Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,253 --> 00:00:02,053
Previously
on In Plain Sight...
2
00:00:03,422 --> 00:00:05,023
So we've got a lot
going on here--
3
00:00:05,340 --> 00:00:06,607
Your decision
to change your mind
4
00:00:06,675 --> 00:00:08,759
about the adoption
and raise your child
5
00:00:08,827 --> 00:00:10,027
as a single mother.
6
00:00:11,913 --> 00:00:12,930
I'm Carlos.
7
00:00:12,998 --> 00:00:14,665
Alpacas are kind of cute.
8
00:00:14,733 --> 00:00:16,400
Your loved ones hurt you
when you were a child.
9
00:00:16,468 --> 00:00:17,768
It made you fear
getting close to anyone
10
00:00:17,836 --> 00:00:19,637
because they may hurt you too.
11
00:00:19,704 --> 00:00:21,138
- Albuquerque P.D.
- U.S. Marshals. And you are?
12
00:00:21,206 --> 00:00:24,608
- Kristi.
- Nice ink.
13
00:00:24,676 --> 00:00:26,710
This tattoo, 1-8,
14
00:00:26,778 --> 00:00:28,712
it's a well-known code
in her circles
15
00:00:28,780 --> 00:00:29,914
for Adolf Hitler.
16
00:00:29,981 --> 00:00:31,415
I'm leaving in the morning.
17
00:00:31,483 --> 00:00:32,516
Brandi does
what Brandi does,
18
00:00:32,584 --> 00:00:33,684
and you just go running?
19
00:00:33,752 --> 00:00:35,452
My baby needs me.
20
00:00:35,520 --> 00:00:36,554
My baby needs you.
21
00:00:36,621 --> 00:00:38,122
She has her mother, Mary.
22
00:00:38,189 --> 00:00:39,991
What am I supposed to do
about work?
23
00:00:41,559 --> 00:00:46,363
Customer is beatin' me harder
than a rented mule, Bonnie.
24
00:00:46,431 --> 00:00:50,034
I'm still gonna see you
tomorrow at Mom's.
25
00:00:50,101 --> 00:00:53,370
Yeah, we're gonna plan
Jimmy Jr.'s party.
26
00:00:53,438 --> 00:00:55,172
Of course.
27
00:00:55,240 --> 00:00:57,575
Now, I know
I missed your chili,
28
00:00:57,642 --> 00:00:59,476
but I'm tellin' you, sis,
29
00:00:59,544 --> 00:01:02,680
every order has got to be there
five minutes ago.
30
00:01:02,747 --> 00:01:04,048
Bye, sis. Love you.
31
00:01:07,652 --> 00:01:09,755
Hey, count it up.
32
00:01:12,323 --> 00:01:13,724
Yo, we ain't got all night.
33
00:01:13,792 --> 00:01:14,992
Told you it's there.
34
00:01:19,998 --> 00:01:22,166
You want me to bring
this cut-up crap to Jensen?
35
00:01:22,233 --> 00:01:23,500
You're not going
back to Jensen.
36
00:01:23,568 --> 00:01:25,803
The hell I'm not.
37
00:01:33,612 --> 00:01:34,878
I'll get you, bitch!
38
00:01:48,893 --> 00:01:51,061
Psychologists say
children believe in magic
39
00:01:51,129 --> 00:01:53,430
because their brains
can't grasp the limits
40
00:01:53,498 --> 00:01:55,033
of natural law.
41
00:01:56,601 --> 00:01:59,503
As a kid, I tried to bend spoons
with my mind
42
00:02:05,276 --> 00:02:07,978
If I couldn't think
a spoon into a knot,
43
00:02:08,046 --> 00:02:09,847
how could I will my mother
to put down the vodka
44
00:02:09,914 --> 00:02:11,649
long enough to cook dinner,
45
00:02:11,716 --> 00:02:14,586
or wish my father
into coming home to eat it?
46
00:02:15,654 --> 00:02:18,589
My home, my family,
my sister...
47
00:02:19,407 --> 00:02:20,491
I've given up everything.
48
00:02:20,558 --> 00:02:22,993
I just don't see why
I can't hang on to my business.
49
00:02:23,061 --> 00:02:24,561
If I got a new name,
who would know?
50
00:02:24,629 --> 00:02:27,765
Beth, one conspicuous
Beanie Baby on eBay,
51
00:02:27,832 --> 00:02:29,667
and the Ruval cartel
will do to you
52
00:02:29,734 --> 00:02:31,768
what I did to my sister's
Hot Stuff Skipper Barbie
53
00:02:31,836 --> 00:02:32,836
Spring of '86.
54
00:02:32,904 --> 00:02:34,571
Wasn't pretty.
55
00:02:34,639 --> 00:02:35,773
Okay, so I'm supposed to
just junk
56
00:02:35,840 --> 00:02:37,941
$300,000 worth
of vintage merchandise?
57
00:02:38,509 --> 00:02:39,776
That dog won't hunt.
58
00:02:39,844 --> 00:02:40,878
That dog won't hunt.
59
00:02:40,945 --> 00:02:42,680
300 grand for dolls?
60
00:02:42,747 --> 00:02:45,449
Doll collecting is
a $500-million-a-year business.
61
00:02:45,517 --> 00:02:47,851
$500 million?
Jesus.
62
00:02:47,919 --> 00:02:50,087
It's not just the money.
63
00:02:50,155 --> 00:02:51,822
When my husband left me,
64
00:02:51,890 --> 00:02:54,091
I had to sell everything
and anything,
65
00:02:54,159 --> 00:02:57,061
including the one thing
I swore I wouldn't--
66
00:02:57,128 --> 00:02:59,063
a mint-condition
Shirley Temple doll
67
00:02:59,130 --> 00:03:00,698
my grandmother gave me.
