All language subtitles for Mind Games s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,338 --> 00:00:06,199 Hi, it's Beth, but it's not. 2 00:00:06,222 --> 00:00:07,841 Please leave me a message. 3 00:00:09,218 --> 00:00:11,181 Hi, Beth, hello. 4 00:00:11,204 --> 00:00:13,417 Oh it's Clark, I should have said that... 5 00:00:13,448 --> 00:00:16,412 Clark... I really... think, if you called me back, 6 00:00:16,459 --> 00:00:19,063 and we talked, this could all be fixed. 7 00:00:16,897 --> 00:00:19,065 This could all be fixed. 8 00:00:19,099 --> 00:00:20,750 I'd feel a lot better. 9 00:00:20,784 --> 00:00:22,135 You know what? I think you'd... 10 00:00:22,169 --> 00:00:23,503 you'd feel better, too, if we just... 11 00:00:23,537 --> 00:00:25,471 Clark! I got to go. 12 00:00:25,506 --> 00:00:28,107 I miss you. I... I... go... goodbye. 13 00:00:28,142 --> 00:00:29,058 Who was that? 14 00:00:29,109 --> 00:00:30,410 N... no one. 15 00:00:30,444 --> 00:00:32,378 Literally not talking to a person. Just practicing. 16 00:00:32,413 --> 00:00:34,130 I need you focused! 17 00:00:34,164 --> 00:00:36,132 You realize this is the last investor willing to talk to us. 18 00:00:36,166 --> 00:00:37,450 Latrell worked this guy's assistant 19 00:00:37,468 --> 00:00:39,335 for a month to get us this meeting! 20 00:00:39,386 --> 00:00:40,737 I've had a breakthrough! 21 00:00:40,771 --> 00:00:41,854 You ready for this? 22 00:00:41,888 --> 00:00:45,291 We lead with our weaknesses. 23 00:00:45,325 --> 00:00:47,009 - That's your new strategy, huh? - Hey. 24 00:00:47,044 --> 00:00:49,479 Studies show that you're judged to be more likeable 25 00:00:49,513 --> 00:00:52,448 if you begin by admitting your faults rather than waiting. 26 00:00:52,483 --> 00:00:54,951 We'd be better off making up things to admit to 27 00:00:54,985 --> 00:00:56,652 than appearing to be perfect. 28 00:00:56,703 --> 00:00:59,305 Oh, I highly doubt we have to worry about appearing perfect. 29 00:00:59,339 --> 00:01:00,556 Yeah. 30 00:01:00,591 --> 00:01:02,091 Was that Beth? Huh? 31 00:01:02,142 --> 00:01:04,026 Were you on the phone with Beth? 32 00:01:04,078 --> 00:01:06,195 - Yeah, I was just... - Clark, you got to stop. 33 00:01:06,246 --> 00:01:07,697 - You've had other women... - Oh, no, no, no. 34 00:01:07,748 --> 00:01:09,365 Not like her. Not like her. 35 00:01:09,416 --> 00:01:11,184 Ross, you're killing my mojo here! 36 00:01:11,218 --> 00:01:12,385 Can we do this later? 37 00:01:12,419 --> 00:01:15,071 Because right now I want to shake the money tree! 38 00:01:15,105 --> 00:01:16,439 Let's dominate! Come on. 39 00:01:16,490 --> 00:01:17,774 Pssh! 40 00:01:17,825 --> 00:01:19,725 Let's go. 41 00:01:19,743 --> 00:01:22,628 Is there a level just below "dominate"? 42 00:01:24,581 --> 00:01:26,766 The more my brother and I discussed it, 43 00:01:26,800 --> 00:01:28,985 it became very clear that in the right hands, 44 00:01:29,036 --> 00:01:31,370 these little observations about human nature 45 00:01:31,404 --> 00:01:34,140 that had just been laying around in academic journals 46 00:01:34,174 --> 00:01:36,342 could be turned into very powerful tools 47 00:01:36,360 --> 00:01:38,344 capable of doing nothing short of helping decide 48 00:01:38,378 --> 00:01:40,279 who becomes the next leader of the free world. 49 00:01:40,297 --> 00:01:42,215 And that got us thinking... 50 00:01:42,249 --> 00:01:45,184 what if you could use this vast body of knowledge 51 00:01:45,219 --> 00:01:46,602 to help people manipulate 52 00:01:46,653 --> 00:01:48,688 the most important moments in their lives? 53 00:01:48,722 --> 00:01:50,239 - What if... - What if, Ted?! 54 00:01:50,274 --> 00:01:53,426 What if we started the way that we agreed we were going to start, 55 00:01:53,460 --> 00:01:55,761 which is by saying that I'm severely bipolar, 56 00:01:55,796 --> 00:01:58,231 my academic career recently imploded 57 00:01:58,265 --> 00:02:00,833 when the university became aware that I was having an affair 58 00:02:00,868 --> 00:02:03,302 with a 22-year-old undergraduate student? 59 00:02:03,337 --> 00:02:07,373 Also, Ross here just finished a two-year stint 60 00:02:07,407 --> 00:02:09,158 in a minimum-security prison for fraud. 61 00:02:09,193 --> 00:02:10,376 Okay, there's that. 62 00:02:10,410 --> 00:02:12,245 Now, the point is, we're not hiding anything, 63 00:02:12,279 --> 00:02:14,446 even though by not leading with it... 64 00:02:14,465 --> 00:02:15,715 which we agreed to... 65 00:02:15,749 --> 00:02:17,216 it makes it seem like we are. 66 00:02:17,251 --> 00:02:19,718 We're not. Because we have nothing to hide. 67 00:02:19,736 --> 00:02:22,955 Because this is an incredible opportunity. 68 00:02:22,990 --> 00:02:25,261 You want to play "what if," Ted? 69 00:02:25,265 --> 00:02:26,449 What if you just need help 70 00:02:26,483 --> 00:02:27,967 finding that job you always wanted 71 00:02:28,001 --> 00:02:29,419 or to make sure that your company 72 00:02:29,453 --> 00:02:31,986 is chosen for that billion-dollar contract, 73 00:02:31,987 --> 00:02:34,839 or that your duaghter, doesn't run marry that dirtbag, 74 00:02:34,844 --> 00:02:37,944 freeloading musician that she's threatened to run off with? 75 00:02:37,978 --> 00:02:41,214 What if instead of leaving all the big moments to fate... 76 00:02:41,248 --> 00:02:42,832 ... We manipulate them 77 00:02:42,883 --> 00:02:46,135 with 60 years of research into human behavior? 78 00:02:46,186 --> 00:02:48,988 Stacking the odds in your favor 79 00:02:49,022 --> 00:02:50,940 so that when it really, really mattered, 80 00:02:50,991 --> 00:02:53,025 you came out on top? 81 00:02:55,796 --> 00:02:57,997 So... let me get this straight. 82 00:02:58,015 --> 00:03:00,817 You're offering me an alternative to fate? 83 00:03:00,868 --> 00:03:01,951 Yes. 84 00:03:01,985 --> 00:03:03,202 Okay. Sure. I'll take two. 85 00:03:03,236 --> 00:03:04,203 There you go! 86 00:03:04,237 --> 00:03:05,755 Now we're cookin'! 87 00:03:05,789 --> 00:03:06,839 Yeah. 88 00:03:06,874 --> 00:03:08,274 Clark is a world-renowned expert 89 00:03:08,308 --> 00:03:09,609 in human behavior, psychology, 90 00:03:09,643 --> 00:03:12,028 and motivation, and from that knowledge, 91 00:03:12,062 --> 00:03:16,165 he's able to tailor a plan to influence any situation 92 00:03:16,216 --> 00:03:18,217 so that at that critical life-altering moment... 93 00:03:18,251 --> 00:03:19,519 Thank you. Shh. 94 00:03:19,553 --> 00:03:21,954 Ted, you lost a, uh, shareholder revolt 95 00:03:21,989 --> 00:03:23,489 that you were trying to lead last year, right? 96 00:03:23,523 --> 00:03:25,041 Well, we could have won that for you. 97 00:03:25,075 --> 00:03:27,293 So, you're saying that you could have constructed 98 00:03:27,327 --> 00:03:29,328 a better argument for replacing the board? 99 00:03:29,346 --> 00:03:31,147 - Yes. - No... I could have replaced the board 100 00:03:31,181 --> 00:03:32,865 without knowing anything about your argument. 101 00:03:32,900 --> 00:03:34,917 I saw the clips of your presentation... class "A" dividends. 102 00:03:34,952 --> 00:03:36,802 Hell, I don't know if it was a good argument, 103 00:03:36,837 --> 00:03:38,304 but I do know that you're short, 104 00:03:38,338 --> 00:03:41,057 and you're balding, you sound a little effeminate, 105 00:03:41,091 --> 00:03:43,409 and pointy shoes make you look like an elf. 106 00:03:43,443 --> 00:03:45,194 Ted, I know that you lost 107 00:03:45,245 --> 00:03:46,696 when you stood up on the far-left side 108 00:03:46,747 --> 00:03:48,147 of the conference room, Ted. 109 00:03:48,165 --> 00:03:50,933 No one important is wearing pointy shoes 110 00:03:50,968 --> 00:03:54,187 on the far-left side of a room, Ted, ever... ever! 111 00:03:54,221 --> 00:03:57,123 Don't you get it, Ted?! This is how people work! 112 00:03:57,157 --> 00:03:58,841 We don't listen to each other. 113 00:03:58,876 --> 00:04:00,426 No one's listening to you. No one's listening to me. 114 00:04:00,460 --> 00:04:01,677 We don't hear. 115 00:04:01,712 --> 00:04:03,379 We react to a million little things 116 00:04:03,430 --> 00:04:04,864 that we're not even aware of. 117 00:04:04,898 --> 00:04:06,232 The mind's full of jedi mind tricks 118 00:04:06,266 --> 00:04:07,867 and back alleys and secret passageways. 119 00:04:07,901 --> 00:04:10,586 - Sit. - But... but if you know what they are, you... 120 00:04:11,922 --> 00:04:14,206 Watch this. Watch this! 121 00:04:14,224 --> 00:04:16,208 - Clark, stop. Stop. - No, no, no. 122 00:04:16,226 --> 00:04:18,911 Stop. Stop. Clark, no, no, no, no, no! 123 00:04:18,946 --> 00:04:20,530 - Please don't move the desk! - No! 124 00:04:20,581 --> 00:04:22,198 - We can assert his power using only his feet. - Please. 125 00:04:22,249 --> 00:04:24,083 - I'll show you. Here... back up. - No, no, no. Wait, wait. 126 00:04:24,117 --> 00:04:25,551 No, no! Stop! Stop moving around! Stop! 127 00:04:25,585 --> 00:04:27,403 Find me a female! Any female! Go! Go! 128 00:04:27,437 --> 00:04:29,438 - Stop. Stop. - Stop. He looks like he's fine. 129 00:04:29,489 --> 00:04:31,073 - Clark, Clark! Get your hand off his foot. - Take your hand off my shoe! 130 00:04:31,124 --> 00:04:33,593 No, no, no! Aah! 131 00:04:33,627 --> 00:04:34,760 Ooh! 132 00:04:34,795 --> 00:04:36,095 Oh, my God. 133 00:04:36,129 --> 00:04:38,347 Oh. 134 00:04:38,709 --> 00:04:41,783 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 135 00:04:46,006 --> 00:04:48,190 I think I'm beginning to get 136 00:04:48,225 --> 00:04:50,526 an idea of why you're having so much trouble 137 00:04:50,577 --> 00:04:52,144 getting this business off the ground. 