All language subtitles for License.to.Drive.1988.1080p.BluRay.x264.AC3-ETRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,171 --> 00:00:10,135
::::::::::.. Tekstityksen tuottanut ..::::::::::
:::::::::::::.... SubFinland.org ....:::::::::::::
2
00:00:10,469 --> 00:00:16,433
Suomennos: Samppa
Oikoluku: Onlymadman
3
00:04:56,171 --> 00:05:00,800
Kuljettajan on aina
oltava tarkkaavainen.
4
00:05:00,342 --> 00:05:04,137
Märissä olosuhteissa auto
voi joutua vesiliirtoon, -
5
00:05:04,471 --> 00:05:07,150
jolloin autoa ei voi hallita.
6
00:05:07,307 --> 00:05:11,895
Jos niin käy, älä panikoi.
Älä missään tapauksessa tee äkkijarrutusta.
7
00:05:12,104 --> 00:05:16,567
Tässä näemme,
että pienikin vesimäärä riittää -
8
00:05:16,733 --> 00:05:19,987
vesiliirtoon joutumiseen.
9
00:05:52,561 --> 00:05:55,731
Onko veljesi sairas?
Hän vain nukkui koko tunnin.
10
00:05:55,981 --> 00:05:59,651
Ei hän ole sairas. Hän on vain idiootti.
11
00:06:01,612 --> 00:06:06,658
Anderson. Sinun kaltaisesi
retkut ovat niitä, jotka -
12
00:06:06,909 --> 00:06:10,204
ovat vaarassa kuolla
liikenneonnettomuudessa.
13
00:06:10,746 --> 00:06:13,665
Sinun ja muiden tielläliikkujien
turvallisuuden takia toivon, -
14
00:06:13,832 --> 00:06:16,752
että saat hylätyn inssistä.
15
00:06:33,894 --> 00:06:36,522
Odota!
16
00:07:01,213 --> 00:07:05,759
Tuleekohan minulla koskaan
menemään yhtä hyvin kuin hänellä?
17
00:07:06,593 --> 00:07:11,682
Ainoa ero sinun ja tuon italiaanon välillä on se,
että hänellä on ajokortti ja sinulla ei.
18
00:07:16,395 --> 00:07:18,522
Paskiainen!
19
00:07:22,943 --> 00:07:24,945
Hyppää kyytiin. Vien sinut kotiin.
20
00:07:25,195 --> 00:07:29,283
En halua. Inssini on lauantaina ja
haluan päästä sinne yhtenä kappaleena.
21
00:07:30,200 --> 00:07:33,370
Minäkin haluan, että läpäiset inssin.
22
00:07:34,790 --> 00:07:38,167
Ajan varovasti. Voit luottaa minuun.
23
00:07:41,378 --> 00:07:43,672
Varokaa!
24
00:07:47,384 --> 00:07:50,120
Tämä ei jää tähän,
senkin pahainen kakara!
25
00:08:08,572 --> 00:08:13,952
- Ole hyvä. Ensiluokkaista palvelua.
- Kiitti vaan.
26
00:08:15,913 --> 00:08:18,415
- Kenen Cadillac tuo on?
- Se on isoisäni auto.
27
00:08:18,582 --> 00:08:23,378
Se on 16 vuotta vanha.
Sillä on ajettu vain 32 000 kilometriä.
28
00:08:24,129 --> 00:08:26,340
Miksi se on pihallanne?
29
00:08:26,548 --> 00:08:30,802
Isoisäni ei uskalla ajaa sillä pitkiä matkoja,
joten hän lainasi isäni autoa viikoksi.
30
00:08:31,220 --> 00:08:35,724
Tällä olisi makeeta kurvailla.
31
00:08:36,600 --> 00:08:40,938
- Voisimmeko käyttää sitä lauantai-iltana?
- Ette käytä sitä missään tapauksessa.
32
00:08:41,230 --> 00:08:44,983
- Miten menee? - Siivoilen tässä
autotallia. Teen tilaa vanhalle veneelle.
33
00:08:45,150 --> 00:08:48,237
Dean, auttaisitko meitä,
kun kerran olet täällä?
34
00:08:49,710 --> 00:08:52,824
Auttaisin mielelläni, herra Anderson,
mutta muistin juuri, -
35
00:08:54,117 --> 00:08:57,454
että olen allerginen
pölylle ja pahvilaatikoille.
36
00:08:58,622 --> 00:09:01,708
Minä tästä lähden.
Nähdään illalla, Les.
37
00:09:01,875 --> 00:09:04,586
- Hoida tuo yskäsi, Dean.
- Joo!
38
00:09:04,962 --> 00:09:10,217
Voisitko antaa minun lainata
äidin autoa lauantai-iltana?
39
00:09:10,843 --> 00:09:13,595
Läpäise inssi,
niin voimme keskustella asiasta.
40
00:09:17,808 --> 00:09:20,769
Haluatko parsakaalia? Otahan tästä.
41
00:09:22,187 --> 00:09:24,481
No niin, kertokaahan kuulumiset.
42
00:09:24,940 --> 00:09:27,109
Tapahtuiko jotain kiinnostavaa?
43
00:09:50,716 --> 00:09:55,804
Söin samoin myös silloin, kun odotin teitä.
Synnyitte ihan terveinä.
44
00:09:56,180 --> 00:10:00,684
Isä? Katsoitko sitä esitettä,
jonka annoin?
45
00:10:00,851 --> 00:10:03,610
- Kyllä vain.
- Mitä mieltä olet?
46
00:10:03,520 --> 00:10:06,940
Ai että ostaisin 23 000 dollaria maksavan
bemarin 16-vuotiaalle pojalle, -
47
00:10:07,107 --> 00:10:09,234
joka ei ole tehnyt päivääkään töitä?
48
00:10:09,401 --> 00:10:13,780
- Kuulostaa tosi hyvältä.
- Autoa voisivat käyttää muutkin, -
49
00:10:15,490 --> 00:10:18,952
- esimerkiksi siskoni.
- Älä sotke minua tähän.
50
00:10:19,161 --> 00:10:22,390
Les, eikö autosta puhuminen
ole hieman ennenaikaista?
51
00:10:22,206 --> 00:10:24,917
Et ole vielä läpäissyt inssiä.
52
00:10:25,830 --> 00:10:28,128
Karl sanoi, että Yhdysvalloissa kansaa
johdetaan harhaan, kun väitetään, -
53
00:10:28,295 --> 00:10:31,340
että auto edustaa vapautta
ja yksilöllisyyttä.
54
00:10:31,798 --> 00:10:35,928
Tosiasia on kuitenkin se,
että auto on yksilölle -
55
00:10:36,178 --> 00:10:39,306
vain taakka ja valtava kuluerä.
56
00:10:39,765 --> 00:10:42,726
Poikaystäväsi kommunistiset
mielipiteet eivät kiinnosta ketään.
57
00:10:43,180 --> 00:10:46,522
- On hienoa olla amerikkalainen.
- Niin minustakin.
58
00:10:46,772 --> 00:10:49,942
Tämä on ahdistavin ympäristö,
jossa lapsen voi kasvattaa.
59
00:10:50,108 --> 00:10:54,488
Natalie, älä huoli. Muutat pian pois.
60
00:10:58,951 --> 00:11:02,412
- Täytyy mennä.
- Ei vielä!
61
00:11:08,627 --> 00:11:11,880
Tule, mennään jo!
62
00:11:13,549 --> 00:11:16,385
Raahaa perseesi tänne!
63
00:11:17,761 --> 00:11:22,516
Les! Tule nyt, Les!
64
00:11:25,936 --> 00:11:30,190
- Mene siitä!
- Nähdään myöhemmin.
65
00:11:35,863 --> 00:11:40,617
Äiti, mitä oikein teet?
Odota. Päät alas. Äiti! Äiti!
66
00:11:40,993 --> 00:11:45,372
- Älä pysäytä tähän.
- Onko autossa jotain vikaa, Dean?
67
00:11:45,539 --> 00:11:47,749
Vika ei ole autossa vaan sinussa.
68
00:11:48,167 --> 00:11:50,669
- Aja nyt vain eteenpäin.
- Selvä.
69
00:11:58,719 --> 00:12:00,721
Kiitos, äiti. Aja varovasti.
70
00:12:00,888 --> 00:12:04,850
Hei, urpot! Pitääkö äitinne kiinni
munastanne, kun käytte kusella?
71
00:12:09,188 --> 00:12:11,565
Anteeksi, etten esitellyt sinua.
He ovat kamujani.
72
00:12:12,149 --> 00:12:15,194
- Soittelen myöhemmin. Hyvää yötä.
- Hyvää yötä.
73
00:12:24,536 --> 00:12:28,957
- Kiitti, äiti.
- Hauskaa iltaa, rakas.
74
00:12:29,500 --> 00:12:32,878
- Ole kuin et huomaisikaan häntä.
- Hei jätkät!
75
00:12:33,504 --> 00:12:36,507
Mihin te oikein menette?
76
00:12:37,900 --> 00:12:39,968
Minä tässä, Charles.
77
00:12:50,187 --> 00:12:55,192
Mietittekö koskaan, millaisessa
autossa tytöt luopuisivat neitsyydestään?
78
00:12:55,400 --> 00:12:57,903
Et koskaan lakkaa hämmästyttämästä
minua jutuillasi, Deano.
79
00:12:58,111 --> 00:13:01,740
Ihan oikeasti. Katsokaa
vaikka Cheryl Liebermania.
80
00:13:02,699 --> 00:13:04,910
Hän pitäisi varmasti avovolkkarista.
81
00:13:05,770 --> 00:13:07,830
Cherylin tyyliin sopisi
paremmin Pontiac Trans Am.
82
00:13:09,498 --> 00:13:15,300
- Entäs Beth McLain? - Hänelle sopisi
Volvo. Tai ehkä sittenkin joku farmari.
83
00:13:17,214 --> 00:13:19,633
Millainen auto Bonnie Dupalle?
84
00:13:20,551 --> 00:13:24,120
- Paku.
- Roska-auto.
85
00:13:30,811 --> 00:13:35,315
Mercedes Lane.
86
00:13:35,524 --> 00:13:39,361
Olen tavannut hänet
sattumalta monta kertaa.
87
00:13:40,700 --> 00:13:42,720
- Tule tänne.
- Sinä et omista minua.
88
00:13:42,239 --> 00:13:44,825
Naisilla on oikeuksia tässä maassa.
Emme ole Kuwaitissa -
89
00:13:44,992 --> 00:13:47,160
tai Pakistanissa, missä
naiset palvovat miehiä.