68
00:03:00,765 --> 00:03:02,733
Whew. Valuable.
69
00:03:02,801 --> 00:03:04,101
Please don't know that.
$500 million?
70
00:03:04,169 --> 00:03:05,536
A year.
71
00:03:05,603 --> 00:03:07,738
Let's begin.
72
00:03:07,806 --> 00:03:09,606
Beginning again.
73
00:03:09,674 --> 00:03:12,576
Some witnesses embrace it--
the chance to start fresh,
74
00:03:12,644 --> 00:03:14,678
to leave whatever baggage
behind.
75
00:03:14,746 --> 00:03:16,080
For others, though,
76
00:03:16,147 --> 00:03:18,282
change means a dizzying
loss of control.
77
00:03:18,349 --> 00:03:21,586
They cling to their baggage
like a flotation device.
78
00:03:23,154 --> 00:03:24,688
One evening, Harold
decided to go for a walk
79
00:03:24,756 --> 00:03:26,223
in the moonlight.
80
00:03:26,291 --> 00:03:27,925
There wasn't any moon,
and Harold needed a moon
81
00:03:27,992 --> 00:03:30,894
for a walk
in the moonlight.
82
00:03:30,962 --> 00:03:33,764
But he set off,
taking his big...
83
00:03:33,832 --> 00:03:36,700
Purple crayon...
84
00:03:38,303 --> 00:03:41,638
All right, I'm sorry, bug,
but...
85
00:03:41,706 --> 00:03:43,207
Anyway, he made his bed.
86
00:03:43,274 --> 00:03:45,209
He got the purple crayon,
dropped it on the floor.
87
00:03:45,276 --> 00:03:48,145
Good?
88
00:03:48,213 --> 00:03:50,080
Good.
89
00:03:57,188 --> 00:04:00,491
90
00:04:01,308 --> 00:04:03,528
Stanley... feel the music.
91
00:04:05,096 --> 00:04:08,499
The tango is dark,
from the streets.
92
00:04:09,066 --> 00:04:10,134
It's a form of seduction
93
00:04:10,135 --> 00:04:12,637
that was banned for
a time in Argentina.
94
00:04:14,205 --> 00:04:14,972
Show me why.
95
00:04:15,039 --> 00:04:16,639
96
00:04:20,545 --> 00:04:22,913
Now attack like a jaguar.
97
00:04:30,822 --> 00:04:32,656
Oh!
98
00:04:33,224 --> 00:04:34,825
You were like a house
on fire.
99
00:04:34,893 --> 00:04:36,426
Oh, thank you.
Thank you.
100
00:04:36,427 --> 00:04:37,628
It's all you, Lia.
101
00:04:37,695 --> 00:04:39,863
You're a fantastic teacher.
You really are.
102
00:04:39,931 --> 00:04:41,732
Maybe, uh, down the road,
103
00:04:41,800 --> 00:04:45,102
I'll score a perfect 10
like you and your husband here.
104
00:04:45,170 --> 00:04:46,603
Oh, Delindo?
105
00:04:46,671 --> 00:04:47,938
No, he's married...
106
00:04:48,006 --> 00:04:50,007
To a wonderful fireman
from Cebu.
107
00:04:50,074 --> 00:04:52,276
Oh, well.
108
00:04:52,343 --> 00:04:53,343
I was just aware
of your ring, so...
109
00:04:53,411 --> 00:04:55,045
Oh.
110
00:04:55,113 --> 00:04:57,781
This? It's sort of
like a red light.
111
00:04:57,849 --> 00:05:00,083
The tango's such
a deeply passionate dance.
112
00:05:00,151 --> 00:05:02,686
Some men confuse it
with, uh...
113
00:05:02,754 --> 00:05:04,254
Something more.
114
00:05:04,822 --> 00:05:06,089
Well...
115
00:05:06,657 --> 00:05:09,492
Fantastic work.
You completed 30 lessons.
116
00:05:09,560 --> 00:05:11,027
- Oh, great.
- Let me get your certificate.
117
00:05:11,095 --> 00:05:12,531
Oh, of course.
118
00:05:14,599 --> 00:05:16,900
Uh...
119
00:05:17,968 --> 00:05:19,169
Listen, Lia.
120
00:05:19,237 --> 00:05:22,005
This might sound strange,
and, uh...
121
00:05:22,073 --> 00:05:23,740
Um, well, I was--
122
00:05:24,808 --> 00:05:27,177
Oh, thank you.
123
00:05:27,245 --> 00:05:31,148
Uh, I was thinking
maybe we could--
124
00:05:31,216 --> 00:05:33,784
we could, uh--
125
00:05:33,852 --> 00:05:35,986
we could do
five more lessons.
126
00:05:38,423 --> 00:05:40,624
You ready to see
Daddy today?
127
00:05:40,692 --> 00:05:43,927
Yeah, Mommy's ready
for you to see Daddy today.
128
00:05:43,995 --> 00:05:47,631
Yes, I am.
Good girl.
129
00:05:47,699 --> 00:05:48,832
Good girl.
130
00:05:48,900 --> 00:05:50,234
I know.
131
00:05:52,203 --> 00:05:54,771
What--w-what's up?
132
00:05:54,839 --> 00:05:56,840
Whoa, whoa.
You're going to Vegas?
133
00:05:56,908 --> 00:05:59,176
Mark, you're killing me.
I'm halfway out the door.
134
00:05:59,994 --> 00:06:01,211
Yeah, I know
all about closing a deal.
135
00:06:01,278 --> 00:06:02,746
You said you had Norah
covered today.
136
00:06:02,814 --> 00:06:06,149
That's a deal
I thought I closed.
