All language subtitles for Monk s06e03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:25,495 --> 00:00:26,612 Mr. Magneri. 3 00:00:27,103 --> 00:00:28,453 Anybody! Hello! 4 00:00:29,452 --> 00:00:30,516 It's very important. 5 00:00:31,022 --> 00:00:32,470 It's a matter of life or death. 6 00:00:34,259 --> 00:00:36,243 Somebody please talk to me. 7 00:00:37,615 --> 00:00:38,698 Hello! 8 00:00:39,883 --> 00:00:41,183 Mr. Magneri. 9 00:00:41,505 --> 00:00:42,938 Please, somebody. 10 00:01:03,516 --> 00:01:04,949 Did you follow me here? 11 00:01:06,590 --> 00:01:07,590 Okay, I'm sorry. 12 00:01:08,351 --> 00:01:10,785 I'm sorry. Here. You can take it. Take it. It's fine. 13 00:01:12,293 --> 00:01:13,310 What is that? 14 00:01:15,141 --> 00:01:16,141 No! 15 00:01:34,587 --> 00:01:35,670 Help! Please! 16 00:01:36,638 --> 00:01:40,929 Somebody! Help me! Somebody please! 17 00:01:51,502 --> 00:01:52,769 Anybody! 18 00:02:03,005 --> 00:02:04,288 No! 19 00:02:13,000 --> 00:02:15,500 6x03 - Mr. Monk and the Naked Man. 20 00:02:16,000 --> 00:02:18,200 www.sub-way.fr 21 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 Synchro: 22 00:02:20,001 --> 00:02:21,001 A 23 00:02:21,002 --> 00:02:22,002 K 24 00:02:22,003 --> 00:02:23,003 A 25 00:02:23,004 --> 00:02:24,004 Z 26 00:02:24,005 --> 00:02:25,005 A 27 00:02:25,006 --> 00:02:26,006 B 28 00:02:26,007 --> 00:02:29,007 ¤ AkaZab ¤ 29 00:03:36,864 --> 00:03:38,451 You get those barricades up? 30 00:03:38,596 --> 00:03:39,663 Yes, sir. 31 00:03:40,719 --> 00:03:42,928 Dr. G is guesstimating around 32 00:03:43,750 --> 00:03:47,712 1:00 a. m. at the latest. Probably midnight. This a bad time? 33 00:03:47,955 --> 00:03:50,770 It's this MagnaPod. The thing's brand-new and it keeps getting stuck. 34 00:03:51,128 --> 00:03:54,340 I can get to the menu, but every time I press play, it just goes... 35 00:03:54,913 --> 00:03:57,517 I'm gonna put it away now. We've got work to do. 36 00:04:00,746 --> 00:04:02,429 And what happened to your gun? 37 00:04:02,933 --> 00:04:04,196 Right here, back pocket. 38 00:04:04,994 --> 00:04:07,166 Well, I use my gun, what, maybe once a year. 39 00:04:08,001 --> 00:04:09,451 Use this all the time. 40 00:04:11,591 --> 00:04:13,191 I bet I can guess what you're thinking. 41 00:04:13,274 --> 00:04:14,417 I bet you can't. 42 00:04:25,186 --> 00:04:26,186 Natalie! 43 00:04:27,394 --> 00:04:28,499 Thank you for coming. 44 00:04:30,394 --> 00:04:31,394 Is he okay? 45 00:04:31,514 --> 00:04:33,408 Yeah. Uh, he doesn't like the beach. 46 00:04:33,531 --> 00:04:34,598 What's he doing? 47 00:04:34,712 --> 00:04:36,228 Putting on his sand shoes. 48 00:04:36,321 --> 00:04:37,373 What are sand shoes? 49 00:04:37,566 --> 00:04:38,566 I don't know. 50 00:04:38,923 --> 00:04:41,994 Look, we've got a little problem here. This is a clothing optional beach. 51 00:04:42,209 --> 00:04:43,809 - Clothing optional. - Yeah. 52 00:04:44,120 --> 00:04:45,120 Oh. 53 00:04:45,242 --> 00:04:46,442 Oh. 54 00:04:47,223 --> 00:04:48,384 Yeah. So what do you think? 55 00:04:48,433 --> 00:04:51,323 I just want him to look around a little bit, see if we missed something. 56 00:04:51,393 --> 00:04:52,526 It'll just take a minute. 57 00:04:52,607 --> 00:04:53,712 Oh my God, I see one. 58 00:04:53,978 --> 00:04:55,399 Oh God, they're everywhere. 59 00:04:55,849 --> 00:04:59,473 Oh no, there's another one. I gotta take him home this is too risky. 60 00:04:59,531 --> 00:05:00,840 It's too late. 61 00:05:00,981 --> 00:05:03,665 Here he comes. We can do this. Let's just distract him. Monk! 62 00:05:03,762 --> 00:05:04,962 Hey. 63 00:05:06,058 --> 00:05:10,758 There should be a law against murdering people on a beach. 64 00:05:11,871 --> 00:05:12,938 Who was she? 65 00:05:12,972 --> 00:05:15,370 Actually, we don't really have that much. 66 00:05:15,443 --> 00:05:20,564 Her name was Vickie Deline. 23. Lived in Mission Hill. And she worked in a bar. 67 00:05:21,121 --> 00:05:22,201 What was she doing here? 68 00:05:22,268 --> 00:05:25,565 Well, don't know. She parked her car up top, left her keys in the ignition. 69 00:05:26,115 --> 00:05:29,687 Up the hill? Why... why didn't she park down here on the access road? 70 00:05:30,062 --> 00:05:32,078 - Any footprints? - No. Uh, 71 00:05:32,137 --> 00:05:35,268 it rained this morning. But body's over here. 72 00:05:35,768 --> 00:05:37,393 Oh, hey, like those shoes. 73 00:05:37,657 --> 00:05:38,657 Yeah. 74 00:05:38,718 --> 00:05:40,232 These are my sand shoes. 75 00:05:40,308 --> 00:05:41,499 Nice. 76 00:05:42,307 --> 00:05:43,443 Oh, look at the sand! 77 00:05:44,003 --> 00:05:45,086 Never seen... 78 00:05:45,171 --> 00:05:46,367 sand quite that color. 79 00:05:46,456 --> 00:05:48,851 Mr. Monk, what would you call that color? 80 00:05:49,688 --> 00:05:50,871 I don't know. Sandy. 81 00:05:52,634 --> 00:05:54,034 Oh, look. A sand dollar. 82 00:05:54,793 --> 00:05:55,943 No, just a shell. 83 00:05:56,378 --> 00:05:57,378 Here she is. 84 00:05:57,688 --> 00:05:58,688 Here we go. 85 00:06:05,141 --> 00:06:06,174 What are you doing? 86 00:06:06,224 --> 00:06:07,974 I just missed her. Natalie. 87 00:06:10,870 --> 00:06:13,347 There's a smaller cut, before a finger. 88 00:06:14,445 --> 00:06:17,378 - I guess Dr. G missed that. - It's like a paper cut. 89 00:06:17,511 --> 00:06:19,661 Oh yeah, those hurt like the dickens. 90 00:06:20,279 --> 00:06:21,775 What about all the stab wounds? 91 00:06:21,789 --> 00:06:23,302 Yeah, they probably hurt too. 92 00:06:23,522 --> 00:06:24,837 There's still sand in it. 93 00:06:24,894 --> 00:06:25,894 It's fresh. 94 00:06:26,643 --> 00:06:29,065 Did you find anything nearby? 95 00:06:29,115 --> 00:06:30,382 Any papers or an envelope? 96 00:06:30,442 --> 00:06:31,575 Not yet. 97 00:06:32,136 --> 00:06:33,545 Well, she was holding something. 98 00:06:33,956 --> 00:06:35,889 Maybe that's what the killer was after. 99 00:06:36,690 --> 00:06:38,523 - She's missing a fingernail. - Yeah. 100 00:06:38,623 --> 00:06:40,593 Yeah, we got that. Officer! 101 00:06:41,306 --> 00:06:42,487 You got that fingernail? 102 00:06:43,800 --> 00:06:45,700 We found it on that porch over there. 103 00:06:46,347 --> 00:06:48,539 - Who lives there? - His name is Chance Singer. 104 00:06:48,795 --> 00:06:50,110 We haven't found him yet. 105 00:06:50,584 --> 00:06:52,784 Officer, XYZ. 106 00:06:55,116 --> 00:06:56,283 XYZ? 107 00:06:56,424 --> 00:06:57,833 Examine Your Zipper. 108 00:06:58,056 --> 00:07:01,273 - I get it. XYZ - It must be him now. 109 00:07:06,695 --> 00:07:07,828 Mr. Singer? 110 00:07:10,099 --> 00:07:12,799 I'm Captain Leland Stottlemeyer, SFPD. 111 00:07:13,202 --> 00:07:15,594 There was a homicide last night. A woman was murdered. 