Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,834 --> 00:00:42,417
Churchill was late to a meeting
and his driver sped
2
00:00:42,709 --> 00:00:45,292
He was then pulled over by an officer.
3
00:00:45,751 --> 00:00:49,001
The officer was told that
the Prime Minister was inside.
4
00:00:49,959 --> 00:00:51,376
But the officer said,
5
00:00:52,209 --> 00:00:54,834
"Even if this is the PM's vehicle,
6
00:00:55,001 --> 00:00:57,167
there is no exception to the rule."
7
00:00:58,584 --> 00:01:02,667
Churchill was impressed
and requested a special promotion.
8
00:01:03,584 --> 00:01:06,667
But the commissioner replied,
9
00:01:07,251 --> 00:01:14,001
"Special promotion cannot be
handed out for doing his job."
10
00:01:16,126 --> 00:01:18,334
British officers are trusted,
11
00:01:18,334 --> 00:01:20,584
because they do their job.
12
00:01:22,584 --> 00:01:24,959
Let's finish this job properly,
13
00:01:25,876 --> 00:01:28,209
and cut off all the rotting heads.
14
00:01:35,459 --> 00:01:40,626
Thank you for coming to celebrate
One Network's founding anniversary!
15
00:01:41,167 --> 00:01:43,792
You are our valued guests.
16
00:01:44,167 --> 00:01:48,459
Lastly, let's welcome the man who led us,
17
00:01:48,459 --> 00:01:53,501
our leader and innovator,
chairman Jin Hyun-pil!
18
00:01:57,084 --> 00:02:00,834
A big round of applause please!
19
00:02:34,709 --> 00:02:37,709
I had a dream this morning.
20
00:02:39,209 --> 00:02:42,959
Inside a shelter called 'One Network,'
21
00:02:43,751 --> 00:02:45,917
each and every one of you embraced me.
22
00:02:46,792 --> 00:02:48,084
It was blissful.
23
00:02:48,417 --> 00:02:51,876
That warmth still remains here.
24
00:02:53,792 --> 00:02:56,501
Investment in low interest era,
25
00:02:56,751 --> 00:03:00,417
dividends rather than sales.
26
00:03:00,834 --> 00:03:03,876
When this revolutionary
business model came to me,
27
00:03:04,584 --> 00:03:06,417
I decided on 3 principles.
28
00:03:06,792 --> 00:03:07,959
First,
29
00:03:08,417 --> 00:03:09,584
accurate distribution of profit.
30
00:03:09,584 --> 00:03:12,501
"Industry's first Daily Payout System"
31
00:03:12,959 --> 00:03:14,084
Second,
32
00:03:14,292 --> 00:03:15,709
aggressive investment.
33
00:03:15,709 --> 00:03:17,917
"China - Infrastructure Investment
India - Oilfield Acquisition"
34
00:03:17,917 --> 00:03:18,792
Third,
35
00:03:19,417 --> 00:03:21,292
complete transparency.
36
00:03:23,126 --> 00:03:25,834
3 principles most hated by businessmen, I bet.
37
00:03:29,834 --> 00:03:35,834
This is the great result
of ON's innovative concept.
38
00:03:40,376 --> 00:03:42,126
One Network.
39
00:03:43,209 --> 00:03:48,751
Founded by chairman Jin Hyun-pil,
head of PR Kim Mi-young
40
00:03:48,751 --> 00:03:51,751
and systems manager Park Jang-gun,
41
00:03:51,959 --> 00:03:54,084
the corporation is
committed to pay dividends...
42
00:03:54,084 --> 00:03:55,667
"Jang-gun, can we chat?"
43
00:03:57,376 --> 00:03:59,834
Who could you be?
44
00:04:14,751 --> 00:04:16,542
A girl? Another fling?
45
00:04:16,792 --> 00:04:18,501
Mama Kim,
46
00:04:19,084 --> 00:04:21,709
we agreed on no hits below the belt.
47
00:04:23,709 --> 00:04:29,584
We will grow to become
the leader of Korea's economy.
48
00:04:33,292 --> 00:04:35,001
The thing about humans is,
49
00:04:35,876 --> 00:04:40,417
even if there's a person I respect and trust,
50
00:04:40,959 --> 00:04:45,626
when he becomes
a subject of rumors and ridicule,
51
00:04:46,417 --> 00:04:48,917
and criticized by the society,
52
00:04:49,292 --> 00:04:54,084
my trust for him slowly fades too.
53
00:04:55,167 --> 00:04:56,626
Godfather of pyramid scheme,
54
00:04:57,251 --> 00:04:58,751
social evil,
55
00:05:00,167 --> 00:05:01,667
trash...
56
00:05:03,209 --> 00:05:07,667
These are labels the world calls me.
57
00:05:08,292 --> 00:05:10,959
But despite all that,
58
00:05:12,417 --> 00:05:14,334
you held my hand,
59
00:05:15,584 --> 00:05:17,834
and became the source of my strength...
60
00:05:20,376 --> 00:05:25,292
Because of me, you suffered criticism,
61
00:05:26,126 --> 00:05:27,834
and because of you,
62
00:05:28,542 --> 00:05:30,709
I promised myself.
63
00:05:31,459 --> 00:05:34,167
'Turn misunderstanding into understanding!
64
00:05:35,001 --> 00:05:38,334
Turn humiliation into envy!
65
00:05:40,834 --> 00:05:45,709
That is my responsibility and my role!'
66
00:05:49,876 --> 00:05:51,334
And today,
67
00:05:52,584 --> 00:05:56,792
we gathered here, surrounded by envy.
68
00:05:57,751 --> 00:05:59,334
One Network,
69
00:05:59,667 --> 00:06:02,292
a corporation where all members can be rich.
70
00:06:03,459 --> 00:06:05,626
If I dreamt that alone,
71
00:06:06,292 --> 00:06:08,584
our name would be 'One.'
72
00:06:09,084 --> 00:06:10,959
But your trust,
73
00:06:11,376 --> 00:06:15,001
the dreams and hopes we shared,
74
00:06:16,959 --> 00:06:18,417
allowed us to be a 'Network.'
75
00:06:21,376 --> 00:06:22,334
Ladies and gentlemen.
76
00:06:24,709 --> 00:06:26,501
One Network is one.
77
00:06:28,834 --> 00:06:31,792
Thanks to the chairman's dreams and hopes,
78
00:06:31,792 --> 00:06:36,001
we are all connected.
79
00:06:44,417 --> 00:06:48,459
It is time for us to dream anew.
80
00:06:49,501 --> 00:06:53,001
We must aim higher,
81
00:06:53,376 --> 00:06:57,417
this is the declaration of our new world.
82
00:06:57,417 --> 00:07:01,209
"Sinsung Savings Bank Acquisition"
83
00:07:04,126 --> 00:07:06,334
Pyramid! Fraud!
84
00:07:06,334 --> 00:07:07,792
Forget all that!
85
00:07:07,876 --> 00:07:10,376
We'll acquire a savings bank,
86
00:07:10,667 --> 00:07:12,584
and earn our money securely!
87
00:07:12,709 --> 00:07:14,751
Our One Network!
88
00:07:14,751 --> 00:07:16,917
With Depositor Protection Act,
89
00:07:16,917 --> 00:07:20,709
we'll start anew as the world's
first financial investment bank!
90
00:07:25,751 --> 00:07:35,667
Jin Hyun-pil! Jin Hyun-pil!
91
00:07:37,542 --> 00:07:46,626
Jin Hyun-pil! Jin Hyun-pil!
92
00:07:47,209 --> 00:07:48,834
A new challenge!
93
00:07:48,834 --> 00:07:55,209
Let's spread the word of our new strategy!
94
00:08:08,376 --> 00:08:10,709
The chairman is departing.
95
00:08:42,584 --> 00:08:44,667
It's a bad habit to ignore texts.
96
00:08:45,209 --> 00:08:46,709
Text?
97
00:08:47,251 --> 00:08:49,251
Ah, right.
98
00:08:49,834 --> 00:08:51,042
And you are?
99
00:08:51,042 --> 00:08:55,834
You're not Min-ji, or even Hye-mi...
100
00:08:56,376 --> 00:08:58,334
I'm not into cougars.
101
00:09:01,417 --> 00:09:04,209
Financial Crimes Unit's Lt. Shin Gemma.
102
00:09:04,459 --> 00:09:08,709
I request your cooperation
for the ON fraud investigation.
103
00:09:09,376 --> 00:09:12,876
Drive and be a voluntary witness
or go into our custody.
104
00:09:15,042 --> 00:09:16,542
You decide.
105
00:09:18,667 --> 00:09:22,334
No need to volunteer for a warrantless cop.
106
00:09:22,334 --> 00:09:23,751
Sure you don't.
107
00:09:24,584 --> 00:09:27,209
Then I'll bring you in
for obstruction of justice.
108
00:09:36,459 --> 00:09:38,084
I'll drive.
109
00:09:44,459 --> 00:09:45,417
We'll head back first.
110
00:09:45,792 --> 00:09:46,792
Copy.
111
00:09:51,251 --> 00:09:52,501
Hey, loverboy.
112
00:09:53,042 --> 00:09:54,501
Can you step on it?
113
00:09:54,792 --> 00:09:55,834
Certainly.
114
00:10:09,376 --> 00:10:12,126
Hurry up! You're too slow!
115
00:10:12,417 --> 00:10:15,917
On the double!
116
00:10:20,167 --> 00:10:20,792
Is this correct?
117
00:10:21,542 --> 00:10:22,542
Yes.
118
00:10:24,917 --> 00:10:27,417
$1M in account #1,
119
00:10:27,542 --> 00:10:30,084
$500K to account #2.
120
00:10:47,959 --> 00:10:49,876
"Offshore accounts deposit confirmed"
121
00:11:00,001 --> 00:11:01,167
Park is coming up.
122
00:11:05,417 --> 00:11:06,626
And Jin?
123
00:11:06,709 --> 00:11:08,709
The Chief is in a meeting
124
00:11:09,042 --> 00:11:10,959
The backlash is immense,
125
00:11:11,292 --> 00:11:12,417
what did I tell you?
126
00:11:12,417 --> 00:11:14,292
Savings bank is no joke.
127
00:11:16,376 --> 00:11:18,542
Your money can't buy everything.
128
00:11:19,209 --> 00:11:21,751
I got it up for review,
129
00:11:22,126 --> 00:11:24,459
but beyond that is out of my control.
130
00:11:24,459 --> 00:11:25,834
Come on.
131
00:11:26,042 --> 00:11:28,292
You said even review was difficult 2 weeks ago.
132
00:11:28,792 --> 00:11:32,542
If the reporters swarm in at work tomorrow,
133
00:11:32,542 --> 00:11:35,501
just say "we're reviewing
it under positive light."
134
00:11:35,501 --> 00:11:37,167
Then I'll show you a miracle.
135
00:11:38,251 --> 00:11:40,209
The members will go rabid.
136
00:11:43,251 --> 00:11:47,376
I heard you're into private loans,
aren't you taking too much?
137
00:11:52,084 --> 00:11:55,876
Japan doesn't charge tax on lottery winnings.
138
00:11:55,876 --> 00:11:58,584
They won't tax people's dreams.
139
00:11:59,667 --> 00:12:02,542
This is a country that'll
tax even a shot of booze.
140
00:12:02,542 --> 00:12:07,084
From interest to dividends,
my members get exact payout,
141
00:12:07,084 --> 00:12:08,334
how am I taking too much?
142
00:12:09,584 --> 00:12:11,501
Who's taking money from whom?
143
00:12:12,251 --> 00:12:16,042
These people worked their entire lives,
144
00:12:16,376 --> 00:12:20,542
I just want them to have sweet dreams.
145
00:12:21,126 --> 00:12:23,542
My intentions are pure.
146
00:12:24,751 --> 00:12:25,959
Am I right?
147
00:12:32,292 --> 00:12:34,501
Dreams can't be taxed...
148
00:12:35,959 --> 00:12:38,167
It's an amazing phrase, absolutely stunning.
149
00:12:38,167 --> 00:12:39,501
It's like poetry.
150
00:12:44,376 --> 00:12:46,334
"Interrogation room"
151
00:12:46,917 --> 00:12:48,501
Will this take long?
152
00:12:49,001 --> 00:12:50,042
May I make a call?
153
00:12:50,126 --> 00:12:51,667
It's not like you won't.
154
00:12:53,459 --> 00:12:55,001
"SOB Park Jang-gun"
155
00:12:56,709 --> 00:12:59,459
Mama, I'm gonna be late.
156
00:12:59,751 --> 00:13:00,417
What?
157
00:13:00,417 --> 00:13:02,376
If I'm not back in an hour, you go ahead.
158
00:13:05,167 --> 00:13:07,751
My mom, it's a family thing.
159
00:13:09,167 --> 00:13:10,501
Something wrong?
160
00:13:11,876 --> 00:13:13,417
Mind your business!
161
00:13:16,292 --> 00:13:17,084
"Initiate civil defense drill, 1 hour"
162
00:13:17,626 --> 00:13:19,626
"initiate civil defense drill, 1 hour"
163
00:13:25,917 --> 00:13:27,959
Someone's been busy.
164
00:13:33,167 --> 00:13:35,542
Jin's meeting is over.
165
00:13:35,834 --> 00:13:37,626
Mama Kim is en route.
166
00:13:37,626 --> 00:13:40,209
"Lt. Shin: ON's evac protocol started"
167
00:13:43,667 --> 00:13:45,167
Civil defense drill!
168
00:13:45,334 --> 00:13:49,209
As per protocol, get contracts
and 2 hard drives!
169
00:13:49,209 --> 00:13:51,834
Be calm and thorough!
170
00:13:57,959 --> 00:13:59,917
"Undergoing System Maintenance"
171
00:14:00,584 --> 00:14:02,709
Mr. Park is not here yet.
172
00:14:13,501 --> 00:14:15,876
Financial Crimes, Capt. Kim Jae-myung.
173
00:14:16,042 --> 00:14:18,501
You're Park Jang-gun, ON's systems manager.
174
00:14:18,917 --> 00:14:19,584
Why
175
00:14:19,584 --> 00:14:20,209
Are
176
00:14:20,209 --> 00:14:21,042
we here
177
00:14:21,251 --> 00:14:22,501
face-to-face?
178
00:14:22,667 --> 00:14:23,917
I'm curious too.
179
00:14:24,542 --> 00:14:26,209
We're not just a network.
180
00:14:26,209 --> 00:14:30,834
We pay dividends to
tens of thousands of members everyday.
181
00:14:30,834 --> 00:14:34,792
Is collecting, making money
and paying them back a crime?
182
00:14:35,126 --> 00:14:36,126
Of course not.
183
00:14:36,126 --> 00:14:36,751
Right?
184
00:14:40,126 --> 00:14:42,834
Then how about a deal?
185
00:14:42,834 --> 00:14:44,042
A business deal?
186
00:14:44,334 --> 00:14:46,126
We're fundamentally different.
187
00:14:46,126 --> 00:14:47,751
Heard of "daily payout"?
188
00:14:48,001 --> 00:14:50,167
$20 dividends per $10,000 each day,
189
00:14:50,167 --> 00:14:51,751
which is $7,300 a year.
190
00:14:51,751 --> 00:14:53,876
$2,000 bonus per new referral.
191
00:14:54,334 --> 00:14:56,834
You took out $500K private loan
at 40% interest.
192
00:14:56,834 --> 00:14:58,709
That's $13K in dividends a month.
193
00:14:58,709 --> 00:15:00,584
So well informed!
194
00:15:00,751 --> 00:15:03,751
Once we acquire the bank, we'll make a mint.
195
00:15:03,959 --> 00:15:06,876
I'll do my very best
196
00:15:06,876 --> 00:15:11,334
to put you in the upper echelon
of our organization.
197
00:15:11,626 --> 00:15:13,417
This is not a deal, but a salvation.
198
00:15:14,126 --> 00:15:16,584
Salvation.
199
00:15:25,167 --> 00:15:25,917
Here.
200
00:15:28,042 --> 00:15:30,917
What's this now?
201
00:15:31,376 --> 00:15:34,542
Your boss Jin's lifeline.
202
00:15:34,542 --> 00:15:36,792
He avoided persecutions till now,
203
00:15:37,292 --> 00:15:39,751
thanks to the names in his ledger.
204
00:15:39,751 --> 00:15:45,001
We need the data center location,
and Jin's ledger, that's all.
205
00:15:45,501 --> 00:15:47,209
You'll be a free man.
206
00:15:48,542 --> 00:15:50,501
Thanks to your daily payout program,
207
00:15:50,501 --> 00:15:52,876
the $50M scam became $15 scam.
208
00:15:53,417 --> 00:15:55,751
We don't investigate random people.
209
00:15:55,751 --> 00:15:57,709
Those who committed crimes must pay,
210
00:15:58,167 --> 00:16:00,209
but if you cooperate, we'll go easy on you.
211
00:16:02,542 --> 00:16:06,376
Cooperate? Now? With you?
212
00:16:06,376 --> 00:16:07,209
Why should I?>
213
00:16:07,334 --> 00:16:10,709
Jin Hyun-pil, Mama Kim, Park Jang-gun.
214
00:16:13,251 --> 00:16:15,084
You're all just cogs.
215
00:16:15,209 --> 00:16:19,417
I want the suits Jin paid off,
and their bosses.
216
00:16:19,959 --> 00:16:22,334
I'm going to wipe them out.
217
00:16:22,334 --> 00:16:26,084
How much is this gig worth? A million? 10?
218
00:16:26,084 --> 00:16:29,542
Whatever was promised, you won't get it.