137
00:06:06,217 --> 00:06:07,517
You're right,
and I'm not mad at you.
138
00:06:07,585 --> 00:06:09,052
I'm mad at jinx.
139
00:06:09,120 --> 00:06:10,787
But it's just easier
to take it out on you.
140
00:06:10,855 --> 00:06:13,223
Okay.
141
00:06:13,291 --> 00:06:14,691
Yeah, it's fine.
142
00:06:14,759 --> 00:06:16,093
I'll see you
in a few days.
143
00:06:16,160 --> 00:06:18,762
Bye.
144
00:06:34,144 --> 00:06:34,912
Hey.
145
00:06:34,979 --> 00:06:36,580
That, uh,
spring in your step--
146
00:06:36,648 --> 00:06:38,749
you get that installed
professionally,
147
00:06:38,816 --> 00:06:40,717
or was it
a do-it-yourself thing?
148
00:06:40,785 --> 00:06:42,753
It's, uh,
Papua New Guinea Supremo.
149
00:06:43,320 --> 00:06:44,887
- Delicious.
- Oh.
150
00:06:44,955 --> 00:06:46,156
Have a cup.
151
00:06:53,531 --> 00:06:54,764
- Let me help.
- Got it.
152
00:06:54,832 --> 00:06:56,733
I got it. It's good.
153
00:06:56,801 --> 00:06:59,335
Oh, "wook"
at the "wittle" sweetie!
154
00:06:59,403 --> 00:07:00,337
My God, I just got in.
155
00:07:00,405 --> 00:07:01,905
I'm already up to here
with the coochie-coos.
156
00:07:01,973 --> 00:07:03,240
Look, I got a stack
of field reports,
157
00:07:03,308 --> 00:07:05,175
a witness on her way up,
158
00:07:05,243 --> 00:07:07,678
and I'm so tired,
I just sat down in the elevator.
159
00:07:07,745 --> 00:07:10,247
All I'm asking for
is one quiet day.
160
00:07:10,315 --> 00:07:12,182
- Mary--
- Stan, I know. I know, I know.
161
00:07:12,250 --> 00:07:13,917
Look, I promise this is
a one-time thing, okay?
162
00:07:13,985 --> 00:07:15,719
Mark had to work.
I couldn't find a sitter.
163
00:07:15,787 --> 00:07:17,888
And honestly,
how much trouble can she be?
164
00:07:17,956 --> 00:07:19,823
- She's a baby.
- No. No babies allowed.
165
00:07:21,392 --> 00:07:22,926
But I don't see any babies.
166
00:07:22,994 --> 00:07:25,262
All I see
is a little cutie-pie
167
00:07:25,330 --> 00:07:27,064
with my haircut.
168
00:07:27,131 --> 00:07:29,800
Yes, I do.
Yes, I do.
169
00:07:29,867 --> 00:07:31,201
Whoa, what's going on?
170
00:07:31,269 --> 00:07:33,236
Did Stan just make
his own bald joke?
171
00:07:33,304 --> 00:07:35,038
Self-deprecating humor,
dancing...
172
00:07:35,106 --> 00:07:37,708
Ah, the "thwing"
of Cupid's arrow.
173
00:07:37,775 --> 00:07:40,077
Yeah, tipped in the aroma
of Paco Rabanne.
174
00:07:40,144 --> 00:07:42,079
It's an aggressive cologne.
It's making my eyes water.
175
00:07:42,146 --> 00:07:44,181
- It's a big smell.
- Mm.
176
00:07:44,248 --> 00:07:45,782
Think Assistant Associate
Director Campbell
177
00:07:45,850 --> 00:07:47,383
just stepped on
your one quiet day.
178
00:07:47,451 --> 00:07:48,452
Oh, God, you'd think
179
00:07:48,519 --> 00:07:49,886
on a day like this,
the big guy could spare me
180
00:07:49,954 --> 00:07:51,321
Almanza's number two,
181
00:07:51,389 --> 00:07:52,990
aka the seventh sign
of the Apocalypse.
182
00:07:53,057 --> 00:07:54,925
She is indeed
a harbinger of dark days.
183
00:07:54,993 --> 00:07:57,327
Assistant A.D. Campbell,
what a pleasant surprise.
184
00:07:57,395 --> 00:07:59,003
I thought I was seeing you
later today.
185
00:07:59,004 --> 00:08:01,031
Don't tell me you're bailing
on the Marshals' luncheon.
186
00:08:01,099 --> 00:08:02,265
Oh, the luncheon
will be so busy.
187
00:08:02,333 --> 00:08:03,600
I just wanted
some Stan time.
188
00:08:03,668 --> 00:08:05,002
Plus, just between us,
189
00:08:05,069 --> 00:08:06,703
this administration's
all about
190
00:08:06,771 --> 00:08:08,138
boots-on-the-ground leadership,
191
00:08:08,206 --> 00:08:09,840
and that is straight
out of the Oval Office.
192
00:08:09,907 --> 00:08:10,974
And the first POTUS
name-drop.
193
00:08:11,042 --> 00:08:12,275
Shall we chat
in your office?
194
00:08:12,343 --> 00:08:14,344
Oh, well,
we could go to yours,
195
00:08:14,412 --> 00:08:15,812
but D.C.'s a bit
of a hike.
196
00:08:15,880 --> 00:08:18,482
Come on in.
197
00:08:19,049 --> 00:08:20,050
Hey, I didn't order this.
198
00:08:20,118 --> 00:08:22,119
Where the hell's that
UPS Guy?
199
00:08:22,186 --> 00:08:24,221
- Inspector Shannon.
- Boss.
200
00:08:24,288 --> 00:08:26,256
It's hard, isn't it, working
full-time, being a mother?
201
00:08:26,324 --> 00:08:27,491
Yeah.