112 00:07:16,066 --> 00:07:19,985 Oh, wow. No. All that negative energy. 113 00:07:20,057 --> 00:07:22,059 It's the last thing the world needs. Am I right? 114 00:07:22,115 --> 00:07:23,808 Do you know a girl named Vickie Deline? 115 00:07:24,004 --> 00:07:25,598 I know a couple of Vickies. 116 00:07:25,658 --> 00:07:27,191 I'm not so into last names though. 117 00:07:27,241 --> 00:07:29,174 Sir, would you mind putting your shirt on? 118 00:07:29,444 --> 00:07:30,611 May I ask why? 119 00:07:30,915 --> 00:07:31,915 It would just... 120 00:07:32,041 --> 00:07:33,408 it would mean a lot to me. 121 00:07:33,817 --> 00:07:37,413 we found a broken fingernail belonging to the victim on your front porch. 122 00:07:37,467 --> 00:07:39,428 Where were you last night around midnight? 123 00:07:39,505 --> 00:07:42,386 - I was in jail. I just got out. - That'll be easy enough to check. 124 00:07:42,459 --> 00:07:44,140 Sir, about that shirt... 125 00:07:45,018 --> 00:07:46,425 I'm gonna have to insist. 126 00:07:48,783 --> 00:07:51,770 All right. Fine. Whatever. 127 00:07:52,773 --> 00:07:55,373 Well, had one cause I had to go to prison. 128 00:07:56,856 --> 00:08:00,279 - There we are. - Now I'm one of you. Are you happy? 129 00:08:05,361 --> 00:08:06,661 Take it you're a nudist. 130 00:08:06,811 --> 00:08:08,144 I prefer naturist. 131 00:08:08,417 --> 00:08:10,563 You know, social nudity has been around for hundreds 132 00:08:10,669 --> 00:08:13,492 - of years, gentlemen. Get used to it. - XYZ! 133 00:08:13,571 --> 00:08:16,204 There's absolutely no biological necessity for clothing. 134 00:08:16,254 --> 00:08:18,654 It's a construct. It's a man-made artifice. 135 00:08:19,087 --> 00:08:20,720 XYZ. XYZ. XYZ. 136 00:08:20,894 --> 00:08:23,900 - Sorry I don't know what that means. - Examine your zipper. 137 00:08:24,392 --> 00:08:26,444 Maybe you should examine your attitude. 138 00:08:26,701 --> 00:08:28,640 Sir, do you mind taking a look 139 00:08:28,759 --> 00:08:30,855 and see if you recognize her? 140 00:08:30,898 --> 00:08:34,419 You know, when I first pulled up, I thought Peter Magneri sent you. 141 00:08:34,466 --> 00:08:35,516 Peter Magneri? 142 00:08:35,680 --> 00:08:38,714 - Magneri Computers Peter Magneri? - Yeah, he lives up there. 143 00:08:39,555 --> 00:08:41,239 He's been hassling me for years. 144 00:08:46,390 --> 00:08:47,990 That guy owes me 200 bucks. 145 00:08:49,127 --> 00:08:51,263 Mr. Monk, what are you doing? You'll go blind. 146 00:08:51,316 --> 00:08:53,299 I know, But when? 147 00:08:58,511 --> 00:09:03,255 Mr. Magneri I just need you to look at one photograph for our investigation. 148 00:09:03,531 --> 00:09:08,500 I appreciate your seeing us. I understand your time is valuable. 149 00:09:08,783 --> 00:09:13,794 Actually, a reporter worked it out. I'm worth $300,025 a minute. 150 00:09:13,825 --> 00:09:15,275 Well, then we'll make it quick. 151 00:09:15,575 --> 00:09:17,603 - Do you recognize this girl? - Never seen her. 152 00:09:17,653 --> 00:09:19,834 - You didn't even look at her. - Where's my coffee? 153 00:09:19,900 --> 00:09:22,321 You've already had four cups, sir. And your wife said... 154 00:09:22,371 --> 00:09:24,055 - Do I need a doctor's note? - No, sir. 155 00:09:24,105 --> 00:09:27,625 I got a clean bill of health from St. Andrews less than three weeks ago. 156 00:09:27,684 --> 00:09:31,480 They checked me over, head-to-toe. MRIs, X-rays, blood tests. 157 00:09:31,563 --> 00:09:33,734 Do you know what, I'm going to bury the lot of you. 158 00:09:33,735 --> 00:09:35,231 Coffee, coffee, coffee now. 159 00:09:35,281 --> 00:09:38,208 She was murdered last night on your beach. 160 00:09:38,258 --> 00:09:39,374 Oh, not my beach. 161 00:09:39,664 --> 00:09:41,579 It should be my beach, but it's not my beach. 162 00:09:41,654 --> 00:09:43,204 Don't even get me started on that. 163 00:09:43,768 --> 00:09:45,306 I didn't actually pay for this, did I? 164 00:09:45,356 --> 00:09:48,273 No, sir, that's a thank-you note from the children at Lincoln Elementary. 165 00:09:48,306 --> 00:09:49,460 You donated some computers. 166 00:09:49,495 --> 00:09:51,956 The zoning commission meets on Wednesdays. You want to come? 167 00:09:51,970 --> 00:09:54,009 Sir, where were you last night about midnight? 168 00:09:54,042 --> 00:09:56,459 I was here. I'm always here. I was working late. 169 00:09:56,526 --> 00:09:58,587 Did you see anyone or hear anything? 170 00:09:58,663 --> 00:10:01,100 As a matter of fact, a woman tried to get in last night. 171 00:10:01,157 --> 00:10:03,090 - She kept on ringing the buzzer. - Who was she? 172 00:10:03,091 --> 00:10:04,134 How should I know? 173 00:10:04,493 --> 00:10:05,510 Did she say anything? 174 00:10:05,560 --> 00:10:07,692 Yes. Something about a matter of life and death. 175 00:10:08,192 --> 00:10:10,544 - And you didn't let her in. - What, are you crazy? 176 00:10:10,827 --> 00:10:12,477 Everybody wants a piece of me. 177 00:10:12,527 --> 00:10:14,873 Everybody's problem's a matter of life and death. 178 00:10:15,105 --> 00:10:18,710 Yeah, I know. Happens to us all the time. Everybody wants something. 179 00:10:18,807 --> 00:10:21,473 Listen, while we are here, when I press play, 180 00:10:21,549 --> 00:10:23,406 why does it keep sending me back to the menu? 181 00:10:23,443 --> 00:10:25,534 I have no idea. Call customer service. 182 00:10:25,567 --> 00:10:26,666 No, no, no. Ha ha. 183 00:10:26,684 --> 00:10:29,717 They kept me on hold for an hour and a half. Look, my warranty just expired. 184 00:10:29,745 --> 00:10:31,997 - If you could take a quick look at it.. - Lieutenant! 185 00:10:32,556 --> 00:10:34,544 Holster your MP3. That's an order. 186 00:10:37,674 --> 00:10:39,265 Is there a security camera by the gate? 187 00:10:39,299 --> 00:10:41,699 - Yeah, but it's broken. - That's a big surprise. 188 00:10:41,765 --> 00:10:44,331 Look at him, out there in public. 189 00:10:44,973 --> 00:10:46,973 Mr. Monk, it's a nude beach! 190 00:10:47,881 --> 00:10:49,747 It's repugnant. That's the word. 191 00:10:50,307 --> 00:10:51,917 - Repugnant. - Degenerate. 192 00:10:51,950 --> 00:10:52,951 That's the other word. 193 00:10:53,293 --> 00:10:54,293 Degenerate! 194 00:10:54,389 --> 00:10:56,205 Don't you think that's a little bit harsh? 195 00:10:57,204 --> 00:10:58,287 Being polite. 196 00:10:58,539 --> 00:10:59,689 Where was he last night? 197 00:10:59,783 --> 00:11:00,783 Exactly. 198 00:11:00,844 --> 00:11:02,465 We already spoke to Mr. Singer. 199 00:11:02,498 --> 00:11:03,998 Yeah, well, speak to him again. 