219
00:16:29,792 --> 00:16:33,626
Only the chairman knows about
the ledger and the data center.
220
00:16:33,917 --> 00:16:35,376
That's how he operates.
221
00:16:35,501 --> 00:16:38,876
He pretends to trust all,
but he never does, that old fart.
222
00:16:39,459 --> 00:16:43,542
If you came to me with a plan,
223
00:16:43,542 --> 00:16:46,834
then I'd consider, wait, that's my phone.
224
00:16:47,709 --> 00:16:48,876
"Mama Kim"
225
00:16:51,417 --> 00:16:52,542
5 minutes left.
226
00:16:53,542 --> 00:16:56,334
The gravy train is over once
that data center is gone.
227
00:17:02,959 --> 00:17:04,126
Hurry! Turn it on!
228
00:17:08,917 --> 00:17:10,667
Did something really happen?
229
00:17:11,751 --> 00:17:13,917
Don't try to weasel out of this.
230
00:17:14,334 --> 00:17:16,292
Either you rot in a tiny cell,
231
00:17:16,292 --> 00:17:19,417
or breathe fresh air
as a free man on probation.
232
00:17:19,417 --> 00:17:20,459
"Arrest Warrant"
233
00:17:20,459 --> 00:17:21,959
2 choices.
234
00:17:25,792 --> 00:17:26,959
Hello?
235
00:17:28,917 --> 00:17:31,501
Hold up, hello?
236
00:17:31,501 --> 00:17:32,501
Have you started?
237
00:17:33,042 --> 00:17:34,876
No, what happened?
238
00:17:35,001 --> 00:17:36,334
Car accident.
239
00:17:36,334 --> 00:17:39,709
I'm at the station, it's a false alarm.
240
00:17:39,709 --> 00:17:41,334
Let's talk in person.
241
00:17:41,334 --> 00:17:42,709
Okay.
242
00:17:42,876 --> 00:17:44,292
"False alarm"
243
00:17:44,959 --> 00:17:46,709
Holy fuck...
244
00:17:47,626 --> 00:17:48,751
That was close...
245
00:17:52,917 --> 00:17:55,751
The chairman has sixth sense...
246
00:17:58,042 --> 00:18:00,709
He'll see through me.
247
00:18:01,042 --> 00:18:02,167
Here.
248
00:18:02,584 --> 00:18:05,292
It's your lifeline.
249
00:18:06,334 --> 00:18:09,834
Just carry on as usual until I call.
250
00:18:18,001 --> 00:18:19,709
You trust me?
251
00:18:19,709 --> 00:18:21,459
Nope, I only trust myself.
252
00:18:22,584 --> 00:18:23,667
"Initiate civil defense drill"
253
00:18:23,667 --> 00:18:24,542
"False alarm"
254
00:18:24,542 --> 00:18:27,042
I'm away for 1 minute, and look at this.
255
00:18:31,042 --> 00:18:32,584
- Saw the texts?
- Who was it?
256
00:18:32,584 --> 00:18:33,334
Jang-gun.
257
00:18:33,542 --> 00:18:35,584
He went to the station after a car accident.
258
00:18:36,126 --> 00:18:37,542
First time almost hitting the hour?
259
00:18:37,876 --> 00:18:38,792
Yeah, a first.
260
00:18:39,626 --> 00:18:41,126
As you were.
261
00:19:02,209 --> 00:19:03,584
He specifically crashed ours.
262
00:19:04,542 --> 00:19:07,709
You sure about him? He's a wild card.
263
00:19:10,417 --> 00:19:12,459
He's just being cute.
264
00:19:17,084 --> 00:19:18,251
You weren't hurt?
265
00:19:18,792 --> 00:19:19,917
You know...
266
00:19:20,209 --> 00:19:23,001
It's a pretty sturdy car.
267
00:19:23,376 --> 00:19:24,501
Gangnam?
268
00:19:24,709 --> 00:19:25,542
What?
269
00:19:25,709 --> 00:19:26,834
Which police station?
270
00:19:28,542 --> 00:19:30,584
No, Suseo branch.
271
00:19:30,584 --> 00:19:34,667
The bastard insisted that we go to the police.
272
00:19:35,001 --> 00:19:37,334
He must've panicked after hitting my Maserati.
273
00:19:43,251 --> 00:19:44,334
Hello, it's me.
274
00:19:44,334 --> 00:19:46,876
A company car was involved in a car accident.
275
00:19:46,876 --> 00:19:48,001
Know anyone in traffic?
276
00:19:50,001 --> 00:19:51,042
Number.
277
00:19:51,251 --> 00:19:51,959
What?
278
00:19:52,459 --> 00:19:53,917
Your plate number.
279
00:19:57,917 --> 00:19:59,626
3092.
280
00:20:00,542 --> 00:20:01,834
3092.
281
00:20:03,126 --> 00:20:06,084
He's one of my own, so I want to be safe.
282
00:20:06,084 --> 00:20:08,251
Sure, get back to me.
283
00:20:13,417 --> 00:20:16,417
Mama Kim, are you doubting me?
284
00:20:16,834 --> 00:20:18,292
No, just verifying.
285
00:20:24,917 --> 00:20:25,709
Yes?
286
00:20:30,376 --> 00:20:33,584
Then the insurance can take care of it.
287
00:20:33,584 --> 00:20:35,917
Great, thank you. Good bye.
288
00:20:38,542 --> 00:20:39,542
Sorry.
289
00:20:40,667 --> 00:20:41,626
For what?
290
00:20:43,209 --> 00:20:44,042
Whatever.
291
00:20:44,709 --> 00:20:45,667
That's an apology?
292
00:20:48,001 --> 00:20:49,376
Jang-gun.
293
00:20:50,501 --> 00:20:51,417
You feel wronged?
294
00:20:51,709 --> 00:20:53,709
Not wronged...
295
00:20:55,209 --> 00:20:56,292
disappointed, maybe.
296
00:21:00,126 --> 00:21:01,542
Is that so?
297
00:21:03,834 --> 00:21:06,834
I cried fake tears and put on a show.
298
00:21:07,167 --> 00:21:10,001
You initiated a drill over a fender bender?
299
00:21:11,626 --> 00:21:14,001
How much do you think we lost?
300
00:21:14,626 --> 00:21:16,001
Is drill a joke?
301
00:21:20,084 --> 00:21:20,876
Mama Kim.
302
00:21:21,626 --> 00:21:22,501
Yeah?
303
00:21:22,626 --> 00:21:26,501
You look after our members
like a mother, but not him.
304
00:21:26,917 --> 00:21:30,917
If you two don't get along,
how can we maintain ON?
305
00:21:38,751 --> 00:21:40,751
Remember what we did when we first met?
306
00:21:43,126 --> 00:21:45,209
It's been 3 years, let's do it.
307
00:21:45,584 --> 00:21:46,876
But that's...
308
00:21:46,876 --> 00:21:48,542
I really hate that.
309
00:21:52,667 --> 00:21:53,584
Now.
310
00:22:12,834 --> 00:22:13,959
Here.
311
00:22:16,584 --> 00:22:18,376
Each other.
312
00:22:27,334 --> 00:22:30,376
That hour you deemed insignificant,
313
00:22:32,209 --> 00:22:34,792
that small breach of faith within
314
00:22:34,792 --> 00:22:37,792
can impact our work.
315
00:22:39,834 --> 00:22:41,542
Never again.
316
00:22:45,001 --> 00:22:46,042
I'm sorry.
317
00:22:48,126 --> 00:22:49,459
Sorry for doubting you.
318
00:22:49,917 --> 00:22:51,167
Me too.
319
00:23:10,459 --> 00:23:11,501
Good.
320
00:23:12,542 --> 00:23:14,001
Let's go eat.
321
00:23:21,042 --> 00:23:23,251
So fucking close.
322
00:23:25,251 --> 00:23:27,584
"Shin: He got you by the balls?
Do as you're told."
323
00:23:28,917 --> 00:23:30,834
Mama Kim, Shin Gemma,
324
00:23:30,834 --> 00:23:33,751
why are cougars so vile?
325
00:23:46,542 --> 00:23:48,542
"Private dorm"
326
00:23:57,709 --> 00:23:59,251
We're here.
327
00:23:59,251 --> 00:24:01,584
Park is heading up to his room.
328
00:24:29,251 --> 00:24:31,126
So tired of this...
329
00:25:04,834 --> 00:25:06,751
Stupid flyers.
330
00:25:07,084 --> 00:25:09,001
Someone's working overtime.
331
00:25:39,292 --> 00:25:40,501
Kyung-nam.
332
00:25:43,334 --> 00:25:44,542
We're fucked.
333
00:25:44,917 --> 00:25:49,459
Interesting choice of words after a year away.
334
00:25:52,251 --> 00:25:53,417
Hey, hey!
335
00:25:53,501 --> 00:25:54,459
So fucked...
336
00:25:54,459 --> 00:25:55,709
Kyung-nam.
337
00:25:57,959 --> 00:26:00,834
Data center, ledger, they're all your problems.
338
00:26:01,542 --> 00:26:03,626
The cops don't know this place or me.
339
00:26:03,626 --> 00:26:06,459
At least I'm less fucked.
340
00:26:06,459 --> 00:26:07,876
$50M is on the line.
341
00:26:08,292 --> 00:26:10,834
That's why you live here like a hermit!
342
00:26:10,834 --> 00:26:11,876
Do we give up now?
343
00:26:12,084 --> 00:26:14,042
We're looking at jail time,
who cares about money?
344
00:26:14,376 --> 00:26:17,626
You said the cops know everything!
345
00:26:21,209 --> 00:26:22,751
Let's think this through.
346
00:26:22,959 --> 00:26:24,876
There's always a way out.
347
00:26:26,167 --> 00:26:27,667
And my investment?
348
00:26:27,667 --> 00:26:31,167
I put in $500K, and $1M for you.
349
00:26:31,417 --> 00:26:32,334
Shouldn't we pull out?
350
00:26:32,334 --> 00:26:34,834
If we did that, the chairman'd know.
351
00:26:37,084 --> 00:26:38,126
Wait a minute.
352
00:26:41,376 --> 00:26:42,959
Aren't these his offshore accounts?
353
00:26:43,334 --> 00:26:47,292
It's only for deposit texts,
his account info is not on them.
354
00:26:47,292 --> 00:26:48,417
Okay-
355
00:26:48,542 --> 00:26:51,876
Plant a bug in his PC and get his account info.
356
00:26:52,042 --> 00:26:54,084
$20M for you, $30M for me.
357
00:26:54,084 --> 00:26:55,542
$50M as promised,
358
00:26:55,542 --> 00:26:58,626
and we give up this place
and the ledger to the cops,
359
00:26:58,626 --> 00:27:00,626
then we're scat-free.
360
00:27:00,751 --> 00:27:01,376
Good?
361
00:27:02,417 --> 00:27:03,876
Wait a minute...
362
00:27:05,542 --> 00:27:06,959
Just $50M?
363
00:27:07,584 --> 00:27:09,876
There must be hundreds of millions.
364
00:27:13,834 --> 00:27:14,542
Dude.
365
00:27:16,251 --> 00:27:18,501
Let's not get greedy, okay?
366
00:27:18,959 --> 00:27:22,042
People end up in jail because they get greedy.
367
00:27:22,376 --> 00:27:23,876
Under the radar.
368
00:27:24,334 --> 00:27:25,917
Thrifty, okay?
369
00:27:26,126 --> 00:27:27,667
Just $50M!
370
00:27:28,584 --> 00:27:30,751
That's a good retirement fund.
371
00:27:32,542 --> 00:27:34,209
Write an outline code and hand it over.
372
00:27:34,292 --> 00:27:36,667
I'll fill in the rest, okay?
373
00:27:37,084 --> 00:27:37,709
Okay-
374
00:27:42,126 --> 00:27:45,001
Stay focused! We're already in deep shit.
375
00:27:46,126 --> 00:27:47,751
Here, this is our lifeline.
376
00:27:51,709 --> 00:27:52,709
What is it?
377
00:27:54,834 --> 00:27:56,001
The charger?
378
00:27:56,292 --> 00:27:59,209
You got plenty, asswipe!
379
00:28:00,501 --> 00:28:01,709
It's not enough.
380
00:28:03,584 --> 00:28:04,667
Focus, asshole.
381
00:28:06,417 --> 00:28:07,626
I'm off.
382
00:28:10,376 --> 00:28:12,126
Wait, stop.
383
00:28:12,792 --> 00:28:13,501
What?
384
00:28:13,501 --> 00:28:15,001
I got something for you.
385
00:28:16,376 --> 00:28:19,001
- I don't want it!
- Take it!
386
00:28:19,001 --> 00:28:20,167
I won't!
387
00:28:26,751 --> 00:28:29,376
Unregistered fingerprint.
388
00:28:33,417 --> 00:28:34,709
Welcome.
389
00:28:35,876 --> 00:28:37,209
Did you wipe it again?
390
00:28:37,209 --> 00:28:38,751
You know him.
391
00:28:38,751 --> 00:28:39,876
Buddy!
392
00:28:39,876 --> 00:28:41,501
You're going overboard!
393
00:28:41,501 --> 00:28:44,209
You're playing with my self-esteem
whenever I get rejected.
394
00:28:44,584 --> 00:28:45,917
Should I read you the security protocol?
395
00:28:45,917 --> 00:28:48,042
Following the protocol is good,
396
00:28:48,209 --> 00:28:50,626
but I'm the commissioner.
397
00:28:50,834 --> 00:28:52,376
This guy is so anal.
398
00:28:53,126 --> 00:28:55,334
If I wasn't, I wouldn't be where I am.
399
00:28:55,334 --> 00:28:57,251
I'll give you that.
400
00:29:00,001 --> 00:29:02,084
Shall we start the briefing?
401
00:29:02,626 --> 00:29:04,709
So, did Park bite?
402
00:29:05,001 --> 00:29:06,917
Stupid honey pot...
403
00:29:07,334 --> 00:29:09,792
I said I didn't want it.
404
00:29:13,709 --> 00:29:15,001
Install it.
405
00:29:15,001 --> 00:29:15,709
Okay.
406
00:29:20,167 --> 00:29:21,251
It's so good.
407
00:29:21,251 --> 00:29:22,417
I don't want it.
408
00:29:22,417 --> 00:29:23,459
Take it, please.
409
00:29:23,667 --> 00:29:25,167
It's amazing!
410
00:29:25,167 --> 00:29:26,792
So fucking amazing, put it on everything.
411
00:29:29,042 --> 00:29:30,667
You asshole!
412
00:29:30,917 --> 00:29:32,042
Just take it, dammit!
413
00:29:32,251 --> 00:29:35,292
I'm begging you, please try it.
414
00:29:38,042 --> 00:29:39,292
Well now...
415
00:29:39,542 --> 00:29:41,126
Jesus.
416
00:29:41,376 --> 00:29:42,917
Pause it.
417
00:29:43,667 --> 00:29:46,834
Wait, isn't he Jin's brain?
418
00:29:46,834 --> 00:29:48,876
Is Jang an idiot? What's with him?
419
00:29:49,334 --> 00:29:51,417
Everyone has quirks.
420
00:29:53,584 --> 00:29:55,542
Federal Reserve Chief Han,
421
00:29:55,834 --> 00:29:57,959
7th meeting earlier today at 1500 hours.
422
00:29:58,209 --> 00:30:02,209
Jin presumably lobbied to push the Sinsung M&A.
423
00:30:02,751 --> 00:30:06,084
Jin's whereabouts are
colliding with media moguls.
424
00:30:06,084 --> 00:30:08,459
We'll see a headline
in the morning news tomorrow.
425
00:30:08,667 --> 00:30:12,042
Then their membership will
rise all over the country,
426
00:30:12,251 --> 00:30:14,001
and the estimated damages will surpass $28.
427
00:30:15,001 --> 00:30:18,334
How can anyone handle $25?
428
00:30:18,667 --> 00:30:20,209
Must you get the ledger?
429
00:30:21,751 --> 00:30:25,001
We got Han, and the data center,
so let's move in tomorrow.
430
00:30:25,667 --> 00:30:29,459
If we do, he'll use the ledger to weasel out.
431
00:30:29,459 --> 00:30:35,167
No matter how hard we work,
he'll be acquitted in court,
432
00:30:35,167 --> 00:30:36,709
you've seen this before.
433
00:30:36,834 --> 00:30:38,709
Aren't you sick of this?
434
00:30:38,751 --> 00:30:41,417
The ledger is our checkmate.
435
00:30:42,001 --> 00:30:44,209
Jin and Co. are at the bottom of the pyramid.
436
00:30:44,792 --> 00:30:48,459
This is our real chance to reach the top.
437
00:30:49,792 --> 00:30:53,626
Half a year to bait Park,
and a day to find the data center,
438
00:30:53,626 --> 00:30:55,376
give us a week.
439
00:30:55,376 --> 00:30:59,334
It'll be the biggest scandal in recent memory.
440
00:30:59,876 --> 00:31:05,792
Are you trying to save the world, asshole?
441
00:31:07,501 --> 00:31:10,792
Korea deserves an Iron Man.
442
00:31:17,251 --> 00:31:20,751
Top of class and passed the bar too?
443
00:31:22,584 --> 00:31:26,667
He's not just an ass,
but an anal-retentive ass.
444
00:31:31,334 --> 00:31:33,417
Classified info, eh?
445
00:31:40,667 --> 00:31:41,709
"Commissioner's Authorization Required'
446
00:31:41,709 --> 00:31:42,709
Huh?
447
00:31:57,167 --> 00:31:59,959
Shit, he must be a real deal.