90
00:13:47,327 --> 00:13:49,913
En pyydä sinua palvomaan minua.
91
00:13:50,205 --> 00:13:55,127
- Miksi pyörit lasten bileissä?
- Olen samassa koulussa heidän kanssaan.
92
00:13:55,294 --> 00:13:59,590
- Kaverini ovat täällä.
- Nämä ovat pelkkiä kakaroita.
93
00:13:59,756 --> 00:14:01,758
Sinun ei pitäisi olla heidän seurassaan.
94
00:14:03,930 --> 00:14:07,723
Alan hikoilla.
95
00:14:08,150 --> 00:14:11,685
Tiedät, etten pidä siitä kun hikoilen.
Lähtisimmekö täältä?
96
00:14:11,852 --> 00:14:14,521
Pääsen kotiin ihan itse.
97
00:14:14,688 --> 00:14:18,650
- Älä tee tätä, Mercedes.
- Paolo, siitä lauantai-illasta, -
98
00:14:18,817 --> 00:14:21,361
muistin juuri, että minulla on treffit.
99
00:14:21,945 --> 00:14:24,573
Treffit? Kenen kanssa?
100
00:14:27,242 --> 00:14:29,661
- Hänen kanssaan.
- Minun kanssani?
101
00:14:30,120 --> 00:14:35,292
- Emmekös me niin sopineet?
- Joo, kyllä me taisimme niin sopia.
102
00:14:35,542 --> 00:14:41,507
- Luulin, ettei asia ollut aivan varma.
- No nyt se on varmistunut.
103
00:14:42,925 --> 00:14:44,927
Moikka.
104
00:14:46,887 --> 00:14:48,889
Varo vähän!
105
00:14:49,973 --> 00:14:52,590
Kiitos.
106
00:15:00,442 --> 00:15:04,112
Les, minulla on ehdotus.
Miksi et vain kysyisi Mercedekseltä?
107
00:15:04,321 --> 00:15:07,574
Haluaisin kyllä,
mutta en tiedä missä hän on.
108
00:15:07,741 --> 00:15:10,828
Kukaan meistä ei ole ikinä
ollut yhtä lähellä häntä.
109
00:15:10,994 --> 00:15:14,748
Olet onnekas,
sillä hän istuu tuolla.
110
00:15:20,170 --> 00:15:25,175
- En voi tehdä sitä. - Mene nyt, kysy häneltä.
Jos olet onnekas, hän puree sinua.
111
00:15:33,183 --> 00:15:35,185
Anna mennä!
112
00:15:48,782 --> 00:15:51,118
Les, isäsi tässä.
113
00:15:52,494 --> 00:15:56,665
Les, odota. Minne olet menossa?
114
00:15:57,207 --> 00:16:00,377
Les, mikä sinua vaivaa?
115
00:16:00,544 --> 00:16:05,340
- Etkö halua jutella isällesi?
- Mitä oikein teet täällä?
116
00:16:05,549 --> 00:16:09,845
Hoidin asioita töiden jälkeen ja ajattelin,
että voisimme pitää ajotunnin.
117
00:16:10,950 --> 00:16:12,973
Jos osaat ajaa tätä autoa,
hallitset minkä tahansa auton.
118
00:16:13,140 --> 00:16:17,644
- Entäs ukki? - Mitä hänestä? Kuka tietää,
miten hän kohtelee minulta lainaamaansa autoa?
119
00:16:17,811 --> 00:16:20,630
Hyppää kyytiin.
120
00:16:21,640 --> 00:16:24,260
- Tuossa on stop-merkki.
- Hyvin huomattu.
121
00:16:26,820 --> 00:16:28,989
Se meni hyvin.
122
00:16:29,573 --> 00:16:33,452
Voisimme kääntyä tästä oikealle.
Mitä nyt?
123
00:16:33,744 --> 00:16:36,288
Isä, haluaisin pyytää sinulta palvelusta.
Voit kieltäytyä, -
124
00:16:36,622 --> 00:16:40,167
mutta jos suostut, en enää ikinä
pyydä sinulta toista palvelusta.
125
00:16:41,210 --> 00:16:46,215
- Tiedät kyllä, että tuo on valetta.
- Näetkö tuon tytön tuolla?
126
00:16:47,341 --> 00:16:49,927
Hän on unelmieni tyttö.
127
00:16:50,302 --> 00:16:54,560
Tarjotaan hänelle kyyti!
128
00:16:57,726 --> 00:17:01,630
Hän pyysi minua ulos eilen.
129
00:17:02,220 --> 00:17:05,943
Jos ajaisin hänen vierellään
ja sinä olisit autossa, -
130
00:17:06,318 --> 00:17:09,710
ei millään pahalla, mutta se ei toimisi.
Kai ymmärrät?
131
00:17:09,238 --> 00:17:14,340
Pyydät, että saisit ajaa tätä autoa yksin,
ilman ajokorttia. Oletko hullu?
132
00:17:14,243 --> 00:17:18,747
Moikkaisin vaan ja
tulisin heti takaisin.
133
00:17:18,914 --> 00:17:21,583
Vain kaksi minuuttia.
Olen kyllä varovainen.
134
00:17:22,626 --> 00:17:26,296
- No jos tämän kerran.
- Kiitos. Lupaan ajaa varovasti.
135
00:17:26,672 --> 00:17:28,715
- Luotan sinuun.
- Kiitti, isä.
136
00:17:31,218 --> 00:17:35,430
Voisitko ottaa nuo ostokset?
137
00:17:49,486 --> 00:17:54,283
Mercedes. Olen Les Anderson,
näimme eilen juhlissa.
138
00:17:57,703 --> 00:18:02,124
- Olen pahoillani. En tunnistanut sinua.
- Hyppää kyytiin.
139
00:18:03,584 --> 00:18:06,170
- Okei.
- Pysy siinä.
140
00:18:12,634 --> 00:18:14,678
Teidän jälkeenne, rouva.
141
00:18:28,483 --> 00:18:33,300
- Missä talossa asut?
- Kolmas talo vasemmalla.
142
00:18:35,282 --> 00:18:38,827
- En ole menossa kotiin.
- Minne olet menossa?
143
00:18:39,328 --> 00:18:43,707
Kaverin luokse Cedarwoodiin.
Ei kai se haittaa?
144
00:18:51,965 --> 00:18:54,218
Ei ollenkaan.
145
00:19:18,158 --> 00:19:22,371
- Kiitos kyydistä.
- Odota, Mercedes.
146
00:19:22,996 --> 00:19:25,457
Viime yönä niissä juhlissa -
147
00:19:26,333 --> 00:19:31,463
mainitsit, että me kaksi olisimme
ehkä menossa ulos lauantai-iltana.
148
00:19:31,839 --> 00:19:36,927
Mietin vain,
että olemmeko vielä menossa?
149
00:19:37,511 --> 00:19:42,349
- Ilman muuta. Soita minulle huomenna.
- Annan sinulle kaiken varalta oman numeroni.
150
00:19:44,518 --> 00:19:46,562
Kirjoita tähän.
151
00:19:48,313 --> 00:19:50,899
Kiitos vielä kerran kyydistä, Les.
152
00:19:52,276 --> 00:19:54,987
Ole hyvä vain.
153
00:20:17,301 --> 00:20:22,806
Miten saatoit? Mitä oikein ajattelit?
En voi uskoa tätä todeksi.
154
00:20:23,473 --> 00:20:27,269
Rikoit minulle antamasi lupauksen -
155
00:20:27,728 --> 00:20:30,397
ja lupasit olla pyytämättä
palvelusta minulta enää ikinä.
156
00:20:30,564 --> 00:20:35,694
- Mitä luulet minun ajattelevan tempustasi?
- Olet varmaan aika vihainen?
157
00:20:35,986 --> 00:20:40,782
Anna minun selittää. Mercedes kertoi,
että hän asuu aivan lähistöllä.
158
00:20:41,158 --> 00:20:44,536
- Luulin, että vien hänet kotiin.
- Miksi et vain kertonut hänelle totuutta?
159
00:20:44,912 --> 00:20:49,583
- Kertoisin Mercedekselle, että minulla
ei ole ajokorttia? - Juuri niin.
160
00:20:49,917 --> 00:20:52,711
Hän kuolisi nauruun.
161
00:20:53,450 --> 00:20:58,217
- Kuolisi nauruun?
- Kuvittele itsesi minun asemassani.
162
00:21:01,762 --> 00:21:05,516
Äitisi hermostuu.
Hän on raskaana, muista se.
163
00:21:07,267 --> 00:21:10,646
Kai tiedät, mitä tapahtuu jos
jäät kiinni ajokortitta ajosta?
164
00:21:10,896 --> 00:21:13,357
Saat mennä inssiin vasta
kahden vuoden päästä.
165
00:21:13,607 --> 00:21:16,680
Se on pitkä aika olla ilman autoa.
166
00:21:16,235 --> 00:21:21,740
En jäänyt kiinni. Olisit toiminut
samoin siinä tilanteessa.
167
00:21:22,491 --> 00:21:25,619
Teidän piti tulla auttamaan minua
teoriakokeeseen lukemisessa.
168
00:21:29,331 --> 00:21:33,919
Kuinka voit tunnistaa sokean
jalankulkijan, jota sinun tulee väistää?
169
00:21:34,860 --> 00:21:36,380
Tämä on ajanhukkaa.
170
00:21:36,797 --> 00:21:41,510
Osaat jo nämä asiat. Sinulla on paljon
kokemusta autolla matkustamisesta.
171
00:21:41,844 --> 00:21:43,929
Mistä tuo meteli tulee?
172
00:21:47,224 --> 00:21:49,226
Natalie!
173
00:21:49,685 --> 00:21:52,437
Näyttäisiköhän naamasi
paremmalta jos ajaisit -
174
00:21:52,813 --> 00:21:58,777
90 kilometriä tunnissa
ja törmäisit liikkuvaan junaan?
175
00:22:05,200 --> 00:22:08,370
Onnea huomisen kokeeseen, Einstein.
176
00:22:10,914 --> 00:22:13,208
Hyvää iltapäivää, lapsukaiset.
177
00:22:13,542 --> 00:22:17,421
Kysymyksiä on 30 ja
aikaa on 20 minuuttia.
178
00:22:17,629 --> 00:22:22,467
Jos virheitä on yli viisi,
on teoriakoe hylätty.
179
00:22:22,634 --> 00:22:26,805
Koe alkaa, kun kello soi.
180
00:22:29,990 --> 00:22:31,185
Aloittakaa.