200 00:11:04,115 --> 00:11:06,915 Oh, he likes to pretend he's all peaceful and new age-y, 201 00:11:06,960 --> 00:11:09,065 but believe you me, there's a dark side. 202 00:11:09,144 --> 00:11:10,144 I believe it. 203 00:11:10,454 --> 00:11:12,141 I can tell. Even from here. 204 00:11:12,185 --> 00:11:15,235 He threatened me once at a zoning meeting. 205 00:11:15,758 --> 00:11:17,073 Hit me with a microphone. 206 00:11:17,346 --> 00:11:18,346 He's a nudist! 207 00:11:18,429 --> 00:11:19,529 That's what they do. 208 00:11:19,813 --> 00:11:21,533 They... they hit people with microphones. 209 00:11:22,184 --> 00:11:23,184 Captain. 210 00:11:29,690 --> 00:11:30,824 He's the guy. 211 00:11:30,921 --> 00:11:32,560 He says he was here all night. 212 00:11:32,625 --> 00:11:34,775 - We're going to talk to his staff. - Not him. 213 00:11:35,165 --> 00:11:36,432 Thenudist. 214 00:11:36,475 --> 00:11:37,475 Singer? 215 00:11:38,405 --> 00:11:39,788 I already called, Monk. 216 00:11:40,105 --> 00:11:42,446 His alibi checks out. He was in a lockup all night. 217 00:11:42,496 --> 00:11:44,388 I don't know how he did it... 218 00:11:45,489 --> 00:11:46,614 but he's the guy. 219 00:11:51,356 --> 00:11:52,643 I still can't believe it. 220 00:11:53,674 --> 00:11:55,040 She was more than my roommate. 221 00:11:55,113 --> 00:11:56,380 She was my best friend. 222 00:11:56,686 --> 00:11:57,836 I'm so sorry. 223 00:11:58,024 --> 00:11:59,544 How long did you know her? 224 00:12:00,322 --> 00:12:01,372 Three years. 225 00:12:01,915 --> 00:12:03,615 We met at a bar downtown. 226 00:12:04,055 --> 00:12:07,524 She was waitressing, and I was working across the street at the hospital. 227 00:12:08,219 --> 00:12:09,819 I used to be a lab technician. 228 00:12:10,192 --> 00:12:11,892 - Used to be? - I quit... 229 00:12:12,637 --> 00:12:15,387 about two weeks ago to play the market. 230 00:12:15,849 --> 00:12:16,849 Day trader? 231 00:12:16,981 --> 00:12:18,997 - Good for you. - Well, we'll see. 232 00:12:19,654 --> 00:12:21,714 - Ask me again in a few months. - Sand. 233 00:12:22,538 --> 00:12:23,888 That must be Vickie. 234 00:12:24,094 --> 00:12:25,563 She'd been going to the beach a lot. 235 00:12:25,646 --> 00:12:28,440 - To meeting a nudist? - A nudist? 236 00:12:28,828 --> 00:12:30,975 Was she seeing anyone in particular? 237 00:12:31,382 --> 00:12:33,199 Uh, I think so. 238 00:12:33,680 --> 00:12:35,980 - She'd been hinting about a guy... - Was he a nudist? 239 00:12:36,417 --> 00:12:38,600 Let me put it another way. Was he always naked? 240 00:12:38,862 --> 00:12:40,620 Mr. Monk, you're not letting her talk. 241 00:12:41,188 --> 00:12:42,354 I don't know. 242 00:12:42,807 --> 00:12:44,972 I think she might have been meeting him last night. 243 00:12:44,998 --> 00:12:47,227 - That's him. I knew it. - You don't know his name. 244 00:12:47,260 --> 00:12:49,391 - We all know his name. - Can I talk to you? 245 00:12:50,356 --> 00:12:51,523 Excuse us. Come here. 246 00:12:51,566 --> 00:12:54,062 What are we doing here? We should be getting a search warrant. 247 00:12:54,096 --> 00:12:56,409 We gotta get back to the beach. Get into his trailer. 248 00:12:56,426 --> 00:12:57,492 Would you relax? 249 00:12:57,719 --> 00:12:59,278 I have never seen you like this. 250 00:13:00,152 --> 00:13:02,135 We're wasting our time. It's the nudist. 251 00:13:02,201 --> 00:13:04,286 - We both know it. - I don't know that, Monk. 252 00:13:05,768 --> 00:13:09,650 Look, maybe you're right. You usually are. But I have to do my job here. 253 00:13:10,334 --> 00:13:13,000 I need to dot every I and cross all the Ts. 254 00:13:13,735 --> 00:13:14,969 You can appreciate that. 255 00:13:15,687 --> 00:13:17,538 You don't want any uncrossed Ts, do you? 256 00:13:17,605 --> 00:13:18,605 Just sticking up. 257 00:13:18,682 --> 00:13:20,848 - Some crossed. Some of 'em not crossed. - Hello. 258 00:13:20,974 --> 00:13:23,357 With different angles. That would be anarchy,wouldn't it? 259 00:13:23,600 --> 00:13:26,428 - Yes. - And we don't want that, do we? 260 00:13:26,558 --> 00:13:30,129 No. Sweetheart, I can't leave just now. Mr. Monk isn't feeling very well. 261 00:13:30,179 --> 00:13:31,729 He saw a naked man today. 262 00:13:33,289 --> 00:13:34,552 I knew you'd understand. 263 00:13:34,712 --> 00:13:36,112 So I'll be there at 4:30. 264 00:13:37,345 --> 00:13:38,976 I just need to get the address. 265 00:13:39,878 --> 00:13:42,495 - Scuse me. May I use this? - Sure. 266 00:13:42,771 --> 00:13:43,771 Go ahead, sweetie. 267 00:13:44,264 --> 00:13:45,331 CDs, huh? 268 00:13:46,199 --> 00:13:47,399 I've gone digital. 269 00:13:48,133 --> 00:13:49,200 60 Gigs. 270 00:13:49,281 --> 00:13:50,931 Over 5,000 songs in here. 271 00:13:51,834 --> 00:13:54,961 - Of course, I can't play any of them. - Okay. Where were we? 272 00:13:54,989 --> 00:13:58,553 - We were talking about the nudist. - No we weren't. Randy check your notes. 273 00:13:58,607 --> 00:14:00,879 - Where were we? - Uh, right. 274 00:14:01,468 --> 00:14:03,402 Um, did, uh, Vickie have any other... 275 00:14:04,659 --> 00:14:06,959 There it is. What? 276 00:14:07,969 --> 00:14:09,241 No, no, no. No, no, no. 277 00:14:14,291 --> 00:14:15,291 Scuse me. 278 00:14:22,493 --> 00:14:24,809 Okay. Did Vickie have any other boyfriends 279 00:14:24,846 --> 00:14:26,046 that we need to know about? 280 00:14:54,999 --> 00:14:57,260 Wait, Mr. Monk. I don't think we should do this. 281 00:14:57,335 --> 00:14:58,435 You got a better idea? 282 00:14:58,466 --> 00:14:59,666 Yes. Not doing it. 283 00:15:10,257 --> 00:15:11,457 Door was open. 284 00:15:12,206 --> 00:15:13,506 Must've been the wind. 285 00:15:13,602 --> 00:15:16,518 Don't we need a search warrant? What about the guy's rights? 286 00:15:17,484 --> 00:15:20,668 All your little rules. All your little laws. 287 00:15:21,476 --> 00:15:23,086 They don't apply down here. 288 00:15:24,619 --> 00:15:26,336 It's nudie town. 289 00:15:39,390 --> 00:15:43,273 It's a petition to keep beach clothing optional. 290 00:15:44,514 --> 00:15:47,180 Oh yeah. That could give somebody a nasty paper cut. 291 00:15:50,854 --> 00:15:52,171 There's a knife missing. 292 00:15:52,784 --> 00:15:54,936 It's right here. He was making a sandwich. 293 00:15:55,971 --> 00:15:57,204 Oh, this guy's good. 294 00:15:58,230 --> 00:15:59,598 He's one step ahead of us. 295 00:16:09,030 --> 00:16:10,047 Hello. 296 00:16:10,082 --> 00:16:12,265 - What? What? What? - Skinless chicken. 297 00:16:13,262 --> 00:16:14,829 Seedless grapes. 298 00:16:14,890 --> 00:16:17,221 - You see how it's all fitting together? - No. 299 00:16:17,366 --> 00:16:19,216 Look sugar in the raw. 300 00:16:19,275 --> 00:16:20,795 Mr. Monk, you're scaring me. 301 00:16:20,880 --> 00:16:22,458 I've never seen you like this. 302 00:16:22,629 --> 00:16:25,124 It's like you want this man to be guilty. 