202
00:08:27,558 --> 00:08:28,892
- Juggle a lot?
- You think?
203
00:08:28,960 --> 00:08:30,329
Juggle better.
204
00:08:32,897 --> 00:08:34,464
I hate her.
205
00:08:34,532 --> 00:08:37,167
Mommy hates her. Yes, I do.
And you hate her too.
206
00:08:37,735 --> 00:08:39,069
- Really?
- Hey, listen...
207
00:08:39,137 --> 00:08:40,771
I got a witness on her way.
Do me a favor.
208
00:08:40,838 --> 00:08:42,239
Give me that sweet pea.
209
00:08:42,306 --> 00:08:43,340
Back off, Mary Poppins.
210
00:08:43,408 --> 00:08:45,442
Witness plus Norah
is a no-no, Mary.
211
00:08:45,510 --> 00:08:46,777
Between my six nieces
and nephews
212
00:08:46,845 --> 00:08:49,647
and helping out at the church
day care, I can handle her.
213
00:08:49,705 --> 00:08:51,847
Fine... five minutes.
214
00:08:51,915 --> 00:08:52,749
- Hey.
- Mary?
215
00:08:52,817 --> 00:08:54,751
- Oh, Beth.
- Mary!
216
00:08:54,819 --> 00:08:56,853
- Sit down. What's up?
- I didn't know what to do.
217
00:08:56,921 --> 00:08:58,188
I just needed to see you.
218
00:08:58,256 --> 00:09:00,123
My landlord's evicting me.
219
00:09:00,191 --> 00:09:01,992
Evicting-- why, Beth?
Are you paying your rent?
220
00:09:02,060 --> 00:09:04,795
Of course! He said I could
have pets, so I got a rabbit.
221
00:09:05,362 --> 00:09:07,230
Now he's trying
to kick me out.
222
00:09:07,298 --> 00:09:09,299
Well, a rabbit, Beth--
look, forgive me,
223
00:09:09,367 --> 00:09:11,034
but this doesn't sound
like a WITSEC issue.
224
00:09:11,102 --> 00:09:12,769
Mary, he's filming me,
225
00:09:12,837 --> 00:09:14,754
threatening to put it
on YouTube.
226
00:09:14,755 --> 00:09:15,772
Now it sounds like
a WITSEC issue.
227
00:09:15,839 --> 00:09:16,906
What do you mean
he's filming you?
228
00:09:16,974 --> 00:09:18,008
Why is he filming you?
229
00:09:18,076 --> 00:09:20,077
Hang on, hang on.
230
00:09:20,894 --> 00:09:21,978
Yeah, this is Mary.
231
00:09:23,046 --> 00:09:24,047
Yeah, hang on.
232
00:09:24,048 --> 00:09:25,082
Beth, I'll be with you
in a sec.
233
00:09:25,149 --> 00:09:26,316
Would you put her
in a conference room?
234
00:09:26,384 --> 00:09:27,918
What? Yeah, sure.
No problem.
235
00:09:27,985 --> 00:09:30,220
I love doing
other people's job.
236
00:09:30,788 --> 00:09:32,189
Washington office chooses today
to move up
237
00:09:32,256 --> 00:09:33,790
Mayfield's testimony.
238
00:09:33,858 --> 00:09:35,125
Now I got to play travel agent
and set up
239
00:09:35,193 --> 00:09:36,460
a security detail
to get him there asap.
240
00:09:36,527 --> 00:09:38,428
Please, I will pay you
to deal with Beth.
241
00:09:38,496 --> 00:09:40,897
Wish I could. I have to go sit
with a potential witness.
242
00:09:40,965 --> 00:09:43,400
Remember Kristi Owens,
the Neo-Nazi?
243
00:09:43,468 --> 00:09:45,202
Oh, wish I could forget.
244
00:09:47,269 --> 00:09:48,338
What?
245
00:09:48,406 --> 00:09:50,240
Mary, can you hear me?
It's Carlos.
246
00:09:50,308 --> 00:09:51,908
Carlos, how the hell are you?
How are the llamas?
247
00:09:51,976 --> 00:09:53,310
They're alpacas, Mary.
248
00:09:53,377 --> 00:09:55,345
Mary, you said to call
if I ever needed--
249
00:09:55,413 --> 00:09:57,080
Listen, Carlos,
it's hard to hear you.
250
00:09:57,148 --> 00:09:58,748
- I'll call you right back.
- Carlos.
251
00:10:01,986 --> 00:10:03,387
This is Mary.
252
00:10:04,955 --> 00:10:06,689
Christ, does everyone in D.C.
spend this much time
253
00:10:06,757 --> 00:10:07,891
on the phone?
254
00:10:07,959 --> 00:10:10,494
It's like tenth grade
at an all-girls school.
255
00:10:10,561 --> 00:10:12,462
Word around the Beltway is
Associate Director Almanza
256
00:10:12,463 --> 00:10:13,930
is getting pushed out.
257
00:10:13,998 --> 00:10:15,132
And you want me
to endorse you.
258
00:10:15,199 --> 00:10:16,433
I'm next in line.
259
00:10:16,501 --> 00:10:18,468
I try to steer clear
of politics.
260
00:10:18,536 --> 00:10:20,303
Hate to break it
to you, Stan,
261
00:10:20,371 --> 00:10:22,506
but politics can't steer clear
of you--not any more.
262
00:10:22,573 --> 00:10:23,807
You see, you're about
to be blindsided
263
00:10:23,875 --> 00:10:25,142
at the luncheon today,
264
00:10:25,209 --> 00:10:26,443
and I have come to you
as a friend.
265
00:10:26,511 --> 00:10:28,512
Once I'm tapped
as head of WITSEC,
266
00:10:28,579 --> 00:10:30,514
I can be
an even better friend.