181
00:22:34,563 --> 00:22:39,526
Tervetuloa teoriakokeeseen.
Paina start-nappulaa aloittaaksesi.
182
00:22:40,110 --> 00:22:43,906
Kysymys 1: Mitä teet jos
ajat moottoritiellä liittymän ohi?
183
00:22:44,323 --> 00:22:48,994
A: Lyön jarrut pohjaan ja peruutan takaisin.
B: Teen u-käännöksen nopeasti.
184
00:22:49,161 --> 00:22:51,538
C: Poistun seuraavasta liittymästä.
185
00:22:51,705 --> 00:22:53,707
Oikea vastaus.
186
00:22:54,666 --> 00:22:58,253
Kysymys 2: Mikä
kaista on yleensä nopein?
187
00:22:58,712 --> 00:23:01,890
Tämän kokeen läpäisisi kuka tahansa.
188
00:23:01,757 --> 00:23:05,177
- Väärä vastaus.
- Mitä?
189
00:23:10,974 --> 00:23:15,687
Kysymys 3: Sinun on varottava pyöräilijöitä
myös autotiellä, koska heillä on:
190
00:23:15,938 --> 00:23:21,260
A: Velvollisuus ajaa eri suuntaan muun
liikenteen kanssa. B: Oikeus ajaa autotiellä.
191
00:23:21,193 --> 00:23:24,290
C: Aina etuajo-oikeus autoilijaan nähden.
192
00:23:28,242 --> 00:23:30,786
Väärä vastaus.
193
00:23:31,203 --> 00:23:33,539
Ajaessasi sumussa tai
vesisateessa, on suositeltavaa...
194
00:23:33,747 --> 00:23:37,334
Kysymys 9: Peruuttaessasi viistossa
olevasta pysäköintiruudusta...
195
00:23:49,763 --> 00:23:51,807
Väärä vastaus.
196
00:23:51,974 --> 00:23:55,811
Varoitus! Seuraavasta virheestä
on seurauksena hylkäys!
197
00:24:00,440 --> 00:24:02,568
Valmis.
198
00:24:04,236 --> 00:24:09,449
Kysymys 26: Ajat 90 kilometriä tunnissa
isoon vesilätäkköön. Miten toimit?
199
00:24:09,783 --> 00:24:15,497
A: Teen äkkijarrutuksen.
B: Nostan jalan kaasulta.
200
00:24:15,747 --> 00:24:17,958
C: Kiihdytän.
201
00:24:28,302 --> 00:24:32,264
Väärä vastaus. Teoriakoe on hylätty!
202
00:24:40,564 --> 00:24:44,860
- Hitto!
- Ruutuni pimeni.
203
00:24:48,947 --> 00:24:51,450
Herra Anderson.
204
00:24:54,912 --> 00:24:57,372
Voit kiittää siskoasi.
205
00:24:57,706 --> 00:25:01,126
- Voinko?
- Tietokonevirheen takia -
206
00:25:01,460 --> 00:25:05,589
emme pääse käsiksi kokeen tuloksiin.
207
00:25:05,964 --> 00:25:09,718
Koska siskosi sai kokeesta
täydet pisteet ennen vikaa, -
208
00:25:09,968 --> 00:25:14,223
saat hyväksytyn teoriakokeesta
ja voit mennä ajokokeeseen.
209
00:25:16,975 --> 00:25:21,772
Voisitko sinä olla muka jotenkin
huonompi kuin kaksoissisaresi?
210
00:25:25,567 --> 00:25:29,321
Perääntykää lapset.
Olen elävä aikapommi.
211
00:25:39,998 --> 00:25:42,420
- No niin.
- Hei.
212
00:25:46,213 --> 00:25:48,882
Sukunimi ensin.
213
00:25:49,216 --> 00:25:51,760
Olen Anderson... Les Anderson.
214
00:25:52,940 --> 00:25:54,638
Turvavyö kiinni!
215
00:25:56,140 --> 00:26:00,936
Anderson, katso tarkasti -
216
00:26:01,353 --> 00:26:04,940
tätä kahvikuppia. Rakastan kahvia.
217
00:26:05,107 --> 00:26:09,444
Se on niitä harvoja asioita,
joita tällä pallolla arvostan.
218
00:26:09,695 --> 00:26:15,534
Yritän vain sanoa, että useimmat tutkinnon
vastaanottajat tekevät muistiinpanoja.
219
00:26:16,760 --> 00:26:20,706
En välitä muistiinpanoista. Kokeen
arvostelu perustuu kahviin.
220
00:26:20,873 --> 00:26:25,127
Kahvikupposeni on todella kuuma
ja täytetty piripintaan.
221
00:26:26,670 --> 00:26:28,881
Kukaan ei halua kahvikupin
kaatuvan syliinsä!
222
00:26:29,173 --> 00:26:33,135
Kokeen arvostelu on yksinkertainen:
jos kahvi läikkyy päälleni, saat hylätyn.
223
00:26:33,552 --> 00:26:37,139
Jos niin ei käy, läpäiset ajokokeen.
Hyvin yksinkertaista.
224
00:26:54,448 --> 00:26:57,576
Tänään ei pitäisi olla ruuhkaista.
225
00:27:07,669 --> 00:27:10,797
Vaihda heti kaistaa.
226
00:27:18,680 --> 00:27:21,160
Ajat todella hyvin, Natalie.
227
00:27:21,391 --> 00:27:24,186
Kääntyisitkö tästä vasemmalle?
228
00:27:26,522 --> 00:27:29,358
Katsotaan, miten selviät rinteestä.
229
00:27:31,235 --> 00:27:33,237
Hyvinhän se sujuu.
230
00:27:34,404 --> 00:27:38,158
- Pysähdy tähän.
- Tähän?
231
00:27:46,750 --> 00:27:51,964
Mikä tuota oikein vaivaa? Aina kun ajan
tästä, täällä on joku idiootti tientukkeena.
232
00:27:53,173 --> 00:27:55,592
Mikä tässä kestää? Jouluako odotat?
233
00:27:56,385 --> 00:27:58,971
Käyttäisit varoitusvilkkuja
katollasi, tampio!
234
00:28:06,770 --> 00:28:10,190
No niin, Natalie. Pysähdyhän
tuon auton viereen.
235
00:28:11,859 --> 00:28:16,446
Hyvä. Taskuparkkeeraa tuohon.
236
00:28:20,409 --> 00:28:22,911
Upeaa!
237
00:28:27,400 --> 00:28:29,918
No niin, Anderson.
Taskuparkkeeraa tuohon.
238
00:28:30,377 --> 00:28:33,463
- Tuohon?
- Kuulit kyllä. Auto parkkiin.
239
00:28:50,314 --> 00:28:55,360
Onneksi olkoon. Tässä ajokorttisi.
Aja varovasti.
240
00:28:56,320 --> 00:28:58,322
- Hyvää huomenta, kuinka voit?
- Surkeasti.
241
00:29:01,533 --> 00:29:06,622
Sain sen!
Varo vähän!
242
00:29:16,632 --> 00:29:21,720
Tänään on onnenpäiväsi.
Kahvikuppi oli tyhjä.
243
00:29:24,970 --> 00:29:26,934
Nähdään taistelukentällä, sotilas.
244
00:29:29,895 --> 00:29:34,816
Onneksi olkoon. Tässä ajokorttisi.
Aja varovasti.
245
00:29:37,861 --> 00:29:42,908
Odotas vähän!
Joku haluaa puhua kanssasi.
246
00:30:08,559 --> 00:30:12,563
Saimme teoriakokeen tulokset tietoomme
korjattuamme tietokoneen.
247
00:30:12,896 --> 00:30:17,317
Oletan, että tieto hylkäyksestä
ei tule sinulle yllätyksenä.
248
00:30:17,651 --> 00:30:21,905
Jumala antaa, katsastuskonttori ottaa.
249
00:30:22,489 --> 00:30:26,535
Sinun ei kannattaisi
pelleillä kanssamme.
250
00:30:26,702 --> 00:30:29,496
Voimme tehdä elämästäsi helvettiä.
251
00:30:57,566 --> 00:31:00,194
ONNITTELUT
252
00:31:26,110 --> 00:31:28,138
- Moi!
- Moi, täällä ollaan.
253
00:31:28,472 --> 00:31:31,266
- Missä Les on?
- Missä kaikki ovat?
254
00:31:35,771 --> 00:31:38,565
- Äiti? Isä?
- Olemme täällä.
255
00:31:42,277 --> 00:31:44,822
Kai sinulla on hyviä uutisia?
256
00:31:48,750 --> 00:31:50,536
Minun täytyy kertoa teille jotain.
257
00:31:51,161 --> 00:31:53,831
Voi ei, onko autossa jo lommo?
258
00:31:54,540 --> 00:31:56,625
Mitä kerrottavaa sinulla on?
259
00:32:02,500 --> 00:32:04,466
- Minä...
- Mitä?
260
00:32:10,389 --> 00:32:12,432
Läpäisin inssin!
261
00:32:14,309 --> 00:32:18,313
Onneksi olkoon. Kerro siitä.
Oliko inssi vaikea?
262
00:32:18,564 --> 00:32:21,567
Vaikea? Ei ollenkaan.
Kuin varastaisi tikkarin lapselta.
263
00:32:21,859 --> 00:32:25,654
Kiva kuulla. Kävin
tankkaamassa äitisi auton -
264
00:32:25,904 --> 00:32:30,576
- jos haluaisit lähteä vaikka pienelle ajelulle.
- Ihanasti tehty.
265
00:32:31,660 --> 00:32:35,497
Ajattelin ottaa torkut huoneessani.
Olen väsynyt.
266
00:32:35,747 --> 00:32:40,127
- Mikä sinua vaivaa? Sano aa.
- Olen ihan kunnossa.
267
00:32:40,377 --> 00:32:44,756
- Tämä on elämäni paras päivä.
- Voisit hyödyntää isäsi vanhuudenhöperyyttä -
268
00:32:45,700 --> 00:32:47,500
ja lähteä ajelulle autollani.
269
00:32:48,510 --> 00:32:50,929
En tiedä, muistatteko miltä
teistä tuntui 16-vuotiaana, -
270
00:32:51,305 --> 00:32:54,892
mutta 16 vuoden odottaminen ja
unelmointi aiheuttaa paljon paineita.
271
00:32:55,142 --> 00:33:00,189
En usko, että minun kannattaa
heti istua ratin taakse.
272
00:33:04,568 --> 00:33:06,653
Haloo?
273
00:33:07,362 --> 00:33:10,115
Kuulitko tuon? Kyllä kuulit.