303 00:16:26,965 --> 00:16:29,733 Mr. Monk, there's something that I have to tell you. 304 00:16:30,315 --> 00:16:32,765 When I was an exchange student in Greece... 305 00:16:32,977 --> 00:16:34,560 Oh. Someone's coming! 306 00:16:35,339 --> 00:16:36,873 The nudists. It's the nudists. 307 00:16:36,989 --> 00:16:38,545 The nudists are back. The closet! 308 00:16:38,603 --> 00:16:40,196 No! There's no room! 309 00:16:40,852 --> 00:16:42,128 Oh yeah. No clothes. 310 00:16:45,464 --> 00:16:46,764 Okay, I'll get the light here. 311 00:16:48,198 --> 00:16:49,514 Do you have anything to drink? 312 00:16:49,586 --> 00:16:52,366 Oh yeah, sure, in the fridge. Anything you want. The water's potable. 313 00:16:52,396 --> 00:16:53,413 Oh, cool. 314 00:16:53,463 --> 00:16:55,679 So who was she, the girl who was killed? 315 00:16:55,779 --> 00:16:57,706 You know, I just know what I read in the paper. 316 00:16:57,739 --> 00:16:59,606 She was a waitress from Mission Hill. 317 00:16:59,656 --> 00:17:02,575 Right, and they think that you're actually involved 318 00:17:02,625 --> 00:17:04,444 - in this somehow. - I'm not surprised. 319 00:17:04,499 --> 00:17:07,230 They're always looking for a reason to kick me out of here. 320 00:17:07,277 --> 00:17:08,296 What was she doing? 321 00:17:08,803 --> 00:17:09,909 You know, I don't know. 322 00:17:09,959 --> 00:17:11,553 I get kids coming down here every night. 323 00:17:11,564 --> 00:17:14,287 Maybe she was looking to score some drugs or meet a dealer. 324 00:17:14,382 --> 00:17:15,786 Can we talk about something else? 325 00:17:15,862 --> 00:17:17,792 All this murder talk's really bringing me down. 326 00:17:17,906 --> 00:17:19,643 - It's sad. - All right. To business. 327 00:17:19,692 --> 00:17:21,261 Okay. So Jenny, can you take some notes? 328 00:17:21,311 --> 00:17:22,416 - Sure. - Okay, yeah. 329 00:17:22,618 --> 00:17:24,685 - Anybody got a pen? - Do I have a pen? 330 00:17:24,914 --> 00:17:27,664 - Definitely not. - Whoops. 331 00:17:27,753 --> 00:17:30,070 Scuse me.Sorry. I got one! 332 00:17:31,886 --> 00:17:34,367 - Oh, cool. Whoops. - Oh, I'm sorry. 333 00:17:35,588 --> 00:17:36,892 It rolled down that way. 334 00:17:36,987 --> 00:17:38,598 - Under here? - Yeah, right behind you. 335 00:17:38,976 --> 00:17:41,248 I think you just kicked it behind you, man. 336 00:17:41,249 --> 00:17:44,032 I don't see it. Maybe under the fridge under the fridge? 337 00:17:45,141 --> 00:17:47,643 - Check under there. - Where? 338 00:17:47,998 --> 00:17:50,309 I'm getting tired of this. Just get a new pen 339 00:17:50,378 --> 00:17:52,872 - If I get lower, - I can see more. 340 00:17:53,339 --> 00:17:55,248 - I don't. - That's weird. 341 00:17:55,380 --> 00:17:57,988 - Right by there. Bend over. - This is getting tiring. 342 00:17:59,731 --> 00:18:02,165 Wait a second. Wait a second. Isn't that it right there? 343 00:18:04,254 --> 00:18:05,613 Move your foot. Move your foot. 344 00:18:06,321 --> 00:18:08,205 - The other foot. No, Chance's foot. - Where? 345 00:18:08,286 --> 00:18:09,886 There it is. I see it. Wait a sec there. 346 00:18:09,933 --> 00:18:12,067 Yeah, it's right there. It's right under there. 347 00:18:12,864 --> 00:18:14,097 We're good to go. 348 00:18:14,164 --> 00:18:15,243 - Very good. - Nice grasp. 349 00:18:15,277 --> 00:18:18,709 Sorry about that, guys. Slid all the way down there. 350 00:18:19,275 --> 00:18:23,759 - That's crazy. - Okay, so item number one. 351 00:18:23,849 --> 00:18:26,216 Zoning board meets tomorrow. 352 00:18:26,307 --> 00:18:30,361 Marin County Court House. 10:00 am. This is it, people. The Super Bowl. 353 00:18:30,609 --> 00:18:32,109 What's the use? 354 00:18:32,172 --> 00:18:34,243 Peter Magneri's gonna buy their votes anyway. 355 00:18:34,277 --> 00:18:37,622 Hey, no negative thoughts. Come on. We have to share. 356 00:18:37,648 --> 00:18:39,040 It's our beach. 357 00:18:39,381 --> 00:18:41,911 - Nobody can take it from us, right? - No. 358 00:18:41,981 --> 00:18:44,680 Okay, so we have to rember the petion and copies of the survey. 359 00:18:44,714 --> 00:18:46,630 And also here's the thing... 360 00:18:47,854 --> 00:18:48,937 we have to go textile. 361 00:18:49,349 --> 00:18:52,216 - It's just for one day - and we don't want 362 00:18:52,768 --> 00:18:54,951 to do anything to offend these people. 363 00:18:55,071 --> 00:18:56,278 Plus, I think it's illegal. 364 00:18:56,344 --> 00:19:00,344 Forget it. I don't have anything to wear. Literally. 365 00:19:00,769 --> 00:19:01,769 Huh. 366 00:19:01,786 --> 00:19:04,352 You know, I have an old suit in the closet. You wanna try it on? 367 00:19:04,386 --> 00:19:06,452 - You don't want... - Suit? 368 00:19:07,378 --> 00:19:09,277 What about the principle of the matter? 369 00:19:09,354 --> 00:19:11,697 I'm with you, but still, I don't give a rest of it. 370 00:19:14,853 --> 00:19:16,100 Just take my hand! 371 00:19:20,038 --> 00:19:22,110 Mr. Monk, where are you going? 372 00:19:22,206 --> 00:19:23,758 It doesn't matter. Just keep running! 373 00:19:23,792 --> 00:19:27,061 - My friends are going to worry about me - What friends are you talking about? 374 00:19:29,644 --> 00:19:30,827 Let go of my hand now. 375 00:19:32,354 --> 00:19:33,454 Where's your warrant? 376 00:19:33,491 --> 00:19:34,725 Where are your trousers? 377 00:19:34,758 --> 00:19:37,620 Why don't you just leave us alone? We're just trying to live our lives. 378 00:19:37,641 --> 00:19:39,071 So was Vickie Deline. 379 00:19:39,101 --> 00:19:42,243 I know you were seeing her, Singer. Her roommate told me. 380 00:19:42,260 --> 00:19:43,769 - Her roommate. - What happened? 381 00:19:44,235 --> 00:19:46,535 She didn't want to join your little cult? 382 00:19:46,989 --> 00:19:49,054 She tried to run. You grabbed the knife. 383 00:19:49,125 --> 00:19:52,201 - I did not know the girl. Liar! - I never met her! 384 00:19:52,229 --> 00:19:54,213 - Will you get out of my face, please? - No, no. 385 00:19:54,246 --> 00:19:58,279 No, I know that trick. I step back, I see the whole schmegge. 386 00:19:58,346 --> 00:20:00,741 - Mr. Monk, are you okay? - Your friend here is psychotic! 387 00:20:00,788 --> 00:20:02,892 We both know you did this. Pervert! 388 00:20:02,964 --> 00:20:05,005 - Mr. Monk! - How? Tell me that! 389 00:20:05,041 --> 00:20:08,308 I was in prison all night! There are 20 witnesses. Check it out. 390 00:20:08,325 --> 00:20:09,908 Don't think I won't. 391 00:20:10,404 --> 00:20:11,921 Natalie, let's go. 392 00:21:08,127 --> 00:21:09,144 He was here all night. 393 00:21:09,170 --> 00:21:12,674 Yeah, booked at 7:30 p. m. and released at 8:00 a. m. the next morning. 