448
00:32:05,501 --> 00:32:07,876
In a bid to acquire Sinsung Savings Bank,
449
00:32:07,876 --> 00:32:12,667
One Network has submitted
necessary documents to the Federal Reserve.
450
00:32:12,667 --> 00:32:18,251
Legality of One Network's acquisition
is currently under review...
451
00:32:18,251 --> 00:32:22,459
One comment please.
452
00:32:23,376 --> 00:32:25,584
How is Sinsung reacting to this?
453
00:32:26,042 --> 00:32:27,542
Ask him, go on.
454
00:32:30,084 --> 00:32:31,292
Ask him.
455
00:32:31,709 --> 00:32:33,792
Is the legal review complete?
456
00:32:33,792 --> 00:32:35,501
Come on, answer him.
457
00:32:35,751 --> 00:32:38,376
How likely is the merger with One Network?
458
00:32:38,459 --> 00:32:40,084
Where's he going?
459
00:32:42,292 --> 00:32:44,167
Open to all possibilities,
460
00:32:44,167 --> 00:32:45,917
we're reviewing it
461
00:32:45,917 --> 00:32:47,376
under positive light.
462
00:32:48,251 --> 00:32:50,501
That was Federal Reserve's Chief
Han Sang-wook...
463
00:32:50,501 --> 00:32:52,334
Damn, I love this guy.
464
00:32:52,334 --> 00:32:55,251
The experts believe that
once the acquisition is complete,
465
00:32:55,251 --> 00:33:00,209
One Network the first investment institution
operating under the Depositor Protection Act
466
00:33:01,626 --> 00:33:02,792
That was it?
467
00:33:03,292 --> 00:33:05,167
Giving the company immense growth opportunity.
468
00:33:05,167 --> 00:33:06,376
It's too short for a $500K bribe.
469
00:33:06,376 --> 00:33:07,376
"One Network Acquires Sinsung Bank?"
It's too short for a $500K bribe.
470
00:33:07,376 --> 00:33:08,417
"One Network Acquires Sinsung Bank?"
No.
471
00:33:08,792 --> 00:33:10,709
That was a $48 comment.
472
00:33:11,126 --> 00:33:12,251
4 billion.
473
00:33:31,542 --> 00:33:33,126
Morning, Mr. Chairman.
474
00:33:35,834 --> 00:33:36,917
Very good!
475
00:33:37,376 --> 00:33:39,292
The rate of new sign-ups
are faster than expected.
476
00:33:39,292 --> 00:33:40,459
Good work.
477
00:33:53,667 --> 00:33:55,126
Great job.
478
00:33:56,917 --> 00:33:58,167
Keep at it.
479
00:34:00,834 --> 00:34:02,251
Don't get up.
480
00:34:02,376 --> 00:34:04,084
Up it goes.
481
00:34:10,126 --> 00:34:11,501
What now?
482
00:34:21,626 --> 00:34:22,334
Did you send it?
483
00:34:22,334 --> 00:34:24,459
Yeah, it's a trending Scandinavian style.
484
00:34:24,459 --> 00:34:26,001
Check for any code errors.
485
00:34:26,251 --> 00:34:27,376
Okay, good stuff.
486
00:34:28,917 --> 00:34:31,209
"Finnish_Blonde_in_Sauna.avi"
487
00:34:35,042 --> 00:34:37,209
He's being a weasel again.
488
00:34:39,959 --> 00:34:41,876
"New E-mail from Park Jang-gun"
489
00:34:44,376 --> 00:34:46,584
Enough snack for the day.
490
00:34:49,834 --> 00:34:51,084
"Analysis of Sinsung Promotion Revenue"
491
00:35:02,209 --> 00:35:03,042
Hello?
492
00:35:03,167 --> 00:35:04,459
Kyung-nam?
493
00:35:04,709 --> 00:35:06,001
He took the bait.
494
00:35:07,459 --> 00:35:09,834
He could access any time,
so take your laptop to the toilet.
495
00:35:11,084 --> 00:35:13,417
When he does, should I withdraw?
496
00:35:16,917 --> 00:35:20,167
$50M will get flagged immediately!
497
00:35:20,376 --> 00:35:22,376
After Jin gets arrested.
498
00:35:22,376 --> 00:35:24,334
You go into hiding, I get probation,
499
00:35:24,501 --> 00:35:26,667
then withdraw and run! 1, 2, 3, okay?
500
00:35:27,167 --> 00:35:28,042
OK
501
00:35:28,209 --> 00:35:29,292
OK
502
00:35:30,626 --> 00:35:32,084
Dick face...
503
00:35:34,334 --> 00:35:37,709
"Bring the laptop to the shitter",
that fucking dick.
504
00:35:53,001 --> 00:35:54,792
Let's have some fun.
505
00:36:00,542 --> 00:36:01,334
We're here.
506
00:36:10,667 --> 00:36:11,501
That's my car.
507
00:36:12,792 --> 00:36:13,626
Dammit!
508
00:36:15,084 --> 00:36:17,584
Wait, wait!
509
00:36:19,167 --> 00:36:20,209
Stop!
510
00:36:21,501 --> 00:36:25,501
He totally saw me.
511
00:36:36,542 --> 00:36:38,501
Federal Reserve Chief Han?
512
00:36:38,709 --> 00:36:40,167
You're under arrest for suspicion of bribery.
513
00:36:40,584 --> 00:36:43,417
May I make a call?
514
00:36:52,209 --> 00:36:52,792
Whoa!
515
00:36:52,917 --> 00:36:54,584
What the hell?!
516
00:37:01,334 --> 00:37:02,209
Loverboy!
517
00:37:02,792 --> 00:37:06,292
You were desperate for honey fix that late?
518
00:37:07,459 --> 00:37:08,667
The thing is...
519
00:37:08,709 --> 00:37:09,959
Park Jang-gun.
520
00:37:10,417 --> 00:37:12,834
Wanna go to jail? Now?
521
00:37:13,959 --> 00:37:15,167
No.
522
00:37:15,917 --> 00:37:16,501
Never.
523
00:37:16,501 --> 00:37:20,042
Good, thanks to you, we got the data center,
524
00:37:20,584 --> 00:37:21,876
so only the ledger remains.
525
00:37:22,167 --> 00:37:23,459
I really don't know!
526
00:37:23,459 --> 00:37:25,876
Then find out yourself.
527
00:37:28,376 --> 00:37:30,292
Exactly how?
528
00:37:30,751 --> 00:37:31,834
Where should I begin?
529
00:37:32,084 --> 00:37:34,876
We'll get him to use the ledger.
530
00:37:35,126 --> 00:37:37,709
Stay with him when he does.
531
00:37:40,667 --> 00:37:42,667
What's this? A pen?
532
00:37:43,459 --> 00:37:44,542
Hearing aid?
533
00:37:48,709 --> 00:37:51,209
Stop scheming and pitch a honest ball.
534
00:37:52,501 --> 00:37:54,626
One grand slam and you're set.
535
00:37:55,209 --> 00:37:56,459
Honest, eh?
536
00:37:59,792 --> 00:38:02,001
A word that I had forgotten.
537
00:38:06,709 --> 00:38:09,417
The result of the last promotion was amazing.
538
00:38:09,876 --> 00:38:12,042
It doubled our estimate.
539
00:38:12,626 --> 00:38:15,042
How about a round of applause?
540
00:38:22,834 --> 00:38:26,292
As I've mentioned before, we're one family.
541
00:38:26,709 --> 00:38:30,834
And as a family, we'll need a home.
542
00:38:32,417 --> 00:38:34,917
But it'll have to be a large house.
543
00:38:36,917 --> 00:38:40,542
Even that is too small
544
00:38:41,167 --> 00:38:45,209
Tens of thousands of us can't lie down there.
545
00:38:47,792 --> 00:38:52,209
How about this then?
546
00:38:58,417 --> 00:39:00,917
A new home for us all.
547
00:39:01,167 --> 00:39:03,834
A place where we can all live.
548
00:39:05,126 --> 00:39:06,709
It's called...
549
00:39:07,459 --> 00:39:09,126
"One island."
550
00:39:09,626 --> 00:39:12,251
One Network, the seed of dreams and hope.
551
00:39:12,251 --> 00:39:13,667
Our newest promotion is,
552
00:39:13,667 --> 00:39:17,209
the members who
sign-up 100 new accounts and reach $1M
553
00:39:17,209 --> 00:39:21,751
will be given a Gold Pass,
which includes a private villa,
554
00:39:21,751 --> 00:39:25,834
with full education,
medical benefits and services.
555
00:39:31,209 --> 00:39:33,542
We'll begin Han's interrogation.
556
00:39:33,834 --> 00:39:35,459
Jin is en route.
557
00:39:36,126 --> 00:39:37,334
Execute.
558
00:39:38,084 --> 00:39:40,001
Park, run!
559
00:39:41,334 --> 00:39:43,834
Wait, wait, wait!
560
00:39:45,001 --> 00:39:45,959
Okay!
561
00:39:49,376 --> 00:39:50,417
Going to the HQ?
562
00:39:50,417 --> 00:39:52,751
My car's in the shop, let me hitch a ride.
563
00:39:55,876 --> 00:39:56,792
Let's go.
564
00:40:00,917 --> 00:40:01,626
What did you find out?
565
00:40:01,626 --> 00:40:04,626
No name, face, or affiliation.
566
00:40:04,626 --> 00:40:08,126
He works directly under
the commissioner, so it's tough.
567
00:40:08,334 --> 00:40:09,876
Interesting.
568
00:40:10,626 --> 00:40:12,209
Even you can't find anything?
569
00:40:12,751 --> 00:40:14,417
How do they know about Han?
570
00:40:15,001 --> 00:40:16,292
A mole, maybe?
571
00:40:20,834 --> 00:40:23,792
No worries, we can just bury them.
572
00:40:24,709 --> 00:40:26,292
Turn the car around.
573
00:40:28,459 --> 00:40:31,001
They're redirecting, stay alert.
574
00:40:31,542 --> 00:40:33,251
Yes, sir, we're on him.
575
00:40:48,292 --> 00:40:51,709
Did something happen? Why here?
576
00:40:51,709 --> 00:40:54,126
Come, I got something cool.
577
00:41:05,584 --> 00:41:07,501
Shit, can you hear me?
578
00:41:09,459 --> 00:41:12,334
I'm up front, I can hear and see everything.
579
00:41:12,792 --> 00:41:13,876
Don't worry and stay on him.
580
00:41:13,876 --> 00:41:15,501
Are you coming?
581
00:41:15,626 --> 00:41:16,334
Yeah...
582
00:41:35,459 --> 00:41:36,709
Cool, eh?
583
00:41:40,834 --> 00:41:42,292
I spent millions to dig this room.
584
00:41:50,959 --> 00:41:52,876
Let's see...
585
00:42:02,376 --> 00:42:03,667
Sit, my neck hurts.
586
00:42:03,667 --> 00:42:04,834
Oh, sure.
587
00:42:07,417 --> 00:42:08,167
Yes, what is it?
588
00:42:08,167 --> 00:42:12,376
Hello, it's me. How are things going?
589
00:42:12,376 --> 00:42:15,209
I got a slight problem I need help with.
590
00:42:15,209 --> 00:42:18,834
Federal Reserve's Chief Han
was taken to the police.
591
00:42:19,126 --> 00:42:21,667
He feels wronged and needs help.
592
00:42:21,667 --> 00:42:26,084
He's been texting me all day,
it's an annoyance.
593
00:42:26,667 --> 00:42:29,709
Arrested? Look into the court.
594
00:42:29,709 --> 00:42:30,709
Know anyone there?
595
00:42:30,709 --> 00:42:34,042
Of course I do, let's see.
596
00:42:34,042 --> 00:42:35,709
2 at the district court,
597
00:42:35,959 --> 00:42:38,126
and 4 at the prosecution.
598
00:42:38,126 --> 00:42:40,876
It's a rush job, so 5 large each?
599
00:42:54,751 --> 00:42:58,167
Do it properly and go 10 large.
600
00:42:58,626 --> 00:43:00,626
You got judge Lee's account info?
601
00:43:00,626 --> 00:43:02,834
Yes, I do, I'll get on it.
602
00:43:07,501 --> 00:43:08,417
"Judge Lee Jae-su"
603
00:43:08,417 --> 00:43:10,626
Expenses are skyrocketing.
604
00:43:15,626 --> 00:43:18,084
Power can easily be bought with these.
605
00:43:18,084 --> 00:43:20,126
Turn around to the ledger.
606
00:43:20,292 --> 00:43:21,626
These.
607
00:43:22,376 --> 00:43:27,042
A steady flow of money can be addicting.
608
00:43:30,209 --> 00:43:33,126
The names written here are my dogs.
609
00:43:34,167 --> 00:43:38,001
They'll bark, bite and shit at my command.
610
00:43:46,917 --> 00:43:50,709
Think carefully...who is behind you,
611
00:43:52,834 --> 00:43:54,459
and beside you.
612
00:44:08,751 --> 00:44:11,084
There may be a traitor amongst the ranks.
613
00:44:15,084 --> 00:44:15,917
A traitor?
614
00:44:19,042 --> 00:44:20,876
Who could it be?
615
00:44:25,917 --> 00:44:27,167
I'll find...
616
00:44:28,542 --> 00:44:30,417
the traitor.
617
00:44:34,417 --> 00:44:36,167
We'll stay on Park.
618
00:44:40,542 --> 00:44:43,126
"Jin is accessing his account, be ready!"
619
00:44:45,042 --> 00:44:47,167
Han was released from custody.
620
00:44:47,167 --> 00:44:49,542
They're fast tracking.
621
00:45:02,917 --> 00:45:07,292
Making money is too easy.
622
00:45:08,376 --> 00:45:10,167
Go away, I gotta work.
623
00:45:12,709 --> 00:45:16,501
"Got Chinese ACC PW, over $100M!"
624
00:45:28,542 --> 00:45:30,251
"Escort Service"
625
00:45:35,959 --> 00:45:39,292
Can you make house call? I'm in a rush.
626
00:45:40,042 --> 00:45:44,667
Yeah, the last girls were quite hot.
627
00:45:44,959 --> 00:45:46,417
Send those two.
628
00:45:47,417 --> 00:45:48,584
Yeah.
629
00:45:49,959 --> 00:45:51,334
No, no.
630
00:45:52,376 --> 00:45:53,876
No holds barred.
631
00:46:10,834 --> 00:46:15,792
2 at the district court,
and 4 at the prosecution.
632
00:46:15,876 --> 00:46:19,834
Since Park recorded it, it's legally binding.
633
00:46:19,834 --> 00:46:22,251
I'll get a warrant in
the morning for the ledger.
634
00:46:22,251 --> 00:46:23,667
You won't get it.
635
00:46:23,959 --> 00:46:27,501
I got a call from the prosecution,
asked who's leading this case.
636
00:46:27,584 --> 00:46:30,584
Aren't you used to getting calls about me?
637
00:46:30,584 --> 00:46:32,126
Are you amused?
638
00:46:32,126 --> 00:46:35,292
Han was released in record time.
639
00:46:36,042 --> 00:46:38,709
Who was Jin speaking to?
640
00:46:39,126 --> 00:46:41,584
Probably someone in the ledger.
641
00:46:42,542 --> 00:46:46,001
Kim, are you up for this?
642
00:46:46,667 --> 00:46:49,209
Even without a warrant, there's a way.
643
00:46:50,292 --> 00:46:52,834
We'll secure the ledger tomorrow.
644
00:46:54,584 --> 00:46:57,792
Farewell to this place too.
645
00:47:05,959 --> 00:47:07,501
Good work.
646
00:47:07,876 --> 00:47:09,834
Don't get up.
647
00:47:15,542 --> 00:47:17,584
"Anal-retentive ass"
648
00:47:18,042 --> 00:47:20,251
What is it now?! Goddammit!
649
00:47:21,501 --> 00:47:22,542
Hello?
650
00:47:22,667 --> 00:47:23,876
It's me.
651
00:47:25,959 --> 00:47:27,251
Fuck.
652
00:47:33,126 --> 00:47:36,667
You set up shop right across the street?
653
00:47:39,542 --> 00:47:41,001
Why are you alone?
654
00:47:41,292 --> 00:47:43,209
This wasn't a surprise thank you party?
655
00:47:45,917 --> 00:47:48,751
I'm getting the chills.
656
00:47:49,917 --> 00:47:52,834
That's the look before getting me to bark.
657
00:47:53,001 --> 00:47:54,251
Very good.
658
00:47:54,834 --> 00:47:58,667
9:30 AM tomorrow, after Jin reports to work,
659
00:47:58,667 --> 00:48:00,417
get the ledger and hand it over.
660
00:48:00,792 --> 00:48:02,334
It then becomes legally binding.
661
00:48:02,334 --> 00:48:05,751
Are you nuts? Go back there?
662
00:48:06,459 --> 00:48:08,626
I did everything you asked.
663
00:48:08,626 --> 00:48:12,251
The damages surpassed billions
thanks to your codes.
664
00:48:12,251 --> 00:48:14,459
People are conned thanks to that.
665
00:48:15,417 --> 00:48:18,709
Don't you feel sorry for the victims?
666
00:48:22,126 --> 00:48:24,001
What the shit!
667
00:48:24,001 --> 00:48:26,334
People? Conned?
668
00:48:27,667 --> 00:48:31,501
You only thought of the ledger,
and never the victims.
669
00:48:33,376 --> 00:48:37,542
Without the ledger,
we can't get to the heads or to the victims,
670
00:48:38,292 --> 00:48:40,667
which makes probation an impossible option.
671
00:48:45,376 --> 00:48:48,334
So this is what Korea's best is capable of.