267
00:10:30,581 --> 00:10:33,083
My friends know
I don't make deals.
268
00:10:33,151 --> 00:10:35,585
All right, I'm gonna give you
the first trade free.
269
00:10:35,653 --> 00:10:38,421
Almanza's shutting down
ABQ WITSEC.
270
00:10:39,239 --> 00:10:41,424
- What?
- You heard me.
271
00:10:41,992 --> 00:10:43,927
This office
is shutting its doors.
272
00:10:44,495 --> 00:10:47,297
So, want to be friends?
273
00:10:52,937 --> 00:10:55,605
Since 1970, the Federal
Witness Protection Program
274
00:10:55,673 --> 00:10:57,974
has relocated
thousands of witnesses--
275
00:10:58,042 --> 00:10:59,876
some criminal, some not--
276
00:10:59,944 --> 00:11:01,878
to neighborhoods
all across the country.
277
00:11:01,946 --> 00:11:04,581
Every one of those individuals
shares a unique attribute,
278
00:11:04,649 --> 00:11:07,884
distinguishing them from the
rest of the general population,
279
00:11:07,952 --> 00:11:09,519
and that is...
280
00:11:09,587 --> 00:11:11,422
Somebody wants them dead.
281
00:11:12,587 --> 00:11:17,522
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
282
00:11:18,646 --> 00:11:20,480
If Almanza thinks
half the marshals can handle
283
00:11:20,548 --> 00:11:22,216
twice the witnesses, he's
a bigger putz than I thought.
284
00:11:22,783 --> 00:11:24,617
Consolidation is D.C.'s
silver bullet.
285
00:11:24,685 --> 00:11:26,419
Almanza thinks he's gonna be
able to save his job
286
00:11:26,487 --> 00:11:27,954
by folding Albuquerque
into Denver.
287
00:11:28,021 --> 00:11:29,006
Yeah, and what's your pitch?
288
00:11:29,007 --> 00:11:30,657
I'd keep the offices open,
trim the fat,
289
00:11:31,025 --> 00:11:32,025
make it efficient.
290
00:11:32,093 --> 00:11:33,626
Believe it or not, Stan,
I'm on your side.
291
00:11:33,694 --> 00:11:35,462
You're on
your own side, Susan.
292
00:11:35,529 --> 00:11:37,197
I've seen The Godfather,
like, 200 times.
293
00:11:37,265 --> 00:11:38,832
I help out the Don,
then get whacked in a rowboat.
294
00:11:38,899 --> 00:11:40,433
Oh.
295
00:11:40,501 --> 00:11:42,769
Come on, Fredo,
have a little faith.
296
00:11:43,587 --> 00:11:45,238
I'll hold up my end.
297
00:11:45,306 --> 00:11:46,673
You're the top
field office chief.
298
00:11:46,741 --> 00:11:48,608
It would mean a lot to me
if I knew
299
00:11:48,676 --> 00:11:50,744
I had your endorsement.
300
00:11:53,981 --> 00:11:56,817
Am I crazy,
or do you smell expensive?
301
00:11:58,885 --> 00:12:00,253
Hey, Beth.
302
00:12:00,321 --> 00:12:02,589
First of all, you did
the right thing, coming to me.
303
00:12:02,656 --> 00:12:04,991
I've got a systems admin
scouring the web for video now.
304
00:12:05,259 --> 00:12:07,159
But walk me through this.
305
00:12:07,227 --> 00:12:08,595
How'd you get
to this point?
306
00:12:08,662 --> 00:12:10,563
A vengeful little bastard
is how.
307
00:12:10,631 --> 00:12:13,666
That hound dog eyeballs me
every time his wife blinks.
308
00:12:13,734 --> 00:12:16,069
Told him
to take a hike, voila.
309
00:12:16,137 --> 00:12:17,637
I see.
All right.
310
00:12:17,705 --> 00:12:19,272
Well, let me have a chat
with him.
311
00:12:19,340 --> 00:12:20,707
I'm fluent in hound dog.
312
00:12:23,511 --> 00:12:25,678
I've got a whole cell block
of "sistas"
313
00:12:25,746 --> 00:12:27,547
who want to put
a shank in me.
314
00:12:27,615 --> 00:12:29,416
I don't like those odds.
315
00:12:29,483 --> 00:12:31,818
So give solitary a shot.
316
00:12:31,886 --> 00:12:33,853
They want to take me out,
they'll find a way.
317
00:12:33,921 --> 00:12:35,288
I need help.
318
00:12:35,356 --> 00:12:38,858
I need a deal.
319
00:12:38,926 --> 00:12:40,760
And I got something to trade.
320
00:12:40,828 --> 00:12:42,462
You're charged as an accessory
in the murder
321
00:12:42,530 --> 00:12:44,063
of a grand juror, Kristi.
322
00:12:44,131 --> 00:12:45,932
That's not my call.
It's federal.
323
00:12:46,500 --> 00:12:47,734
I can bring in the FBI,
324
00:12:47,802 --> 00:12:49,936
but whatever you've got
up your sleeve better be legit,
325
00:12:50,004 --> 00:12:52,007
and it better be big.
326
00:12:54,074 --> 00:12:57,510
The brotherhood's gonna take
out Councilman Williams.
327
00:12:57,578 --> 00:12:58,812
Keyshawn Williams?
Really?
328
00:12:58,879 --> 00:13:01,614
Why should I believe you?
329
00:13:01,682 --> 00:13:04,317
'Cause if you don't,
330
00:13:04,385 --> 00:13:07,387
the councilman's blood
is on your hands.
331
00:13:09,490 --> 00:13:10,757
I'll be right back.