Miltä tuntuu?
274
00:33:10,324 --> 00:33:15,454
- Dean, mitä sinulle kuuluu?
- Odota hetki. Etsin auton avaimen.
275
00:33:15,913 --> 00:33:18,457
Löytyi. Se oli autoliiton
jäsenkortin vieressä.
276
00:33:19,820 --> 00:33:23,420
- Tule tänne hakemaan meidät.
- En voi.
277
00:33:23,712 --> 00:33:26,882
Totta kai voit. Nyt voit tehdä mitä
tahansa, kun sinulla on ajokortti.
278
00:33:27,424 --> 00:33:31,803
Äidilläni on jotain asiaa.
Täytyy mennä. Kuulemiin.
279
00:33:44,358 --> 00:33:47,277
KOE HYLÄTTY
280
00:33:50,155 --> 00:33:52,699
Koe hylätty?
281
00:33:57,120 --> 00:34:00,207
TREFFIT MERCEDEKSEN KANSSA
NOPEAT BIISIT
282
00:34:04,336 --> 00:34:07,890
Sammuta levysoitin.
Puhelin hälyttää.
283
00:34:11,468 --> 00:34:15,347
Rudy, keittiössä on mokkapaloja.
Mene heti sinne.
284
00:34:15,764 --> 00:34:21,687
- Mitä nyt?
- Juomme maljan kunniaksesi.
285
00:34:22,271 --> 00:34:27,192
Haloo? Haloo?
286
00:34:27,609 --> 00:34:29,820
Ajatuksesi on kyllä
huomaavainen, mutta -
287
00:34:30,237 --> 00:34:34,491
- tiedät kai, etten voi ajaa autoa humalassa?
- Tiedän sen oikein hyvin.
288
00:34:34,741 --> 00:34:39,371
Otahan tuosta. Säästin
juuri 26 000 dollaria.
289
00:34:39,997 --> 00:34:43,000
- Mitä?
- Kohotetaan malja säästöni kunniaksi.
290
00:34:44,209 --> 00:34:49,214
- Säästin ansiostasi 26 000 dollaria.
- Miten se on mahdollista?
291
00:34:49,464 --> 00:34:53,802
Minun ei tarvitse ostaa 23 000 dollarin bemaria.
Lisäksi säästän vakuutuksissa 3 000 dollaria.
292
00:34:54,386 --> 00:34:56,763
- En tajua vieläkään.
- Etkö?
293
00:34:57,764 --> 00:35:00,580
HYLÄTTY
294
00:35:00,475 --> 00:35:05,630
- Hän sai hylätyn?
- Hän sai hylätyn ja valehteli meille asiasta.
295
00:35:06,315 --> 00:35:11,945
Selviän viikonlopusta ilman ajokorttia.
Jos menisin yrittämään uudestaan maanantaina?
296
00:35:12,112 --> 00:35:18,760
Ei käy. Olet arestissa
seuraavat kaksi viikkoa.
297
00:35:18,577 --> 00:35:23,400
- Se ei ole maailmanloppu.
- Se tuntuu siltä.
298
00:35:28,420 --> 00:35:31,507
- Hyvää iltaa, Karl.
- Hyvää iltaa, rouva Anderson.
299
00:35:31,757 --> 00:35:34,718
- Onko Natasha kotona?
- Hän tulee ihan kohta.
300
00:35:35,930 --> 00:35:37,471
- Mitä kuuluu?
- Hyvää.
301
00:35:37,888 --> 00:35:39,932
- Voin oikein mainiosti.
- Ihailen sinua.
302
00:35:40,980 --> 00:35:43,101
Ihailen sinua, koska sinulla
on tarpeeksi rohkeutta -
303
00:35:43,310 --> 00:35:45,604
synnyttää lapsi tähän
raskaaseen maailmaan.
304
00:35:45,812 --> 00:35:48,815
- Haluaisin vielä sanoa, että...
- Natalie!
305
00:35:51,318 --> 00:35:54,404
Natasha, menemme mielenosoitukseen.
306
00:35:54,822 --> 00:35:58,330
Täytyykö meidän todella mennä sinne
äitisi bensasyöpöllä autolla?
307
00:35:58,242 --> 00:36:01,286
Menisitkö sinne mieluummin
ukkini vanhalla Cadillacilla?
308
00:36:50,669 --> 00:36:53,380
- Haloo?
- Onko Les kotona?
309
00:36:53,589 --> 00:36:59,178
- Minä olen Les.
- Mercedes täällä. Muistatko minut?
310
00:36:59,887 --> 00:37:04,766
- Totta kai, miten menee?
- Tunnen oloni hieman yksinäiseksi.
311
00:37:05,726 --> 00:37:10,220
Luulin, että meillä oli treffit tänään. Ajattelin
soittaa, koska sinä et soittanut minulle.
312
00:37:10,355 --> 00:37:13,108
Olin ulkona koko päivän.
313
00:37:13,275 --> 00:37:15,819
Olin kalastamassa merellä.
314
00:37:16,570 --> 00:37:19,656
Et kai ole muuttanut mieltäsi?
315
00:37:19,948 --> 00:37:23,994
En ole. Mennään vaan.
316
00:37:24,912 --> 00:37:27,390
Tuletko hakemaan minut
vaikka 20 minuutin päästä?
317
00:37:31,100 --> 00:37:33,860
- Les?
- Odota hetki.
318
00:37:52,523 --> 00:37:56,401
Viaton tyttö ja harmiton pikku ajelu.
319
00:37:57,236 --> 00:37:59,655
Mikä voisi muka mennä pieleen?
320
00:38:04,284 --> 00:38:08,205
Mercedes? Olen siellä
puolen tunnin päästä.
321
00:38:47,327 --> 00:38:51,707
Voi hitto! Ei!
322
00:38:54,209 --> 00:38:56,712
Ei puskaan!
323
00:40:08,784 --> 00:40:14,248
- Älä huoli, Robert. Ei se ollut mitään vakavaa.
Nukutaan. - No hyvä.
324
00:40:40,230 --> 00:40:42,250
Mennään.
325
00:41:21,565 --> 00:41:25,270
- Pidä hyvää huolta autostani.
- Kyllä, sir.
326
00:41:33,702 --> 00:41:37,206
- Avaa ovi.
- Les, avaa ovi.
327
00:41:37,498 --> 00:41:42,794
Näitkö tuon? Jos annan autoni hänelle,
vaihteisto rikkoutuu. En anna sen tapahtua.
328
00:41:44,254 --> 00:41:46,340
Entäs tippi?
329
00:41:51,940 --> 00:41:56,850
Auto on parkissa. Odotas hetki,
tässä on pysäköinti kielletty.
330
00:41:57,170 --> 00:42:01,271
Lauantai-iltana? Käyttäydyt kuin
ajaisit ensimmäistä kertaa.
331
00:42:17,913 --> 00:42:19,957
- Moi, beibi.
- Moi.
332
00:42:20,290 --> 00:42:23,710
- Mihinkäs sinä olet menossa?
- Olen hänen kanssaan.
333
00:42:24,336 --> 00:42:27,500
Sinä et olisi hänen kanssaan,
vaikka olisitte siamilaiset kaksoset.
334
00:42:27,214 --> 00:42:29,591
- Häivy, kakara.
- Mercedes.
335
00:42:33,303 --> 00:42:38,141
Moi. Kiva nähdä.
336
00:42:45,230 --> 00:42:47,670
Voi hitto.
337
00:42:48,694 --> 00:42:51,446
- Paolo.
- Mercedes.
338
00:42:51,613 --> 00:42:55,750
- Kiva nähdä sinut täällä.
- Jutellaan vähän.
339
00:42:55,367 --> 00:42:57,369
Hän on Veronique.
340
00:42:57,661 --> 00:43:01,999
- Muutamme yhteen.
- Tästä tytöstäkö minulle puhuit?
341
00:43:04,840 --> 00:43:07,921
- Voinko tarjota juotavaa?
- Et.
342
00:43:17,550 --> 00:43:20,517
Mercedes! Oletko kunnossa?
343
00:43:22,102 --> 00:43:25,189
Herranjumala! Autoni!
344
00:43:30,903 --> 00:43:36,617
- Odota!
- Pois konepelliltä!
345
00:43:37,201 --> 00:43:39,661
Et voi tehdä tätä autolleni.
346
00:43:39,828 --> 00:43:43,999
Konepellilläni on ollut
kauris, antilooppi ja karhu.
347
00:43:44,249 --> 00:43:48,170
Tuollainen 30-kiloinen kärpässarjalainen,
niin kuin sinä, ei tunnu missään.
348
00:43:48,545 --> 00:43:51,215
Maksan kyllä. Saat kaikki rahani.
349
00:43:58,263 --> 00:44:00,682
Minkälainen rahasumma
mahtaa olla kyseessä?
350
00:44:05,562 --> 00:44:11,318
- Käsittelethän autoa varovaisesti.
- Varovainen käsittely 80 dollarilla?
351
00:44:17,241 --> 00:44:19,368
80 dollarilla?
352
00:44:29,503 --> 00:44:32,464
Haluaisitko samppanjaa? Se voisi auttaa.
353
00:44:33,173 --> 00:44:35,259
Ei kiitos. Olen jo juonut
samppanjaa tänään.
354
00:44:37,427 --> 00:44:39,596
Olen pahoillani siitä,
mitä autollesi tapahtui.
355
00:44:40,556 --> 00:44:42,891
- Se taisi olla minun vikani?
- Ei ollut.
356
00:44:43,141 --> 00:44:46,190
Minun olisi pitänyt antaa autoni
sille miehelle pysäköitäväksi.
357
00:44:46,687 --> 00:44:50,232
- Olen pahoillani kaverisi puolesta.
- Hän oli ääliö jo aikaisemmin.
358
00:44:50,399 --> 00:44:52,734
En tiedä, miksi olin hänen kanssaan.
359
00:44:55,280 --> 00:44:57,656
- Lähdetään.
- Minne?
360
00:44:58,310 --> 00:45:01,827
Sillä rahamäärällä, joka taskussani
on, meillä on kaksi vaihtoehtoa:
361
00:45:02,452 --> 00:45:07,916
voimme pysäköidä auton 20
minuutiksi tai ostaa sanomalehden.
362
00:45:11,879 --> 00:45:15,299
Tiedän rauhallisen paikan,
jossa pysäköinti on ilmaista.
363
00:45:25,893 --> 00:45:28,145
Oletko varma, että tässä on tie?
364
00:45:30,898 --> 00:45:33,660
Hyvänen aika.