672
00:48:49,292 --> 00:48:50,917
Cpt. Kim Jae-myung.
673
00:48:51,917 --> 00:48:53,042
Go fuck yourself.
674
00:48:53,042 --> 00:48:56,834
We execute at, 0800 hours.
675
00:49:15,209 --> 00:49:19,709
After released from
the prosecutor's office yesterday,
676
00:49:19,792 --> 00:49:22,334
Federal Reserve Chief Han Sang-week's body...
677
00:49:22,459 --> 00:49:25,209
...discovered at 5:50 this morning.
678
00:49:25,209 --> 00:49:28,126
Soju bottles and ashes of charcoal
were found in the car.
679
00:49:29,001 --> 00:49:32,792
Suicide note on his phone said,
"I was framed and wronged."
680
00:49:32,792 --> 00:49:36,334
...immense pressure by
the police during his interrogation
681
00:49:36,334 --> 00:49:39,334
is presumed to be the reason
behind his suicide.
682
00:49:39,334 --> 00:49:42,751
The police is investigating
how the case was conducted...
683
00:49:42,751 --> 00:49:46,251
...and look for any misconduct.
684
00:49:46,251 --> 00:49:46,959
That's a shame.
685
00:49:46,959 --> 00:49:48,251
The family of the deceased...
686
00:49:49,292 --> 00:49:52,584
State of emergency. Get ready to bail.
687
00:49:53,959 --> 00:49:58,709
...expressed that this may be
a homicide instead.
688
00:49:59,876 --> 00:50:02,042
Captain! No!
689
00:50:02,292 --> 00:50:05,876
We have to stop it, or we become the scapegoat!
690
00:50:05,876 --> 00:50:07,376
He killed a person!
691
00:50:08,334 --> 00:50:12,042
This was a financial scam, never a murder!
692
00:50:12,459 --> 00:50:14,667
They crossed the line!
693
00:50:16,917 --> 00:50:19,084
Why can't I?
694
00:50:31,501 --> 00:50:32,792
What should we do?
695
00:50:33,917 --> 00:50:35,959
I'll call for backup. Go on without me.
696
00:50:35,959 --> 00:50:37,209
Yes, ma'am!
697
00:50:54,459 --> 00:50:56,251
Park could go either way.
698
00:50:56,376 --> 00:50:59,334
Cover all exits and be ready to hit ON HQ.
699
00:50:59,334 --> 00:51:01,001
Yes, sir.
700
00:51:01,709 --> 00:51:03,292
ETA to the data center?
701
00:51:03,376 --> 00:51:04,542
We're 30 minutes out.
702
00:51:10,584 --> 00:51:11,584
What is it?
703
00:51:15,001 --> 00:51:16,292
I'm the one.
704
00:51:19,292 --> 00:51:20,584
The traitor.
705
00:51:23,917 --> 00:51:26,126
They're not mall cops.
706
00:51:26,459 --> 00:51:28,459
They'll hit us once the warrant is issued.
707
00:51:29,376 --> 00:51:30,876
Who are they?
708
00:51:31,417 --> 00:51:32,042
Pardon?
709
00:51:32,584 --> 00:51:36,417
Who made you double cross me?
710
00:51:40,417 --> 00:51:41,584
I'm so sorry.
711
00:51:42,459 --> 00:51:44,542
I didn't think this straight.
712
00:51:45,126 --> 00:51:48,834
Whether you pay me $50M or get rid of me,
713
00:51:48,834 --> 00:51:50,959
please trust me this once.
714
00:51:54,001 --> 00:51:55,584
And if I do,
715
00:51:57,126 --> 00:51:58,376
how will you lose them?
716
00:52:05,042 --> 00:52:09,042
Double the incentive to the members,
which will increase new sign-ups,
717
00:52:09,042 --> 00:52:11,167
and once we initiate the drill,
718
00:52:11,167 --> 00:52:12,626
they'll be caught off-guard.
719
00:52:12,751 --> 00:52:14,834
You can smuggle out as planned.
720
00:52:15,709 --> 00:52:18,751
We have to cut our losses and bail right away.
721
00:52:34,667 --> 00:52:36,959
The prodigal son must be forgiven.
722
00:52:39,709 --> 00:52:44,001
You could've been in a shallow grave.
723
00:52:53,292 --> 00:52:55,126
I'll lure them with this.
724
00:52:55,251 --> 00:52:57,542
Keep the original with you.
725
00:53:10,667 --> 00:53:13,459
Does the cop outside really trust you?
726
00:53:14,167 --> 00:53:14,917
Pardon?
727
00:53:14,917 --> 00:53:16,876
He has to, for him to take the bait.
728
00:53:23,584 --> 00:53:24,876
Yes.
729
00:53:45,001 --> 00:53:46,334
I'll follow the ledger.
730
00:53:46,334 --> 00:53:48,959
Cut off the CCTVs
and stay on guard until I verify.
731
00:53:53,542 --> 00:53:54,834
They're going all-out, huh?
732
00:53:56,417 --> 00:53:58,251
When did he switch back?
733
00:53:59,376 --> 00:54:01,959
After Jin is arrested, I'll text you.
734
00:54:02,042 --> 00:54:04,501
We'll be fucked if you withdraw before then.
735
00:54:04,584 --> 00:54:07,001
Are you really going to hand over the ledger?
736
00:54:07,167 --> 00:54:08,417
Why?
737
00:54:08,501 --> 00:54:10,876
We need insurance, take some pics!
738
00:54:13,917 --> 00:54:15,251
Okay, I'm hanging up.
739
00:54:34,126 --> 00:54:36,042
Were you there long?
740
00:55:01,167 --> 00:55:02,334
Jang-gun!
741
00:55:09,584 --> 00:55:11,751
Captain, what's going on?
742
00:55:49,834 --> 00:55:50,834
Stop!
743
00:55:53,626 --> 00:55:56,334
Asshole! Stop the car!
744
00:55:58,876 --> 00:56:01,792
Stop the car, now!
745
00:56:11,626 --> 00:56:13,376
You okay? What happened?
746
00:56:13,376 --> 00:56:15,001
Park is kidnapped!
747
00:56:15,001 --> 00:56:16,959
Send me some support, I think I can catch up.
748
00:56:17,126 --> 00:56:18,542
Have you verified the ledger?
749
00:56:23,376 --> 00:56:26,042
What if Jin used Park as a bait?
750
00:56:29,917 --> 00:56:33,501
Have a unit go after Park
and secure the data center!
751
00:56:33,584 --> 00:56:35,376
I'm cuffing Jin myself.
752
00:56:42,042 --> 00:56:43,376
"Ledger secured"
753
00:56:45,834 --> 00:56:46,667
For the boat.
754
00:56:46,876 --> 00:56:48,959
Take extra 10% commission.
755
00:56:48,959 --> 00:56:50,084
Good?
756
00:57:01,209 --> 00:57:03,417
Who will feed you now?
757
00:57:09,584 --> 00:57:10,334
Yes?
758
00:57:10,334 --> 00:57:11,709
Begin.
759
00:57:17,876 --> 00:57:18,834
No, no...
760
00:57:20,542 --> 00:57:21,751
This is the police!
761
00:57:22,292 --> 00:57:25,167
Open this door! Right this second!
762
00:57:25,459 --> 00:57:27,501
- We know you're inside!
- I'm fucked...
763
00:57:37,501 --> 00:57:39,834
- We can't get a warrant.
- Don't need it, move in!
764
00:57:58,501 --> 00:57:59,501
I'll get him!
765
00:58:10,542 --> 00:58:13,334
Shit, this is bad...
766
00:58:18,417 --> 00:58:19,751
You okay?
767
00:58:25,792 --> 00:58:27,334
"It's me Park, I'm at..."
He had the ledger
768
00:58:27,334 --> 00:58:28,042
He had the ledger
769
00:58:30,292 --> 00:58:33,667
We're securing the HQ,
and there's still data center.
770
00:58:33,917 --> 00:58:35,834
Stay on point, we gotta find Park.
771
00:58:35,834 --> 00:58:38,334
Captain, we got Park's location.
772
00:58:38,334 --> 00:58:40,501
It's near Samgakji tracks.
773
00:58:42,001 --> 00:58:43,376
Take over here.
774
00:58:43,917 --> 00:58:46,042
Data center, sitrep!
775
00:58:46,334 --> 00:58:47,917
We're after the coder,
776
00:58:47,917 --> 00:58:49,876
and have shut down the system.
777
00:59:01,751 --> 00:59:03,042
They must've switched cars here.
778
00:59:03,334 --> 00:59:06,001
No witnesses and no CCTVs either.
779
00:59:21,209 --> 00:59:22,501
Park Jang-gun!
780
00:59:32,834 --> 00:59:34,334
Dammit!
781
00:59:45,584 --> 00:59:47,709
Explosion detected near the data center!
782
00:59:50,584 --> 00:59:52,292
The data center exploded!
783
00:59:52,376 --> 00:59:55,751
Jin-su...He was inside...
784
00:59:55,917 --> 00:59:57,084
Ambulance...
785
00:59:58,334 --> 00:59:59,667
Get an ambulance!
786
01:00:24,292 --> 01:00:25,584
Congrats.
787
01:00:26,042 --> 01:00:27,834
So long, Korea.
788
01:00:28,667 --> 01:00:32,001
How could we celebrate when we lost so much?
789
01:00:35,709 --> 01:00:37,709
They say no one can be trusted,
790
01:00:38,834 --> 01:00:40,876
they're not wrong.
791
01:00:41,292 --> 01:00:43,334
Jang-gun, that schemer.
792
01:00:43,709 --> 01:00:44,959
Yeah.
793
01:00:46,001 --> 01:00:47,584
They're not wrong.
794
01:00:50,751 --> 01:00:56,292
One Network's Chairman
Jin Hyun-pil has disappeared.
795
01:00:56,292 --> 01:00:58,209
His $25 investment overseas
was found to be a scheme...
796
01:00:58,209 --> 01:01:01,042
Over 40,000 people were victimized by his con,
797
01:01:01,042 --> 01:01:02,709
and $38 in damages are unaccounted for...
798
01:01:02,709 --> 01:01:04,917
...hidden facility in
Mt. Goryong was destroyed,
799
01:01:04,917 --> 01:01:08,417
putting an officer in a critical condition.
800
01:01:08,709 --> 01:01:10,292
Only 1 mistake was made.
801
01:01:10,292 --> 01:01:12,167
You wanted everyone without exception.
802
01:01:12,626 --> 01:01:14,584
What did I tell you?
803
01:01:14,584 --> 01:01:16,709
You can't change the country alone.
804
01:01:17,167 --> 01:01:19,042
It's all my fault.
805
01:01:20,209 --> 01:01:22,042
I'll take the heat and walk away.
806
01:01:23,959 --> 01:01:27,001
Resign? That ship has sailed.
807
01:01:29,209 --> 01:01:32,959
Stay low until this blows over.
808
01:01:37,042 --> 01:01:38,501
That's him?
809
01:01:38,792 --> 01:01:40,709
What did he do?
810
01:01:43,792 --> 01:01:45,709
How did you end up here?
811
01:01:54,584 --> 01:01:58,126
"6 months later"
812
01:02:07,792 --> 01:02:12,376
Your interest has
surpassed the principal by far.
813
01:02:13,167 --> 01:02:15,917
You can't sell organs in your condition.
814
01:02:16,709 --> 01:02:18,292
What'll you do, fucker?
815
01:02:19,084 --> 01:02:22,876
I'll start paying back. Believe me.
816
01:02:23,667 --> 01:02:26,751
Betraying Jin got you here,
you expect me to believe you?
817
01:02:27,917 --> 01:02:30,209
Then what should I do?
818
01:02:33,084 --> 01:02:34,709
I'll pay back.
819
01:02:36,959 --> 01:02:39,834
I'll pay you back, motherfucker!
820
01:02:42,251 --> 01:02:44,959
He's fighting hard, but it doesn't look good.
821
01:02:45,542 --> 01:02:47,209
He can do it.
822
01:02:48,501 --> 01:02:49,626
He has to.
823
01:02:52,084 --> 01:02:55,501
The fishing boat presumed to be
used by Jin Hyun-pil
824
01:02:55,501 --> 01:02:58,292
to flee the country was found in open sea.
825
01:02:58,292 --> 01:03:01,834
Fingerprints of Jin and Kim Mi-young,
826
01:03:01,834 --> 01:03:05,334
who was his head of PR, were found in the boat,
827
01:03:05,334 --> 01:03:08,042
which can help the investigators
locate their whereabouts.
828
01:03:08,042 --> 01:03:12,709
Tired of waiting
for the investigation to close,
829
01:03:12,709 --> 01:03:17,959
a family of victims attempted
to commit suicide together...
830
01:03:20,626 --> 01:03:24,417
What have the police been doing?
831
01:03:24,417 --> 01:03:27,376
What have the lawyers done all this time?
832
01:03:27,376 --> 01:03:28,542
"One Network Victims Meeting"
833
01:03:28,542 --> 01:03:29,709
Isn't this dereliction of duty?
834
01:03:30,042 --> 01:03:35,001
Jin's hidden assets started being
seized after my call.
835
01:03:35,126 --> 01:03:39,042
I was a special prosecutor!
836
01:03:39,042 --> 01:03:42,376
That unit is filled with my juniors!
837
01:03:43,042 --> 01:03:47,959
Trust me and sign the power of attorney.
838
01:03:48,542 --> 01:03:50,209
Your money?
839
01:03:50,792 --> 01:03:52,751
We can still get it back.
840
01:03:56,584 --> 01:03:57,876
Take care.
841
01:03:57,876 --> 01:03:59,167
Good bye.
842
01:04:05,667 --> 01:04:07,542
So just sign the power of attorney?
843
01:04:07,542 --> 01:04:08,709
That's right.
844
01:04:22,376 --> 01:04:25,126
Why are you here? How dare you?!
845
01:04:25,126 --> 01:04:26,126
I'm sorry...
846
01:04:26,126 --> 01:04:27,459
The systems manager?
847
01:04:27,459 --> 01:04:30,001
It's really him! You son of a bitch!
848
01:04:30,001 --> 01:04:31,376
You bastard!
849
01:04:31,376 --> 01:04:34,542
It was my life savings! I want it back!
850
01:04:34,542 --> 01:04:36,251
Give it back!
851
01:04:53,834 --> 01:04:56,167
Where's Jin Hyun-pil?!
852
01:05:04,376 --> 01:05:07,042
Park Jang-gun! Hey!
853
01:05:11,626 --> 01:05:14,001
I'm in this mess because of you.
854
01:05:15,251 --> 01:05:17,501
How did I look back there?
855
01:05:18,834 --> 01:05:20,751
So this is what the end looks like.
856
01:05:21,876 --> 01:05:25,042
What's that face? Am I pitiful?
857
01:05:26,792 --> 01:05:29,084
Am I fucking pitiful?!
858
01:05:32,501 --> 01:05:35,084
The charred bodies of Jin Hyun-pil
859
01:05:35,084 --> 01:05:37,001
and Kim Mi-young were
found 3 days ago in Vietnam.
860
01:05:37,001 --> 01:05:42,501
The local police stated that
the bodies were cremated.
861
01:05:42,959 --> 01:05:45,584
A prosecution representative
was at the scene...
862
01:05:45,584 --> 01:05:46,792
What?
863
01:05:47,834 --> 01:05:49,501
The bastard who deserved it died.
864
01:05:49,751 --> 01:05:52,417
Come, I got something to show you.
865
01:05:52,417 --> 01:05:53,584
Am I an idiot?
866
01:05:53,959 --> 01:05:55,876
I won't get suckered twice.
867
01:05:57,501 --> 01:05:59,667
You didn't trust me.
868
01:06:00,584 --> 01:06:02,542
You left me to go after Jin.
869
01:06:02,876 --> 01:06:05,459
You had an ulterior motive too.
870
01:06:05,501 --> 01:06:09,792
I called in favors to get you a probation.
871
01:06:12,709 --> 01:06:17,042
He waited a year, you really think he's dead?
872
01:06:21,667 --> 01:06:23,126
You believe in Jesus?
873
01:06:25,584 --> 01:06:28,042
He'll resurrect in 4 days.
874
01:06:28,709 --> 01:06:30,251
Guaranteed.
875
01:06:38,167 --> 01:06:39,709
A homeowner,
876
01:06:39,709 --> 01:06:41,126
a civil servant...
877
01:06:44,917 --> 01:06:46,501
a pretty boy to boot.
878
01:06:47,376 --> 01:06:49,792
You didn't marry...
879
01:06:51,376 --> 01:06:53,042
Couldn't, I suppose.
880
01:07:04,376 --> 01:07:05,709
What's all this?
881
01:07:06,501 --> 01:07:09,834
He's been touring China
with various identities,
882
01:07:10,251 --> 01:07:12,709
and we lost him in Hainan.
883
01:07:12,834 --> 01:07:15,251
This is a well-known smuggling route.
884
01:07:15,751 --> 01:07:19,251
And they died conveniently in Vietnam.
885
01:07:20,001 --> 01:07:22,751
His passport was recovered
from the charred body.
886
01:07:22,751 --> 01:07:23,751
Fishy, isn't it?
887
01:07:23,959 --> 01:07:26,167
You've been tracking him?
888
01:07:27,417 --> 01:07:29,501
You're the real schemer.
889
01:07:33,376 --> 01:07:35,959
Haven't found this asshole?
890
01:07:36,126 --> 01:07:37,751
He's not with Jin.
891
01:07:37,751 --> 01:07:40,167
He went dark in Russia 6 months ago.