138 00:04:52,162 --> 00:04:54,914 Look, it's gonna take some time to educate... 139 00:04:56,850 --> 00:04:59,752 Look, your brother has a stunning r?sum? for academics, 140 00:04:59,770 --> 00:05:01,637 but come on... this is real life. 141 00:05:01,672 --> 00:05:03,623 And let me tell you something... in real life, 142 00:05:03,657 --> 00:05:05,124 the guy that you needed to get money from 143 00:05:05,158 --> 00:05:07,460 is gonna have to call a cleaning crew 144 00:05:07,494 --> 00:05:10,896 after you finish your pitch! 145 00:05:10,931 --> 00:05:13,032 So, I think I'll just wait for the next bus 146 00:05:13,066 --> 00:05:16,068 into this brave new world. 147 00:05:16,086 --> 00:05:20,825 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 148 00:05:21,208 --> 00:05:23,676 I can't take the drugs, Ross! Okay? 149 00:05:23,743 --> 00:05:25,845 It's like when you go for a jog and you got the headphones on 150 00:05:25,879 --> 00:05:27,179 and the great music's playing 151 00:05:27,214 --> 00:05:28,681 and it's like life has a soundtrack. 152 00:05:28,715 --> 00:05:30,182 And then you take the headphones off, 153 00:05:30,217 --> 00:05:32,351 and then suddenly, everything's flat and dull! 154 00:05:33,387 --> 00:05:34,637 Look, drugs stop the music. 155 00:05:34,688 --> 00:05:36,255 Music is where all the ideas come from. 156 00:05:36,273 --> 00:05:37,640 I can think of several ideas 157 00:05:37,691 --> 00:05:39,859 we could have gone without in that meeting. 158 00:05:39,893 --> 00:05:40,776 - That's all. - Yes, okay. 159 00:05:40,811 --> 00:05:43,479 But my condition highly correlates with creativity, 160 00:05:43,530 --> 00:05:45,364 and some of the greatest minds in history have been... 161 00:05:45,399 --> 00:05:46,866 We're not talking about history. 162 00:05:46,900 --> 00:05:49,785 We're talking about right here, right now, where we just blew 163 00:05:49,820 --> 00:05:51,704 our best possible chance to get some money in this... 164 00:05:51,738 --> 00:05:52,955 - We didn't get it. - No, Latrell. 165 00:05:52,990 --> 00:05:55,157 I blew it. Is that what you want to hear, Ross? 166 00:05:55,208 --> 00:05:57,159 - I was just suggesting that you... - Hey, this is serious. 167 00:05:57,210 --> 00:05:59,128 Does it look like I'm taking it lightly? 168 00:05:59,162 --> 00:06:00,796 I called every contact I had left 169 00:06:00,831 --> 00:06:03,382 and practically offered to mow their lawn to get you in there. 170 00:06:03,417 --> 00:06:04,967 The landlord is ready to lock us out. 171 00:06:05,002 --> 00:06:07,453 Ted was our lifeboat. We needed Ted. 172 00:06:07,471 --> 00:06:09,288 Miles, you were a very promising graduate student. 173 00:06:09,306 --> 00:06:10,673 You shouldn't have followed me here. 174 00:06:10,724 --> 00:06:12,642 I don't understand. 175 00:06:12,676 --> 00:06:14,677 Did you talk about a dominance display or... 176 00:06:14,728 --> 00:06:16,696 Um, I talked about a lot of things, 177 00:06:16,730 --> 00:06:18,797 and then I remember trying to take off his shoes. 178 00:06:18,880 --> 00:06:20,464 Why did you try to take off the man's shoes? 179 00:06:20,499 --> 00:06:21,799 I was gonna demonstrate 180 00:06:21,833 --> 00:06:24,034 how putting his feet between himself and a female... 181 00:06:24,052 --> 00:06:25,086 Miller-Barre study. 182 00:06:25,137 --> 00:06:27,254 Miller-Barre! Exactly! Miller-Barre! 183 00:06:27,305 --> 00:06:28,756 But I didn't say "Miller-Barre." 184 00:06:28,807 --> 00:06:29,873 I ripped off his shoes, 185 00:06:29,891 --> 00:06:31,392 and I knocked over his marbles. 186 00:06:31,426 --> 00:06:32,610 Marbles? 187 00:06:32,644 --> 00:06:34,278 You said you could control him. 188 00:06:34,312 --> 00:06:36,030 He's just in an up phase right now. 189 00:06:36,064 --> 00:06:37,198 When will he come down? 190 00:06:37,249 --> 00:06:38,249 We don't want down. 191 00:06:38,283 --> 00:06:39,333 Well, what do we want? 192 00:06:39,367 --> 00:06:40,584 Someplace in the middle. 193 00:06:40,619 --> 00:06:42,353 Look, it's not an exact science. 194 00:06:42,387 --> 00:06:44,087 Where were you last night? 195 00:06:44,106 --> 00:06:45,656 What... are you checking my place now? 196 00:06:45,690 --> 00:06:47,074 You had that on yesterday. 197 00:06:47,109 --> 00:06:49,126 Oh. Funny story. 198 00:06:49,161 --> 00:06:50,377 Morning. 199 00:06:50,412 --> 00:06:51,629 Megan. 200 00:06:51,663 --> 00:06:53,380 Thought you weren't coming in till Thursday. 201 00:06:53,432 --> 00:06:54,381 Um... right. 202 00:06:54,433 --> 00:06:55,716 Well, I was just in between auditions, 203 00:06:55,767 --> 00:06:57,034 and I thought I would stop by to... 204 00:06:57,068 --> 00:06:58,702 You wanted to see me. 205 00:06:58,737 --> 00:06:59,920 Sorry? 206 00:07:01,006 --> 00:07:02,256 I know what you're trying to do, 207 00:07:02,290 --> 00:07:03,474 but that's not how you do it. 208 00:07:03,508 --> 00:07:05,476 Really? It was authoritative. It was declarative. 209 00:07:05,510 --> 00:07:07,428 I looked right into her eyes. 210 00:07:07,479 --> 00:07:09,330 Shut up for a minute! 211 00:07:17,689 --> 00:07:18,889 There's someone out there. 212 00:07:18,907 --> 00:07:20,858 What do you mean? Like a client? 213 00:07:20,876 --> 00:07:22,209 I... 214 00:07:23,678 --> 00:07:25,930 I don't know. I don't know what a client looks like. 215 00:07:27,098 --> 00:07:30,034 What are we waiting for? Let's go dominate! 216 00:07:30,068 --> 00:07:31,819 No, no. "Dominate" is bad, remember? 217 00:07:31,870 --> 00:07:33,454 Let's try "communicate." 218 00:07:33,505 --> 00:07:35,405 - How's that? - Okay. 219 00:07:35,423 --> 00:07:36,640 Oh! What? 220 00:07:36,675 --> 00:07:39,510 Will you help me move that plant over to that chair? 221 00:07:43,181 --> 00:07:46,333 I don't even know if this is what you do. 222 00:07:46,384 --> 00:07:49,003 One of Tyler's doctors suggested maybe you could help. 223 00:07:49,037 --> 00:07:50,871 Dr. Allen? 224 00:07:50,906 --> 00:07:52,623 He said you used to be faculty at the same medical school. 225 00:07:52,657 --> 00:07:54,325 Yes. 226 00:07:54,359 --> 00:07:55,910 I was let go for throwing my lunch 227 00:07:55,961 --> 00:07:57,595 at a classroom full of first-years. 228 00:07:57,629 --> 00:07:58,679 He mentioned that. 229 00:07:58,713 --> 00:08:01,499 I was also recently let go from another institution 230 00:08:01,533 --> 00:08:03,200 for having an affair with an undergraduate. 231 00:08:03,235 --> 00:08:05,820 But, in my own defense, I was deeply in love, 232 00:08:05,871 --> 00:08:08,722 and I felt like she understood and accepted me exactly as I am. 233 00:08:08,757 --> 00:08:10,841 Okay. 234 00:08:13,011 --> 00:08:15,078 I've been convicted of securities fraud 235 00:08:15,096 --> 00:08:17,398 and spent two years in a minimum-security prison. 236 00:08:17,432 --> 00:08:19,033 Would you like to hear about the time 237 00:08:19,067 --> 00:08:21,652 I accidentally drove off without paying for gas when I was 17? 238 00:08:21,670 --> 00:08:23,037 Why are you telling me these things? 239 00:08:23,088 --> 00:08:24,421 Such a good question. 240 00:08:24,456 --> 00:08:26,290 Because, uh, we've made mistakes, 241 00:08:26,324 --> 00:08:28,475 and we want you to know that we've learned from them, 242 00:08:28,510 --> 00:08:31,028 and this is our chance to apply those lessons and expertise 243 00:08:31,062 --> 00:08:33,430 that I've gained through a lifetime of studying 244 00:08:33,448 --> 00:08:35,065 human behavior... a study that, frankly, 245 00:08:35,083 --> 00:08:36,917 has been at least partly an attempt to understand 246 00:08:36,952 --> 00:08:39,587 the difficulties that I have controlling my own. 247 00:08:39,638 --> 00:08:41,555 Where was that answer an hour ago? 248 00:08:41,590 --> 00:08:42,990 At the beginning of the meeting, 249 00:08:43,024 --> 00:08:44,608 if you would have stuck to the plan. 250 00:08:44,643 --> 00:08:46,911 I'm sorry. Continue. 251 00:08:46,945 --> 00:08:48,529 Tyler has a heart condition. 252 00:08:48,580 --> 00:08:51,549 It makes him very weak and requires invasive surgery 253 00:08:51,583 --> 00:08:53,217 to repair his valves almost every year. 254 00:08:53,251 --> 00:08:54,668 One more surgery, and I'll have had 255 00:08:54,719 --> 00:08:56,687 as many broken ribs as Evel Knievel. 256 00:08:56,721 --> 00:08:59,089 The doctors have offered a new, permanent treatment 257 00:08:59,107 --> 00:09:01,141 that uses stem cells to help re-grow the valves, 258 00:09:01,192 --> 00:09:03,410 but the insurance company is saying it's experimental 259 00:09:03,445 --> 00:09:05,028 and they won't pay for it. 260 00:09:05,046 --> 00:09:07,664 Without the insurance, we can't possibly afford the procedure, 261 00:09:07,682 --> 00:09:10,367 and Tyler will just keep suffering through the surgeries. 