365
00:45:53,712 --> 00:45:58,500
Upea näköala.
Kuinka löysit tämän paikan?
366
00:45:58,884 --> 00:46:01,261
Eräs tuntemani henkilö toi minut tänne.
367
00:46:04,560 --> 00:46:08,180
Ei se ollut poikaystävä, vaan isäni.
368
00:46:08,644 --> 00:46:10,979
Hän halusi näyttää minulle,
kuinka kaunis maailma voi olla, -
369
00:46:11,146 --> 00:46:13,899
jos vain viitsii kavuta tänne
ja katsoa tätä maisemaa.
370
00:46:17,861 --> 00:46:21,490
- En ole käynyt täällä pitkään aikaan.
- Odota, älä istu auton päälle.
371
00:46:21,657 --> 00:46:23,867
Haen sinulle viltin.
372
00:46:25,452 --> 00:46:28,121
- Olet varustautunut hyvin.
- Tavaraa on kuin partiolaisella.
373
00:46:28,288 --> 00:46:30,582
- Les?
- Niin?
374
00:46:30,958 --> 00:46:33,502
Olen pahoillani, että sekoitin sinut tähän.
375
00:46:34,753 --> 00:46:39,466
- En yleensä käyttäydy näin.
- Ei minua haittaa.
376
00:46:41,802 --> 00:46:44,179
Siinä, ole hyvä.
377
00:46:47,391 --> 00:46:53,313
- Olen iloinen, että soitin sinulle.
- Niinkö? Minäkin olen iloinen siitä, että soitit.
378
00:46:55,566 --> 00:47:00,195
- Nyt emme tarvitse muuta kuin
romanttista musiikkia. - Odotas vähän.
379
00:47:04,740 --> 00:47:06,994
TREFFIT MERCEDEKSEN KANSSA,
MUHINOINTIMUSAA
380
00:47:23,100 --> 00:47:25,596
Kiva, isoisän top-10 suosikit.
381
00:47:42,613 --> 00:47:45,949
Et kai vain juo liikaa?
382
00:47:49,360 --> 00:47:53,957
- Tanssitaanko?
- Joo. Missä tanssimme?
383
00:47:54,166 --> 00:47:57,628
Tässä näin. Olosuhteet eivät
voisi olla romanttisemmat.
384
00:47:59,713 --> 00:48:01,798
Vai niin.
385
00:48:18,649 --> 00:48:23,153
- Ehkä voisin ottaa kengät pois.
- Hyvä idea.
386
00:48:51,431 --> 00:48:54,685
- Nouse! Mene pois päältäni!
- Mikä hätänä, Les?
387
00:48:55,102 --> 00:48:58,647
- Konepelti vaurioituu. Tule äkkiä pois siitä.
- Mutta minä rakastan tätä biisiä.
388
00:48:58,814 --> 00:49:02,109
Olet juonut liikaa. Tulehan nyt.
389
00:49:05,404 --> 00:49:07,489
Pysy siinä.
390
00:49:14,913 --> 00:49:17,374
Mennään.
391
00:49:18,167 --> 00:49:20,711
Auto täytyy korjata. Tee tilaa.
392
00:49:24,600 --> 00:49:26,216
Mercedes, älä viitsi.
393
00:49:27,759 --> 00:49:31,430
Ihosi on pehmeä kuin vauvalla.
394
00:49:47,154 --> 00:49:50,324
Älä huolehdi metelistä.
Vanhempani nukkuvat yhtä sikeästi kuin vampyyrit.
395
00:49:50,491 --> 00:49:56,790
Sinulla on munaa. Olit rohkea,
kun uskalsit ottaa auton.
396
00:49:57,289 --> 00:50:01,460
Olen vaikuttunut.
Les, näytähän ajokorttiasi.
397
00:50:01,710 --> 00:50:03,921
En halua. Se on ruma.
398
00:50:04,171 --> 00:50:06,924
- Totta kai se on.
- Näyttäisit nyt, Les.
399
00:50:07,900 --> 00:50:10,520
- En näytä.
- Anna minun ottaa valokuva siitä.
400
00:50:10,385 --> 00:50:13,805
- Eikö niin, että minun pitäisi saada kuvata se?
- Okei, kuvaa vain.
401
00:50:15,224 --> 00:50:17,684
- Sano muikku.
- Muikku.
402
00:50:22,648 --> 00:50:27,402
- Katsohan tätä. Mitä mieltä olet?
- Erinomaista työtä.
403
00:50:27,569 --> 00:50:32,320
Työn jälki on upeaa.
Pelastit minut. Kiitos.
404
00:50:34,993 --> 00:50:37,830
Voimmeko mennä Archiesiin?
405
00:50:38,800 --> 00:50:42,793
Lupaan, että menemme sinne
ensi viikonloppuna.
406
00:50:43,100 --> 00:50:46,213
Mercedeksen tarvitsee olla kotona
vasta parin tunnin päästä.
407
00:50:46,505 --> 00:50:48,924
Annahan kun kerron jotain sinulle.
408
00:50:49,216 --> 00:50:52,803
Jos et ole pervo, viet hänet vain kotiin.
409
00:50:53,950 --> 00:50:56,139
Mercedes on sammunut.
410
00:50:57,641 --> 00:51:01,520
Puhumme Archiesista, Les!
411
00:51:01,812 --> 00:51:06,233
Se on keskellä ei mitään,
eikä sinne pääse julkisilla.
412
00:51:06,441 --> 00:51:11,155
Siellä on hienoimpia autoja,
mitä olet ikinä nähnyt.
413
00:51:11,405 --> 00:51:15,159
Veljeni antoi minulle ajo-ohjeet
ja ne ovat takataskussani.
414
00:51:15,409 --> 00:51:20,122
Et tule katumaan tätä.
Ihania tyttöjä on viisi jokaiselle.
415
00:51:20,330 --> 00:51:24,251
- Dean, pyyhitkö jalkasi?
- Pyyhin.
416
00:51:24,877 --> 00:51:28,797
Charles, etsi sytkäri.
Minulla on yllätys teille.
417
00:51:29,381 --> 00:51:32,467
- Ei autossa, ei ikinä.
- Mikä sinua vaivaa?
418
00:51:32,676 --> 00:51:34,928
Tämä on auto, ei happiteltta.
419
00:51:35,950 --> 00:51:40,934
Jos siitä on mitään todisteita, että
lainasin tätä autoa, isäni tappaa minut.
420
00:51:41,768 --> 00:51:43,770
- Mitä?
- Lopeta.
421
00:51:57,159 --> 00:52:00,204
Voisitko vaihtaa
vaihteen pois vapaalta?
422
00:52:00,454 --> 00:52:02,706
Kadunlakaisija ohitti
meidät juuri äsken.
423
00:52:10,756 --> 00:52:13,550
Hei, tytöt. Kenen auto
teillä on, isoäitinnekö?
424
00:52:14,510 --> 00:52:17,554
- Otetaan kisa.
- Otetaan vaan.
425
00:52:34,446 --> 00:52:36,490
Aja!
426
00:52:40,619 --> 00:52:43,622
Mikä sinua vaivaa?
Oletko 16 vai 60-vuotias?
427
00:52:43,872 --> 00:52:48,850
- Olisit voinut antaa niille kovan vastuksen.
- Tämä on ukkini auto.
428
00:52:48,252 --> 00:52:52,840
Jos minulla olisi auto, joka ei kuuluisi
sukulaiselleni, minun ei tarvitsisi varoa.
429
00:52:53,632 --> 00:52:55,717
- Kulta!
- Mitä?
430
00:52:57,678 --> 00:52:59,888
Hengitä rauhallisesti.
431
00:53:01,640 --> 00:53:06,190
Täällä on tosi kuuma. Onko sinusta?
432
00:53:06,353 --> 00:53:09,773
- Kuuma?
- Kuin saunassa olisi.
433
00:53:10,315 --> 00:53:14,153
- Haluatko, että laitan ilmastoinnin päälle?
- Ei tarvitse.
434
00:53:14,319 --> 00:53:18,866
- Istun täällä ja hikoilen.
- Menen laittamaan ilmastoinnin päälle.
435
00:53:56,653 --> 00:53:59,239
Minulla ei ole enää kuuma.
Olen nälkäinen.
436
00:53:59,490 --> 00:54:03,160
- Tekisitkö minulle voileivän?
- Selvä.
437
00:54:03,368 --> 00:54:05,954
Sardiineja ja suolakurkkua!
438
00:54:51,458 --> 00:54:55,629
- Paskiainen! Napita hänen paitansa.
- En halua. Katso nyt meitä.
439
00:54:55,838 --> 00:55:00,384
Olemme kolme villieläintä, jotka
kaahaavat moottoritiellä 90 kilometriä tunnissa.
440
00:55:00,592 --> 00:55:04,304
En halua saada sakkoja
heti ajokortin saatuani. Lopeta!
441
00:55:04,471 --> 00:55:06,557
Mitä paskaa oikein kuuntelemme?
442
00:55:06,807 --> 00:55:09,309
Vanhempanikaan eivät
kuuntele näin vanhaa musaa.
443
00:55:10,394 --> 00:55:13,605
- Nyt riittää. Anna minulle se kamera!
- En!
444
00:55:14,356 --> 00:55:16,358
Dean, se ei ole sinun kamerasi.
445
00:55:16,859 --> 00:55:20,863
- Anna nyt se kamera!
- En anna!
446
00:55:22,281 --> 00:55:24,449
Varo!
447
00:55:32,332 --> 00:55:35,502
- Me kuollaan!
- Minähän sanoin, että näin kävisi.
448
00:55:35,752 --> 00:55:37,796
Voi paska!
449
00:55:48,640 --> 00:55:51,590
Pysäytä auto!
450
00:56:14,124 --> 00:56:16,293
Oksennan kohta.
451
00:56:19,171 --> 00:56:24,176
- Hänet täytyy saada äkkiä ulos autosta!
- Apua! Nosta hänet pois päältäni!
452
00:56:24,343 --> 00:56:26,845
- Olen ansassa!
- Älä oksenna autoon.
453
00:56:32,309 --> 00:56:36,146
Pyydän anteeksi käytöstäni, mutta tuo kyyti
oli ehdottomasti hatunnoston arvoinen.
454
00:56:36,313 --> 00:56:40,484
- Minulla ei ole enää tylsää.
- Autossani on naarmu.
455
00:56:42,402 --> 00:56:47,320
- Missä?
- Tuossa! Kunnon naarmu.
456
00:56:47,241 --> 00:56:49,827
- Odotas niin katson sitä.