892
01:07:41,042 --> 01:07:44,584
Jin Hyun-pil, he'll be on the move again.
893
01:07:46,459 --> 01:07:48,501
Yo, Walking Dead!
894
01:07:49,084 --> 01:07:50,834
Did you miss me?
895
01:07:56,667 --> 01:07:58,584
Jin and Mama Kim's death statement.
896
01:07:58,584 --> 01:08:00,626
Case closed due to lack of jurisdiction.
897
01:08:02,001 --> 01:08:06,751
This is your early retirement gift
from the commish.
898
01:08:07,084 --> 01:08:09,334
3-month leave of absence for Cpt. Kim!
899
01:08:09,917 --> 01:08:11,042
Without pay.
900
01:08:11,417 --> 01:08:15,001
That's a long vacation, what should I do?
901
01:08:30,959 --> 01:08:34,376
It's me, I closed the case, so don't worry.
902
01:08:34,376 --> 01:08:37,417
They can't resurrect a dead man,
so what can they do?
903
01:08:37,417 --> 01:08:40,084
Wow, thank you so much.
904
01:08:40,251 --> 01:08:42,876
I owe you my life.
905
01:08:44,126 --> 01:08:45,709
So, how's the business there?
906
01:08:45,709 --> 01:08:47,792
The connect is a big one.
907
01:08:48,042 --> 01:08:49,751
No mistake this time.
908
01:08:49,751 --> 01:08:51,542
Don't you worry.
909
01:08:51,542 --> 01:08:54,167
Once this wraps, you'll be in shock.
910
01:08:54,167 --> 01:08:56,084
The last job was a small time,
911
01:08:56,084 --> 01:08:58,709
this is for the record books!
912
01:08:58,709 --> 01:09:00,626
Is that so?
913
01:09:08,751 --> 01:09:09,792
Hi!
914
01:09:11,209 --> 01:09:12,459
How are you!
915
01:09:13,084 --> 01:09:14,334
Thank you, thank you.
916
01:09:21,667 --> 01:09:22,667
Hi!
917
01:09:22,667 --> 01:09:24,042
Here.
918
01:09:24,959 --> 01:09:26,459
Very, very cute!
919
01:09:28,167 --> 01:09:29,584
When is he due?
920
01:09:32,376 --> 01:09:33,501
He's here.
921
01:09:33,834 --> 01:09:36,042
Okay, here.
922
01:09:36,917 --> 01:09:38,334
Take your present.
923
01:09:42,042 --> 01:09:45,209
It's Curitiba. The eco-city in Brazil.
924
01:09:46,126 --> 01:09:50,959
Very, very big green area in that city!
The number one in the world.
925
01:09:51,959 --> 01:09:55,042
And the best eco-friendly traffic policy.
926
01:09:55,042 --> 01:09:57,209
It's a dream city.
927
01:09:57,709 --> 01:10:02,292
Your government...bad, corrupt, you know?
928
01:10:03,084 --> 01:10:06,042
Your people, poor.
929
01:10:06,834 --> 01:10:09,709
Your city, many many crimes.
930
01:10:11,084 --> 01:10:14,209
I'm sorry, but true...
931
01:10:14,751 --> 01:10:18,834
Senator, your city need clean homes!
932
01:10:19,251 --> 01:10:21,626
Right education for the children.
933
01:10:22,042 --> 01:10:23,084
Curitiba,
934
01:10:23,084 --> 01:10:25,292
The best green city in the world!
935
01:10:25,626 --> 01:10:26,751
How?
936
01:10:26,751 --> 01:10:29,167
It was one mayor like you,
937
01:10:29,751 --> 01:10:31,459
very smart leader.
938
01:10:31,792 --> 01:10:32,751
Then,
939
01:10:32,751 --> 01:10:35,251
Miracle.
940
01:10:35,709 --> 01:10:39,667
The miracle of Manila begin with you,
the senator,
941
01:10:39,667 --> 01:10:42,876
and us, the Choi Corporation.
942
01:10:44,959 --> 01:10:46,126
Senator.
943
01:10:46,542 --> 01:10:50,042
We can build this together with our $38,
944
01:10:50,209 --> 01:10:53,084
and your government's $35.
945
01:10:53,417 --> 01:10:56,917
Starting from here, the slum town of Tondo,
946
01:10:57,501 --> 01:11:00,667
we guarantee the dream city of eco Manila.
947
01:11:03,751 --> 01:11:05,709
What you've done for the children
948
01:11:05,709 --> 01:11:07,542
makes me speechless.
949
01:11:07,917 --> 01:11:09,917
A foreign couple from China
950
01:11:09,917 --> 01:11:12,959
has accomplished more things
than what we can do.
951
01:11:12,959 --> 01:11:14,751
No, senator.
952
01:11:15,001 --> 01:11:17,126
But my one concern is
953
01:11:17,584 --> 01:11:18,167
time.
954
01:11:18,584 --> 01:11:19,792
Time?
955
01:11:20,126 --> 01:11:21,584
Time-wise,
956
01:11:21,959 --> 01:11:23,709
it's hard to keep this business.
957
01:11:23,834 --> 01:11:26,167
I need to start this in my term.
958
01:11:26,876 --> 01:11:29,876
Can you give $38 within a month?
959
01:11:32,001 --> 01:11:33,751
Is he insane?
960
01:11:33,917 --> 01:11:36,709
How can we put together $35 in a month?
961
01:11:36,709 --> 01:11:38,084
Indeed.
962
01:11:38,334 --> 01:11:39,751
Totally crazy.
963
01:11:40,459 --> 01:11:42,876
I'd really like to see this vision
964
01:11:42,876 --> 01:11:44,001
come true very soon.
965
01:11:44,834 --> 01:11:47,209
The miracle of Manila.
966
01:11:48,751 --> 01:11:50,001
Is...
967
01:11:52,251 --> 01:11:53,792
one month
968
01:11:54,334 --> 01:11:55,584
possible for you?
969
01:11:58,709 --> 01:12:00,042
Today,
970
01:12:01,626 --> 01:12:03,667
the 6th meeting for us.
971
01:12:05,001 --> 01:12:07,251
Number 6 in China,
972
01:12:07,876 --> 01:12:10,126
smooth working out.
973
01:12:11,667 --> 01:12:12,751
Okay, good!
974
01:12:13,001 --> 01:12:14,042
One month!
975
01:12:14,167 --> 01:12:15,251
One month!
976
01:12:37,917 --> 01:12:39,417
How do we come up with the money?
977
01:12:40,626 --> 01:12:42,584
It's not like you have a plan.
978
01:12:42,792 --> 01:12:44,209
Jeez...
979
01:12:44,209 --> 01:12:46,709
Sir, they're in the kitchen.
980
01:12:53,709 --> 01:12:55,417
Took you long enough.
981
01:12:55,417 --> 01:12:56,626
Did you walk here?
982
01:12:57,167 --> 01:12:58,542
They look homeless.
983
01:12:58,542 --> 01:13:01,042
Go wash up, let's go deer hunting.
984
01:13:01,042 --> 01:13:03,251
I need to see some blood.
985
01:13:13,042 --> 01:13:14,334
Let's
986
01:13:30,501 --> 01:13:32,167
This was Jin's escape route?
987
01:13:52,167 --> 01:13:53,709
You bastard...
988
01:13:56,667 --> 01:13:58,001
I looked everywhere for you.
989
01:13:58,376 --> 01:14:00,792
Thanks to you, I hid on an island.
990
01:14:01,959 --> 01:14:05,417
Without these guys,
I could've been a beekeeper.
991
01:14:06,292 --> 01:14:08,792
Why the fuck are you giggling?
992
01:14:09,042 --> 01:14:11,709
I missed his sharp tongue.
993
01:14:13,751 --> 01:14:17,209
Now, What'd Jin do with $35?
994
01:14:17,626 --> 01:14:20,792
Back from the dead,
will he atone and play nice?
995
01:14:22,917 --> 01:14:25,459
He's energized by pulling scams.
996
01:14:26,042 --> 01:14:28,001
Kindness will kill him.
997
01:14:28,209 --> 01:14:30,126
He already has a plan.
998
01:14:31,751 --> 01:14:33,042
I'll take all the heat.
999
01:14:33,709 --> 01:14:36,917
Jin and the suits behind him,
1000
01:14:37,542 --> 01:14:39,626
we'll get them this time.
1001
01:15:05,251 --> 01:15:05,876
"Borrowed ACC #2 Borrowed ACC #3"
1002
01:15:05,876 --> 01:15:08,251
These are his verified accounts.
1003
01:15:08,417 --> 01:15:11,501
$25 overseas, and $15 in Korea.
1004
01:15:12,126 --> 01:15:14,126
We have to find his tail from these.
1005
01:15:14,376 --> 01:15:17,001
Start with the root, ON's original account.
1006
01:15:17,001 --> 01:15:18,251
"One Network"
1007
01:15:20,167 --> 01:15:20,834
Good.
1008
01:15:24,959 --> 01:15:26,251
Get set, go.
1009
01:15:58,334 --> 01:15:59,501
This is it.
1010
01:15:59,876 --> 01:16:01,292
Creditor's account.
1011
01:16:02,792 --> 01:16:03,959
This one too.
1012
01:16:03,959 --> 01:16:05,501
Money never accumulates in this one.
1013
01:16:06,251 --> 01:16:07,542
Wait a minute.
1014
01:16:07,542 --> 01:16:09,501
This was supposed to be my role.
1015
01:16:09,501 --> 01:16:13,042
Once Jin flees, I'd do another
pyramid scheme with the creditors,
1016
01:16:13,042 --> 01:16:17,001
sell remaining real estate,
and transfer hidden assets.
1017
01:16:17,376 --> 01:16:19,501
You were gonna scam the victims again?
1018
01:16:19,751 --> 01:16:22,709
Real sons of bitches.
1019
01:16:23,542 --> 01:16:26,001
We really were.
1020
01:16:27,042 --> 01:16:28,417
Then it's easy.
1021
01:16:28,417 --> 01:16:30,751
We just need a SOB replacement.
1022
01:16:32,751 --> 01:16:34,334
SOB...
1023
01:16:35,042 --> 01:16:38,876
Why is it so hard to it Madam?
1024
01:16:39,542 --> 01:16:40,876
This is a big job.
1025
01:16:40,876 --> 01:16:44,376
How could you show up when I'm working on it?
1026
01:16:45,626 --> 01:16:46,709
Let me do my job.
1027
01:16:47,376 --> 01:16:48,876
Give me some time.
1028
01:16:52,751 --> 01:16:55,292
Sure, I'll give you time.
1029
01:16:55,751 --> 01:16:59,001
But I still got my connection.
1030
01:16:59,417 --> 01:17:01,334
And enough dirt to bury her.
1031
01:17:02,084 --> 01:17:03,834
I'll be back.
1032
01:17:05,917 --> 01:17:07,626
Schedule a dinner with reporters.
1033
01:17:07,626 --> 01:17:10,376
And have 2 mild dirt on her ready.
1034
01:17:10,376 --> 01:17:11,917
Right away.
1035
01:17:13,209 --> 01:17:14,584
Pardon me...
1036
01:17:21,292 --> 01:17:23,126
Excuse me,
1037
01:17:23,126 --> 01:17:26,959
I lost my phone, may I borrow yours?
1038
01:17:27,834 --> 01:17:29,667
It may already be off.
1039
01:17:30,084 --> 01:17:32,376
You must have a lot of faith in humanity.
1040
01:17:33,917 --> 01:17:36,584
If it's off, dinner's on me.
1041
01:17:40,959 --> 01:17:42,084
Here.
1042
01:17:46,834 --> 01:17:47,959
Good afternoon, ma'am.
1043
01:17:47,959 --> 01:17:51,292
Hello? Thank goodness!
1044
01:17:55,292 --> 01:17:57,042
Yes, where are you now?
1045
01:17:57,042 --> 01:17:59,001
I'm in the toilet.
1046
01:18:07,084 --> 01:18:09,126
Who's Ye-rim?
1047
01:18:09,667 --> 01:18:12,751
Ye-rim, what do you do?
1048
01:18:13,792 --> 01:18:17,251
I run a few flower shops.
1049
01:18:19,126 --> 01:18:21,167
I have some problems...
1050
01:18:22,667 --> 01:18:24,042
Can you counsel?
1051
01:18:26,334 --> 01:18:27,876
I'm expensive.
1052
01:18:28,459 --> 01:18:31,751
Billed at the office, pro bono back at home.
1053
01:18:33,626 --> 01:18:36,959
My home is comfy.
1054
01:18:37,917 --> 01:18:39,667
And soundproofed too.
1055
01:18:43,334 --> 01:18:44,542
Bill please.
1056
01:18:51,376 --> 01:18:54,584
Baby, how many rounds for state bar exam?
1057
01:18:54,917 --> 01:18:56,084
Third, why?
1058
01:18:59,209 --> 01:19:00,834
Today's our first.
1059
01:19:02,084 --> 01:19:03,542
Let's take it slow.
1060
01:19:07,751 --> 01:19:09,209
Sure.
1061
01:19:09,584 --> 01:19:10,292
"I had fun last night - Ye-rim"
1062
01:19:10,292 --> 01:19:13,167
Isn't the case over with Jin dead?
1063
01:19:13,917 --> 01:19:17,376
Isn't this power of attorney useless now?
1064
01:19:18,376 --> 01:19:21,001
Whether Jin is dead or alive,
1065
01:19:21,001 --> 01:19:22,959
we're rushing to cease his assets.
1066
01:19:23,459 --> 01:19:25,167
So don't worry too much.
1067
01:19:26,876 --> 01:19:30,376
The worst is over, you'll have better days.
1068
01:19:30,376 --> 01:19:33,001
- Please do your best.
- Of course.
1069
01:19:35,834 --> 01:19:37,876
He's gonna nag again...
1070
01:19:40,251 --> 01:19:42,251
Why aren't you answering me?!
1071
01:19:42,459 --> 01:19:44,542
- Did you meet the Madam?
- Not this again.
1072
01:19:44,542 --> 01:19:47,167
For the love of God, I'll break her!
1073
01:19:47,459 --> 01:19:48,876
Just trust me.
1074
01:19:49,292 --> 01:19:50,709
You're too suspicious.
1075
01:19:50,709 --> 01:19:52,459
How could I?
1076
01:19:52,709 --> 01:19:55,001
You only siphoned $70M so far!
1077
01:19:55,542 --> 01:19:58,751
We still need a billion within a month!
1078
01:19:59,501 --> 01:20:03,501
I'm jumping through hoops here,
you sleep well at night?
1079
01:20:03,959 --> 01:20:05,459
Are you eating okay?
1080
01:20:05,876 --> 01:20:08,209
You're the one who agreed on a billion!
1081
01:20:09,084 --> 01:20:10,917
A billion!
1082
01:20:11,251 --> 01:20:13,667
I told you many times to not to go overboard.
1083
01:20:13,667 --> 01:20:17,417
It was his request, how could I refuse?
1084
01:20:17,792 --> 01:20:20,334
I paid for your law firm to deal with this!
1085
01:20:20,501 --> 01:20:21,667
Do your damn job!
1086
01:20:22,084 --> 01:20:23,584
But I...
1087
01:20:24,459 --> 01:20:26,126
Hello?
1088
01:20:27,792 --> 01:20:30,376
Today, very very nice weather!
1089
01:20:30,667 --> 01:20:31,959
Very good!
1090
01:20:31,959 --> 01:20:33,792
After you, senator!
1091
01:21:01,792 --> 01:21:03,959
Is it so hard to keep him on leash?
1092
01:21:03,959 --> 01:21:06,709
I can't work under pressure.
1093
01:21:06,876 --> 01:21:08,584
Do whatever it takes to locate Madam!
1094
01:21:08,959 --> 01:21:10,501
$38 in one deal.
1095
01:21:11,042 --> 01:21:13,001
Timing is crucial for this deal!
1096
01:21:13,001 --> 01:21:14,417
Get it done!
1097
01:21:14,876 --> 01:21:15,751
Okay, okay.
1098
01:21:16,959 --> 01:21:18,542
That stupid hag...
1099
01:21:19,584 --> 01:21:22,709
So, who's this "Madam"?
1100
01:21:22,709 --> 01:21:25,042
The Queen of Underground money.
1101
01:21:25,251 --> 01:21:28,542
The one who messed up CEOs during IMF?
1102
01:21:30,084 --> 01:21:32,417
There's only one reason why Jin wants her.
1103
01:21:32,751 --> 01:21:34,917
He needs a large sum to play with.
1104
01:21:35,084 --> 01:21:38,417
One month, the Madam, local money laundering.
1105
01:21:40,084 --> 01:21:41,709
There's our answer.
1106
01:21:47,209 --> 01:21:49,376
I love this country, senator.
1107
01:21:58,959 --> 01:22:00,251
Mr. Park,
1108
01:22:00,792 --> 01:22:05,542
you're an assailant, a core member no less.
1109
01:22:06,376 --> 01:22:08,584
The fact that you cooperated with the cops
1110
01:22:08,667 --> 01:22:12,501
won't convince them, let alone be forgiven.
1111
01:22:12,501 --> 01:22:13,626
I know.
1112
01:22:16,292 --> 01:22:18,876
I know what I did.
1113
01:22:21,626 --> 01:22:23,126
But I gotta live too.
1114
01:22:23,167 --> 01:22:25,542
I need to live to repent.
1115
01:22:26,376 --> 01:22:28,334
My debt is over $2M.
1116
01:22:30,459 --> 01:22:35,084
I only got half a liver, I can barely walk.
1117
01:22:36,376 --> 01:22:39,292
If you help me with my debt, I'll do anything.