262 00:09:10,402 --> 00:09:12,019 I mean, Tyler's existing bills alone 263 00:09:12,053 --> 00:09:13,320 have already bankrupted us. 264 00:09:13,355 --> 00:09:14,188 Bankrupted? 265 00:09:14,239 --> 00:09:15,305 Who have you been talking to? 266 00:09:15,323 --> 00:09:16,657 Well, we've worked our way up. 267 00:09:16,708 --> 00:09:18,158 I have a meeting scheduled 268 00:09:18,209 --> 00:09:19,776 with the head of the claims department tomorrow. 269 00:09:19,794 --> 00:09:21,295 And they can approve the surgery? 270 00:09:21,346 --> 00:09:23,213 - Yes. - That's really good. 271 00:09:23,247 --> 00:09:24,247 Hey! 272 00:09:24,266 --> 00:09:25,916 What... what is he... what is he like? 273 00:09:25,934 --> 00:09:28,435 Um, h... how educated is he? Is he aggressive? 274 00:09:28,470 --> 00:09:30,371 Do you have any pictures of his hands? 275 00:09:30,405 --> 00:09:31,789 No. 276 00:09:31,823 --> 00:09:33,290 I'm sorry. 277 00:09:33,325 --> 00:09:35,593 I guess I don't fully understand what it is you do. 278 00:09:35,627 --> 00:09:37,261 What we do is research and deploy 279 00:09:37,295 --> 00:09:38,495 a psychological strategy 280 00:09:38,513 --> 00:09:40,731 so that the people that have been saying no to you 281 00:09:40,765 --> 00:09:42,182 begin to say yes. 282 00:09:42,233 --> 00:09:44,234 Simply put, we change people's minds 283 00:09:44,269 --> 00:09:45,953 without them knowing we did it. 284 00:09:45,987 --> 00:09:47,904 Like jedi mind tricks. 285 00:09:47,923 --> 00:09:49,840 Like jedi mind tricks! Exactly! I said that this morning! 286 00:09:49,874 --> 00:09:51,208 Ross, didn't I say that this morning? 287 00:09:51,242 --> 00:09:53,544 Ha ha. Yeah. It went over very well. 288 00:09:53,578 --> 00:09:55,879 Now, you say you have a meeting tomorrow. 289 00:09:55,897 --> 00:09:57,848 His name is Charles Murray. I don't know much else. 290 00:09:57,866 --> 00:09:59,383 - We'll figure out a way... - Oh, dear. You know what? 291 00:09:59,417 --> 00:10:01,619 We actually have to get into a meeting. 292 00:10:01,653 --> 00:10:03,704 So before we get too deep into this, 293 00:10:03,755 --> 00:10:05,923 why don't you give us your contact information, 294 00:10:05,957 --> 00:10:08,458 and we will be in touch with you as soon as possible. 295 00:10:08,476 --> 00:10:10,127 Thank you. 296 00:10:10,145 --> 00:10:11,295 Clark. 297 00:10:12,697 --> 00:10:15,165 This one is very intriguing. 298 00:10:15,200 --> 00:10:17,367 - This is not a one. - Tell the kid staring at 20 more heart surgeries 299 00:10:17,385 --> 00:10:18,535 this isn't a one. 300 00:10:18,553 --> 00:10:20,370 I would, but I'm pretty sure 301 00:10:20,388 --> 00:10:23,173 his phone's been cut off since they have no money. 302 00:10:23,208 --> 00:10:25,392 Metromutual has sued their own policyholders 303 00:10:25,443 --> 00:10:27,528 to avoid paying for conventional treatments. 304 00:10:27,579 --> 00:10:29,496 We got a better chance of getting a unicorn 305 00:10:29,531 --> 00:10:31,131 to perform experimental surgery 306 00:10:31,166 --> 00:10:32,499 than getting them to pay for it. 307 00:10:32,534 --> 00:10:34,051 We're not talking about Metromutual. 308 00:10:34,085 --> 00:10:35,769 We're talking about one man here... Charles Murray... 309 00:10:35,804 --> 00:10:37,688 and that opens up several very strong strategies. 310 00:10:37,722 --> 00:10:40,157 Mirroring, triangulated confidence structuring, 311 00:10:40,191 --> 00:10:41,141 request reversal. 312 00:10:41,176 --> 00:10:43,026 Guess what... it doesn't matter. 313 00:10:43,044 --> 00:10:45,862 They're bankrupt. There's zero upside here. 314 00:10:45,880 --> 00:10:47,998 Maybe the fact that it's impossible is the upside. 315 00:10:48,016 --> 00:10:49,850 We can't nail down business or investment 316 00:10:49,884 --> 00:10:52,636 because no one seems to believe 317 00:10:52,671 --> 00:10:54,655 that we can do what we say we can do. 318 00:10:54,689 --> 00:10:57,207 So maybe we pro bono this, get a head on the wall. 319 00:10:57,287 --> 00:10:59,755 Then you and I have something to point to 320 00:10:59,789 --> 00:11:02,558 when we're trying to close someone who can pay. 321 00:11:02,592 --> 00:11:05,194 Wait. Are you on our side? 322 00:11:05,228 --> 00:11:07,196 Yeah, I... guess I am. 323 00:11:07,230 --> 00:11:09,581 Oh! I'm sorry. I just assumed you'd be against us. 324 00:11:09,616 --> 00:11:11,667 You know, you should really be sitting over here. 325 00:11:11,701 --> 00:11:13,802 You know what? Megan, why don't you sit opposite Ross? 326 00:11:13,837 --> 00:11:15,036 Why? 327 00:11:15,055 --> 00:11:17,089 Because looking at someone they're attracted to 328 00:11:17,140 --> 00:11:19,007 largely destroys a person's ability 329 00:11:19,041 --> 00:11:20,526 to form a cogent argument. 330 00:11:20,560 --> 00:11:21,860 Just, you... yeah. 331 00:11:21,911 --> 00:11:23,145 - Go around. - Stop! Stop! Stop! 332 00:11:23,163 --> 00:11:25,998 Just... everybody, sit! Sit. 333 00:11:29,952 --> 00:11:31,920 Do you seriously think you can pull this off? 334 00:11:32,972 --> 00:11:34,706 I've always wondered if these elements 335 00:11:34,741 --> 00:11:36,358 could be isolated outside the labo... 336 00:11:36,392 --> 00:11:37,409 Yes. 337 00:11:37,444 --> 00:11:39,227 Because if this blows up in our faces... 338 00:11:40,563 --> 00:11:42,047 What the hell is she doing here? 339 00:11:44,434 --> 00:11:45,333 Who's that? 340 00:11:45,351 --> 00:11:46,552 - My ex-wife. - Our new office manager! 341 00:11:46,603 --> 00:11:47,686 What? 342 00:11:47,720 --> 00:11:49,972 - Hi. - Hey. 343 00:11:50,006 --> 00:11:53,158 I told you I... I needed one more person. 344 00:11:53,193 --> 00:11:56,478 Oh. Where should I sit? 345 00:11:56,496 --> 00:11:59,665 Yes, where should you sit? 346 00:12:01,785 --> 00:12:03,118 Claire calms me down, Ross. 347 00:12:03,152 --> 00:12:04,503 She's like a magic feather. 348 00:12:04,537 --> 00:12:06,939 You may have noticed she has the exact opposite effect on me. 349 00:12:06,973 --> 00:12:10,759 Besides, I'm your magic feather. 350 00:12:10,777 --> 00:12:12,144 Yes, traditionally. 351 00:12:12,195 --> 00:12:13,812 But we're starting a new business together, 352 00:12:13,863 --> 00:12:16,582 which just happens to be full of negative triggers, 353 00:12:16,616 --> 00:12:18,083 - like stress... - She's not the answer. 354 00:12:18,118 --> 00:12:19,918 Even if you were close when we were married... 355 00:12:19,953 --> 00:12:21,236 Ross, when you were in prison, 356 00:12:21,254 --> 00:12:23,088 I was trying to deliver a grant proposal, 357 00:12:23,123 --> 00:12:25,257 and I had been awake for almost two weeks, 358 00:12:25,291 --> 00:12:27,242 and I began to believe I needed to go 359 00:12:27,277 --> 00:12:29,144 on a cross-country mission for God. 360 00:12:29,179 --> 00:12:30,679 I called her. She came. 361 00:12:30,713 --> 00:12:33,215 The minute I saw her, I started to come down. 362 00:12:33,233 --> 00:12:35,984 If she just sat in a room with me, I could focus. 363 00:12:36,019 --> 00:12:38,854 If she just laid in the bed with me, I could sleep. 364 00:12:38,888 --> 00:12:41,123 If she... what?! You slept together?! 365 00:12:41,157 --> 00:12:42,090 Yeah. 366 00:12:42,125 --> 00:12:43,592 We slept in a bed together, Ross, 367 00:12:43,626 --> 00:12:45,093 after I'd been awake for two weeks! 368 00:12:45,128 --> 00:12:46,628 No! You don't do that. 369 00:12:46,662 --> 00:12:49,214 You don't call my ex-wife to come tuck you in. 370 00:12:49,265 --> 00:12:51,183 We all got divorced. That's how it works. 371 00:12:51,217 --> 00:12:52,851 Oh, were you available? 372 00:12:52,902 --> 00:12:55,136 I didn't know they let you out for "brother's grant proposal 373 00:12:55,155 --> 00:12:57,072 has turned into an interstate holy mission." 374 00:12:57,106 --> 00:12:58,490 I know things are stressful right now. 375 00:12:58,525 --> 00:13:00,042 It's not just work! 376 00:13:00,076 --> 00:13:02,077 All my journal entries indicate the fact 377 00:13:02,111 --> 00:13:03,295 that I let Beth get away. 378 00:13:03,329 --> 00:13:05,113 You've got to get over this woman. 379 00:13:05,131 --> 00:13:06,465 She was absolutely not the one. 380 00:13:06,499 --> 00:13:07,466 Shh! No! 381 00:13:07,517 --> 00:13:09,768 She... she accepted me right from "go." 382 00:13:09,802 --> 00:13:11,854 She loved me as-is. That doesn't happen. 383 00:13:11,888 --> 00:13:13,472 Listen. Listen. Listen to me. 384 00:13:13,523 --> 00:13:15,190 In a few weeks, I promise you... 385 00:13:15,225 --> 00:13:18,443 No, no, no! I'm leaving her 10 to 15 messages a day, Ross! 386 00:13:18,478 --> 00:13:20,946 I'm sending 20,000-word e-mails! 387 00:13:20,980 --> 00:13:22,264 You cannot be... 388 00:13:22,282 --> 00:13:23,448 That's why I need Claire! 389 00:13:23,483 --> 00:13:24,700 That's why we need Claire! 390 00:13:24,734 --> 00:13:28,036 To keep me from going to that place I was in during the pitch, 391 00:13:28,070 --> 00:13:30,973 to help me sleep and stop moving furniture, 392 00:13:31,007 --> 00:13:32,207 to get control 393 00:13:32,225 --> 00:13:35,427 before I'm charged with stalking a former student. 394 00:13:35,478 --> 00:13:37,346 She turned me in, Clark. 