394 00:21:12,819 --> 00:21:14,502 It was definitely him? 395 00:21:14,525 --> 00:21:16,725 Positive ID. You want to see the fingerprints? 396 00:21:17,269 --> 00:21:19,535 - What was he in for? - Public nuisance. 397 00:21:19,563 --> 00:21:21,729 He was collecting petions at a strip mall. 398 00:21:22,713 --> 00:21:24,363 Strip mall. 399 00:21:24,396 --> 00:21:26,548 Doesn't mean anything. That's what they're called. 400 00:21:26,568 --> 00:21:27,651 Well, he got out. 401 00:21:28,079 --> 00:21:31,096 - Somehow, he got out. - And back in again. 402 00:21:31,475 --> 00:21:33,045 Without the guards noticing. 403 00:21:34,574 --> 00:21:35,691 Excuse me. 404 00:21:36,691 --> 00:21:37,908 Where did you get that? 405 00:21:38,335 --> 00:21:39,435 From the guard. 406 00:21:39,497 --> 00:21:40,602 How about this? 407 00:21:40,946 --> 00:21:43,080 The guard gives Singer an apple. 408 00:21:43,303 --> 00:21:46,121 Singer chews the apple core into the shape of a key. 409 00:21:46,173 --> 00:21:50,201 He fashions a rudimentary kiln using that light bulb and a sardine can. 410 00:21:50,229 --> 00:21:55,087 He hardens the apple core in his kiln, and uses it to pick the lock. Thank you. 411 00:21:55,197 --> 00:21:56,530 An apple core key. 412 00:21:57,756 --> 00:21:58,756 No? 413 00:21:59,364 --> 00:22:00,364 Okay. 414 00:22:00,776 --> 00:22:01,776 Okay. 415 00:22:04,996 --> 00:22:08,129 He slipped through the bars and out the bathroom window. 416 00:22:09,386 --> 00:22:10,386 How? 417 00:22:10,722 --> 00:22:12,222 He wiggled through. He's a nudist. 418 00:22:12,293 --> 00:22:13,743 They're all double-jointed. 419 00:22:13,793 --> 00:22:14,842 - They are? - Randy. 420 00:22:14,876 --> 00:22:16,543 Don't be so naive. 421 00:22:17,705 --> 00:22:19,188 They're not like us. 422 00:22:19,615 --> 00:22:22,915 I- I have a theory. 423 00:22:23,232 --> 00:22:24,498 I- I think... 424 00:22:24,657 --> 00:22:27,391 I think they secrete a fluid. 425 00:22:27,433 --> 00:22:32,466 Like an oil.It's odorless, but I can smell it. It makes them all slippery. 426 00:22:32,516 --> 00:22:35,115 They can wiggle through anything. They're like slugs. 427 00:22:35,165 --> 00:22:38,462 Monk, nobody wiggled through anything. There was a guard on duty all night. 428 00:22:38,478 --> 00:22:40,150 Then he's in on it too. He's one of them. 429 00:22:40,164 --> 00:22:42,104 Well, what about the 20 cops that are outside? 430 00:22:42,138 --> 00:22:43,271 They're all in on it! 431 00:22:43,856 --> 00:22:44,856 Don't you see? 432 00:22:45,554 --> 00:22:47,021 It's a cabal. 433 00:22:47,138 --> 00:22:49,259 - What? - A cabal. It's a secret society. 434 00:22:49,290 --> 00:22:54,223 Sometimes they're naked. Sometimes they go around dressed to confuse us. 435 00:22:54,240 --> 00:22:57,258 Well, they're certainly doing that. Have you read their literature? I have. 436 00:22:57,275 --> 00:22:58,825 They want to convert us all. 437 00:22:58,858 --> 00:23:01,396 And they won't stop until we're all 438 00:23:01,463 --> 00:23:03,796 like them, on beaches, in parks, 439 00:23:03,829 --> 00:23:07,499 hanging out... everything hanging out. Hanging and hanging. 440 00:23:08,294 --> 00:23:10,820 Captain, there's only one way to deal with them. 441 00:23:11,725 --> 00:23:13,556 We gotta ship them back. 442 00:23:17,632 --> 00:23:19,516 Ship them back where, Monk? 443 00:23:21,583 --> 00:23:22,700 Exactly. 444 00:23:29,807 --> 00:23:30,874 Sit down. 445 00:23:32,779 --> 00:23:33,879 Sit down. 446 00:23:44,047 --> 00:23:45,047 Sit down. 447 00:23:49,206 --> 00:23:51,611 Look, I don't know what happened on that beach Monday night. 448 00:23:51,644 --> 00:23:53,246 I do not know who killed that girl. 449 00:23:53,284 --> 00:23:55,202 - Actually, - I have another... Let me finish. 450 00:23:55,469 --> 00:23:56,469 Don't you talk. 451 00:23:56,652 --> 00:23:58,073 This is not a conversation. 452 00:23:59,648 --> 00:24:00,911 This is an intervention. 453 00:24:01,660 --> 00:24:02,972 I'll tell you what I do know. 454 00:24:03,392 --> 00:24:04,392 Number one... 455 00:24:04,642 --> 00:24:06,573 - it was not Chance Singer. - Captain! 456 00:24:06,583 --> 00:24:09,010 Chance Singer was in my jail all night long. 457 00:24:09,073 --> 00:24:11,457 Number two... you are off this case. 458 00:24:12,244 --> 00:24:13,258 You... 459 00:24:13,851 --> 00:24:15,869 You-you're defending them? 460 00:24:16,436 --> 00:24:18,268 Monk, this is San Francisco! 461 00:24:19,179 --> 00:24:22,760 There's a million weirdoes out there. Some of them are wearing clothes. 462 00:24:23,363 --> 00:24:24,578 Some of them are not. 463 00:24:26,980 --> 00:24:29,796 And yes, I am defending them. That's what this means. 464 00:24:30,593 --> 00:24:31,606 We defend them. 465 00:24:34,252 --> 00:24:35,862 I spend a lot of my time... 466 00:24:36,029 --> 00:24:37,848 too much of my time... trying to keep 467 00:24:37,849 --> 00:24:39,626 bigotry and racism out of this department. 468 00:24:39,725 --> 00:24:42,097 - I am not a bigot. - I don't know what else to call it. 469 00:24:42,144 --> 00:24:44,224 You wanna put this guy away for the rest of his life 470 00:24:44,259 --> 00:24:45,767 because he makes you uncomfortable. 471 00:24:48,239 --> 00:24:50,102 Look, you've always had issues. 472 00:24:51,497 --> 00:24:54,075 But this isn't just another quirk or phobia. 473 00:24:55,622 --> 00:24:59,092 Like, uh, your fear of clowns or round things. 474 00:24:59,122 --> 00:25:00,359 This is different. 475 00:25:00,855 --> 00:25:01,945 This is new. 476 00:25:03,380 --> 00:25:04,394 And weird. 477 00:25:05,560 --> 00:25:06,560 And ugly. 478 00:25:06,808 --> 00:25:09,137 First of all, I am not afraid of round things... 479 00:25:09,167 --> 00:25:10,613 Monk, you're a great detective. 480 00:25:12,112 --> 00:25:13,575 Look at it like it's a mystery. 481 00:25:14,607 --> 00:25:16,291 There's something going on here. 482 00:25:17,377 --> 00:25:19,299 Something's going on inside of you. 483 00:25:21,004 --> 00:25:22,033 Figure it out. 484 00:25:23,616 --> 00:25:24,629 Detective. 485 00:25:26,087 --> 00:25:28,174 I don't wanna see you back here until you do. 486 00:25:45,199 --> 00:25:48,225 - This is... this is not fair treatment. - How do people wear these things? 487 00:25:48,255 --> 00:25:51,236 - I feel like I'm suffocating. I know. - I'm chafing. 488 00:25:51,326 --> 00:25:52,602 Are you chafing? 489 00:25:52,632 --> 00:25:56,073 Hey, does anyone have any more of that powder? I need it. 490 00:25:56,138 --> 00:25:59,868 - Hey, there he is. - Here he comes, here he comes. 491 00:26:01,836 --> 00:26:06,502 - Peter... It's Magneri. - Peter! Mr. Magneri. Channel 7 News. 492 00:26:06,553 --> 00:26:08,292 - How do you feel? - I feel great. 