1118
01:22:40,709 --> 01:22:42,584
I'll do whatever you ask, so please help.
1119
01:22:44,376 --> 01:22:46,042
How can I help?
1120
01:22:56,792 --> 01:22:57,667
Did you hear that?
1121
01:22:57,917 --> 01:23:00,667
Looks like he's hit rook bottom,
should I work him?
1122
01:23:01,042 --> 01:23:03,709
He could find a way to get his money.
1123
01:23:06,626 --> 01:23:08,126
Mama, are you scared?
1124
01:23:09,584 --> 01:23:11,834
No need to use an old card.
1125
01:23:17,626 --> 01:23:18,959
So?
1126
01:23:19,834 --> 01:23:20,834
You think he bought it?
1127
01:23:21,292 --> 01:23:23,709
I'm so in if he did.
1128
01:23:24,376 --> 01:23:27,376
He's returning to the core of greed.
1129
01:23:27,376 --> 01:23:31,001
Park's return will create confusion.
1130
01:23:41,376 --> 01:23:42,667
Not gonna answer?
1131
01:23:51,292 --> 01:23:53,126
Who's spreading those rumors?
1132
01:23:53,126 --> 01:23:56,292
Who cares, the funds are indeed tied up.
1133
01:23:56,292 --> 01:23:58,626
We haven't received any payments for a while.
1134
01:23:58,834 --> 01:24:02,292
They're saying this deal
could end the same way!
1135
01:24:02,292 --> 01:24:05,001
So, who are they? That's what I wanna know.
1136
01:24:05,001 --> 01:24:08,126
And if you find out?
Will you kill them like Han?
1137
01:24:08,626 --> 01:24:11,334
Things will eventually catch up to you.
1138
01:24:11,584 --> 01:24:14,334
How can we continue to have your back?
1139
01:24:14,334 --> 01:24:15,751
Are you listening?!
1140
01:24:16,667 --> 01:24:20,542
So, you had my back?
1141
01:24:21,459 --> 01:24:24,209
I thought it was the other way around.
1142
01:24:27,209 --> 01:24:29,917
You're just fucking pigs who devour money.
1143
01:24:30,834 --> 01:24:34,501
Do you know how much I spent to put you there?
1144
01:24:39,751 --> 01:24:45,792
Sir, shut your mouth,
and you'll get your share.
1145
01:24:47,834 --> 01:24:51,167
Hello? Hello?
1146
01:24:52,209 --> 01:24:56,459
How dare he hang up on me, that fucking swine!
1147
01:24:59,917 --> 01:25:03,876
Are you nuts? How can you be so crass?
1148
01:25:09,042 --> 01:25:10,292
Indeed.
1149
01:25:12,459 --> 01:25:13,709
Why did I do that?
1150
01:25:19,667 --> 01:25:21,251
Don't fuck around.
1151
01:25:22,209 --> 01:25:25,667
Go nag the lawyer, I think he's fucking around.
1152
01:25:53,251 --> 01:25:55,626
So Jin wants to bite the hand that feeds him?
1153
01:25:55,876 --> 01:25:58,626
If he keeps this up, I won't go easy.
1154
01:25:59,459 --> 01:26:02,751
How dare he? That ungrateful bastard...
1155
01:26:03,626 --> 01:26:10,209
Sir, the government duties
and Jin must stress you out.
1156
01:26:12,542 --> 01:26:15,209
Thinking of branching out?
1157
01:26:16,042 --> 01:26:18,292
Can you handle this alone?
1158
01:26:19,626 --> 01:26:21,251
I'm not alone.
1159
01:26:22,084 --> 01:26:25,876
People here follow the money, not men.
1160
01:26:26,334 --> 01:26:30,834
Leave this to me, and rest easy, sir.
1161
01:26:40,084 --> 01:26:40,709
OK!
1162
01:26:40,876 --> 01:26:44,001
Peter Kim, graduate of Harvard Business School.
1163
01:26:44,001 --> 01:26:46,584
The perfect bait to hook Jin.
1164
01:26:47,209 --> 01:26:49,001
How did you come up with this?
1165
01:26:49,001 --> 01:26:52,834
To catch a crook like Jin,
we need a competent adversary.
1166
01:26:54,876 --> 01:26:56,834
You scare me.
1167
01:27:26,001 --> 01:27:27,376
Who's that?
1168
01:27:33,376 --> 01:27:35,084
- You're early.
- Yup.
1169
01:27:35,376 --> 01:27:36,834
Who's your guest?
1170
01:27:37,834 --> 01:27:42,042
A friend from America, we had dinner.
1171
01:27:43,001 --> 01:27:45,251
I'm Hwang Myung-jun, I run a law firm.
1172
01:27:45,959 --> 01:27:46,959
Cool.
1173
01:27:47,501 --> 01:27:49,959
I'm jet lagged, I'll hit the sack.
1174
01:27:50,501 --> 01:27:51,584
See you.
1175
01:27:51,792 --> 01:27:53,084
Okay, bye.
1176
01:27:56,626 --> 01:27:57,709
Who the hell is he?
1177
01:27:58,417 --> 01:27:59,751
He's a player.
1178
01:28:00,584 --> 01:28:02,292
A player without manners?
1179
01:28:06,834 --> 01:28:09,792
He's a big shot lobbyist.
1180
01:28:10,042 --> 01:28:11,876
His playground is enormous.
1181
01:28:12,334 --> 01:28:13,626
Lobbyist?
1182
01:28:14,626 --> 01:28:17,709
He plays the stock market when he's in town.
1183
01:28:18,417 --> 01:28:21,209
He's a Korean-American,
but more American than Korean.
1184
01:28:26,251 --> 01:28:27,251
What's his name?
1185
01:28:28,001 --> 01:28:28,667
Peter.
1186
01:28:28,792 --> 01:28:30,126
Peter Kim?
1187
01:28:33,042 --> 01:28:34,584
Yes, that's me.
1188
01:28:35,584 --> 01:28:37,792
I'm Hwang Myung-jun, I run a law firm.
1189
01:28:38,417 --> 01:28:40,167
What's this about?
1190
01:28:41,751 --> 01:28:45,417
You know Ryan?
He's got a college president father.
1191
01:28:45,792 --> 01:28:48,709
I heard so much about you,
1192
01:28:48,709 --> 01:28:51,626
pretty impressive stuff.
1193
01:28:51,917 --> 01:28:54,542
Ryan? We haven't spoken in a long time.
1194
01:28:55,709 --> 01:28:57,334
Really?
1195
01:28:59,667 --> 01:29:01,626
But I'm still happy to meet you.
1196
01:29:02,501 --> 01:29:03,251
Good to meet you.
1197
01:29:03,667 --> 01:29:04,667
Peter Kim?
1198
01:29:04,709 --> 01:29:05,917
Yeah, Peter Kim.
1199
01:29:05,917 --> 01:29:07,001
Who?
1200
01:29:08,251 --> 01:29:10,209
Patti Kim? The singer?
1201
01:29:10,376 --> 01:29:12,501
No, not Patti, it's Peter Kim.
1202
01:29:12,584 --> 01:29:14,001
Oh, Peter Kim?
1203
01:29:14,126 --> 01:29:15,542
Is he a sure thing?
1204
01:29:15,959 --> 01:29:17,584
He's incredible.
1205
01:29:18,709 --> 01:29:22,501
I was afraid of losing the Madam,
but he's even bigger than her.
1206
01:29:22,834 --> 01:29:25,334
He's the real deal.
1207
01:29:25,876 --> 01:29:28,417
Known as "The Washer," he's a launderer.
1208
01:29:28,417 --> 01:29:32,834
My friend went to Harvard with him,
I verified everything.
1209
01:29:34,042 --> 01:29:36,959
I'll set up a meeting and find out his limits.
1210
01:29:37,292 --> 01:29:42,417
The world is full of committed con artists.
1211
01:29:42,417 --> 01:29:43,834
I know that.
1212
01:29:43,834 --> 01:29:45,542
Look who's talking.
1213
01:29:45,542 --> 01:29:48,251
With enough will, a man can fool God.
1214
01:29:48,751 --> 01:29:50,417
Look at his eyes.
1215
01:29:50,417 --> 01:29:51,709
His eyeballs? Why?
1216
01:29:52,084 --> 01:29:55,001
His mouth may lie, but not his eyes.
1217
01:29:55,876 --> 01:29:57,542
Is that so?
1218
01:29:57,542 --> 01:29:59,209
"Con artist is you!"
1219
01:30:07,917 --> 01:30:08,917
Give me your gun.
1220
01:30:30,626 --> 01:30:31,542
Got anything else?
1221
01:30:33,501 --> 01:30:34,959
This one.
1222
01:30:38,584 --> 01:30:41,709
If Jin and I fall in the ocean,
1223
01:30:43,292 --> 01:30:44,959
who will you save first?
1224
01:31:04,459 --> 01:31:07,209
- Sitrep.
- Front is clear.
1225
01:31:07,417 --> 01:31:09,126
Lobby is clear too.
1226
01:31:09,376 --> 01:31:12,667
- Equipment check.
- Good to go.
1227
01:31:13,167 --> 01:31:14,417
OK
1228
01:31:16,126 --> 01:31:18,334
Hwang has arrived.
1229
01:31:21,251 --> 01:31:22,876
I'm sending in Park.
1230
01:31:29,959 --> 01:31:32,376
Whoa, sorry I'm late.
1231
01:31:32,542 --> 01:31:33,834
Did you wait long?
1232
01:31:34,126 --> 01:31:35,584
Sorry, too much traffic.
1233
01:31:35,584 --> 01:31:36,917
You're late.
1234
01:31:37,334 --> 01:31:38,834
I don't appreciate delays.
1235
01:31:38,959 --> 01:31:40,834
Anyway, thanks for meeting me.
1236
01:31:41,042 --> 01:31:42,292
Not at all.
1237
01:31:42,751 --> 01:31:44,751
Meeting people is what I do.
1238
01:31:45,126 --> 01:31:46,959
But that's not all you do.
1239
01:31:47,334 --> 01:31:49,084
What do you mean?
1240
01:31:52,501 --> 01:31:54,459
Your nickname is "The Washer."
1241
01:31:55,292 --> 01:31:58,459
It's obvious what you want,
let's out to the chase.
1242
01:31:58,959 --> 01:32:00,751
Is it in Korea or overseas?
1243
01:32:01,876 --> 01:32:02,667
What is?
1244
01:32:03,667 --> 01:32:05,584
Isn't laundering what you want?
1245
01:32:05,584 --> 01:32:07,917
I need to know the amount
and its current status.
1246
01:32:08,959 --> 01:32:12,001
Skipping the chitchat, I like that.
1247
01:32:12,959 --> 01:32:15,459
I got a job on a fast track,
1248
01:32:15,459 --> 01:32:17,376
but we hit a bump with the funds.
1249
01:32:17,626 --> 01:32:19,709
My client is on the edge.
1250
01:32:20,584 --> 01:32:24,459
We need to hear about your washing skills.
1251
01:32:24,876 --> 01:32:26,876
I got a job on a fast track,
1252
01:32:26,876 --> 01:32:29,209
but we hit a bump with the funds.
1253
01:32:29,501 --> 01:32:31,084
Tell me about your washing specs.
1254
01:32:31,084 --> 01:32:34,376
There's nothing grand about money laundering.
1255
01:32:34,792 --> 01:32:39,876
Insert dirty bills,
put some detergent, press go.
1256
01:32:39,959 --> 01:32:40,876
Sounds simple.
1257
01:32:40,917 --> 01:32:42,417
There's nothing to it.
1258
01:32:42,959 --> 01:32:45,876
Of course not, it's only laundering.
1259
01:32:46,542 --> 01:32:49,376
My client is a risk averse type.
1260
01:32:49,376 --> 01:32:50,959
Could you elaborate?
1261
01:32:51,042 --> 01:32:54,501
That's trade secret. Let me ask again,
1262
01:32:54,501 --> 01:32:56,001
amount and status.
1263
01:32:57,417 --> 01:32:58,834
A real pro.
1264
01:32:59,126 --> 01:33:00,834
Alright, I'll bite.
1265
01:33:01,084 --> 01:33:03,376
$15 unregistered bonds. Is that possible?
1266
01:33:03,376 --> 01:33:05,209
$1B unregistered bonds.
1267
01:33:05,792 --> 01:33:07,001
Must've caused you some headache.
1268
01:33:07,459 --> 01:33:08,376
Time frame?
1269
01:33:08,376 --> 01:33:09,292
Max 3 weeks.
1270
01:33:10,084 --> 01:33:10,917
Too little time?
1271
01:33:11,626 --> 01:33:12,417
It's doable.
1272
01:33:12,626 --> 01:33:14,959
Limited time equals higher commission.
1273
01:33:15,584 --> 01:33:16,251
10%?
1274
01:33:18,001 --> 01:33:18,584
Deal.
1275
01:33:18,792 --> 01:33:19,917
Deal.
1276
01:33:21,084 --> 01:33:21,959
20%.
1277
01:33:24,626 --> 01:33:27,876
The business plan. Let's talk at my firm.
1278
01:33:28,584 --> 01:33:29,001
And finalize your fee too.
1279
01:33:29,001 --> 01:33:30,042
"Non-Disclosure Agreement"
And finalize your fee too.
1280
01:33:36,292 --> 01:33:37,792
Covering all bases, I see.
1281
01:33:41,042 --> 01:33:44,542
We know he's in Manila,
shouldn't we grab him now?
1282
01:33:45,376 --> 01:33:48,876
With their government involved,
it could be dangerous.
1283
01:33:49,251 --> 01:33:51,417
If we do, what about the victims' money?
1284
01:33:52,251 --> 01:33:53,751
Will he willingly spit it out?
1285
01:33:56,126 --> 01:33:59,042
We didn't start this to catch Jin alone.
1286
01:34:00,542 --> 01:34:02,417
It's our last chance.
1287
01:34:04,751 --> 01:34:06,542
What do you want?
1288
01:34:09,792 --> 01:34:11,334
It's a difficult request.
1289
01:34:11,709 --> 01:34:13,167
Never been easy.
1290
01:34:14,584 --> 01:34:15,459
Who is it this time?
1291
01:34:15,792 --> 01:34:17,667
A dead man brought back to life.
1292
01:34:19,667 --> 01:34:20,792
Jin Hyun-pil?
1293
01:34:21,292 --> 01:34:22,251
Yes.
1294
01:34:22,709 --> 01:34:25,417
You got 60 seconds.
1295
01:34:25,792 --> 01:34:30,042
To take Philippines' $35,
he needs to put in $38.
1296
01:34:30,542 --> 01:34:33,834
He has $25 overseas and $15 remains here.
1297
01:34:34,292 --> 01:34:37,959
So, $1B in cash for his assets?
1298
01:34:38,084 --> 01:34:39,292
No.
1299
01:34:40,001 --> 01:34:41,959
We're gonna double his plan.
1300
01:34:42,167 --> 01:34:43,626
That'll fulfill my plan.
1301
01:34:43,917 --> 01:34:46,667
To put it simply, with your $35,
1302
01:34:47,126 --> 01:34:50,126
we can retrieve the victims' money.
1303
01:34:50,917 --> 01:34:52,042
$38?
1304
01:34:54,792 --> 01:34:56,334
This is my system.
1305
01:34:56,542 --> 01:35:01,167
A circuit that runs through India,
Hong Kong and Japan.
1306
01:35:02,417 --> 01:35:04,751
You want the simplest course.
1307
01:35:05,084 --> 01:35:08,876
Step 1, create a joint account
for a shell company in Singapore.
1308
01:35:08,876 --> 01:35:11,834
Step 2, hand me $1B of your assets.
1309
01:35:11,834 --> 01:35:15,542
Step 3, $15 of my roaming cash
is sent to the Singapore account.
1310
01:35:16,334 --> 01:35:18,501
After I'm paid, the job is done.
1311
01:35:19,876 --> 01:35:21,001
It's that easy?
1312
01:35:21,001 --> 01:35:22,084
Of course.
1313
01:35:22,917 --> 01:35:25,917
Did you think I'd launder each bill separately?
1314
01:35:26,376 --> 01:35:28,501
So, infuse the correct amount,
1315
01:35:28,501 --> 01:35:31,376
while following the overseas
and financial laws?
1316
01:35:31,376 --> 01:35:32,626
Right.
1317
01:35:32,626 --> 01:35:36,167
The important takeaway is,
only I can pull this off.
1318
01:35:38,709 --> 01:35:41,501
Your fee is the only thing left to discuss?
1319
01:35:43,167 --> 01:35:43,917
"Eco-Manila Business Plan"
1320
01:35:43,917 --> 01:35:45,792
This is fake, right?
1321
01:35:46,584 --> 01:35:48,834
Eco-city is a scam,
1322
01:35:49,667 --> 01:35:51,876
and you'll walk away with Philippines' $35?
1323
01:35:51,876 --> 01:35:53,626
- Who is this guy?
- Hold on!
1324
01:35:54,084 --> 01:35:57,042
How about a plan twice as big?
1325
01:35:57,626 --> 01:35:59,709
Will you be happy with $35?
1326
01:36:02,501 --> 01:36:04,709
Skipping foreplay altogether?
1327
01:36:05,501 --> 01:36:07,501
I can't decide on this alone.
1328
01:36:08,667 --> 01:36:10,209
I didn't ask you, Mr. Hwang.
1329
01:36:11,251 --> 01:36:12,626
Then who?
1330
01:36:12,626 --> 01:36:16,334
Mr. Client, shall I double up your project?
1331
01:36:16,751 --> 01:36:21,376
I asked him to put out the fire,
then he pours oil on it.