332
00:13:10,825 --> 00:13:12,625
Could be a real hit.
333
00:13:12,693 --> 00:13:14,427
Brotherhood's had a hard-on
for councilman Williams
334
00:13:14,494 --> 00:13:15,261
since he took office.
335
00:13:15,329 --> 00:13:16,963
We'll see about moving her
336
00:13:17,031 --> 00:13:18,998
to the nearest federal prison
with a WITSEC unit.
337
00:13:19,066 --> 00:13:21,768
I doubt she'll win
any popularity contests,
338
00:13:21,836 --> 00:13:23,770
but she'll be safe
till she testifies
339
00:13:23,838 --> 00:13:25,371
and, one hopes, after.
340
00:13:25,439 --> 00:13:28,541
Yeah, I hope so.
341
00:13:29,109 --> 00:13:31,077
- So what do you think?
- Hard to say.
342
00:13:31,145 --> 00:13:33,180
But thanks
for the heads-up, Chaffee.
343
00:13:33,247 --> 00:13:36,516
Anytime, Marshal Mann.
Hey, one more thing--
344
00:13:37,084 --> 00:13:38,551
keep your coat
in the closet.
345
00:13:38,619 --> 00:13:41,054
- Oscar's a shedder.
- Talk later, Detective?
346
00:13:41,121 --> 00:13:43,391
I'd put money on it,
inspector.
347
00:13:45,459 --> 00:13:47,393
I'll take a hacksaw
to the budget.
348
00:13:47,461 --> 00:13:50,363
Let's just keep the "office
closing" talk between us, hmm?
349
00:13:50,431 --> 00:13:52,699
The last thing I need is
my people in a full-blown panic.
350
00:13:52,766 --> 00:13:54,334
Of course not.
351
00:13:54,401 --> 00:13:55,635
And on your end...
352
00:13:56,803 --> 00:13:58,338
Lose the funeral face.
353
00:13:59,640 --> 00:14:01,140
Always a delight, Susan.
354
00:14:01,208 --> 00:14:02,675
Hope we get to see each other
again soon.
355
00:14:02,743 --> 00:14:03,910
Oh.
356
00:14:03,978 --> 00:14:05,311
Dessert soon enough?
357
00:14:07,181 --> 00:14:09,048
The body language,
the smiling--
358
00:14:09,116 --> 00:14:11,050
I'm telling you,
Stan's love connection
359
00:14:11,118 --> 00:14:12,652
- just walked out that door.
- I'm not sold.
360
00:14:12,720 --> 00:14:14,487
She's too...
361
00:14:14,555 --> 00:14:16,022
Something for Stan.
362
00:14:16,490 --> 00:14:18,424
It's not tall.
I know you were thinking tall.
363
00:14:18,492 --> 00:14:22,161
We're all thinking tall.
But it's not tall.
364
00:14:22,229 --> 00:14:24,830
- Anyway, what do you got?
- I.T. for Ms. Webb.
365
00:14:24,898 --> 00:14:25,632
So far, they found nothing.
366
00:14:25,699 --> 00:14:27,667
No Webb on the web.
367
00:14:28,235 --> 00:14:30,436
They'll keep monitoring, sound
the alarm if anything dings.
368
00:14:31,472 --> 00:14:33,673
Oh, good. D.C. again.
369
00:14:33,741 --> 00:14:35,475
Hi, I've missed you.
370
00:14:35,543 --> 00:14:37,744
Yes, yes,
I am coordinating a team
371
00:14:37,811 --> 00:14:39,445
to get Mayfield to Reagan.
372
00:14:39,513 --> 00:14:40,713
I'm just checking on times.
Shh.
373
00:14:40,781 --> 00:14:42,549
Shh, suck my finger, baby.
374
00:14:42,616 --> 00:14:44,117
Yeah, you.
375
00:14:44,184 --> 00:14:46,486
I want you to suck my finger.
Just hold on. Okay.
376
00:14:46,554 --> 00:14:47,921
Mayfield trial prep?
377
00:14:47,988 --> 00:14:50,490
Jealous? Oh, my God,
where is it, you guys?
378
00:14:50,558 --> 00:14:52,091
- Oh, thank Christ.
- Hand her over.
379
00:14:52,159 --> 00:14:53,693
- Stan. I got it.
- Come on.
380
00:14:53,761 --> 00:14:54,994
That's an order.
Give me the baby.
381
00:14:55,062 --> 00:14:56,563
- All right.
- Come here, come here.
382
00:14:56,630 --> 00:14:58,531
It's okay.
383
00:14:59,599 --> 00:15:00,950
Guess whose lucky day it is.
384
00:15:00,951 --> 00:15:02,802
And don't say mine,
'cause you'd be way off.
385
00:15:02,870 --> 00:15:04,737
I've got an air ops transport
that puts Mayfield
386
00:15:04,805 --> 00:15:06,472
wheels down by 3:00
with plenty of time for prep
387
00:15:06,540 --> 00:15:07,874
and ready for the stand--
you happy?
388
00:15:12,696 --> 00:15:13,880
Oh, my God.
389
00:15:13,948 --> 00:15:16,115
- You're the baby whisperer.
- Oh, yeah.
390
00:15:16,183 --> 00:15:18,117
Four years as Santa
at the American legion,
391
00:15:18,185 --> 00:15:19,886
you learn you got to show kids
who's boss.
392
00:15:19,954 --> 00:15:22,088
- Makes 'em feel secure.
- Really?
393
00:15:22,156 --> 00:15:24,591
Beard, black boots,
bowl full of jelly--who knew?
394
00:15:24,658 --> 00:15:27,226
There's a lot
you don't know about me.
395
00:15:27,294 --> 00:15:29,962
Hey, Norah, Uncle Stan
would kill for an aspirin.