395 00:13:37,380 --> 00:13:39,681 I spent two years in prison 396 00:13:39,699 --> 00:13:41,817 because my own wife turned me in! 397 00:13:41,851 --> 00:13:45,037 You spent two years in prison because you were a fraud. 398 00:13:46,022 --> 00:13:47,706 I told you he'd be like this. 399 00:13:47,740 --> 00:13:49,575 Then why the hell did you come? 400 00:13:49,626 --> 00:13:51,210 Because Clark asked me to. 401 00:13:51,244 --> 00:13:53,862 And if he's working with you, then God knows he needs it. 402 00:13:53,880 --> 00:13:54,880 Oh, I see. 403 00:13:54,914 --> 00:13:56,582 When Clark calls, you come running. 404 00:13:56,633 --> 00:13:57,966 When I call, you run away? 405 00:13:58,001 --> 00:14:00,201 Yep. Well, he wasn't asking me to break the law. 406 00:14:00,220 --> 00:14:03,171 All I asked for was a little bit of... 407 00:14:03,205 --> 00:14:04,723 It's not gonna work. 408 00:14:04,757 --> 00:14:07,226 I can't do it. It's impossible. 409 00:14:07,260 --> 00:14:10,929 Ross, I told you that I wasn't cut out for the real world. 410 00:14:10,980 --> 00:14:13,932 I told you I needed to find another teaching job. 411 00:14:13,983 --> 00:14:15,934 But you wanted me to try. 412 00:14:15,985 --> 00:14:18,854 If you want me to stay, I need her. 413 00:14:20,556 --> 00:14:22,891 By which I mean, I won't do it without her. 414 00:14:22,909 --> 00:14:24,493 Come on. 415 00:14:24,527 --> 00:14:26,111 Just please, just... just take the day. 416 00:14:26,162 --> 00:14:28,080 I don't want to take the rest of the day! 417 00:14:28,114 --> 00:14:29,665 I want to help figure this out! 418 00:14:29,699 --> 00:14:31,450 We can get a lot more done without you. 419 00:14:33,169 --> 00:14:34,836 Do you want to meet the gang? 420 00:14:34,871 --> 00:14:35,671 Yes! 421 00:14:35,705 --> 00:14:36,872 You're gonna love 'em. 422 00:14:36,906 --> 00:14:38,290 Uh, Megan... she's an actress that we use... 423 00:14:38,341 --> 00:14:40,542 or would use if we did anything. 424 00:14:40,576 --> 00:14:43,078 - But, um, she was in an infomercial once... - Oh, wow. 425 00:14:43,096 --> 00:14:46,231 With, uh, it's like an oven mitt for the shower. 426 00:14:55,069 --> 00:14:56,803 I still think that a request reversal 427 00:14:56,837 --> 00:14:58,412 - is our best chance. - It's a first-order effect. 428 00:14:58,413 --> 00:15:01,298 We can't teach a nervous mother to do it in four hours. 429 00:15:01,333 --> 00:15:03,300 Oh, my God! 430 00:15:03,335 --> 00:15:05,135 Four hours! Okay. 431 00:15:05,153 --> 00:15:07,321 What? What happened? 432 00:15:07,372 --> 00:15:09,006 I'm sorry. I'm just I... I'm a little... 433 00:15:09,041 --> 00:15:10,708 - Is this okay? - Yeah, this is fine. This is okay. 434 00:15:10,726 --> 00:15:11,976 Go back to sleep. 435 00:15:12,010 --> 00:15:14,111 Okay, we just need a way to prime his response. 436 00:15:16,298 --> 00:15:17,498 Ooh. 437 00:15:19,417 --> 00:15:20,685 Wait. 438 00:15:20,719 --> 00:15:25,373 What if instead of focusing... 439 00:15:25,424 --> 00:15:28,625 on getting him to help Sophie and Tyler specifically, 440 00:15:28,643 --> 00:15:30,528 we focus on making him believe 441 00:15:30,562 --> 00:15:33,731 that he's the kind of person that'll help anybody in need? 442 00:15:33,765 --> 00:15:36,533 You suddenly want to turn him into a kind and generous guy? 443 00:15:36,551 --> 00:15:37,585 Yes! 444 00:15:37,619 --> 00:15:38,636 - In four hours? - Yes! 445 00:15:38,670 --> 00:15:40,771 How? Adrenalized implantation! 446 00:15:40,806 --> 00:15:41,939 That's... 447 00:15:41,957 --> 00:15:43,240 has that ever been tried in a... 448 00:15:43,274 --> 00:15:44,658 Nope! 449 00:15:44,710 --> 00:15:46,310 Okay, we need a... a... a scenario that's going to... 450 00:15:46,344 --> 00:15:48,596 - Right. - Implantation. Someone's got to perform it. 451 00:15:48,647 --> 00:15:50,848 - Exactly. - Wait. Will someone please finish a sentence? 452 00:15:50,882 --> 00:15:52,283 What... what are we talking about? 453 00:15:52,317 --> 00:15:54,285 Adrenalized implantation. It's... 454 00:15:54,319 --> 00:15:55,403 All right. 455 00:15:55,454 --> 00:15:56,904 We've known for a long time 456 00:15:56,955 --> 00:15:58,839 that... that incidents that occur 457 00:15:58,874 --> 00:16:00,591 when you significantly raise adrenaline levels 458 00:16:00,609 --> 00:16:01,942 become highly memorable. 459 00:16:01,977 --> 00:16:04,361 It's like they're seared into your brain. 460 00:16:04,395 --> 00:16:06,730 Think of a... think of, like, a... a car crash 461 00:16:06,748 --> 00:16:08,632 or a... a soldier in a firefight. 462 00:16:08,666 --> 00:16:10,568 We know from talking to people that have been 463 00:16:10,635 --> 00:16:12,436 in these highly adrenalized circumstances 464 00:16:12,470 --> 00:16:16,574 that what you do, your actions under fire, 465 00:16:16,608 --> 00:16:18,559 you start to see those as being character-defining. 466 00:16:18,593 --> 00:16:21,003 It's like you get a glimpse of your true self. 467 00:16:21,005 --> 00:16:22,273 So the question became, 468 00:16:22,307 --> 00:16:24,175 if we controlled the circumstance 469 00:16:24,209 --> 00:16:26,243 that elevated your adrenaline levels, 470 00:16:26,277 --> 00:16:28,295 if we guided your reaction, 471 00:16:28,346 --> 00:16:31,816 could we essentially implant thoughts 472 00:16:31,850 --> 00:16:33,517 that you would begin to see 473 00:16:33,535 --> 00:16:36,087 as being part of your deepest character? 474 00:16:36,121 --> 00:16:38,973 It's almost as if when someone's adrenaline levels are raised, 475 00:16:39,007 --> 00:16:40,758 their brain becomes like wet cement 476 00:16:40,776 --> 00:16:42,977 and we can write... 477 00:16:43,061 --> 00:16:44,361 Anything we want inside it. 478 00:16:44,396 --> 00:16:45,429 A... a... and when it dries, 479 00:16:45,447 --> 00:16:47,531 it'll become like a deep personal truth. 480 00:16:47,549 --> 00:16:49,700 So, you think this could work on our guy? 481 00:16:49,718 --> 00:16:52,303 If we can spike his adrenaline level and plant the idea 482 00:16:52,337 --> 00:16:54,805 that he's the kind of person that we need him to be, 483 00:16:54,823 --> 00:16:57,158 that he's the kind of person who would be willing to help 484 00:16:57,192 --> 00:16:59,777 a desperate family in need, then yes. 485 00:16:59,795 --> 00:17:03,347 The research suggests that's exactly how he'll behave. 486 00:17:06,651 --> 00:17:08,736 But... 487 00:17:10,756 --> 00:17:12,540 But... 488 00:17:16,812 --> 00:17:17,611 What? 489 00:17:17,646 --> 00:17:18,696 Oh, my God. 490 00:17:18,730 --> 00:17:20,364 You said he rides the bus to work. 491 00:17:20,398 --> 00:17:21,565 Uh, yes. 492 00:17:21,583 --> 00:17:22,733 Okay. Okay. 493 00:17:22,751 --> 00:17:26,036 So, we put Megan in... in a distress scenario 494 00:17:26,070 --> 00:17:28,889 and we have her do the implantation. 495 00:17:28,924 --> 00:17:30,191 And for a heavy, we get... 496 00:17:30,242 --> 00:17:31,442 - Latrell. - Latrell. 497 00:17:31,476 --> 00:17:32,476 Latrell! Ha! Ha! 498 00:17:32,494 --> 00:17:33,811 Would he do it? Would he do that? 499 00:17:33,829 --> 00:17:36,297 Would he do what? What are we doing? 500 00:17:36,348 --> 00:17:37,348 You want me to fight him? 501 00:17:37,382 --> 00:17:39,266 - Just a little. - No! No. 502 00:17:39,317 --> 00:17:42,686 Be threatening until he... snaps. 503 00:17:42,704 --> 00:17:44,155 Whoa. 504 00:17:44,189 --> 00:17:46,290 What the hell? Our first job, you're gonna do it without me? 505 00:17:46,324 --> 00:17:48,676 I sent you a text. We didn't have time for anything else. 506 00:17:48,710 --> 00:17:50,711 - Where did you get this bread truck? - I have a friend who... 507 00:17:50,762 --> 00:17:52,596 they want me to get in a fight with Charles Murray. 508 00:17:52,614 --> 00:17:53,948 Fight him? 509 00:17:53,982 --> 00:17:55,316 That doesn't sound like a psychological manipulation. 510 00:17:55,367 --> 00:17:57,227 "Sounds like you guys were up all night watching Good Fellas". 511 00:17:57,235 --> 00:17:58,736 There's not gonna be a fight. 512 00:17:58,787 --> 00:18:01,222 Latrell's just gonna upset the guy until he wants to fight 513 00:18:01,256 --> 00:18:02,506 so Megan can redefine his character. 514 00:18:02,557 --> 00:18:04,925 It's called adrenalized... implantation. 515 00:18:04,943 --> 00:18:06,927 If you all think this is such a great idea, 516 00:18:06,962 --> 00:18:08,496 why can't one of you fight him? 517 00:18:08,530 --> 00:18:10,548 - Because you're... black. - Oh, there's no white homeless people?! 518 00:18:10,582 --> 00:18:11,999 Hey, hey, hey. 519 00:18:12,033 --> 00:18:13,768 He just means that the racial difference between you and Murray 520 00:18:13,802 --> 00:18:15,853 will get the most adrenalized response. 521 00:18:17,155 --> 00:18:18,489 - But the anger's good. Do that. - Guys. I think that's him.. 522 00:18:18,540 --> 00:18:20,825 All right. I don't think I can do this. I can't do this. 523 00:18:20,876 --> 00:18:23,010 - I'm not doing this. I'm not... - No. Listen. You'll be fine. 524 00:18:23,044 --> 00:18:25,346 Latrell, I always get nervous before auditions. 525 00:18:25,380 --> 00:18:27,431 But as soon as you open your mouth, it'll all go away. 526 00:18:27,482 --> 00:18:29,567 I'm not an actor. I'm in business development. 