Little closer. Come on.
758
00:39:03,177 --> 00:39:04,177
Oh, yeah.
759
00:39:04,762 --> 00:39:05,842
Good.
760
00:39:06,797 --> 00:39:07,797
Good.
761
00:39:09,230 --> 00:39:10,230
Oh, yeah.
762
00:39:11,665 --> 00:39:12,897
You're a good hugger.
763
00:39:12,974 --> 00:39:14,824
You smell good.
764
00:39:18,029 --> 00:39:19,139
Real good.
765
00:39:19,620 --> 00:39:24,253
Good. Good. Thanks.
766
00:39:28,476 --> 00:39:30,510
- You want a wipe?
- No, I'm good.
767
00:39:34,906 --> 00:39:36,004
Mr. Monk?
768
00:39:39,684 --> 00:39:40,684
Mr. Monk?
769
00:39:43,177 --> 00:39:44,177
Mr. Monk!
770
00:39:44,227 --> 00:39:48,777
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.