396
00:15:29,963 --> 00:15:31,897
You want to ride shotgun?
397
00:15:39,673 --> 00:15:42,541
You understand you'll still
have to serve your time
398
00:15:42,609 --> 00:15:44,477
in a WITSEC prison unit.
399
00:15:44,544 --> 00:15:48,181
But, Kristi, you need to keep
a low profile to stay safe.
400
00:15:48,248 --> 00:15:50,483
Even in a WITSEC wing,
we can't protect you
401
00:15:50,551 --> 00:15:53,820
from who you're projecting
yourself to be.
402
00:15:53,887 --> 00:15:57,090
Look, my dad
used to smack me around,
403
00:15:57,157 --> 00:15:58,891
sometimes worse.
404
00:15:58,959 --> 00:16:00,960
And when he ran off,
the brotherhood took me in.
405
00:16:01,028 --> 00:16:02,795
They taught me to be strong.
406
00:16:02,863 --> 00:16:05,898
Did you ever stop
to question
407
00:16:05,966 --> 00:16:08,136
what the brotherhood
was feeding you?
408
00:16:10,703 --> 00:16:12,438
Sometimes.
409
00:16:13,506 --> 00:16:15,541
I wondered, you know,
410
00:16:15,609 --> 00:16:16,943
about the cause.
411
00:16:17,011 --> 00:16:19,879
You ever heard
of the Eve hypothesis?
412
00:16:20,447 --> 00:16:23,949
It says we're all descended
from one African female.
413
00:16:24,017 --> 00:16:25,351
That's right, Kristi.
414
00:16:25,418 --> 00:16:26,585
We're both black.
415
00:16:28,288 --> 00:16:30,589
If you were my witness
out in the world,
416
00:16:30,657 --> 00:16:33,092
I could protect you,
417
00:16:33,160 --> 00:16:35,761
work with you,
help you reinvent yourself.
418
00:16:35,829 --> 00:16:37,429
But you're going in
on your own.
419
00:16:37,497 --> 00:16:40,132
The only way you stay alive
is to make some changes
420
00:16:40,200 --> 00:16:41,635
internally.
421
00:16:45,772 --> 00:16:47,273
- Go for Mary.
- Mary.
422
00:16:47,340 --> 00:16:48,775
Ah, Carlos, good.
What's going on?
423
00:16:48,842 --> 00:16:50,276
It could be nothing,
424
00:16:50,344 --> 00:16:52,012
but my vision's been
unclear lately.
425
00:16:52,079 --> 00:16:53,380
Carlos, what are you
talking about?
426
00:16:53,447 --> 00:16:54,748
W-what vision?
427
00:16:54,815 --> 00:16:56,249
What's that music?
Where are you?
428
00:16:56,317 --> 00:16:57,584
Oh, I'm in town--
Del Mar Plaza.
429
00:16:57,652 --> 00:16:59,352
I'm not really sure
what I saw,
430
00:16:59,420 --> 00:17:01,221
but you always said
better safe than sorry.
431
00:17:01,289 --> 00:17:03,190
Yeah, safe is definitely
better than sorry.
432
00:17:03,757 --> 00:17:06,292
Carlos, just sit tight, okay?
I'm coming to you.
433
00:17:06,360 --> 00:17:08,528
You can annoy me
for old times' sake.
434
00:17:10,431 --> 00:17:13,166
Delia, grab me
the transfer form.
435
00:17:16,904 --> 00:17:18,838
- Here you go.
- Thanks.
436
00:17:19,906 --> 00:17:22,008
She your house slave?
437
00:17:22,576 --> 00:17:25,244
Kristi, sign the form.
438
00:17:25,312 --> 00:17:26,879
No, no, I got this.
439
00:17:26,947 --> 00:17:28,948
You don't have to sign
a thing.
440
00:17:29,016 --> 00:17:31,350
You can rant,
spew your hate,
441
00:17:31,418 --> 00:17:33,519
take a swing at me,
for all I care.
442
00:17:33,587 --> 00:17:35,088
I'd like that, actually.
443
00:17:35,155 --> 00:17:36,856
I'd like to see
this entire office
444
00:17:36,924 --> 00:17:38,725
pin your cheek
to the cold, hard floor,
445
00:17:38,792 --> 00:17:40,993
and before you can get up
from under my shoe,
446
00:17:41,061 --> 00:17:42,361
your deal's blown,
and you're locked up
447
00:17:42,429 --> 00:17:44,630
where no one can protect
your sorry ass.
448
00:17:44,698 --> 00:17:47,033
So, please, miss Owens,
449
00:17:47,101 --> 00:17:49,102
I'm begging you.
450
00:17:50,169 --> 00:17:51,671
Don't sign.
451
00:18:24,067 --> 00:18:25,601
Hey, Stan, Carlos Ramirez
452
00:18:25,668 --> 00:18:26,835
just crawled out
of his sweat lodge,
453
00:18:26,903 --> 00:18:28,037
said something about a vision.
454
00:18:28,105 --> 00:18:29,939
I don't know if he meant
his vision or a vision.
455
00:18:30,007 --> 00:18:31,374
You know, he's a little bit--
I think I'd feel better
456
00:18:31,441 --> 00:18:32,875
if I just went down
and checked it out.
457
00:18:32,943 --> 00:18:34,877
- That's fine. Fine.
- Sure?
458
00:18:34,945 --> 00:18:36,412
Yeah,
we're having fun, right?
459
00:18:36,480 --> 00:18:38,280
Fair warning--half hour,
and this one turns Cujo.
460
00:18:38,348 --> 00:18:40,182
- I can get your llama guy.
- It's an alpaca guy.
461
00:18:40,250 --> 00:18:42,451
And I can't believe
that's wasting brain space.