- Isäni tappaa minut.
457
00:56:50,744 --> 00:56:53,330
- Siinä on naarmu!
- Taitaa siinä pieni naarmu olla.
458
00:56:53,539 --> 00:56:58,502
Ei isäsi huomaa sitä.
Hän on 40-vuotias ja käyttää laseja.
459
00:57:00,546 --> 00:57:03,298
Olemme jo melkein perillä.
460
00:57:04,383 --> 00:57:07,427
Kuuntele nyt tarkasti.
461
00:57:07,719 --> 00:57:11,980
Emme mene Archiesiin,
emmekä aja enää ukkini autolla.
462
00:57:11,265 --> 00:57:15,394
- Menemme kotiin, eikö niin?
- Ei! En halua.
463
00:57:15,644 --> 00:57:17,729
Taidat olla hieman väsähtänyt.
464
00:57:20,482 --> 00:57:22,776
Tarjoan limun.
465
00:57:24,278 --> 00:57:28,490
Olet tehnyt kovasti töitä
ajokorttisi eteen.
466
00:57:29,116 --> 00:57:32,494
Olet sietänyt 16 vuotta nöyryytystä.
467
00:57:32,661 --> 00:57:35,873
Olet joutunut anelemaan kyytejä muilta.
468
00:57:37,499 --> 00:57:42,129
Olet joutunut katselemaan, kun kauniit tytöt
astuivat jonkun vanhemman ääliön kyytiin.
469
00:57:42,337 --> 00:57:45,924
Minulla on siitä kokemusta.
Se on nyt loppu.
470
00:57:48,343 --> 00:57:53,765
Paperinpala lompakossasi ei ole mikä
tahansa paperinpala. Se on ajokortti!
471
00:57:54,160 --> 00:57:57,853
Eikä se ole vain ajokortti.
Se on lupa ajaa autoa!
472
00:57:58,610 --> 00:58:03,317
Se ei ole vain lupa ajaa autoa.
Se on lupa elää, lupa olla vapaa, -
473
00:58:03,567 --> 00:58:08,780
lupa mennä minne vain milloin tahansa,
kenen tahansa kanssa.
474
00:58:20,501 --> 00:58:24,546
- Mennään Archiesiin.
- En oikein tiedä.
475
00:58:24,796 --> 00:58:30,511
Jos pelkäät kaikkea mahdollista, etkä uskalla
tehdä mitään, on elämäsi todella tylsää.
476
00:58:35,599 --> 00:58:37,684
Mitä teemme Mercedekselle?
477
00:58:38,936 --> 00:58:41,271
Tämä ei ole kovin hyvä idea.
478
00:58:41,438 --> 00:58:44,566
Se on hyvä idea. Puolen tunnin
päästä olemme muiden tyttöjen ympäröimiä.
479
00:58:44,733 --> 00:58:47,611
Jos Mercedes on mukana, niin ei tapahdu.
480
00:58:52,699 --> 00:58:57,496
Olisitteko ikinä uskoneet näkevänne
Mercedestä sullottuna Cadillacin takapaksiin?
481
00:58:58,288 --> 00:59:00,290
En pidä tästä ideasta.
482
00:59:00,624 --> 00:59:05,870
Älä viitsi. Auton takaluukku
on suurempi kuin oma huoneeni.
483
00:59:06,880 --> 00:59:08,131
Mennään.
484
00:59:11,218 --> 00:59:13,262
Hyvää yötä.
485
00:59:54,678 --> 00:59:57,890
Moi, kultsi. Rakastan sinua!
486
01:00:00,934 --> 01:00:03,200
Katso tuota tyttöä.
487
01:00:04,813 --> 01:00:07,232
Hei, tule takaisin.
488
01:00:21,538 --> 01:00:24,208
Hei, jätkät. Odottakaas hetki.
489
01:00:24,374 --> 01:00:27,836
Menkää hakemaan jotain syötävää.
Hankin meille jälkiruokaa.
490
01:00:49,775 --> 01:00:52,861
- Ole hyvä.
- Kiitos.
491
01:00:55,572 --> 01:00:57,825
Järjestin kaiken.
492
01:00:58,283 --> 01:01:00,786
Tytöt tulevat tänne kohta.
Jokaiselle on yksi.
493
01:01:00,953 --> 01:01:04,122
- Dean, en epäile sinua enää ikinä.
- Tiedän!
494
01:01:04,289 --> 01:01:08,293
- Unissanikaan ei tapahdu mitään tällaista.
- Tällaista ei tapahdu edes fantasioissani.
495
01:01:08,460 --> 01:01:10,963
Tämä on vasta alkua!
496
01:01:12,756 --> 01:01:14,842
Syödään.
497
01:01:23,267 --> 01:01:27,271
Anteeksi. Ikkuna kiinni ja äkkiä!
498
01:01:27,479 --> 01:01:29,523
Taas nuo kusipäät.
499
01:01:31,233 --> 01:01:34,695
- Charles, olet idiootti!
- Se oli vahinko.
500
01:01:34,862 --> 01:01:38,991
- Ikkunat kiinni.
- Tarvitsen hampurilaiseni!
501
01:01:41,910 --> 01:01:45,664
- Sulje ikkunat!
- Pidä ne auki!
502
01:01:47,666 --> 01:01:49,710
Olisi vähän asiaa.
503
01:01:50,252 --> 01:01:52,963
- Moi.
- Voi paska!
504
01:01:54,298 --> 01:01:57,885
- Odota, et voi lähteä! Tytöt jäivät kyydistä.
- Konepellillä riehuu joku hullu!
505
01:01:58,135 --> 01:02:00,179
Äkkiä pois täältä!
506
01:02:17,237 --> 01:02:19,573
Archies! Haluan takaisin.
507
01:02:19,907 --> 01:02:25,780
Haluan takaisin!
508
01:02:26,747 --> 01:02:31,960
Seison juuri Allied Technologiesin porteilla,
jonne on kokoontunut rauhallisia mielenosoittajia.
509
01:02:32,127 --> 01:02:36,423
He osoittavat mieltään sotilasvälineiden
yöllisiä kaupunkikuljetuksia vastaan.
510
01:02:36,590 --> 01:02:39,718
Jim, kuten näet, täällä
on monenlaista väkeä.
511
01:02:39,885 --> 01:02:44,264
Karl! Tämä ei ole hyvä idea.
Voimmeko palata kotiin?
512
01:02:44,431 --> 01:02:49,728
Menemme nyt kotiin. Jos et pidä siitä
ajatuksesta, voit hypätä ulos milloin vain.
513
01:02:54,983 --> 01:02:57,319
Tuo näyttää ihan äitini Audilta.
514
01:03:07,454 --> 01:03:10,666
Jumalauta! Keitä nuo ovat?
515
01:03:12,209 --> 01:03:14,545
Sieltä ne tulevat!
516
01:03:16,296 --> 01:03:19,299
- Karl!
- Tule nyt!
517
01:03:24,847 --> 01:03:29,476
Mitä te oikein teette?
Autooni tulee lommo!
518
01:03:29,768 --> 01:03:33,605
Tunnen tuon tyypin.
Näyttää ihan siskoni poikaystävältä.
519
01:03:34,189 --> 01:03:36,733
- Les?
- Voi paska! Siskoni on täällä!
520
01:03:37,250 --> 01:03:39,987
- Mitä oikein teet?
- Natalie, älä kerro isälle tästä.
521
01:03:40,154 --> 01:03:43,699
- Teen mitä tahansa. Älä kerro isälle.
- Sinulla ei ole ajokorttia!
522
01:03:43,907 --> 01:03:47,828
Ympäröidään mielenosoittajat.
Otetaan heidät kiinni.
523
01:03:53,500 --> 01:03:58,964
Se, mikä alkoi rauhallisena mielenosoituksena,
on nyt muuttunut mellakaksi.
524
01:03:59,131 --> 01:04:04,511
Mielenosoittajien kärsivällisyys loppui, kun
yrityksen edustajat eivät suostuneet puhumaan...
525
01:04:08,980 --> 01:04:10,100
- Hyvänen aika.
- Mitä helvettiä tuolla tapahtui?
526
01:04:10,267 --> 01:04:14,104
En oikein tiedä, mutta ainakaan tämä
auto ei ihan pienestä kolhiinnu.
527
01:04:14,271 --> 01:04:17,691
Sinä kyllä kolhiinnut,
jos et pidä turpaasi kiinni.
528
01:04:24,448 --> 01:04:29,411
- Tämäpä hienoa.
- He etsivät rattijuoppoja.
529
01:04:30,454 --> 01:04:36,840
Ajokortti on kuin luottokortti. Sinun on
opeteltava käyttämään sitä ennemmin tai myöhemmin.
530
01:04:36,335 --> 01:04:38,337
Aja tien reunaan.
531
01:04:38,795 --> 01:04:43,509
Miksi hermoilet? Olemme selviä,
emme kännissä kuten tuo kusipää tuossa.
532
01:04:43,967 --> 01:04:46,595
Oletteko juoneet mitään?
533
01:04:47,540 --> 01:04:49,223
Relaa vähän.
534
01:04:49,431 --> 01:04:51,517
Ajokortti ja rekisteriote.
535
01:04:55,479 --> 01:04:57,689
Ajokortti ja rekisteriote, poika.
536
01:05:01,151 --> 01:05:07,115
Unohdin ajokorttini kotiin.
Voin antaa sinulle tämän.
537
01:05:14,540 --> 01:05:16,708
Vai niin. Odota tässä.
538
01:05:17,751 --> 01:05:20,170
Miksi et näyttänyt ajokorttiasi?
539
01:05:20,504 --> 01:05:24,716
- Mikä se paperi oli, jonka näytit meille talolla?
- Opiskelijakortti.
540
01:05:25,175 --> 01:05:29,972
Lähdit siis ajamaan autolla itse ensimmäistä
kertaa ja unohdit ajokorttisi kotiin?
541
01:05:30,889 --> 01:05:32,933
En unohtanut sitä.
542
01:05:36,270 --> 01:05:40,190
- Sain hylätyn teoriakokeesta.
- Mitä?
543
01:05:41,441 --> 01:05:43,569
Tällä nulikalla ei edes ole ajokorttia.
544
01:05:44,194 --> 01:05:49,950
- Kävelehän suoraan tuota viivaa pitkin.
- Tule tänne!
545
01:05:50,492 --> 01:05:52,619
Jatka kävelemistä,
tulen kohta takaisin.
546
01:05:52,870 --> 01:05:57,166
- Pitänee soittaa maija hakemaan tämä kaveri.