527 00:18:29,601 --> 00:18:32,536 But I will be with you. Just focus on me. 528 00:18:32,587 --> 00:18:35,005 All right? 529 00:18:35,040 --> 00:18:36,474 Yes, Megan. 530 00:18:36,508 --> 00:18:40,227 That is exactly the sort of reassurance display that we're looking for. 531 00:18:40,245 --> 00:18:41,946 Do the implantation just like that. 532 00:18:41,997 --> 00:18:43,247 Yeee! 533 00:18:43,281 --> 00:18:45,532 Okay, you ready? Let's go. 534 00:18:56,644 --> 00:18:58,345 Wolverine in position. 535 00:19:04,986 --> 00:19:07,304 Guys, I don't think I can do this. 536 00:19:07,339 --> 00:19:08,989 Stop whining and just do it! 537 00:19:09,007 --> 00:19:12,259 Sudden negative reinforcement alleviates reluctance. 538 00:19:12,293 --> 00:19:13,694 I'm familiar with yelling at people. 539 00:19:13,728 --> 00:19:14,895 You don't need to explain it. 540 00:19:19,733 --> 00:19:21,084 I wouldn't have thought one of your Ponzi-scheme jockeys 541 00:19:21,102 --> 00:19:23,320 would have this much trouble playing a bad guy. 542 00:19:23,355 --> 00:19:24,488 Latrell's not like that. 543 00:19:24,522 --> 00:19:25,873 He was only good 'cause he never knew 544 00:19:25,907 --> 00:19:27,741 the investments we were selling weren't real. 545 00:19:27,776 --> 00:19:29,593 Oh! So you lied to him, too. 546 00:19:29,628 --> 00:19:31,128 We should start a support group. 547 00:19:31,146 --> 00:19:32,563 Come here. Come here. 548 00:19:32,597 --> 00:19:34,932 Let's be honest. This isn't going to work. 549 00:19:39,871 --> 00:19:41,755 Come on, Latrell! Come on, come on, come on! 550 00:19:43,642 --> 00:19:44,725 I had it all worked out. 551 00:19:44,759 --> 00:19:46,527 I was inches from making it legitimate. 552 00:19:46,561 --> 00:19:48,862 Guys, bus incoming. 553 00:19:48,914 --> 00:19:51,582 Come on! L... Latrell! What is wrong with you?! 554 00:19:51,616 --> 00:19:53,217 What are you doing?! 555 00:19:53,251 --> 00:19:55,352 Come on! Do it now! 556 00:19:55,387 --> 00:19:57,220 - I tried to protect you! Do you understand?! - Oh! I'm so sure. 557 00:19:57,239 --> 00:19:58,939 - What is wrong... - You guys, stop it! 558 00:20:00,292 --> 00:20:01,458 The bus is coming! 559 00:20:01,493 --> 00:20:03,827 Latrell, w... what are you doing?! 560 00:20:05,496 --> 00:20:07,464 - God! - No, no, no, no, no! 561 00:20:07,482 --> 00:20:09,400 Clark! Clark, Clark! 562 00:20:09,434 --> 00:20:10,684 Okay. 563 00:20:10,735 --> 00:20:12,319 Clark. Clark. 564 00:20:12,354 --> 00:20:14,004 Hey, hey! Hey! 565 00:20:14,039 --> 00:20:15,906 Latrell, now! Now! 566 00:20:15,924 --> 00:20:16,840 Hey. Hey. 567 00:20:16,874 --> 00:20:18,142 Do it now! 568 00:20:18,176 --> 00:20:19,226 Now! Now! 569 00:20:19,277 --> 00:20:20,894 Now! Now! Now! Now! 570 00:20:20,946 --> 00:20:22,813 Look at me. Look at me. 571 00:20:22,831 --> 00:20:24,431 Hey! 572 00:20:26,384 --> 00:20:27,801 Move! 573 00:20:27,836 --> 00:20:29,003 Get off my bench! 574 00:20:29,054 --> 00:20:30,921 You gonna move? Move now! 575 00:20:30,955 --> 00:20:32,356 - Oh, please, please. - Hey, um... Hey. 576 00:20:32,390 --> 00:20:33,490 - What?! - There's no need. 577 00:20:33,525 --> 00:20:34,942 - There's just, uh... - What'd you say?! 578 00:20:34,993 --> 00:20:36,193 I need her to move! 579 00:20:36,211 --> 00:20:37,494 - Nothing. Um... - Shut up! 580 00:20:37,528 --> 00:20:39,329 - It's my bench... - Okay. 581 00:20:39,347 --> 00:20:42,266 And I don't want her ass or your ass on my bench! 582 00:20:42,300 --> 00:20:45,319 Latrell, don't let up. Keep going. 583 00:20:45,353 --> 00:20:47,187 I promise he'll snap. 584 00:20:47,238 --> 00:20:48,872 Do you understand me?! Move! 585 00:20:48,907 --> 00:20:50,440 - I will lay your ass out! - Hey, hey, don't you... 586 00:20:50,458 --> 00:20:51,742 This is my bench! 587 00:20:51,776 --> 00:20:52,743 Aah! 588 00:20:52,777 --> 00:20:53,911 - Don't touch me! - It's my... 589 00:21:30,097 --> 00:21:31,230 Is everything okay? 590 00:21:31,700 --> 00:21:33,317 Yeah, we're fine now. 591 00:21:33,351 --> 00:21:34,368 Thank you. 592 00:21:45,313 --> 00:21:47,781 Okay, see, at this moment, 593 00:21:47,832 --> 00:21:49,783 he is completely suggestible. 594 00:21:49,834 --> 00:21:51,452 You don't meet a lot of people who are willing 595 00:21:51,503 --> 00:21:53,570 to stick their neck out like that... 596 00:21:53,588 --> 00:21:55,339 to help someone they don't even know 597 00:21:55,373 --> 00:21:58,642 just because it's, like, the right thing. 598 00:21:58,676 --> 00:22:00,310 Everything she plants into his head 599 00:22:00,344 --> 00:22:03,197 will crystallize into a new way he sees himself 600 00:22:03,231 --> 00:22:04,531 once the adrenaline fades. 601 00:22:04,566 --> 00:22:06,900 If you hadn't been the kind of person that you are... 602 00:22:08,203 --> 00:22:10,504 I'm just lucky you're one of the good ones. 603 00:22:21,666 --> 00:22:23,083 What's she doing? 604 00:22:23,118 --> 00:22:25,335 Giving him her number ... or a number, anyway. 605 00:22:25,370 --> 00:22:28,338 It's gonna keep him thinking about her and, by extension, 606 00:22:28,373 --> 00:22:30,073 the type of person she believes him to be 607 00:22:30,091 --> 00:22:31,625 when he sits down with Sophie and Tyler. 608 00:22:31,676 --> 00:22:33,243 All that's really gonna make him say yes? 609 00:22:33,261 --> 00:22:34,231 No. 610 00:22:34,235 --> 00:22:36,387 But it's gonna make him believe 611 00:22:36,421 --> 00:22:37,805 that when someone's really in need, 612 00:22:37,839 --> 00:22:40,057 he's the kind of person who says yes. 613 00:22:40,091 --> 00:22:42,059 We can't force him to say one thing or another. 614 00:22:42,093 --> 00:22:43,794 It's not mind control. 615 00:22:43,812 --> 00:22:46,797 But we can make him believe he's a different, better person, 616 00:22:46,815 --> 00:22:50,467 and we can hope that leads to a different, better answer. 617 00:22:50,485 --> 00:22:52,353 How'd we do? 618 00:22:52,404 --> 00:22:57,024 Um, I'd say if we get a call in the next three hours, 619 00:22:57,075 --> 00:22:58,325 we have a 40% chance. 620 00:22:58,360 --> 00:23:00,570 No offense, but shouldn't you overestimate? 621 00:23:00,572 --> 00:23:02,239 I assume you've read the papers arguing 622 00:23:02,273 --> 00:23:03,791 that even expressing false confidence 623 00:23:03,825 --> 00:23:05,108 can positively shape outcomes. 624 00:23:05,126 --> 00:23:07,294 But we just deployed a highly experimental procedure 625 00:23:07,329 --> 00:23:09,496 using the untrained head of our business development 626 00:23:09,547 --> 00:23:12,166 dressed as a homeless person. 627 00:23:12,217 --> 00:23:14,451 I did overestimate, Miles... 628 00:23:14,469 --> 00:23:16,503 by a lot. 629 00:23:26,049 --> 00:23:27,767 It's been too long. 630 00:23:27,801 --> 00:23:30,219 - The effect can fade if you miss the window! - Relax. Relax. 631 00:23:30,254 --> 00:23:32,088 You said yourself that it would take some time for him 632 00:23:32,122 --> 00:23:34,006 to create the narrative to come to the decision on his own. 633 00:23:34,041 --> 00:23:36,559 - Right? - I know, but it w... w... wouldn't take this long. 634 00:23:36,593 --> 00:23:38,895 Clark, you did a great job. 635 00:23:40,530 --> 00:23:41,981 O... okay. Okay. 636 00:23:45,636 --> 00:23:47,086 It's him. 637 00:23:49,907 --> 00:23:51,958 Yes? 638 00:23:51,992 --> 00:23:53,960 I understand. 639 00:23:53,994 --> 00:23:55,177 Right. 640 00:23:55,228 --> 00:23:57,697 Okay. 641 00:23:57,731 --> 00:23:59,949 Yes. 642 00:23:59,983 --> 00:24:02,368 I appreciate it. 643 00:24:11,712 --> 00:24:12,762 Thank you. 644 00:24:12,796 --> 00:24:14,096 Yes. Okay. 645 00:24:14,131 --> 00:24:16,098 Oh! Oh. I was so... 646 00:24:19,069 --> 00:24:20,403 Mm! 647 00:24:20,437 --> 00:24:22,872 Told ya. Huh? 648 00:24:22,906 --> 00:24:24,356 Yes! 649 00:24:24,374 --> 00:24:25,791 Whoo! 650 00:24:30,263 --> 00:24:31,397 Oh, you did it. 651 00:24:35,372 --> 00:24:37,690 I'm talking about the people with deep pockets... 652 00:24:37,724 --> 00:24:39,925 politicians trying to get elected. 653 00:24:39,943 --> 00:24:42,161 Politicians trying to avoid jail. 654 00:24:42,195 --> 00:24:43,529 Billionaires who want to take over a company. 655 00:24:43,547 --> 00:24:44,664 We could affect the stock price. 656 00:24:44,698 --> 00:24:47,016 There's almost nothing that you cannot manipulate. 657 00:24:47,050 --> 00:24:48,818 You could start a war if you want to. 658 00:24:48,852 --> 00:24:50,937 Now, why the hell would you want to start a war? 659 00:24:50,971 --> 00:24:52,588 Okay, well, you can stop a war, then. 660 00:24:52,623 --> 00:24:53,923 You could do either. 661 00:24:53,974 --> 00:24:56,142 The point is, once word gets out about what we can do, 662 00:24:56,176 --> 00:24:58,177 there's gonna be millions there for the taking. 663 00:24:58,211 --> 00:25:02,265 Let's not forget that we actually changed this kid's life. 664 00:25:02,299 --> 00:25:03,966 And there's a lot more people like that... 665 00:25:04,017 --> 00:25:06,552 innocent people getting screwed who could use our help. 666 00:25:06,587 --> 00:25:08,871 So instead of just chasing the highest bidder, 667 00:25:08,906 --> 00:25:11,340 wouldn't it be cool to actually fix some things? 