1332
01:36:24,501 --> 01:36:25,876
What do you have in mind?
1333
01:36:25,959 --> 01:36:27,501
Got a map of Manila?
1334
01:36:33,167 --> 01:36:35,959
Do you see a lake as large as a sea?
1335
01:36:38,001 --> 01:36:39,667
Does it remind you of anything?
1336
01:36:41,959 --> 01:36:43,334
Something Koreans are good at.
1337
01:36:51,876 --> 01:36:53,334
A canal?
1338
01:36:54,876 --> 01:36:58,709
It's a fake business anyway, why not go big?
1339
01:37:00,042 --> 01:37:04,167
Propose a theme park by the canal,
1340
01:37:04,501 --> 01:37:07,167
and charge ships to use the lock.
1341
01:37:07,834 --> 01:37:10,542
Where do we get $35?
1342
01:37:10,542 --> 01:37:15,876
Who has the ability to move $35 in cash?
1343
01:37:20,417 --> 01:37:22,042
The Madam?
1344
01:37:24,001 --> 01:37:25,501
Kim's really good.
1345
01:37:25,667 --> 01:37:27,334
Natural born.
1346
01:37:27,334 --> 01:37:29,876
I couldn't stand him before,
1347
01:37:30,251 --> 01:37:31,417
but I kind of like him now.
1348
01:37:32,709 --> 01:37:34,626
Great minds think alike.
1349
01:37:40,709 --> 01:37:42,084
"Eco-Manila Business Plan"
1350
01:37:42,251 --> 01:37:43,459
Did you read it all?
1351
01:37:44,751 --> 01:37:47,292
Words and graphs are useless.
1352
01:37:47,292 --> 01:37:50,376
Numbers give me the answers.
1353
01:37:57,084 --> 01:37:58,209
Who the fuck are you?
1354
01:38:00,084 --> 01:38:01,251
Ah, right.
1355
01:38:01,584 --> 01:38:03,667
I'm Park Jang-gun.
1356
01:38:04,334 --> 01:38:08,042
I'm a decent fucker, who's after Jin.
1357
01:38:09,001 --> 01:38:11,376
Is this your work?
1358
01:38:11,709 --> 01:38:15,376
Cpt. Kim is the chef.
1359
01:38:15,376 --> 01:38:18,584
I'm just a waiter.
1360
01:38:18,917 --> 01:38:20,376
We're partners in crime.
1361
01:38:23,584 --> 01:38:25,876
If this goes south, half of my wealth is gone.
1362
01:38:26,251 --> 01:38:28,292
Your life isn't worth that.
1363
01:38:29,251 --> 01:38:31,876
No, not my life,
1364
01:38:32,834 --> 01:38:34,626
more like your retirement.
1365
01:38:35,001 --> 01:38:37,959
Asshole, that sounds like a threat.
1366
01:38:39,792 --> 01:38:41,084
Whatever works for you.
1367
01:38:49,959 --> 01:38:50,917
What's that?
1368
01:38:51,001 --> 01:38:52,251
$35, of course.
1369
01:38:52,501 --> 01:38:54,709
Serious? It can't be that simple.
1370
01:38:54,709 --> 01:38:55,376
Madam!
1371
01:38:55,792 --> 01:38:58,917
You sure about this? You don't need collateral?
1372
01:38:58,917 --> 01:39:01,251
There are rules in our line of work.
1373
01:39:02,501 --> 01:39:05,167
That asshole Jin ruined it for us.
1374
01:39:05,709 --> 01:39:08,584
I wrote those rules, I have to maintain them.
1375
01:39:10,709 --> 01:39:15,167
You looked as though
carrying the whole world on your shoulders,
1376
01:39:15,834 --> 01:39:18,167
now you look better.
1377
01:39:26,959 --> 01:39:28,626
"Eco-Manila Business Plan"
1378
01:39:33,209 --> 01:39:36,459
Imagine children, play on the grass!
1379
01:39:37,459 --> 01:39:40,251
No play in the trash.
1380
01:39:41,126 --> 01:39:42,626
Let's make canal.
1381
01:39:42,876 --> 01:39:44,501
Clean water, you know?
1382
01:39:44,792 --> 01:39:46,959
Good environment for children!
1383
01:39:47,501 --> 01:39:51,084
Then, we see huge smiles on their faces.
1384
01:39:51,834 --> 01:39:53,751
I hope that one thing.
1385
01:39:59,459 --> 01:40:00,876
Mr. Choi.
1386
01:40:01,667 --> 01:40:03,084
You are amazing.
1387
01:40:03,084 --> 01:40:05,209
No... I'm not.
1388
01:40:07,084 --> 01:40:08,542
Mr. Senator.
1389
01:40:11,042 --> 01:40:12,167
Let's go together!
1390
01:40:14,292 --> 01:40:16,251
Yes, yes!
1391
01:40:17,209 --> 01:40:21,709
Let the children live clean area, clean water.
1392
01:40:22,751 --> 01:40:25,334
Maybe it's constipation.
1393
01:40:28,167 --> 01:40:29,709
"Incoming International Call"
1394
01:40:29,709 --> 01:40:32,501
Voice phishing? Seriously?
1395
01:40:38,584 --> 01:40:41,251
Yes, I'm ready to be scammed.
1396
01:40:41,667 --> 01:40:43,292
Didn't change your number?
1397
01:40:46,751 --> 01:40:49,126
Hello? Are you in shock?
1398
01:40:49,126 --> 01:40:51,417
How could I not be? It's a call from the dead.
1399
01:40:52,459 --> 01:40:54,709
Where are you? Hell?
1400
01:40:55,084 --> 01:40:57,792
Away from Korea, so it's heaven.
1401
01:40:58,042 --> 01:40:59,042
Let's meet up.
1402
01:40:59,584 --> 01:41:00,626
What for?
1403
01:41:00,792 --> 01:41:02,792
Hear me out in person.
1404
01:41:03,167 --> 01:41:04,501
Think it over.
1405
01:41:14,376 --> 01:41:18,001
I heard you got the Madam, shall we begin?
1406
01:41:18,792 --> 01:41:19,667
No.
1407
01:41:19,959 --> 01:41:22,167
Not before a face-to-face with the client.
1408
01:41:23,834 --> 01:41:25,459
You know he's in Manila.
1409
01:41:25,792 --> 01:41:27,292
Not my problem.
1410
01:41:27,626 --> 01:41:30,959
Tell your client,
I'll start after I see his face.
1411
01:41:30,959 --> 01:41:33,584
My face is prettier...Hello? Hello?
1412
01:41:35,542 --> 01:41:37,042
This isn't good.
1413
01:42:01,667 --> 01:42:04,376
I absolutely love money, except the smell.
1414
01:42:06,792 --> 01:42:09,417
Take 2 of these, and buy a yacht.
1415
01:42:09,417 --> 01:42:10,584
The fastest one.
1416
01:42:11,042 --> 01:42:13,001
Yo! Come here, hurry up!
1417
01:42:18,667 --> 01:42:19,667
"Thought it over?"
1418
01:42:19,667 --> 01:42:20,667
"What's the job?"
1419
01:42:20,667 --> 01:42:21,667
"A big one. Curious?"
1420
01:42:30,501 --> 01:42:31,792
He's on the phone!
1421
01:42:34,542 --> 01:42:38,209
Send Peter here, obviously, I can't leave.
1422
01:42:38,334 --> 01:42:42,167
The paperwork's perfect,
is this really necessary?
1423
01:42:42,167 --> 01:42:44,667
He could recognize you, it's dangerous.
1424
01:42:45,667 --> 01:42:47,042
Shut up.
1425
01:42:47,042 --> 01:42:48,417
Tell him to come alone.
1426
01:42:50,376 --> 01:42:52,376
Some kind of push and pull?
1427
01:42:56,334 --> 01:42:57,584
So you'll go?
1428
01:42:58,042 --> 01:43:02,126
The Madam and the Philippines
government's trouble enough.
1429
01:43:04,792 --> 01:43:08,251
I can't give you a support team,
deal with the local police.
1430
01:43:08,501 --> 01:43:11,876
Don't worry about me. I'll catch him myself.
1431
01:43:12,001 --> 01:43:14,626
It's not you, I'm covering my ass.
1432
01:43:16,751 --> 01:43:17,542
Is he going too?
1433
01:43:19,834 --> 01:43:22,292
Anything can change on the spot.
1434
01:43:22,292 --> 01:43:23,251
We need him.
1435
01:44:08,792 --> 01:44:10,459
"Just landed in Manila"
1436
01:44:10,459 --> 01:44:11,792
"Manila Cathedral, 12AM"
1437
01:44:19,709 --> 01:44:21,542
Tomorrow will be unpredictable.
1438
01:44:21,709 --> 01:44:24,542
If anything happens to me, contact the commish.
1439
01:44:24,751 --> 01:44:27,292
Lt. Gemma is in command as of now.
1440
01:44:27,501 --> 01:44:30,209
Once the money is
in Eco-Manila account, freeze it.
1441
01:44:30,501 --> 01:44:33,376
When shit hits the fan, just walk away.
1442
01:44:35,292 --> 01:44:38,292
I value my life, so don't worry.
1443
01:44:39,959 --> 01:44:41,042
Good.
1444
01:44:41,501 --> 01:44:44,626
Double check your roles.
1445
01:44:45,209 --> 01:44:46,501
OK
1446
01:45:03,792 --> 01:45:04,709
What's up?
1447
01:45:04,959 --> 01:45:08,709
Pesky thoughts.
1448
01:45:10,917 --> 01:45:15,292
Jin is a snake, will you be okay?
1449
01:45:15,959 --> 01:45:17,792
If something happens, be a weasel.
1450
01:45:22,251 --> 01:45:23,501
Isn't that why you came?
1451
01:45:30,667 --> 01:45:32,834
Manila big church, you know?
1452
01:45:32,834 --> 01:45:34,251
Let's go, go, go!
1453
01:45:34,251 --> 01:45:36,876
Jang-gun is leaving, should we tail him?
1454
01:45:37,626 --> 01:45:40,959
No, let him be.
1455
01:45:50,376 --> 01:45:52,584
Back from the dead.
1456
01:45:57,876 --> 01:45:59,501
You look good.
1457
01:46:00,459 --> 01:46:03,626
Happy to see you, for some reason.
1458
01:46:06,376 --> 01:46:08,667
Get to your point before I get mushy.
1459
01:46:10,334 --> 01:46:12,959
We're closing a massive deal tomorrow.
1460
01:46:13,667 --> 01:46:16,501
Jin's $38 will earn him another 3.
1461
01:46:16,501 --> 01:46:17,584
We can take it all.
1462
01:46:19,584 --> 01:46:22,167
$35? With a "B"?
1463
01:46:22,501 --> 01:46:24,584
How the heck did you score that?
1464
01:46:25,167 --> 01:46:27,667
Jin's got a new crazy partner.
1465
01:46:28,001 --> 01:46:29,917
Thanks to him, I'm on the sidelines.
1466
01:46:31,292 --> 01:46:33,584
Men are such petty beings.
1467
01:46:34,417 --> 01:46:37,959
You're also talking to one.
1468
01:46:39,334 --> 01:46:43,542
Find a way to get that money,
and you'll get a cut.
1469
01:46:43,626 --> 01:46:45,417
Come on...
1470
01:46:45,917 --> 01:46:47,834
How can I trust you?
1471
01:46:49,417 --> 01:46:52,334
How can I earn that back?
1472
01:46:54,126 --> 01:46:56,876
Jin's ledger, get me that.
1473
01:46:57,209 --> 01:46:59,167
That'll be my insurance.
1474
01:47:02,751 --> 01:47:05,584
Okay. The ledger, and 10% cut.
1475
01:47:06,459 --> 01:47:08,917
Revenge on Jin is pending performance.
1476
01:47:09,959 --> 01:47:12,876
Just 10%? 10% of $6B is $600M...
1477
01:47:14,751 --> 01:47:16,084
Wait a minute...
1478
01:47:18,126 --> 01:47:19,084
$600M?
1479
01:47:20,709 --> 01:47:25,376
This is the last job, just trust me.
1480
01:47:41,501 --> 01:47:44,334
The client will arrive at 1,
he has silver hair.
1481
01:47:50,334 --> 01:47:51,959
"Change of venue, Tadami at 2"
1482
01:48:00,417 --> 01:48:03,834
Revised rendezvous, Tadami at 2, don't be late.
1483
01:48:03,834 --> 01:48:05,584
Yes, sir. We're on the move.
1484
01:48:06,167 --> 01:48:07,542
Mr. Kim?
1485
01:48:13,376 --> 01:48:16,834
Where are you?! Can you hear me?
1486
01:48:34,542 --> 01:48:35,626
You sure he's kidnapped?
1487
01:48:35,626 --> 01:48:37,501
He's unreachable, he's in danger!
1488
01:48:37,584 --> 01:48:38,834
I understand.
1489
01:48:39,167 --> 01:48:42,292
Request the commish for support and update me.
1490
01:48:42,501 --> 01:48:43,876
Right way, ma'am.
1491
01:48:49,751 --> 01:48:51,417
Hwang Myung-joon and Associates.
1492
01:48:51,417 --> 01:48:53,917
I'm here to see Mr. Hwang.
1493
01:49:00,084 --> 01:49:00,917
What brings you here?
1494
01:49:00,917 --> 01:49:03,626
I was nearby, how about a coffee break?
1495
01:49:05,001 --> 01:49:06,376
Commissioner, it's me.
1496
01:49:06,376 --> 01:49:07,751
We got a situation.
1497
01:49:07,917 --> 01:49:09,584
May I request local support?
1498
01:49:09,584 --> 01:49:11,501
- I understand.
- This is bad...
1499
01:49:11,834 --> 01:49:15,167
What to do, what to do...
1500
01:49:17,042 --> 01:49:18,501
I got it.
1501
01:49:18,876 --> 01:49:20,292
They're meeting to open a joint account, right?
1502
01:49:20,292 --> 01:49:22,876
If I hack into their PCs, I can get anything.
1503
01:49:23,334 --> 01:49:25,376
I need to be within 50m for 5 minutes, okay?
1504
01:49:25,376 --> 01:49:26,292
Good!
1505
01:49:26,626 --> 01:49:28,001
Same place yesterday?
1506
01:49:28,251 --> 01:49:30,334
- The ledger?
- I have it.
1507
01:50:09,459 --> 01:50:10,751
Welcome.
1508
01:50:11,334 --> 01:50:12,834
What's the meaning of this?
1509
01:50:14,126 --> 01:50:17,584
There are too many eyes, I prefer a quiet meet.
1510
01:50:18,751 --> 01:50:23,667
Do you know who I am, what I do?
1511
01:50:23,917 --> 01:50:25,501
Is that a requirement for the job?
1512
01:50:27,042 --> 01:50:30,292
I was doing some important work in Korea,
1513
01:50:30,292 --> 01:50:32,834
but I left due to a small misunderstanding.
1514
01:50:33,167 --> 01:50:36,876
Must've been really important
for you to rot here.
1515
01:50:39,501 --> 01:50:40,626
Pull over.
1516
01:50:48,334 --> 01:50:49,001
How far?
1517
01:50:49,001 --> 01:50:51,001
He's close, lend me your phone.
1518
01:50:55,417 --> 01:50:56,709
You brought him here too?
1519
01:50:58,584 --> 01:50:59,376
Are you nuts?
1520
01:50:59,584 --> 01:51:01,376
I don't trust you too. Step on it.
1521
01:51:11,542 --> 01:51:13,709
We can sort out our differences later,
1522
01:51:13,709 --> 01:51:15,376
let's get to work first.
1523
01:51:15,542 --> 01:51:16,751
No.
1524
01:51:17,542 --> 01:51:19,751
I don't do business this way.
1525
01:51:20,834 --> 01:51:24,792
There are enough people
in the world with dirty money.
1526
01:51:29,001 --> 01:51:30,001
Will he drive me back?
1527
01:51:32,751 --> 01:51:36,126
Sassy, I like that.
1528
01:51:36,126 --> 01:51:38,376
My apologies, sit back down.
1529
01:51:58,792 --> 01:52:00,042
Could you drink fast and leave?
1530
01:52:01,501 --> 01:52:02,751
An important call?
1531
01:52:06,209 --> 01:52:08,042
So insensitive.
1532
01:52:11,959 --> 01:52:13,167
Bye.
1533
01:52:18,376 --> 01:52:19,376
Are you ready?
1534
01:52:19,376 --> 01:52:20,334
Of course.
1535
01:52:20,834 --> 01:52:23,459
The Madam's men are standing by.
1536
01:52:23,959 --> 01:52:28,001
Sangil building, it's got a church on top.
1537
01:52:31,292 --> 01:52:34,167
If you dig the spire floor, you'll find a safe.
1538
01:52:36,792 --> 01:52:40,042
The code is tough, 1234567
1539
01:52:43,876 --> 01:52:45,459
Jin's bonds secured.
1540
01:52:45,751 --> 01:52:48,709
I got confirmation, call me when it's done.
1541
01:52:48,709 --> 01:52:49,792
The laundering begins.
1542
01:52:49,792 --> 01:52:52,417
Transferring the Madam's $1B
to Eco-Manila account.
1543
01:52:55,626 --> 01:52:57,042
Okay-
1544
01:52:59,209 --> 01:53:02,126
Laundering is done.
1545
01:53:02,126 --> 01:53:05,959
So if I put in $25, the Madam puts in $35.
1546
01:53:05,959 --> 01:53:07,084
Right?
1547
01:53:07,751 --> 01:53:10,167
Why, don't believe me?