493 00:26:08,381 --> 00:26:11,109 I feel the Board of Supervisors will do the right thing. 494 00:26:11,426 --> 00:26:13,193 They understand that I'm just a taxpayer. 495 00:26:13,223 --> 00:26:16,543 All I want is a front lawn of my own where I can relax and play with my kids. 496 00:26:16,588 --> 00:26:19,088 The problem is, Mr. Magneri, Barr Beach is not for sale. 497 00:26:19,117 --> 00:26:21,487 It belongs to the people of San Francisco. 498 00:26:21,517 --> 00:26:23,291 Mr. Singer, is that really you? 499 00:26:23,336 --> 00:26:26,202 I didn't recognize you with your clothes on. You look almost human. 500 00:26:26,726 --> 00:26:30,558 California has been blessed with 1,200 miles 501 00:26:30,588 --> 00:26:31,629 of coastline. 502 00:26:31,655 --> 00:26:34,832 Surely there's another beach somewhere where Mr. Singer and his freaky friends 503 00:26:34,847 --> 00:26:36,174 can throw their Frisbees. 504 00:26:37,100 --> 00:26:41,246 The real issue here is that I am a high-profile individual. 505 00:26:41,566 --> 00:26:44,652 I need my own beach for my privacy and my personal security. 506 00:26:44,671 --> 00:26:48,154 A young woman, as you may recall, was murdered on that beach only recently. 507 00:26:48,698 --> 00:26:51,888 And the police have been questioning Mr. Singer about that very incident. 508 00:26:51,948 --> 00:26:54,285 You can't say that. You can't just accuse people. 509 00:26:54,315 --> 00:26:57,585 I'm not accusing you, sir. Adrian Monk is accusing you. 510 00:26:57,977 --> 00:27:00,323 Mr. Monk happens to be the finest detective 511 00:27:00,353 --> 00:27:02,932 in San Francisco, and he has confided in me 512 00:27:02,961 --> 00:27:05,652 That Mr. Singer is his primary suspect. 513 00:27:05,693 --> 00:27:08,365 And you believed him? Adrian Monk is certifiable. 514 00:27:08,391 --> 00:27:11,998 He was in my house last night without a warrant, hiding in my closet. 515 00:27:12,039 --> 00:27:15,602 I was gonna press charges, but frankly, I feel sorry for him. 516 00:27:15,634 --> 00:27:18,352 I hope he gets the help he needs, I really do. 517 00:27:22,497 --> 00:27:24,183 There's something I never told you. 518 00:27:25,755 --> 00:27:28,572 Something happened when I was a boy. 519 00:27:30,628 --> 00:27:31,839 There was an incident. 520 00:27:32,482 --> 00:27:33,497 With a... 521 00:27:34,381 --> 00:27:35,429 with a man. 522 00:27:37,236 --> 00:27:38,431 Who was that? 523 00:27:39,974 --> 00:27:41,239 I'd never seen him before. 524 00:27:41,467 --> 00:27:42,532 Stranger. 525 00:27:44,526 --> 00:27:45,689 How old were you? 526 00:27:45,915 --> 00:27:46,963 I don't remember. 527 00:27:47,524 --> 00:27:48,524 Young. 528 00:27:49,270 --> 00:27:51,333 I was... so small. 529 00:27:54,512 --> 00:27:55,512 I remember... 530 00:27:57,071 --> 00:27:58,234 I remember... 531 00:27:59,693 --> 00:28:00,856 I was naked. 532 00:28:03,119 --> 00:28:04,249 Take your time. 533 00:28:04,385 --> 00:28:05,907 I was so naked. 534 00:28:06,391 --> 00:28:09,240 I just hated being naked. 535 00:28:10,247 --> 00:28:11,361 And I remember... 536 00:28:12,612 --> 00:28:13,857 I was crying. 537 00:28:15,665 --> 00:28:16,665 And then... 538 00:28:18,781 --> 00:28:19,911 he hit me. 539 00:28:21,835 --> 00:28:24,339 - Adrian, I'm so sorry. - There was blood. 540 00:28:25,152 --> 00:28:27,082 There was blood everywhere. 541 00:28:28,644 --> 00:28:31,063 I was screaming. I wanted him to stop. 542 00:28:32,684 --> 00:28:33,912 And my mother... 543 00:28:35,815 --> 00:28:37,289 my mother was smiling. 544 00:28:38,422 --> 00:28:40,526 W- w-wait, your.. your mother was there? 545 00:28:40,591 --> 00:28:42,179 Why didn't she stop him? 546 00:28:42,497 --> 00:28:44,128 She was supposed to protect me. 547 00:28:44,247 --> 00:28:45,410 He kept hitting me. 548 00:28:46,056 --> 00:28:48,554 Swinging me around upside down, and... 549 00:28:50,597 --> 00:28:52,136 Youwere upside down? 550 00:28:56,338 --> 00:28:58,008 Was he wearing a mask? 551 00:29:00,594 --> 00:29:04,139 I never wanted to be naked again. 552 00:29:04,216 --> 00:29:06,159 Adrian, that man was a doctor. 553 00:29:06,225 --> 00:29:08,533 You're rembering your own birth. 554 00:29:10,960 --> 00:29:12,662 Doctor... doctor? 555 00:29:12,716 --> 00:29:15,946 Anybody else, I wouldn't have believed it. But you... 556 00:29:16,319 --> 00:29:17,597 Doctor? 557 00:29:20,498 --> 00:29:22,620 Mm-hmm. Well, that would explain a lot, actually. 558 00:29:22,680 --> 00:29:24,694 The lights, and my father 559 00:29:25,099 --> 00:29:27,980 in the doorway holding a balloon. 560 00:29:32,668 --> 00:29:36,465 - You feel better? - Yes. I do. 561 00:29:42,527 --> 00:29:44,394 That only took 11 years. 562 00:29:49,345 --> 00:29:51,859 Hello! Sorry, the door was open. Natalie, listen. 563 00:29:51,892 --> 00:29:54,164 Monk, I'm so glad you're here. I was just about to call. 564 00:29:54,334 --> 00:29:57,575 Something happened. I was talking to Dr. Kroger. I remembered something. 565 00:29:57,591 --> 00:30:00,669 Mr. Monk. There's been something I've been trying to tell you. When I was 19 566 00:30:00,686 --> 00:30:03,147 - Is this gonna be a long story? - Please let me finish. 567 00:30:03,163 --> 00:30:04,615 I was an exchange student in Greece. 568 00:30:04,672 --> 00:30:06,520 There was this beautiful beach that was about 569 00:30:06,577 --> 00:30:08,467 three blocks away that I went to all the time. 570 00:30:08,505 --> 00:30:10,861 - Great. - And this is the thing, Mr. Monk. Um... 571 00:30:11,731 --> 00:30:14,336 It was a European beach. Which means... 572 00:30:15,399 --> 00:30:17,396 - Topless - I don't care. I had a breakthrough. 573 00:30:17,461 --> 00:30:19,821 I was a nudist, Mr. Monk. I was one of them. 574 00:30:19,869 --> 00:30:21,081 I went back four years ago, 575 00:30:21,097 --> 00:30:24,487 so technically I guess I still am one. I was in the cabal. 576 00:30:24,520 --> 00:30:25,668 No, Natalie, forget that. 577 00:30:25,702 --> 00:30:28,581 I mean, maybe it means you can't work with me anymore, but I don't care. 578 00:30:28,582 --> 00:30:31,291 I'm not apologizing for it. I met the best people. 579 00:30:31,324 --> 00:30:33,859 It was the most amazing time of my life. 580 00:30:33,860 --> 00:30:37,447 Great. Natalie, listen. I am not that guy anymore. It's okay. 581 00:30:37,545 --> 00:30:40,385 I had an amazing session with Dr. Kroger. 582 00:30:40,438 --> 00:30:44,138 I went back. I went way back. 583 00:30:44,269 --> 00:30:46,361 Way, way, way, way, way back, back. 584 00:30:46,362 --> 00:30:48,297 Back, back, back, back, back. 585 00:30:48,368 --> 00:30:52,117 And I got past it. This whole naked thing. I understand it now. 586 00:30:52,229 --> 00:30:54,377 - Wow. - Yeah. And guess what I just did? 587 00:30:54,426 --> 00:30:57,398 I walked through Bishop Park. You know, the big statue? 