668 00:25:11,391 --> 00:25:13,309 I was more interested in the "millions" part. 669 00:25:13,343 --> 00:25:15,278 Work for free? Who are you? 670 00:25:15,312 --> 00:25:16,896 Uh, also, I just remembered 671 00:25:16,930 --> 00:25:19,198 this Danish fisherman study was interesting 672 00:25:19,232 --> 00:25:21,167 because it was scalable, and, uh... 673 00:25:21,201 --> 00:25:24,553 summer lovin' had me a blast 674 00:25:24,588 --> 00:25:27,390 summer lovin' happened so fast 675 00:25:36,934 --> 00:25:38,067 Clark. 676 00:25:39,319 --> 00:25:40,903 Clark! 677 00:25:40,954 --> 00:25:42,455 What? 678 00:25:42,489 --> 00:25:44,757 You okay? 679 00:25:44,791 --> 00:25:46,158 I'm fine. 680 00:25:46,176 --> 00:25:47,677 Great night! Good job! 681 00:25:47,728 --> 00:25:50,313 I'm super-tired. I'm gonna go. See you guys tomorrow. 682 00:25:50,364 --> 00:25:52,231 Wha... hey! What's the rush? Come on! 683 00:25:52,265 --> 00:25:53,749 There's no rush. I... I... I got to go. 684 00:25:53,784 --> 00:25:55,701 Well, then I'll take you. I'm ready to go myself. 685 00:25:55,719 --> 00:25:56,752 Hey, I'll take him. 686 00:25:56,803 --> 00:25:58,504 He can get by without you holding his hand. 687 00:25:58,538 --> 00:26:00,589 Guys! I... I... I... I got to walk. I'm gonna walk. 688 00:26:00,624 --> 00:26:02,341 So I'm walking. See you tomorrow. 689 00:26:03,610 --> 00:26:04,493 Clark! 690 00:26:04,528 --> 00:26:05,461 Clark! 691 00:26:09,049 --> 00:26:10,833 Clark! 692 00:26:22,062 --> 00:26:23,179 Beth! 693 00:26:23,213 --> 00:26:24,981 Please, can we just talk?! 694 00:26:25,015 --> 00:26:28,084 We just need to talk, Beth! 695 00:26:29,169 --> 00:26:31,270 Um, Beth, come on, please? 696 00:26:31,304 --> 00:26:32,555 I love you. 697 00:26:32,606 --> 00:26:33,906 But can I say that to your face? 698 00:26:33,940 --> 00:26:35,474 If it doesn't change anything... 699 00:26:35,492 --> 00:26:37,693 Professor Edwards? 700 00:26:37,744 --> 00:26:39,595 Oh, hi. Hi. 701 00:26:39,629 --> 00:26:41,764 I didn't mean to be a disturbance. I was just... 702 00:26:41,798 --> 00:26:44,567 She moved out like two weeks ago. 703 00:26:44,601 --> 00:26:46,185 - What? Where? - I don't know. 704 00:26:46,219 --> 00:26:47,787 I just saw movers and... 705 00:26:47,821 --> 00:26:48,871 No! 706 00:26:48,905 --> 00:26:50,673 No! No! No! 707 00:26:50,707 --> 00:26:53,792 No, no, no! 708 00:26:56,880 --> 00:26:58,748 Sh... 709 00:27:01,001 --> 00:27:01,951 Um, thank you. 710 00:27:02,002 --> 00:27:03,369 Anytime. Good luck. 711 00:27:10,827 --> 00:27:12,695 You just need some rest. 712 00:27:12,746 --> 00:27:14,880 If you... if you hadn't been up, for so long... 713 00:27:14,915 --> 00:27:16,448 Ross. 714 00:27:16,466 --> 00:27:17,850 Not now. 715 00:27:22,439 --> 00:27:24,389 Why aren't you answering your phone? 716 00:27:24,408 --> 00:27:25,491 Been a little busy. 717 00:27:25,525 --> 00:27:27,109 - We have a problem. - I got one of those, too. 718 00:27:27,160 --> 00:27:29,528 - Murray okayed the surgery, but it got kicked upstairs. - Not now, Miles. 719 00:27:29,562 --> 00:27:31,547 It's been denied, Ross. 720 00:27:31,598 --> 00:27:33,716 Murray agreed, but they immediately put it 721 00:27:33,767 --> 00:27:35,351 before a review panel, and now everything's... 722 00:27:35,385 --> 00:27:36,719 It's a sham... seven people, 723 00:27:36,770 --> 00:27:38,187 no medical training, obvious biases. 724 00:27:38,238 --> 00:27:40,139 We can go after them, but we're talking about 725 00:27:40,157 --> 00:27:41,957 planning and executing seven different... 726 00:27:41,992 --> 00:27:43,876 And we are literally facing eviction, Ross. 727 00:27:43,910 --> 00:27:46,295 Now, we don't have the time or the resources to chase this. 728 00:27:46,346 --> 00:27:48,180 And without it, we have nothing. 729 00:27:49,916 --> 00:27:51,567 Whoa, whoa! Hey, hey, hey! 730 00:27:52,602 --> 00:27:53,903 Oh, you're right. 731 00:27:53,937 --> 00:27:56,221 I... it would work a lot better over there. I'm sorry. 732 00:27:56,239 --> 00:27:57,656 Clark. Clark, stop. Stop! 733 00:27:57,674 --> 00:27:59,158 No. Why, Ross? It doesn't matter. 734 00:27:59,176 --> 00:28:00,676 T... they're gonna take it all anyway. 735 00:28:00,710 --> 00:28:02,628 Relax. We just need to put our heads together, 736 00:28:02,646 --> 00:28:04,513 - come up with something else. - I don't want to put our heads together! 737 00:28:04,564 --> 00:28:06,866 I don't want to do this. I told you this wouldn't work. 738 00:28:06,900 --> 00:28:08,868 - I told you I didn't belong here. - Listen. You were doing fine. 739 00:28:08,902 --> 00:28:11,454 - This is a setback. We're gonna... - I'm not doing fine, Ross! 740 00:28:11,505 --> 00:28:14,907 I... need to get away from here because everything... 741 00:28:14,925 --> 00:28:17,343 everything in here makes me think of her, and I can't... 742 00:28:17,377 --> 00:28:18,778 You got to stop with this Beth stuff, all right? 743 00:28:18,812 --> 00:28:21,147 W... whatever you think it was, it wasn't. 744 00:28:21,181 --> 00:28:23,382 How do you know?! 745 00:28:23,400 --> 00:28:24,934 I just know. 746 00:28:24,935 --> 00:28:27,002 And you need to face that and move on. 747 00:28:27,020 --> 00:28:28,521 Fine! I'm gonna move on. 748 00:28:28,555 --> 00:28:30,189 I'm going to Alaska. Or Spain. 749 00:28:30,223 --> 00:28:31,507 What? No, you're not going anywhere. 750 00:28:31,525 --> 00:28:33,025 Or a mental hospital in South America. 751 00:28:33,060 --> 00:28:34,276 But I'm not staying here! 752 00:28:34,311 --> 00:28:36,845 There are... triggers all over the place! 753 00:28:36,863 --> 00:28:38,364 Then let me help you! 754 00:28:38,398 --> 00:28:40,516 Remember when dad died, who's the one 755 00:28:40,534 --> 00:28:42,568 who pulled you through that a... and put you back together? 756 00:28:42,619 --> 00:28:43,569 Me. 757 00:28:43,620 --> 00:28:44,904 Why are you shutting me out now? 758 00:28:44,955 --> 00:28:46,205 Because! 759 00:28:46,239 --> 00:28:48,690 I am trying to tell you I need to get away from here, 760 00:28:48,708 --> 00:28:51,794 but you're not listening because you don't care about me! 761 00:28:51,828 --> 00:28:53,913 You just can't stand the idea 762 00:28:53,964 --> 00:28:55,881 that your latest get-rich-quick scheme 763 00:28:55,916 --> 00:28:57,216 is walking out the door. 764 00:28:57,250 --> 00:28:59,251 This has got nothing to do with the money. 765 00:28:59,302 --> 00:29:00,803 Good! Then it shouldn't matter that I quit. 766 00:29:17,806 --> 00:29:19,090 Hmm. 767 00:29:19,124 --> 00:29:21,359 Miles. 768 00:29:21,393 --> 00:29:25,596 Are you seriously walking out of here with a cardboard box? 769 00:29:25,631 --> 00:29:28,099 Well, I guess I figured we were pretty much done. 770 00:29:29,435 --> 00:29:31,002 I'm not done. 771 00:29:31,036 --> 00:29:32,603 You done? 772 00:29:32,638 --> 00:29:35,773 I want to ask you a question. 773 00:29:35,808 --> 00:29:37,875 How do you feel about moral ambiguity? 774 00:29:37,926 --> 00:29:40,161 Well... 775 00:29:41,814 --> 00:29:44,148 I'm pretty comfortable with it, actually. 776 00:29:44,183 --> 00:29:45,883 What'd you have in mind? 777 00:29:45,918 --> 00:29:48,002 I want to hold a press conference. 778 00:29:48,020 --> 00:29:49,687 Uh, there's a million stories out there 779 00:29:49,738 --> 00:29:51,766 about insurance companies trying to screw people. 780 00:29:51,768 --> 00:29:52,985 Raking them over the coals 781 00:29:53,019 --> 00:29:54,653 is just likely to solidify their position. 782 00:29:54,671 --> 00:29:56,521 What if I don't want to rake them over the coals? 783 00:29:56,556 --> 00:29:58,089 What if I want to thank them? 784 00:29:58,107 --> 00:30:00,492 Thank them for... what? 785 00:30:00,526 --> 00:30:02,361 Approving the surgery. 786 00:30:02,395 --> 00:30:04,146 But they denied it. 787 00:30:05,698 --> 00:30:09,101 Nobody at the press conference is gonna know that. 788 00:30:10,219 --> 00:30:11,203 O... okay. 789 00:30:11,237 --> 00:30:13,471 So, um... you put the kid up there. 790 00:30:13,489 --> 00:30:16,291 "Thank you for saving my life." 791 00:30:16,342 --> 00:30:18,794 You generate a ton of positive press, 792 00:30:18,845 --> 00:30:20,400 make it a feel-good piece, 793 00:30:20,405 --> 00:30:23,240 and then basically dare them to ruin it by backing out. 794 00:30:23,274 --> 00:30:24,458 Pretty much. 795 00:30:24,492 --> 00:30:26,226 I could put together a quick focus group, pull some data, 796 00:30:26,261 --> 00:30:27,510 maybe actually put together a real case 797 00:30:27,528 --> 00:30:29,479 for when they come in here with their hair on fire. 798 00:30:29,513 --> 00:30:31,748 Ha! That's... that's... 799 00:30:31,782 --> 00:30:33,100 That's insanely risky. 800 00:30:33,134 --> 00:30:35,602 Okay. The kid... he's not an actor. 801 00:30:35,653 --> 00:30:37,070 So to make it seem real, 802 00:30:37,121 --> 00:30:39,172 we would have to convince him and his mom 803 00:30:39,207 --> 00:30:41,425 that we'd actually gotten Metromutual back on board. 804 00:30:41,459 --> 00:30:42,693 And then, if it went wrong, 805 00:30:42,727 --> 00:30:44,211 if we had to yank it away again... 