1548
01:53:10,292 --> 01:53:12,042
Too many schemers around.
1549
01:53:13,459 --> 01:53:15,542
I'm not saying you're one.
1550
01:53:16,542 --> 01:53:17,709
You're Peter Kim.
1551
01:53:23,917 --> 01:53:25,167
We got $25!
1552
01:53:25,501 --> 01:53:26,917
Jin's deposit is complete.
1553
01:53:26,917 --> 01:53:28,917
Should I freeze the account
since it's an emergency?
1554
01:53:32,001 --> 01:53:35,584
"Standby until we get Captain's location"
1555
01:53:37,584 --> 01:53:39,542
You're still here?
1556
01:53:39,542 --> 01:53:40,876
- Mr. Hwang Myung-joon.
- Yes?
1557
01:53:40,876 --> 01:53:44,626
You're under arrest for
violating the Attorney-at-Law Act.
1558
01:53:45,292 --> 01:53:47,501
Which agency are you with?
1559
01:53:48,751 --> 01:53:50,042
Uncuff me, don't joke around.
1560
01:53:50,417 --> 01:53:51,584
Let's talk at the station.
1561
01:54:04,834 --> 01:54:06,542
It's all there.
1562
01:54:06,876 --> 01:54:09,709
I'll escrow this until
the Philippines money is in.
1563
01:54:10,001 --> 01:54:11,334
That's the Madam's condition.
1564
01:54:15,084 --> 01:54:16,251
May I leave now?
1565
01:54:16,251 --> 01:54:17,626
Hold your horses.
1566
01:54:20,251 --> 01:54:21,126
It's all here.
1567
01:54:21,959 --> 01:54:23,917
The money and people too.
1568
01:54:35,001 --> 01:54:36,834
I can do this, I can do this.
1569
01:54:36,834 --> 01:54:38,334
Jang-gun, you can do this.
1570
01:54:40,001 --> 01:54:40,834
Yes?
1571
01:54:40,834 --> 01:54:43,167
So, have you decided?
1572
01:54:43,834 --> 01:54:44,626
What?
1573
01:54:44,626 --> 01:54:48,584
She asked you who you'd save first.
1574
01:54:57,626 --> 01:54:58,584
Decide now.
1575
01:55:08,167 --> 01:55:09,417
What the fuck...
1576
01:55:22,959 --> 01:55:24,459
Son of a bitch...
1577
01:55:28,959 --> 01:55:30,542
Good to see you again.
1578
01:55:47,792 --> 01:55:49,959
Those photos oosted me hundreds of thousands.
1579
01:55:54,917 --> 01:55:56,584
Cpt. Kim Jae-myung.
1580
01:56:23,542 --> 01:56:25,209
You bastards...
1581
01:56:29,709 --> 01:56:34,584
If you don't want
to see people die because of you,
1582
01:56:35,584 --> 01:56:37,292
think carefully.
1583
01:56:44,501 --> 01:56:47,042
Transfer $65 here.
1584
01:57:08,792 --> 01:57:10,126
Huh? It's Jang-gun!
1585
01:57:13,251 --> 01:57:14,167
We got a location!
1586
01:57:34,876 --> 01:57:39,459
I lost so much sleep over this money.
1587
01:57:40,959 --> 01:57:43,084
Do you know how much I appreciate you?
1588
01:57:43,959 --> 01:57:46,751
Your canal idea gave me the chills.
1589
01:57:48,334 --> 01:57:50,751
Why couldn't I think of that?
1590
01:57:52,126 --> 01:57:55,417
Why waste your brain for civic service salary?
1591
01:57:57,167 --> 01:57:59,792
Then why do you use your brain for scams?
1592
01:58:01,376 --> 01:58:02,584
Scam?
1593
01:58:03,792 --> 01:58:05,001
Come on.
1594
01:58:06,167 --> 01:58:09,667
Scammers defraud people of petty change.
1595
01:58:10,626 --> 01:58:14,459
When the damages reach $1M,
they become financial criminals.
1596
01:58:15,209 --> 01:58:20,709
What if it surpasses a billion?
1597
01:58:20,876 --> 01:58:23,042
Whatever you call yourselves,
1598
01:58:23,709 --> 01:58:25,667
you all look the same behind bars.
1599
01:58:28,417 --> 01:58:30,376
Is that so?
1600
01:58:30,376 --> 01:58:32,751
You know anyone in prison for this?
1601
01:58:33,084 --> 01:58:35,167
They all get pardoned.
1602
01:58:37,459 --> 01:58:39,376
That's life.
1603
01:58:43,209 --> 01:58:45,334
It's like a dream.
1604
01:58:48,834 --> 01:58:50,334
You lost weight.
1605
01:58:50,751 --> 01:58:52,209
How's the stab wound?
1606
01:58:55,626 --> 01:58:57,126
Tough as iron.
1607
01:58:57,876 --> 01:59:02,167
You backed the wrong horse, too bad for you.
1608
01:59:03,042 --> 01:59:04,126
Here it is, sir.
1609
01:59:05,792 --> 01:59:07,792
So much hassle over this petty ledger.
1610
01:59:14,542 --> 01:59:15,959
What?
1611
01:59:16,709 --> 01:59:18,709
Does anything change if you lock eyes?
1612
01:59:26,251 --> 01:59:27,334
Boy.
1613
01:59:27,834 --> 01:59:30,751
Why do you change teams so frequently?
1614
01:59:30,751 --> 01:59:32,126
Are you having fun?
1615
01:59:35,376 --> 01:59:37,376
You two are so alike.
1616
01:59:38,626 --> 01:59:40,709
And also different.
1617
01:59:42,792 --> 01:59:44,209
But...
1618
01:59:46,584 --> 01:59:49,042
I think he's slightly better than you.
1619
01:59:50,292 --> 01:59:53,042
What's this dog barking about?
1620
01:59:53,292 --> 01:59:55,376
I don't speak mutt either.
1621
01:59:57,626 --> 01:59:59,209
I need a phone.
1622
02:00:04,584 --> 02:00:06,209
Is the yacht ready?
1623
02:00:06,667 --> 02:00:08,667
Sir, can you hear me?
1624
02:00:08,667 --> 02:00:10,626
Start the engine, I'm leaving now.
1625
02:00:11,959 --> 02:00:13,876
Support has arrived, 4 o'clock.
1626
02:00:14,042 --> 02:00:15,667
Should we move in?
1627
02:00:16,917 --> 02:00:18,251
Yes, sir. Standby, standby.
1628
02:00:19,209 --> 02:00:21,792
Thanks for coming all this way.
1629
02:00:21,792 --> 02:00:23,917
Too bad about the outcome though.
1630
02:00:23,917 --> 02:00:25,751
That's a shame.
1631
02:00:26,126 --> 02:00:28,917
I waited a year just thinking about today.
1632
02:00:32,376 --> 02:00:33,209
What?
1633
02:00:36,209 --> 02:00:38,584
Did you think we came here empty-handed?
1634
02:00:47,459 --> 02:00:50,959
Tell your client,
I'll start after I see his face.
1635
02:00:52,834 --> 02:00:53,876
You're going pretty hard.
1636
02:00:53,876 --> 02:00:57,376
We got our pictures taken, we have to go hard.
1637
02:00:57,584 --> 02:00:58,584
Right.
1638
02:00:58,959 --> 02:01:00,792
I hope I look good in those pics.
1639
02:01:05,251 --> 02:01:08,126
I need 5 minutes to hack into Jin's PC.
1640
02:01:10,667 --> 02:01:12,084
That won't be hard.
1641
02:01:15,084 --> 02:01:17,709
And once he inputs the passcode, it's all over.
1642
02:01:29,834 --> 02:01:30,709
Huh?
1643
02:01:34,584 --> 02:01:35,417
What's going on?
1644
02:01:36,251 --> 02:01:38,876
What's with this?
1645
02:01:52,209 --> 02:01:53,667
What?
1646
02:01:54,459 --> 02:01:57,167
Does anything change if you lock eyes?
1647
02:02:05,042 --> 02:02:06,376
Get Park!
1648
02:02:18,709 --> 02:02:19,751
Let's move!
1649
02:02:33,876 --> 02:02:36,084
Captain, go! We'll cover you!
1650
02:02:47,501 --> 02:02:49,084
This way!
1651
02:03:34,417 --> 02:03:36,042
Gun! Gun!
1652
02:03:38,084 --> 02:03:39,626
Go! Hurry!
1653
02:04:00,292 --> 02:04:02,792
You laugh? Is this funny?
1654
02:04:03,834 --> 02:04:07,667
Of course it is. Wanna kill me?
1655
02:04:09,376 --> 02:04:11,584
But if you do, your money is gone.
1656
02:04:13,167 --> 02:04:13,834
Shoot me.
1657
02:04:14,751 --> 02:04:16,667
Go on, motherfucker!
1658
02:04:16,917 --> 02:04:17,834
Shoot!
1659
02:04:38,959 --> 02:04:40,251
Goddammit!
1660
02:04:48,167 --> 02:04:50,751
Son of a bitch! Step on it!
1661
02:05:14,876 --> 02:05:16,501
Smash into him!
1662
02:06:17,042 --> 02:06:18,751
Your gun! Give it to me!
1663
02:06:31,001 --> 02:06:32,417
That son of a bitch!
1664
02:07:59,709 --> 02:08:01,542
Go get Jin first!
1665
02:08:17,334 --> 02:08:18,417
It's okay.
1666
02:08:44,042 --> 02:08:45,417
It's all over.
1667
02:08:54,292 --> 02:08:58,501
Stop! Stop!
1668
02:09:02,334 --> 02:09:03,417
Stop!
1669
02:09:04,417 --> 02:09:05,709
Stop!
1670
02:09:07,667 --> 02:09:10,209
I can't miss out on his arrest.
1671
02:09:38,292 --> 02:09:40,251
What the fuck...
1672
02:09:40,959 --> 02:09:43,001
Who do I call?
1673
02:09:58,834 --> 02:10:01,167
When you take me in, the world will flip out.
1674
02:10:02,084 --> 02:10:03,709
Can you handle that?
1675
02:10:04,709 --> 02:10:06,667
You're making a huge mistake.
1676
02:10:06,834 --> 02:10:09,167
I didn't come this far for you alone.
1677
02:10:09,626 --> 02:10:13,959
I'm sorry, your call has been rejected.
1678
02:10:14,876 --> 02:10:16,001
Just watch.
1679
02:10:17,376 --> 02:10:19,584
See how the world changes.
1680
02:10:30,792 --> 02:10:33,334
Jin Hyun-pil, you're under arrest
1681
02:10:33,334 --> 02:10:36,001
for abetting a murder, violation of trade laws.
1682
02:10:38,792 --> 02:10:41,917
Goddammit, this really is like a dream.
1683
02:10:57,042 --> 02:10:58,792
Jin is in custody.
1684
02:10:59,751 --> 02:11:01,001
Thank god!
1685
02:11:02,459 --> 02:11:04,501
Captain and Park are both safe.
1686
02:11:04,501 --> 02:11:06,417
But they're in bad shape.
1687
02:11:10,709 --> 02:11:12,417
"The Commissioner"
1688
02:11:12,959 --> 02:11:14,667
We got Jin, sir.
1689
02:11:14,917 --> 02:11:16,167
Good job!
1690
02:11:21,084 --> 02:11:22,959
Point of no return.
1691
02:11:23,876 --> 02:11:25,959
The fallout will be massive.
1692
02:12:29,334 --> 02:12:32,667
I, Jin Hyun-pil, am innocent!
1693
02:12:46,501 --> 02:12:49,542
Pyramid schemer Jin Hyun-pil has been arrested.
1694
02:12:49,542 --> 02:12:53,209
Circumstances of his arrest,
existence of the ledger
1695
02:12:53,209 --> 02:12:56,292
are kept under wraps for the investigation.
1696
02:12:56,292 --> 02:12:59,209
The names written in the ledger
1697
02:12:59,209 --> 02:13:01,417
are a source of great interest.
1698
02:13:03,209 --> 02:13:04,251
Jeez...
1699
02:13:09,001 --> 02:13:12,751
Are you sure about this?
What if you get the axe?
1700
02:13:13,626 --> 02:13:18,501
After it is sent to the treasury,
it'll take a year to reach the victims.
1701
02:13:19,876 --> 02:13:23,209
It's much too cruel. They can't wait.
1702
02:13:42,876 --> 02:13:43,917
Do it yourself.
1703
02:13:45,792 --> 02:13:47,334
My hands are shaking. I can't, really.
1704
02:13:50,917 --> 02:13:53,001
You started this, end it.
1705
02:14:06,917 --> 02:14:09,917
"Transfer Complete"
1706
02:14:13,584 --> 02:14:15,792
"Online transfer: $1.1M"
1707
02:14:20,084 --> 02:14:22,084
"Online transfer: $230K"
1708
02:14:22,084 --> 02:14:25,834
"impeach Politicians Who Accepted Jin's Bribes!"
1709
02:14:44,042 --> 02:14:45,626
"Remaining Funds"
1710
02:14:58,584 --> 02:15:00,834
"Unknown deposits...Victims receive money back"
1711
02:15:00,834 --> 02:15:02,917
"Anonymous Deposits"
1712
02:15:03,251 --> 02:15:06,376
I was sick of my messed up life.
1713
02:15:07,084 --> 02:15:10,209
You're the first one to ask me to do good.
1714
02:15:12,251 --> 02:15:14,292
Doesn't feel half bad.
1715
02:15:15,501 --> 02:15:17,042
I'm glad.
1716
02:15:22,751 --> 02:15:24,126
Do you trust me now?
1717
02:15:24,751 --> 02:15:25,584
Nope.
1718
02:15:27,251 --> 02:15:29,209
I don't believe this.
1719
02:15:35,667 --> 02:15:37,001
Wanna hug it out?
1720
02:15:40,292 --> 02:15:41,209
Nope.
1721
02:15:45,459 --> 02:15:46,334
I'm off.
1722
02:16:28,792 --> 02:16:29,792
Let's blow this over.
1723
02:17:01,167 --> 02:17:03,959
MASTER
1724
02:17:04,167 --> 02:17:06,459
LEE BYUNG-HUN
1725
02:17:06,667 --> 02:17:08,959
GANG DONG-WON
1726
02:17:09,167 --> 02:17:11,459
KIM WOO-BIN
1727
02:17:11,667 --> 02:17:14,459
UHM Ji-won OH Dal-soc JIN Kyung
1728
02:17:14,667 --> 02:17:16,751
DIRECTED BY CHO UI-SEOK
1729
02:17:24,834 --> 02:17:26,209
Come with me.
1730
02:17:26,542 --> 02:17:28,209
I like it here.
1731
02:17:33,667 --> 02:17:35,667
Did you really transfer everything?
1732
02:17:36,376 --> 02:17:38,001
Didn't pocket a single cent?
1733
02:17:38,376 --> 02:17:40,209
Don't mention it.
1734
02:17:40,709 --> 02:17:42,292
Wait, wait!
1735
02:17:43,084 --> 02:17:44,376
Look at my eyes.
1736
02:17:47,626 --> 02:17:48,834
You idiot.
1737
02:17:50,251 --> 02:17:52,667
You still don't know me?
1738
02:17:55,042 --> 02:17:56,292
I'm off.
1739
02:17:59,334 --> 02:18:00,959
He's fucking with me...
1740
02:18:00,959 --> 02:18:02,376
"Check your account"
He's fucking with me...
1741
02:18:06,459 --> 02:18:10,584
Your current balance is...
1742
02:18:11,251 --> 02:18:12,542
0.
1743
02:18:13,626 --> 02:18:14,709
You son of a bitch!
1744
02:18:14,709 --> 02:18:15,876
Motherfucker!
1745
02:18:15,876 --> 02:18:17,376
Fucking dick cheese!
1746
02:18:18,376 --> 02:18:20,417
What a beautiful day.
1747
02:18:33,042 --> 02:18:38,042
"Please stay. More at the end."
1748
02:21:45,417 --> 02:21:47,626
Is this really the only way?
1749
02:21:48,834 --> 02:21:50,834
It's been months already.
1750
02:21:51,209 --> 02:21:55,584
Everyone in your ledger got arrested.
1751
02:21:56,417 --> 02:21:58,251
Even the President can't pardon you.
1752
02:21:58,251 --> 02:22:00,667
They got released when things cooled down,
1753
02:22:00,667 --> 02:22:02,459
so why not me?
1754
02:22:03,251 --> 02:22:05,042
Because you're you.
1755
02:22:05,751 --> 02:22:08,542
The victims will kill you on the outside.
1756
02:22:09,292 --> 02:22:11,251
But you'll die in here too.
1757
02:22:11,959 --> 02:22:13,376
This is your best shot.
1758
02:22:13,584 --> 02:22:17,542
Best shot, my ass. You didn't even try...
1759
02:22:22,167 --> 02:22:24,084
Be strong and stay on course,
1760
02:22:24,834 --> 02:22:26,834
if you believe that you're sick,
you'll really get sick.
1761
02:22:27,376 --> 02:22:30,001
Hypnotize yourself, you're good at that.
1762
02:22:30,001 --> 02:22:32,334
Shut up, I'm getting a headache.
1763
02:22:32,709 --> 02:22:33,459
See? You're sick.
1764
02:22:33,751 --> 02:22:34,959
Get out.
1765
02:22:40,084 --> 02:22:41,959
I think he's getting worse.
1766
02:22:41,959 --> 02:22:45,376
I think he should be
moved to a general hospital.
1767
02:22:45,376 --> 02:22:51,792
Fat chance though, right?
1768
02:22:52,959 --> 02:22:54,126
Thank you!178662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.