588 00:30:57,430 --> 00:30:59,919 The nude statue of the nude woman? 589 00:31:00,841 --> 00:31:01,946 I looked right at it. 590 00:31:02,212 --> 00:31:04,505 Mr. Monk, the statue in Bishop Park is a man. 591 00:31:04,554 --> 00:31:05,801 Okay, I glanced at it. 592 00:31:05,883 --> 00:31:08,666 But I wasn't completely and totally repulsed. 593 00:31:08,764 --> 00:31:09,976 I didn't black out. 594 00:31:10,074 --> 00:31:11,466 And I didn't throw up! 595 00:31:11,574 --> 00:31:13,569 Wow. You know, there's a word for that. 596 00:31:13,570 --> 00:31:15,412 - Progress. - Progress, that's me. 597 00:31:15,461 --> 00:31:18,195 Only 312 other issues to go! 598 00:31:18,656 --> 00:31:19,909 take 'em one at a time. 599 00:31:19,945 --> 00:31:21,680 Let's start with dryer lint. 600 00:31:21,744 --> 00:31:24,432 Hey, I guess this means you owe Chance Singer an apology. 601 00:31:24,552 --> 00:31:26,337 Yeah, I guess I do. 602 00:31:27,032 --> 00:31:28,506 Maybe I'll bring him something. 603 00:31:28,548 --> 00:31:32,284 Like a bottle of wine or some overalls. What's this? 604 00:31:33,682 --> 00:31:34,697 What? 605 00:31:35,203 --> 00:31:36,284 Oh, a note. 606 00:31:36,348 --> 00:31:38,117 No, I mean this stationery. This is... 607 00:31:38,904 --> 00:31:40,535 This is from Vickie's roommate. 608 00:31:41,735 --> 00:31:46,772 Piece of scrap paper. St. Andrews Medical Center. 609 00:31:47,181 --> 00:31:48,655 Radiology, Natalie. 610 00:31:49,812 --> 00:31:51,072 Radiology. 611 00:31:53,006 --> 00:31:54,006 My God. 612 00:31:55,246 --> 00:31:56,890 I think I know what happenned. 613 00:31:57,079 --> 00:31:59,727 - To what? - To the girl to Vickie. 614 00:32:01,617 --> 00:32:03,518 Not that I can think staight. 615 00:32:05,088 --> 00:32:06,505 I know who killed her. 616 00:32:16,757 --> 00:32:19,047 - Miss Boras. Good afternoon. - What are you doing? 617 00:32:19,048 --> 00:32:22,424 Searching your apartment. he yellow copy is for you and your lawyer. 618 00:32:22,554 --> 00:32:25,025 You worked at St. Andrews Hospital, is that right? 619 00:32:25,075 --> 00:32:26,369 You were an X-ray technician. 620 00:32:26,435 --> 00:32:29,112 - Did you ever meet Peter Magneri? - Who? 621 00:32:29,287 --> 00:32:32,905 Peter Magneri. He founded Magneri Computers. They make these. 622 00:32:33,562 --> 00:32:34,871 I thought yours broke. 623 00:32:35,342 --> 00:32:38,452 Yeah, I bought another one. 90 Gigs. Life's too short, right? 624 00:32:42,850 --> 00:32:47,655 Mr. Magneri had a checkup July 23rd. That's four days before you quit. 625 00:32:47,699 --> 00:32:50,838 I got a clean bill of health from St. Andrews three weeks ago. 626 00:32:50,871 --> 00:32:52,917 They checked me for everything, head to toe. 627 00:32:52,966 --> 00:32:56,396 We just spoke to the SEC. Apparently, since July, you've been very interested 628 00:32:56,428 --> 00:32:59,078 in the Magneri company, except you haven't been investing. 629 00:32:59,412 --> 00:33:00,590 You've been selling short. 630 00:33:00,689 --> 00:33:02,751 You've been betting against the company. 631 00:33:05,390 --> 00:33:06,945 - Randy. - Turn it off. 632 00:33:06,994 --> 00:33:08,167 I'm sorry. It won't stop. 633 00:33:08,446 --> 00:33:09,690 Here's what happened. 634 00:33:09,828 --> 00:33:12,481 Three weeks ago, Magneri went in for a checkup. 635 00:33:12,629 --> 00:33:14,263 You were the lab tech. 636 00:33:14,725 --> 00:33:17,506 You must have noticed something on his X-rays. Something serious. 637 00:33:17,577 --> 00:33:18,756 Something that could kill him. 638 00:33:18,789 --> 00:33:20,926 It was the ultimate piece of inside information. 639 00:33:20,927 --> 00:33:22,483 Literallyinside. 640 00:33:23,218 --> 00:33:25,297 Peter Magneri isMagneri Computers. 641 00:33:25,526 --> 00:33:28,817 You knew if anything happened to him, the stock would plummet. 642 00:33:28,978 --> 00:33:32,386 All you had to do was switch X-rays and put a different label on it. 643 00:33:32,533 --> 00:33:34,177 Magneri got a clean bill of health. 644 00:33:34,374 --> 00:33:38,162 Nobody knew how sick he really was, not him, not even his doctor. 645 00:33:38,418 --> 00:33:39,590 But you knew. 646 00:33:39,911 --> 00:33:42,268 You quit your job and started selling short, 647 00:33:42,423 --> 00:33:43,815 betting against the company. 648 00:33:44,552 --> 00:33:49,136 When Magneri died and the stock crashed, you'd make a small fortune. 649 00:33:51,584 --> 00:33:53,401 At some point, Vickie found out. 650 00:33:53,790 --> 00:33:56,851 Maybe you were looking for a partner. Maybe you were just bragging. 651 00:33:56,993 --> 00:33:58,448 But Vickie wasn't like you. 652 00:33:58,638 --> 00:34:00,308 She couldn't just sit back and do nothing 653 00:34:00,333 --> 00:34:02,355 and wait for another human being to die. 654 00:34:02,724 --> 00:34:04,279 She tried to warn Magneri. 655 00:34:04,731 --> 00:34:07,761 You knew you had to stop her by any means necessary. 656 00:34:09,996 --> 00:34:13,902 That night, Vickie told Magneri it was a matter of life or death. 657 00:34:13,995 --> 00:34:15,551 She was talking about him. 658 00:34:15,932 --> 00:34:16,964 His life or death. 659 00:34:16,991 --> 00:34:21,083 You chased her down. You killed her on the beach and you took back the X-ray. 660 00:34:21,362 --> 00:34:22,518 That's insane. 661 00:34:23,175 --> 00:34:24,796 You don't have any... Proof? 662 00:34:25,319 --> 00:34:27,709 Mr. Monk found this. It was hidden behind your toilet. 663 00:34:27,742 --> 00:34:31,007 - Behind your toilet. - Got it. 664 00:34:33,354 --> 00:34:35,254 I don't know what she was thinking. 665 00:34:37,131 --> 00:34:39,816 I was even going to share the money with her. 666 00:34:41,220 --> 00:34:42,972 Tell that to Vickie's family. 667 00:34:43,958 --> 00:34:46,266 - You're under arrest. - You understand... 668 00:34:46,348 --> 00:34:49,769 if anything happens to Magneri, anything that could've been prevented, 669 00:34:49,900 --> 00:34:51,619 it'll be two counts of murder. 670 00:34:53,776 --> 00:34:54,841 How bad is it? 671 00:34:56,210 --> 00:34:57,225 That spot? 672 00:34:57,422 --> 00:34:59,108 It's called an aortic aneurysm. 673 00:35:00,057 --> 00:35:01,841 He's a heart attack waiting to happen. 674 00:35:02,570 --> 00:35:06,139 Any excitement, any stress at all, could kill him. 675 00:35:07,285 --> 00:35:10,410 The uh... the zoning board. 