806 00:30:44,245 --> 00:30:45,579 They'd be exactly where they are now. 807 00:30:45,613 --> 00:30:47,998 Yes, but we would be in some really iffy legal territory... 808 00:30:48,016 --> 00:30:49,900 probably beyond iffy. 809 00:30:51,402 --> 00:30:53,453 Maybe we should loop Clark back in before we... 810 00:30:53,504 --> 00:30:55,706 Even if he were in a good headspace, which he's not, 811 00:30:55,740 --> 00:30:56,940 we both know what he'd say. 812 00:30:56,975 --> 00:30:59,509 Let's worry about fixing this problem first. 813 00:30:59,527 --> 00:31:00,911 We can apologize later. 814 00:31:00,945 --> 00:31:03,547 Does that strategy usually work? 815 00:31:05,016 --> 00:31:07,183 I've had pretty good luck with it. 816 00:31:09,520 --> 00:31:10,921 What the hell is this? 817 00:31:10,955 --> 00:31:12,839 Claire. Uh, look, now is not good timing. 818 00:31:12,890 --> 00:31:14,641 I think we're ready. Just give me a sec. 819 00:31:14,676 --> 00:31:17,010 Ross. Ross, don't try to fix this. 820 00:31:17,061 --> 00:31:19,329 - Whatever it is you're... - We needed a new approach. 821 00:31:19,364 --> 00:31:21,448 Let me guess. Does this approach include lying, fraud? 822 00:31:21,499 --> 00:31:23,500 I know you don't think much of me, 823 00:31:23,534 --> 00:31:25,569 and... you're probably right, 824 00:31:25,603 --> 00:31:28,938 but you, more than anybody, know that I love Clark. 825 00:31:28,957 --> 00:31:30,357 Oh. So this is about Clark now? 826 00:31:30,391 --> 00:31:31,758 It's always been about Clark. 827 00:31:31,793 --> 00:31:34,261 I wanted this because I think we are good for each other. 828 00:31:34,295 --> 00:31:35,979 Remember that time he stayed with us 829 00:31:36,014 --> 00:31:37,531 after the med school let him go? 830 00:31:37,582 --> 00:31:38,749 He was in a good place then. 831 00:31:38,783 --> 00:31:40,334 Yeah, because I talked to him every day 832 00:31:40,385 --> 00:31:41,585 while you were off doing... 833 00:31:41,619 --> 00:31:43,503 Fine. Fine. Maybe you're the Clark whisperer. 834 00:31:43,554 --> 00:31:45,422 Maybe it's always been you. 835 00:31:45,440 --> 00:31:47,824 I was in a good place then, too. Remember that? 836 00:31:47,858 --> 00:31:50,711 I had my act together. I wasn't in any trouble. 837 00:31:50,762 --> 00:31:53,046 So... Fine. Fine. 838 00:31:53,097 --> 00:31:56,733 Maybe Clark doesn't need me. Maybe I need him. 839 00:31:56,768 --> 00:31:58,652 Is that the worst thing in the world... 840 00:31:58,703 --> 00:32:01,588 to think you are a better person when your brother's around? 841 00:32:01,639 --> 00:32:03,506 And if I can keep this thing alive... 842 00:32:03,524 --> 00:32:04,507 Ross. 843 00:32:04,525 --> 00:32:05,642 I'm coming. 844 00:32:05,676 --> 00:32:07,494 Ross, whatever you're planning... 845 00:32:07,545 --> 00:32:09,296 First, I'd like to thank you all for coming. 846 00:32:09,330 --> 00:32:12,432 I'm Rebecca Downs, consulting public outreach director 847 00:32:12,483 --> 00:32:13,817 for Metromutual Insurance. 848 00:32:13,851 --> 00:32:15,869 At times... 849 00:32:15,903 --> 00:32:18,555 Trust me... it's gonna be fine. 850 00:32:18,589 --> 00:32:20,791 Ross, can you think of a single time 851 00:32:20,825 --> 00:32:23,360 you've ever said that to me and you weren't wrong? 852 00:32:23,394 --> 00:32:26,313 This amazing young man, Tyler, would like to share with you 853 00:32:26,364 --> 00:32:29,416 how Metromutual was able to help him. 854 00:32:29,450 --> 00:32:30,701 I just... 855 00:32:30,735 --> 00:32:33,587 I just wanted to say thank you. 856 00:32:33,638 --> 00:32:35,522 We should have told him to cry. 857 00:32:35,573 --> 00:32:36,907 The doctors said I might be able to do 858 00:32:36,941 --> 00:32:39,326 some of the things I've always wanted to do, 859 00:32:39,377 --> 00:32:41,161 like play soccer. 860 00:32:41,195 --> 00:32:43,096 And now... 861 00:32:43,131 --> 00:32:46,382 my mom won't have to watch after me all the time. 862 00:32:46,401 --> 00:32:48,685 And... 863 00:32:48,703 --> 00:32:50,687 maybe she'll get to do some of the things 864 00:32:50,705 --> 00:32:52,322 she's always wanted to do, too. 865 00:32:54,125 --> 00:32:55,258 Jackpot. 866 00:32:55,293 --> 00:32:58,545 We'd certainly like to thank Tyler for those kind words. 867 00:32:58,596 --> 00:33:00,097 At times, we've been accused 868 00:33:00,131 --> 00:33:02,665 of caring more about the bottom line than the people, 869 00:33:02,683 --> 00:33:04,267 and, sadly, there have been occasions 870 00:33:04,302 --> 00:33:06,103 where those charges have seemed warranted. 871 00:33:06,137 --> 00:33:08,338 But Metromutual is changing that. 872 00:33:08,356 --> 00:33:11,224 And we want to prove that cutting-edge and bottom line 873 00:33:11,275 --> 00:33:12,559 don't have to be in conflict. 874 00:33:12,610 --> 00:33:14,528 Is it just me, or does this suddenly feel 875 00:33:14,562 --> 00:33:17,114 more like something we could go to jail over? 876 00:33:17,148 --> 00:33:18,198 I wouldn't say "more." 877 00:33:18,232 --> 00:33:20,117 The odds of it blowing up in our faces 878 00:33:20,151 --> 00:33:22,069 has always been relatively high to me. 879 00:33:22,120 --> 00:33:24,287 Only one way to find out. 880 00:33:24,322 --> 00:33:25,522 Hello. 881 00:33:25,540 --> 00:33:28,125 Ross Edwards, Edwards and Associates. 882 00:33:28,159 --> 00:33:31,027 No, but I assure you he's gonna want to speak to me 883 00:33:31,045 --> 00:33:33,363 before the afternoon news hits the air. 884 00:33:36,090 --> 00:33:37,457 A similar "Metromutual saves cute kid" story's been picked up 885 00:33:37,491 --> 00:33:40,343 by the cable news channels and nightly network broadcasts. 886 00:33:42,000 --> 00:33:43,367 It's going viral on Facebook and Twitter. 887 00:33:43,401 --> 00:33:44,918 The promotional value of the clip for you guys 888 00:33:44,952 --> 00:33:46,887 is close to $7 million. 889 00:33:48,222 --> 00:33:50,390 Further, initial focus-group testing shows 890 00:33:50,425 --> 00:33:52,843 that the new business potential for Metromutual 891 00:33:52,877 --> 00:33:55,061 stemming from the positive name recognition 892 00:33:55,079 --> 00:33:57,748 actually renders the essential cost of the surgery itself 893 00:33:57,782 --> 00:33:59,332 completely insignificant. 894 00:33:59,350 --> 00:34:01,218 I can't believe he's doing this. 895 00:34:01,269 --> 00:34:02,335 What can I say, Clark? 896 00:34:02,353 --> 00:34:04,471 He loves you enough to be incredibly stupid. 897 00:34:04,505 --> 00:34:06,490 Was your hope that a few charts 898 00:34:06,524 --> 00:34:08,725 would make it seem less overtly criminal? 899 00:34:08,760 --> 00:34:11,845 It was our hope that you would see what was on them 900 00:34:11,863 --> 00:34:15,499 and recognize a fantastic opportunity for your company. 901 00:34:15,550 --> 00:34:17,117 - Hey, what's going on? - You really don't know? 902 00:34:17,135 --> 00:34:18,418 Know what? 903 00:34:18,452 --> 00:34:19,586 Ross sent me on a lunch in Evanston, 904 00:34:19,620 --> 00:34:20,837 but the guy never showed up. 905 00:34:20,888 --> 00:34:23,190 Probably wanted to keep you clean in case it went wrong. 906 00:34:23,224 --> 00:34:24,491 You're delusional. 907 00:34:24,525 --> 00:34:27,461 The only opportunity we are remotely interested in 908 00:34:27,495 --> 00:34:32,015 is the opportunity to see you dismantled and prosecuted. 909 00:34:32,066 --> 00:34:34,568 - What's going on? - She keeps saying "extortion," but I'm pretty sure 910 00:34:34,602 --> 00:34:36,319 it's covered under a false-pretense statute. 911 00:34:36,354 --> 00:34:39,039 Mr. Daniels, just hold on a minute. 912 00:34:39,073 --> 00:34:40,791 Let's not turn a misunderstanding... 913 00:34:40,842 --> 00:34:42,876 extortion is not a misunderstanding. 914 00:34:42,910 --> 00:34:45,512 See, I don't think anyone really understands how that's defined. 915 00:34:45,546 --> 00:34:47,597 - Clark. - Sit there. Look impatient. 916 00:34:47,648 --> 00:34:49,649 Latrell, when I put my hand in my back pocket, 917 00:34:49,684 --> 00:34:51,234 step up and say "Dr. Barnes is very busy." 918 00:34:51,285 --> 00:34:52,235 What? 919 00:34:52,320 --> 00:34:54,287 Sit. Do it. Please. 920 00:34:54,305 --> 00:34:56,923 Oh, is this the idiot from Metromutual? 921 00:34:56,957 --> 00:34:58,925 I told you these guys would be too stupid 922 00:34:58,959 --> 00:35:00,861 to accept millions in free publicity. 923 00:35:00,895 --> 00:35:02,863 But he kept saying, "it's a win-win. It's a win-win." 924 00:35:02,897 --> 00:35:04,815 See, that's the difference between he and I. 925 00:35:04,849 --> 00:35:06,633 I'm more win-lose, win-destroy. 926 00:35:06,667 --> 00:35:08,518 I... I'm sorry. Who are you? 927 00:35:08,569 --> 00:35:09,503 You're not sorry. 928 00:35:09,537 --> 00:35:11,288 You haven't even begun to be sorry. 929 00:35:11,322 --> 00:35:13,072 Making you sorry... that's my job. 930 00:35:13,091 --> 00:35:14,841 - Do you recognize her? - No. 931 00:35:14,875 --> 00:35:16,476 Oh. Well, of course. 932 00:35:16,510 --> 00:35:19,613 That would imply that you had some clue as to what you were doing. 933 00:35:19,647 --> 00:35:21,164 That's Dr. Claire Barnes, 934 00:35:21,215 --> 00:35:23,166 special liaison to the senate subcommittee 935 00:35:23,201 --> 00:35:25,185 on health-insurance regulation and reform... 