- Tästä jää rikosrekisterimerkintä.
547
01:05:57,457 --> 01:06:02,504
Meidät lukitaan samaan selliin murhaajien,
raiskaajien ja myymälävarkaiden kanssa.
548
01:06:02,671 --> 01:06:05,799
Ota pilleri tai jotain,
mutta koita rauhoittua.
549
01:06:06,800 --> 01:06:09,110
Meille ei käy kuinkaan. Olemme nuoria.
550
01:06:11,638 --> 01:06:15,809
- Nappiveikkaus, Dean.
- Avaahan takaluukku, Anderson.
551
01:06:20,397 --> 01:06:24,151
Vauhtia nyt,
en halua olla tässä koko yötä.
552
01:06:30,282 --> 01:06:34,536
- Moi, miten menee?
- Mitä helvettiä tämä on?
553
01:06:35,245 --> 01:06:37,247
Treffiseurani.
554
01:06:41,251 --> 01:06:44,171
Nyt pitää mennä!
Allied Technologiesin luona mellakoidaan.
555
01:06:45,380 --> 01:06:47,841
Tänään on onnenpäiväsi.
556
01:06:50,844 --> 01:06:52,888
Mennään.
557
01:06:54,723 --> 01:07:00,312
- Hei, poliisit.
- Täydellistä. Minähän sanoin. Helppo nakki.
558
01:07:00,479 --> 01:07:04,525
Turpa kiinni. Auta minua hänen kanssaan.
Tee kerrankin jotain hyödyllistä.
559
01:07:05,943 --> 01:07:08,280
Näyttää viivalta.
560
01:07:10,614 --> 01:07:12,866
Oho, Maserati.
561
01:07:13,742 --> 01:07:18,497
Tämä on paljon hienompi auto kuin minulla.
Avaimetkin jätetty.
562
01:07:19,957 --> 01:07:22,000
Tyttöhän on painava.
563
01:07:22,167 --> 01:07:26,755
- Mihin seuraavaksi?
- Kotiin.
564
01:07:35,139 --> 01:07:39,518
Olen todella pulassa.
Vanhempani tappavat minut, kun kuulevat tästä.
565
01:07:39,685 --> 01:07:41,895
Mennään.
566
01:07:43,897 --> 01:07:45,983
Taidan pörrätä tällä koko yön.
567
01:07:47,943 --> 01:07:51,488
- Et voi ottaa tätä autoa!
- Hän otti automme, joten otamme hänen autonsa.
568
01:07:57,703 --> 01:08:02,624
Mitä tuhlausta! Nyt svengaa!
569
01:08:03,208 --> 01:08:05,294
Aja, aja!
570
01:08:16,388 --> 01:08:20,559
- Missä helvetissä oikein olen?
- Hän kääntyy vasemmalle.
571
01:08:30,486 --> 01:08:32,529
Minne hän oikein ajaa?
572
01:08:33,947 --> 01:08:36,740
Anna mennä, Sammy!
573
01:08:43,665 --> 01:08:47,586
Älä murehdi tuota. Saan sen kyllä
korjattua, toinen puoli on vielä kunnossa.
574
01:09:07,523 --> 01:09:12,986
Elämäni ei ole ollut mitään ruusuilla tanssimista.
Muut pompottavat minua!
575
01:09:13,153 --> 01:09:15,739
Sano hänelle mitä haluat,
mutta äijä on pysäytettävä.
576
01:09:15,989 --> 01:09:19,785
Mieshän on juoppohullu.
Tämä käy vaaralliseksi.
577
01:09:19,993 --> 01:09:22,746
Minä kyllä tiedän, mikä on vaarallista
ja mikä ei. Haluatko tietää?
578
01:09:22,913 --> 01:09:28,168
On vaarallista, jos menen kotiin ja isälleni
selviää, että tämä paskakasa on ukkini auto.
579
01:09:28,335 --> 01:09:31,505
Tuossa hän on, ja sinun
olisi paras puhua hänelle.
580
01:09:32,631 --> 01:09:36,301
- Sano sille suorat sanat!
- Anteeksi, hyvä herra?
581
01:09:37,386 --> 01:09:39,680
Uskon, että tässä on nyt
käynyt pieni sekaannus.
582
01:09:39,930 --> 01:09:43,517
Vaikuttaa siltä,
että otit vahingossa automme.
583
01:09:43,725 --> 01:09:48,105
- Kiitos. Kiitos paljon. Olette ystävällinen.
- Mitä helvettiä?
584
01:09:48,272 --> 01:09:50,941
Käske sitä juoppoa pysähtymään!
585
01:10:00,534 --> 01:10:02,619
Hän oksensi juuri autoosi.
586
01:10:08,458 --> 01:10:10,544
Voi paska.
587
01:10:16,592 --> 01:10:18,594
Onpa pomppuista kyytiä.
588
01:10:18,802 --> 01:10:22,473
- Vauhtia nyt, anna palaa!
- Turpa kiinni!
589
01:10:22,639 --> 01:10:27,644
- Katsokaas tuota, vatipää ajaa
kerrankin suoraan. - Raitistuiko hän?
590
01:10:32,149 --> 01:10:36,528
- Jumalauta! Hän sammui rattiin.
- Voi paska.
591
01:10:39,114 --> 01:10:43,202
Charles, sinä hoidat kaasun ja Deano
tarttuu rattiin. Vaihdan autoa.
592
01:10:43,494 --> 01:10:46,830
- Les, se on vain auto.
- Yritäpä kertoa tuo isälleni.
593
01:10:47,247 --> 01:10:50,125
- Ole varovainen!
- Pidä auto vakaana!
594
01:10:50,501 --> 01:10:52,753
Pidä suunta samana!
595
01:10:54,254 --> 01:10:56,632
Aja suoraan.
596
01:11:02,120 --> 01:11:04,807
Lopeta! Menetät auton hallinnan.
597
01:11:09,610 --> 01:11:13,190
- Putoan!
- Jumalauta!
598
01:11:17,945 --> 01:11:20,300
Herää!
599
01:11:21,490 --> 01:11:26,578
- Herää nyt!
- Näpit irti ratista.
600
01:11:30,400 --> 01:11:32,840
Deano, auta!
601
01:11:33,430 --> 01:11:36,797
- Menetämme hänet. Katso nyt.
- Moi, Les.
602
01:11:37,589 --> 01:11:40,800
Lopeta, Dean!
603
01:11:45,556 --> 01:11:47,641
Vihaan rattijuoppoja.
604
01:11:51,228 --> 01:11:53,939
Mitä? Ei! Ei!
605
01:11:54,523 --> 01:11:56,567
Katso tietä!
606
01:11:59,403 --> 01:12:01,572
Voi paska!
607
01:12:02,739 --> 01:12:04,992
Ei! Ei!
608
01:13:07,540 --> 01:13:09,970
- Ulos autosta!
- Älä astu naamalleni!
609
01:13:09,306 --> 01:13:11,517
Lopettaisitko valittamisen? Olet elossa!
610
01:13:11,725 --> 01:13:16,146
- Luulimme, että kuolit.
- Tajuatko, mitä teit?
611
01:13:16,438 --> 01:13:19,650
- Olen kotona, kulta.
- Kuka tämä jätkä oikein on?
612
01:13:19,983 --> 01:13:25,280
- Kuka olet?
- Kamu, anna avaimeni takaisin. Olet varas.
613
01:13:25,739 --> 01:13:31,360
- En anna kamujeni ajaa kännissä.
- Olemmeko jotain kamuja?
614
01:13:31,620 --> 01:13:35,820
- Olit mahtava!
- Olet eläin!
615
01:13:35,541 --> 01:13:40,671
- Kukaan ei tule uskomaan tätä.
- Ei hassummin pojalta, jolla ei ole ajokorttia.
616
01:14:00,357 --> 01:14:05,904
Oli sinulla ajokorttia
tai ei, ajoit upeasti.
617
01:14:06,238 --> 01:14:12,202
Aikamoiset ekat ajelut.
Toiset voivat ottaa mallia.
618
01:14:12,703 --> 01:14:15,205
Hyvä, ettet saa ajokorttia
vielä pariin kuukauteen.
619
01:14:15,497 --> 01:14:20,794
- Mitä aiot kertoa prinsessa Ruususelle?
- En tiedä.
620
01:14:23,839 --> 01:14:27,843
- Hyvää yötä.
- Nähdään taas.
621
01:14:49,698 --> 01:14:53,911
- Nyt se tapahtuu.
- Sehän on kiva kuulla.
622
01:14:54,745 --> 01:14:56,830
Olen ylhäällä!
623
01:14:57,164 --> 01:14:59,917
Hengitä rauhallisesti.
624
01:15:00,792 --> 01:15:05,589
Kuinka tiheitä supistukset ovat?
Viisi minuuttia? Meillä on hyvin aikaa.
625
01:15:06,256 --> 01:15:08,634
Näin todella outoa unta.
626
01:15:09,259 --> 01:15:14,560
Olin auton takapaksissa,
ja yhtäkkiä se avattiin.
627
01:15:14,264 --> 01:15:20,229
- Siinä sinä olit, pelastamassa minua.
- Kuulostaa oudolta.
628
01:15:21,313 --> 01:15:27,277
Tiedän, että tämä kuulostaa uskomattomalta,
mutta olet aina tukenani.
629
01:15:27,820 --> 01:15:31,782
Oloni oli lämmin ja turvallinen.
630
01:15:33,283 --> 01:15:35,828
Olen pahoillani,
että olin sellainen unikeko.
631
01:15:36,780 --> 01:15:42,000
- Sinulla oli varmaan tosi tylsää. - Ei ollut.
Yö oli täynnä taukoamatonta toimintaa.
632
01:15:43,585 --> 01:15:47,214
- Milloin otetaan uusiksi?
- Tämä yö voi olla -
633
01:15:47,381 --> 01:15:51,301
- viimeinen, kun kukaan näkee minut elossa.
- Miksi? Mitä tapahtui?
634
01:15:53,950 --> 01:15:56,640
Se on pitkä ja monimutkainen tarina.
Et halua kuulla sitä.
635
01:15:57,808 --> 01:16:02,771
- Onko tarinalla onnellinen loppu?
- Ainakin toistaiseksi.
636
01:16:03,355 --> 01:16:06,984
- Ehkä voin jonain päivänä kertoa,
kuinka tarina päättyy. - Olen paikalla.
637
01:16:16,340 --> 01:16:18,780
Moikka.
638
01:16:25,850 --> 01:16:28,297
- Kengännauhani ovat liian tiukalla.