676 00:35:10,769 --> 00:35:14,976 This is disher On his way to the calipor House Be the paramedics standing by 677 00:35:15,035 --> 00:35:17,027 I repeat Paramedics standing by 678 00:35:17,134 --> 00:35:18,534 E.T.A 10 minutes. 679 00:35:18,685 --> 00:35:21,051 Roger that, paramedics are on their way. 680 00:35:22,618 --> 00:35:23,726 What?! 681 00:35:24,370 --> 00:35:26,107 What kind of verdict is that? 682 00:35:26,141 --> 00:35:27,860 You're pathetic, all of you. 683 00:35:27,909 --> 00:35:30,555 Mr. Magneri, please sit down. The decision of the board is final. 684 00:35:30,610 --> 00:35:33,382 I will not sit down. This is a travesty! 685 00:35:33,464 --> 00:35:35,363 They don't even pay their taxes! 686 00:35:37,814 --> 00:35:38,829 Hello? 687 00:35:39,594 --> 00:35:42,788 Oh, thank God. Mr. Singer, it's Adrian Monk. Don't hang up. 688 00:35:43,181 --> 00:35:45,401 Oh, Monk, I don't want to talk to you right now. 689 00:35:45,418 --> 00:35:47,513 I'm in too good of a mood. We just won our case. 690 00:35:47,562 --> 00:35:50,605 Ugh, the hippies won. Is Peter Magneri still there? 691 00:35:50,639 --> 00:35:51,923 Yeah, why do you care? 692 00:35:52,855 --> 00:35:55,343 Chance, you've gotta trust me. It's a matter of life or death. 693 00:35:55,485 --> 00:35:56,850 What do you mean, life or death? 694 00:35:57,731 --> 00:36:01,963 Oh, put your clothes back on, you freaks! Oh, this isn't over. 695 00:36:02,004 --> 00:36:04,808 I'm gonna appeal this all the way to Sacramento! 696 00:36:04,851 --> 00:36:06,914 - We can't appeal. It's a... - Shut up! 697 00:36:07,050 --> 00:36:08,278 You are so fired. 698 00:36:08,312 --> 00:36:10,230 Uh, Mr. Councilman, members of the board. 699 00:36:10,263 --> 00:36:11,880 I'd like to have your attention. 700 00:36:11,916 --> 00:36:13,865 Could I have everyone's attention? 701 00:36:14,520 --> 00:36:15,715 Uh... the Naturist 702 00:36:15,781 --> 00:36:18,530 Beachfront Committee would like to withdraw its petion at this time. 703 00:36:18,575 --> 00:36:20,756 - What? - Are you crazy? 704 00:36:20,807 --> 00:36:23,164 Mr. Singer, the board has decided in your favor. 705 00:36:23,197 --> 00:36:26,512 We've granted your group the rights to that property in perpetuity. 706 00:36:26,564 --> 00:36:28,346 Well, we're giving it back. 707 00:36:28,749 --> 00:36:31,812 You know, we were talking about it, and... and the beach is a little rocky 708 00:36:31,885 --> 00:36:35,112 for our tastes, a little tough on the feet. So we're gonna find another beach. 709 00:36:37,224 --> 00:36:40,416 Wait a minute, Singer. Is this a trick? 710 00:36:41,107 --> 00:36:44,989 No, my friend. This is no trick. You've won. The beach is yours. 711 00:36:45,415 --> 00:36:47,576 You've won. Breathe. 712 00:36:47,906 --> 00:36:49,575 Relax. That's good, sit. 713 00:36:49,689 --> 00:36:51,392 Let me adjust your chi. 714 00:36:52,069 --> 00:36:53,959 - What's going on? - Mr. Magneri. 715 00:36:54,785 --> 00:36:56,536 Sir, we need to get you to the hospital. 716 00:36:56,578 --> 00:36:58,934 - Hospital? - Trust me, sir. You're a very sick man. 717 00:36:58,966 --> 00:37:02,097 - I'll explain everything on the way. - He's right sir. I've seen your X-rays. 718 00:37:02,134 --> 00:37:03,873 We've got an ambulance waiting downstairs. 719 00:37:03,905 --> 00:37:05,480 - X- ray? - Hi. Remember me? 720 00:37:05,546 --> 00:37:08,174 Listen, I don't want to upset you or anything, 721 00:37:08,191 --> 00:37:10,246 but... my MagnaPod died. No, I bought another one. 722 00:37:10,303 --> 00:37:12,128 It's the second one I've bought in 3 months. 723 00:37:12,161 --> 00:37:13,927 Randy, give it a rest. No, it's no big deal. 724 00:37:13,994 --> 00:37:16,172 You see, it just keeps getting stuck on "menu." 725 00:37:16,218 --> 00:37:18,336 So, I mean, and my Walkman never did that. 726 00:37:18,374 --> 00:37:20,633 Well, get yourself another Walkman! Leave me alone. 727 00:37:20,732 --> 00:37:24,439 No, no, it's no big deal. Here, 728 00:37:24,570 --> 00:37:25,644 put it in here... 729 00:37:25,671 --> 00:37:28,503 Randy, Randy, Randy! Randy, give me this. Give me this. 730 00:37:33,635 --> 00:37:34,814 You're right, it's broken. 731 00:37:45,376 --> 00:37:47,146 - hello! - Hi 732 00:37:47,362 --> 00:37:48,362 Hi 733 00:37:48,793 --> 00:37:50,702 - You're moving? - Oh, yeah. 734 00:37:51,040 --> 00:37:52,105 Moving on up. 735 00:37:52,228 --> 00:37:54,749 Peter Magneri bought us our own island down the coast. 736 00:37:54,834 --> 00:37:57,151 It's the least he could do. You saved his life. 737 00:37:57,287 --> 00:38:00,636 Oh, well, yeah, sure. I'm his neighbor. That's what neighbors do, right? 738 00:38:02,321 --> 00:38:04,270 - Mr. Monk? - Yeah, look at that cloud. 739 00:38:04,895 --> 00:38:06,804 What does that cloud look like to you? 740 00:38:09,357 --> 00:38:11,153 - What cloud? - Oh, there's a cloud. 741 00:38:11,199 --> 00:38:13,821 - Way up there. - You guys talk. 742 00:38:14,220 --> 00:38:15,983 I'm gonna keep looking at it for a while. 743 00:38:16,000 --> 00:38:19,061 Well, hey if you're ever in, uh, San Diego, give us a call. You won't have to 744 00:38:19,087 --> 00:38:21,123 - crouch in the closet this time. - Okay. 745 00:38:21,172 --> 00:38:23,964 I'd love to. But I promised Mr. Monk I wouldn't be visiting 746 00:38:24,004 --> 00:38:26,689 any nude beaches until five years after he's dead. 747 00:38:28,508 --> 00:38:30,793 Mr. Monk, wasn't there something you wanted to say? 748 00:38:30,826 --> 00:38:33,036 Uh, yeah. Chance... 749 00:38:33,602 --> 00:38:35,907 I'm sorry for hating you and accusing you of murder, 750 00:38:35,941 --> 00:38:38,249 and I've learned a lot, and I'm a better person. 751 00:38:39,265 --> 00:38:44,299 Hey, you know we're all just caught here on this crazy, big blue marble 752 00:38:44,353 --> 00:38:46,301 doing the best we can. Am I right? 753 00:38:46,530 --> 00:38:47,823 Yeah, right. Right? 754 00:38:49,194 --> 00:38:51,697 Come here. Come here. 755 00:38:52,632 --> 00:38:53,632 Come here. 756 00:38:55,191 --> 00:38:56,338 He wants a hug. 757 00:38:58,004 --> 00:39:02,169 Come on. Come here. Little closer. Come on. 758 00:39:03,177 --> 00:39:04,177 Oh, yeah. 759 00:39:04,762 --> 00:39:05,842 Good. 760 00:39:06,797 --> 00:39:07,797 Good. 761 00:39:09,230 --> 00:39:10,230 Oh, yeah. 762 00:39:11,665 --> 00:39:12,897 You're a good hugger. 763 00:39:12,974 --> 00:39:14,824 You smell good. 764 00:39:18,029 --> 00:39:19,139 Real good. 765 00:39:19,620 --> 00:39:24,253 Good. Good. Thanks. 766 00:39:28,476 --> 00:39:30,510 - You want a wipe? - No, I'm good. 767 00:39:34,906 --> 00:39:36,004 Mr. Monk? 768 00:39:39,684 --> 00:39:40,684 Mr. Monk? 769 00:39:43,177 --> 00:39:44,177 Mr. Monk! 770 00:39:44,227 --> 00:39:48,777 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.