936 00:35:25,219 --> 00:35:26,737 you know, the people that hold the fate 937 00:35:26,788 --> 00:35:28,121 of your industry in their hands. 938 00:35:28,156 --> 00:35:30,724 See, they don't think you guys should decide for yourselves 939 00:35:30,758 --> 00:35:32,459 what is and what isn't experimental. 940 00:35:32,477 --> 00:35:36,396 They want a panel of doctors and bureaucrats to do that for you. 941 00:35:36,414 --> 00:35:38,999 And they are just dying for a case just like this 942 00:35:39,033 --> 00:35:40,100 to hammer you with. 943 00:35:40,134 --> 00:35:42,469 And, boy, are we gonna hammer. 944 00:35:42,487 --> 00:35:44,955 Little teary Tyler and his curable heart condition 945 00:35:44,989 --> 00:35:46,590 are gonna be sitting in front of Congress, 946 00:35:46,624 --> 00:35:48,258 and you're gonna be twisting in your chair, 947 00:35:48,309 --> 00:35:50,560 covered in so much flop sweat, 948 00:35:50,611 --> 00:35:53,697 Mark McGuire's gonna call to say that you come off poorly. 949 00:35:53,748 --> 00:35:55,615 And then when you end up with some committee 950 00:35:55,649 --> 00:35:57,501 telling you when and how to pay up, 951 00:35:57,552 --> 00:35:59,419 you're gonna be sobbing at the memory 952 00:35:59,437 --> 00:36:01,188 that someone once offered you 953 00:36:01,222 --> 00:36:03,156 a gift-wrapped win-win "get out of jail free" card 954 00:36:03,191 --> 00:36:06,025 but you were too stupid to accept it. 955 00:36:06,043 --> 00:36:09,212 I'm sorry, but Dr. Barnes is really very busy. 956 00:36:09,263 --> 00:36:11,681 Oh. Uh, of course. Let's go to my office. 957 00:36:14,602 --> 00:36:15,702 Wait. 958 00:36:19,974 --> 00:36:23,042 We'll take the publicity. We'll take the business. 959 00:36:23,060 --> 00:36:25,278 But eventually, this is going to catch up with you. 960 00:36:25,312 --> 00:36:26,746 I'm gonna make sure of it. 961 00:36:26,781 --> 00:36:29,132 Well, until then, you ever find yourself in a tough spot, 962 00:36:29,167 --> 00:36:30,967 you know who to call. 963 00:36:33,905 --> 00:36:36,690 That was brilliant! 964 00:36:38,209 --> 00:36:40,293 What? W... we just won. 965 00:36:40,327 --> 00:36:41,778 No, Ross, you just lied and cheated, 966 00:36:41,813 --> 00:36:43,396 just like you've always done. 967 00:36:43,431 --> 00:36:45,982 We have to have rules if we're all gonna do this, okay? 968 00:36:46,067 --> 00:36:47,984 You can't just turn your new business into your old one. 969 00:36:48,019 --> 00:36:50,203 You don't issue demands. I don't work for you. 970 00:36:50,254 --> 00:36:51,704 I'm with her. 971 00:36:51,722 --> 00:36:54,340 If this is gonna be another boiler room, I'm out. 972 00:37:09,040 --> 00:37:10,857 Look. 973 00:37:10,875 --> 00:37:13,159 I know she comes on a little strong, 974 00:37:13,177 --> 00:37:15,111 but Claire has a point. 975 00:37:15,146 --> 00:37:18,481 Clark, if you want Claire, I'll give you Claire. 976 00:37:18,516 --> 00:37:20,433 You want rules, I will follow rules. 977 00:37:20,468 --> 00:37:22,669 You want to staple furniture to the ceiling, 978 00:37:22,703 --> 00:37:23,920 I will hold the ladder. 979 00:37:23,971 --> 00:37:26,590 If I'm gonna give you everything, 980 00:37:26,641 --> 00:37:28,825 you got to not walk out on me. 981 00:37:28,860 --> 00:37:31,027 At the minimum, I got to know 982 00:37:31,062 --> 00:37:32,946 we are at least in this thing together... 983 00:37:32,964 --> 00:37:34,881 you and me. 984 00:37:34,916 --> 00:37:36,583 Look. 985 00:37:36,617 --> 00:37:40,003 The thing is, I'm not a very good teammate, Ross. 986 00:37:40,054 --> 00:37:41,588 I get ahead of myself. 987 00:37:41,606 --> 00:37:44,391 And the more you do to try to help me, 988 00:37:44,425 --> 00:37:46,826 the more nervous I get about messing it up. 989 00:37:46,860 --> 00:37:49,495 - I don't care. You can mess up all you want. - Yeah, you do. 990 00:37:50,848 --> 00:37:52,649 Remember when I started having issues 991 00:37:52,683 --> 00:37:54,784 and you brought that girl home from college 992 00:37:54,819 --> 00:37:56,620 and I totally freaked her out and you guys broke up? 993 00:37:56,654 --> 00:37:57,954 That had nothing to do with you. 994 00:37:58,005 --> 00:37:59,839 I saw your face. 995 00:38:01,158 --> 00:38:04,110 How embarrassed you were and how disappointed and... 996 00:38:04,145 --> 00:38:07,113 I don't want to do that to you again. 997 00:38:10,635 --> 00:38:12,452 You don't embarrass me. 998 00:38:12,470 --> 00:38:15,472 You... amaze me. 999 00:38:15,523 --> 00:38:19,159 The only times I've ever been disappointed is when you leave. 1000 00:38:22,079 --> 00:38:25,565 All right, well, then... I... I won't do that again. 1001 00:38:25,600 --> 00:38:26,816 Really? 1002 00:38:26,851 --> 00:38:27,934 Yeah. 1003 00:38:32,089 --> 00:38:33,974 Now what do we do? Hug? 1004 00:38:35,293 --> 00:38:36,793 Uh, there was a study once that said 1005 00:38:36,827 --> 00:38:39,613 that physical contact after an emotional out... 1006 00:38:52,460 --> 00:38:53,843 Where you going? 1007 00:38:53,878 --> 00:38:56,663 I'm gonna go see if I can get the money to keep this mess going. 1008 00:38:56,681 --> 00:38:58,098 Want me to come with you? 1009 00:38:58,132 --> 00:38:59,783 No. Thanks. 1010 00:39:02,403 --> 00:39:05,789 Hey, uh, I did manage to get that kid his surgery. 1011 00:39:05,823 --> 00:39:08,708 I mean, doesn't that count for something? 1012 00:39:08,726 --> 00:39:14,414 The question isn't whether what you did matters to me. 1013 00:39:14,448 --> 00:39:18,051 It's whether how you did it will ever matter to you. 1014 00:39:24,542 --> 00:39:26,509 Ross? 1015 00:39:27,895 --> 00:39:30,196 What are you doing here? 1016 00:39:30,230 --> 00:39:32,699 Um... Well, CcClark... he's been calling me, 1017 00:39:32,717 --> 00:39:33,917 and he... 1018 00:39:33,968 --> 00:39:36,019 You cannot be here, Beth. That was not the agreement. 1019 00:39:36,053 --> 00:39:37,854 I paid you a small fortune to just disappear, 1020 00:39:37,888 --> 00:39:39,139 never to be heard from again. 1021 00:39:39,173 --> 00:39:40,156 Do you understand? 1022 00:39:40,191 --> 00:39:41,441 That's all of it. I don't want it. 1023 00:39:42,576 --> 00:39:44,160 Look, I know it was supposed to be an act, 1024 00:39:44,195 --> 00:39:46,413 but something happened, and I... I really... 1025 00:39:46,447 --> 00:39:48,348 I like him. 1026 00:39:48,382 --> 00:39:51,134 I tried to stay away, like we said, 1027 00:39:51,185 --> 00:39:53,269 but I think maybe we can make it work. 1028 00:39:53,320 --> 00:39:54,404 It did work, all right? 1029 00:39:54,438 --> 00:39:55,855 You were supposed to get him fired. 1030 00:39:55,889 --> 00:39:57,741 That was the agreement. You cannot come back now. 1031 00:39:57,792 --> 00:39:59,859 I'm sorry, but I can't let him go, 1032 00:39:59,877 --> 00:40:02,262 and, obviously, he can't let me go, either. 1033 00:40:04,582 --> 00:40:08,351 Look, I won't tell him about our deal. 1034 00:40:08,402 --> 00:40:11,821 I... I mean, it would be as bad for as it would for you. 1035 00:40:11,872 --> 00:40:13,540 Oh, really? 1036 00:40:13,574 --> 00:40:15,508 Are you his brother? 1037 00:40:15,543 --> 00:40:17,127 You see the red dress? 1038 00:40:18,262 --> 00:40:20,730 Red is one of the most basic sexual signals. 1039 00:40:20,765 --> 00:40:22,298 Um, and you see the way her eyes are? 1040 00:40:24,351 --> 00:40:27,053 It's... it's a two-dimensional come-on. 1041 00:40:27,088 --> 00:40:29,539 - To sell a faucet? No. - Yeah, to sell anything. 1042 00:40:29,590 --> 00:40:31,891 It's called experiential transference. 1043 00:40:31,926 --> 00:40:33,259 You confuse... 1044 00:41:04,592 --> 00:41:06,159 Sorry. 1045 00:41:06,177 --> 00:41:09,079 Ross, Claire, this is Beth. 1046 00:41:09,113 --> 00:41:11,014 - Like... Beth. - Yeah. 1047 00:41:11,065 --> 00:41:13,683 Beth, you know? B... Beth. 1048 00:41:13,717 --> 00:41:15,301 Hi. 1049 00:41:15,319 --> 00:41:16,569 Hi. 1050 00:41:16,604 --> 00:41:20,490 We met... uh... in the lobby. 1051 00:41:20,524 --> 00:41:21,658 What are you doing? 1052 00:41:21,692 --> 00:41:23,827 I... I sent you all those messages 1053 00:41:23,878 --> 00:41:25,879 and I stopped by your place and... 1054 00:41:25,913 --> 00:41:27,580 I know. 1055 00:41:27,614 --> 00:41:29,615 I messed up. 1056 00:41:31,218 --> 00:41:32,418 Okay. 1057 00:41:34,621 --> 00:41:37,390 S... okay, bye. S... see you in the morning. 1058 00:41:45,232 --> 00:41:50,103 Why do I have a very bad feeling about those two? 1059 00:41:50,137 --> 00:41:51,921 I have no idea. 1060 00:42:01,365 --> 00:42:02,815 Well, look... 1061 00:42:02,833 --> 00:42:04,200 I'm just... 1062 00:42:04,251 --> 00:42:05,952 I'm glad we got all the ugly stuff 1063 00:42:05,986 --> 00:42:07,754 out of the way early, hmm? 1064 00:42:13,460 --> 00:42:17,213 I'm sure it's gonna be smooth sailing from here on in. 1065 00:42:22,214 --> 00:42:32,214 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 1066 00:42:32,795 --> 00:42:35,913 Best watched using Open Subtitles MKV Player 1067 00:42:35,963 --> 00:42:40,513 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 79541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.