- Selvä.
639
01:16:31,550 --> 01:16:35,762
Odota hetki, haen takkini.
Missä takkini on?
640
01:16:37,550 --> 01:16:40,517
- Unohdin laukun.
- Odotan täällä.
641
01:16:42,190 --> 01:16:44,210
- Rauhoitu.
- Oletko kunnossa?
642
01:16:44,229 --> 01:16:48,108
- Olen kunnossa.
- Taas yksi supistus.
643
01:16:49,693 --> 01:16:51,695
Laita kätesi ympärilleni.
644
01:16:54,865 --> 01:16:58,619
Tästä se lähtee.
645
01:17:12,466 --> 01:17:17,137
- Mitä nyt?
- Olen kunnossa.
646
01:17:18,960 --> 01:17:20,766
- Olen pahoillani. Olen ihan kunnossa.
- Mitä tarkoitat?
647
01:17:20,974 --> 01:17:25,312
- Äskeinen taisi johtua niistä suolakurkuista.
- Oletko aivan varma?
648
01:17:25,521 --> 01:17:29,691
- Auto on ihan tuossa vieressä.
- Olen pahoillani. Olen kunnossa.
649
01:17:32,444 --> 01:17:36,448
- Miksi autotallin ovi on auki?
- Natalie varmaan unohti sulkea sen.
650
01:17:36,615 --> 01:17:41,620
Ei, Natalie otti Audin. Missä Audi on?
651
01:17:51,380 --> 01:17:53,507
Hengitä rauhallisesti.
652
01:18:27,249 --> 01:18:29,543
Onko pedissäsi jotain vikaa?
653
01:18:30,919 --> 01:18:35,480
Voitko kertoa,
mitä autolle oikein tapahtui?
654
01:18:36,425 --> 01:18:40,721
- No, se...
- Älä! En halua kuulla. Kerro se tuomarille.
655
01:18:40,929 --> 01:18:43,474
Ymmärrätkö yhtään, mitä olet tehnyt?
656
01:18:43,932 --> 01:18:48,103
Ymmärrätkö, mitä tämä tarkoittaa
tulevaisuuttasi ajatellen?
657
01:18:48,270 --> 01:18:53,150
- Minulla on idea.
- Et ymmärrä!
658
01:18:54,443 --> 01:18:58,614
Olimme säästäneet tulevia opintojasi varten.
Se on kaikki mennyttä nyt.
659
01:18:59,239 --> 01:19:02,493
Sinulla oli ilmainen huone, ylöspito,
kaksi vanhempaa, jotka luottivat sinuun, -
660
01:19:02,659 --> 01:19:05,496
sekä sosiaalinen elämä.
Se on kaikki mennyttä.
661
01:19:05,871 --> 01:19:11,418
Sinulla oli tv, stereot, baseballhanska,
tennismaila, skeittilauta -
662
01:19:11,710 --> 01:19:14,400
ja polkupyörä. Kaikki mennyttä.
663
01:19:14,588 --> 01:19:18,500
Sinulla oli jopa auringonvaloa
sekä ikkuna huoneessasi.
664
01:19:19,134 --> 01:19:24,807
Oli todella onnekasta,
että äitisi ei synnyttänyt tänä yönä.
665
01:19:25,980 --> 01:19:29,937
- Synnytys on alkanut!
- Todella onnekasta! Mitä?
666
01:19:30,312 --> 01:19:33,816
Oletko kunnossa?
Mikä on supistusten tiheys?
667
01:19:33,982 --> 01:19:37,319
- En tiedä.
- Minuutti tai kaksi?
668
01:19:37,486 --> 01:19:42,783
- Niitä tulee jatkuvasti.
- Ei kahvaa!
669
01:19:43,330 --> 01:19:48,413
Olemme sairaalassa aivan pian.
Varo päätäsi.
670
01:19:48,747 --> 01:19:51,750
- Tule takapenkille kanssani.
- En voi, ajan autoa.
671
01:19:51,917 --> 01:19:55,546
- Les voi ajaa.
- Les? Ei missään tapauksessa.
672
01:19:55,712 --> 01:20:00,384
Les jää tänne. Rudy, sinä ajat.
Hyppää autoon.
673
01:20:00,634 --> 01:20:03,887
Isä, anna minun ajaa.
674
01:20:05,931 --> 01:20:08,225
Minä pystyn siihen.
675
01:20:08,725 --> 01:20:12,104
Pysy kanssani. Tarvitsen sinua.
676
01:20:13,981 --> 01:20:16,733
- Isä?
- Okei, voit ajaa.
677
01:20:17,442 --> 01:20:21,655
Aja niin kuin sinulla olisi ajokortti.
Anna, kun avaan oven.
678
01:20:26,326 --> 01:20:29,997
- Haisee oksennukselta.
- Turpa kiinni.
679
01:20:33,333 --> 01:20:37,129
- Mitä oikein teet?
- Liikennevalo on punainen.
680
01:20:37,296 --> 01:20:39,506
Oletko hullu?
Muita autoja ei näy missään.
681
01:20:39,673 --> 01:20:42,676
Äidilläsi on kiire sairaalaan.
Emme ole menossa bridgepeliin.
682
01:20:42,843 --> 01:20:45,888
- Anna mennä!
- Selvä.
683
01:20:48,807 --> 01:20:53,520
- Painan kaasua, mutta auto ei liiku.
- Kokeile toista vaihdetta.
684
01:20:54,980 --> 01:20:58,775
- Äiti?
- Älä huoli, saan vauvan.
685
01:21:00,319 --> 01:21:03,155
- Mitä tuo oli?
- Pakki toimii.
686
01:21:07,743 --> 01:21:12,390
Anna hänen peruuttaa.
Ajakoon vaikka sivuttain. En välitä.
687
01:21:12,206 --> 01:21:14,625
Kunhan hoidatte minut sairaalaan!
688
01:21:16,460 --> 01:21:20,506
- Hyvä on, mutta ole varovainen.
- Selvä.
689
01:21:30,808 --> 01:21:34,311
- Heitä golfmailat ulos.
- Selvä.
690
01:21:42,861 --> 01:21:47,199
Aja oikealle, ei kun vasemmalle!
Ei, aja oikealle!
691
01:21:49,409 --> 01:21:54,498
Mitä oikein teet? Pois jalkakäytävältä!
Pysäytä auto ja päästä minut rattiin.
692
01:21:56,208 --> 01:21:58,877
- Varo!
- Pysähdy!
693
01:22:07,344 --> 01:22:10,681
Mitä teet? Ajat väärään suuntaan!
694
01:22:13,725 --> 01:22:16,979
Varo! Missä olet oikein
opetellut ajamaan?
695
01:22:17,771 --> 01:22:20,315
Nyt näyttää jo paremmalta.
696
01:22:47,968 --> 01:22:50,971
Anderson! Hiton auto!
697
01:22:58,729 --> 01:23:01,230
- Kuinka voit?
- Olen märkä.
698
01:23:04,776 --> 01:23:07,196
Hidasta! Seis!
699
01:23:07,488 --> 01:23:09,573
Pysähdy!
700
01:23:15,120 --> 01:23:17,664
- Nainen synnyttää!
- Mikä helvetti sinua oikein vaivaa?
701
01:23:17,831 --> 01:23:20,918
Nainen synnyttää!
702
01:23:21,126 --> 01:23:25,756
Nousehan sieltä. Muista hengittää.
703
01:23:30,594 --> 01:23:35,724
Varovasti, hän synnyttää. Rudy,
mene äidin kanssa. Tulen aivan kohta, kulta.
704
01:23:36,892 --> 01:23:39,436
Tulehan tänne, haluan jutella.
705
01:23:39,770 --> 01:23:42,147
Tule nyt.
706
01:23:43,649 --> 01:23:49,321
- Milloin opit ajamaan tuolla tavalla?
- Viime yönä.
707
01:23:49,488 --> 01:23:52,491
Sen täytyi olla tehokasta opetusta.
708
01:23:54,827 --> 01:23:58,372
Älä huoli isoisästä. Ei auto
nyt niin pahasti ole vaurioitunut.
709
01:23:58,539 --> 01:24:00,874
Korjautamme auton.
Ehkä ukki ei edes huomaa mitään.
710
01:24:01,410 --> 01:24:03,752
Palkki karkasi! Varokaa!
711
01:24:07,297 --> 01:24:10,592
Menetän hallinnan. Varokaa!
712
01:24:30,700 --> 01:24:33,657
- Onko kukaan kotona?
- Se on isoisä.
713
01:24:34,324 --> 01:24:36,910
- Mitä aiot kertoa hänelle?
- Totuus voi tappaa hänet, -
714
01:24:37,770 --> 01:24:40,289
- mutta hän on vanha muutenkin.
- Mitä te oikein murehditte?
715
01:24:40,455 --> 01:24:43,959
Hän on ollut kauan poissa.
Nyt hän haluaa vain rentoutua.
716
01:24:44,168 --> 01:24:47,870
- Vauhtia nyt, avatkaa!
- Hän ei ole vielä nähnyt kaksosia.
717
01:24:47,254 --> 01:24:51,550
Tunnen isäni. Auto on viimeinen
asia, jota hän murehtisi.
718
01:24:52,801 --> 01:24:55,304
- Hei, isä.
- Missä autoni on?
719
01:24:56,305 --> 01:24:59,516
Se oli Les!
720
01:25:09,443 --> 01:25:14,531
Mikä helvetti tuo on? Perhana!
721
01:25:14,698 --> 01:25:19,828
- Mikä helvetti tuo oikein on?
- Sinun autosi.
722
01:25:30,631 --> 01:25:34,510
Isä? Mikä on ongelma?
723
01:25:37,429 --> 01:25:42,309
- Miksi naurat?
- Minullakin oli hieman ongelmia autosi kanssa.
724
01:25:46,438 --> 01:25:49,900
- Tuoko on autoni?
- Perhana!
725
01:25:53,654 --> 01:25:58,659
Muistathan kun sanoit haluavasi bemarin?
Ole hyvä, saat tuon.
726
01:25:58,826 --> 01:26:02,830
- Pidä siitä hyvää huolta.
- Kiitos. Olet todella antelias.
727
01:26:03,380 --> 01:26:05,999
En tarvitse bemaria enää.
728
01:26:09,378 --> 01:26:11,672
Minulla on jo Mercedes.
729
01:26:13,215 --> 01:26:15,425
Älkää odottako minua!
730
01:26:27,104 --> 01:26:33,680
Lisää tekstityksiä osoitteessa:
SubFinland.org
62188