462
00:18:43,954 --> 00:18:46,322
Are you kidding me?
463
00:18:46,390 --> 00:18:49,324
Mary Shannon.
Beth?
464
00:18:49,392 --> 00:18:50,826
No, he cannot chase you
with a camera.
465
00:18:50,894 --> 00:18:52,328
That's the opposite of legal.
466
00:18:52,396 --> 00:18:55,498
Just--just stay inside.
Someone's coming to you.
467
00:18:55,565 --> 00:18:57,867
Hey, you want a case?
Go deal with the doll lady
468
00:18:57,934 --> 00:18:59,335
and her wannabe
Scorsese landlord.
469
00:18:59,403 --> 00:19:01,470
- Done.
- You sure you're good?
470
00:19:01,538 --> 00:19:03,873
Yeah, I'm good with Cujo.
I got my rabies shots. Go.
471
00:19:03,940 --> 00:19:05,307
I'll check in later.
472
00:19:08,445 --> 00:19:10,045
473
00:19:20,190 --> 00:19:23,025
I don't know.
I'm still looking.
474
00:19:23,093 --> 00:19:26,062
I swear to God, it's like
"Donde esta Waldo" down here.
475
00:19:26,129 --> 00:19:27,897
Hey--hey, listen.
476
00:19:27,964 --> 00:19:29,298
If she drops her pacifier,
there's two backups
477
00:19:29,366 --> 00:19:31,001
in the diaper bag, okay?
478
00:19:32,069 --> 00:19:34,537
Yeah.
Stan, I got to go.
479
00:19:34,604 --> 00:19:35,907
Hey.
480
00:19:38,375 --> 00:19:40,109
Hey.
481
00:19:40,877 --> 00:19:42,913
- Mary.
- Carlos.
482
00:19:43,980 --> 00:19:45,381
It's been far too many days,
you know?
483
00:19:45,449 --> 00:19:46,916
I've thought about you.
484
00:19:46,983 --> 00:19:49,051
Super.
Listen, what's going on?
485
00:19:49,119 --> 00:19:50,920
What--what--
what are you doing here?
486
00:19:50,987 --> 00:19:52,655
These street kids came out
to the ranch last month,
487
00:19:52,722 --> 00:19:54,323
you know,
part of a community program.
488
00:19:54,391 --> 00:19:56,292
Mary, you should've seen
the energy
489
00:19:56,359 --> 00:19:58,227
between the kids
and my animals.
490
00:19:58,295 --> 00:19:59,929
The connections
that they made,
491
00:19:59,996 --> 00:20:01,564
in here.
492
00:20:01,631 --> 00:20:03,933
Their spirits...
493
00:20:04,000 --> 00:20:05,167
Just opened up.
494
00:20:05,235 --> 00:20:06,502
It was beautiful.
495
00:20:06,570 --> 00:20:09,238
- This is why I'm here?
- No. Well, yes.
496
00:20:09,306 --> 00:20:11,373
I knew I had to bring
my animals to the children.
497
00:20:11,441 --> 00:20:12,575
But that's not
what I called you about.
498
00:20:12,642 --> 00:20:14,610
- Okay.
- I think I saw a Diablo king.
499
00:20:14,678 --> 00:20:17,179
- Are you serious?
- Yes.
500
00:20:17,247 --> 00:20:19,248
And you start with the kids
and the petting zoo?
501
00:20:19,316 --> 00:20:20,349
Hey, these guys have
long memories
502
00:20:20,417 --> 00:20:21,550
and hollow-point bullets.
503
00:20:21,618 --> 00:20:23,619
You lead with Diablo kings.
504
00:20:23,687 --> 00:20:25,154
- Come on, we got to move.
- No, not without--
505
00:20:25,222 --> 00:20:26,388
I'm not going
without my alpacas.
506
00:20:26,456 --> 00:20:28,290
Hey, I will grill up
those bastards
507
00:20:28,358 --> 00:20:31,093
and slap 'em on a bun
if you don't--
508
00:20:31,161 --> 00:20:33,429
Oh, gross.
509
00:20:33,497 --> 00:20:34,964
Man.
510
00:20:37,968 --> 00:20:39,335
Ugh.
511
00:20:39,902 --> 00:20:41,704
Working lunch?
Take a break.
512
00:20:41,771 --> 00:20:43,205
I thought you were
the baby whisperer.
513
00:20:43,273 --> 00:20:45,041
I'm pulling rank.
514
00:20:45,109 --> 00:20:47,243
"Rank" being
the operative word.
515
00:20:47,310 --> 00:20:49,378
Okay, Norah,
you're in good hands--
516
00:20:49,446 --> 00:20:50,713
more importantly,
not mine.
517
00:20:50,780 --> 00:20:52,882
It's okay.
It's okay.
518
00:20:52,949 --> 00:20:54,550
Hey, hey, hey. Hey.
519
00:20:57,120 --> 00:20:58,420
- Hey.
- Hey.
520
00:20:58,488 --> 00:21:00,089
Popped home to walk Oscar.
521
00:21:00,157 --> 00:21:01,590
Guess who's got a taste
for cross-trainers.
522
00:21:01,658 --> 00:21:03,559
Oh, I need those
523
00:21:03,627 --> 00:21:05,694
to, you know, chase after
ill-behaving canines.
524
00:21:05,762 --> 00:21:08,230
Yeah. Any breaking news
on Kristi Owens?
525
00:21:08,298 --> 00:21:10,900
I can neither confirm
nor deny.
526
00:21:12,502 --> 00:21:14,270
Hey, is that crying?
527
00:21:14,337 --> 00:21:16,639
Yep, I'm on diaper duty.
528
00:21:16,706 --> 00:21:19,508
Oh, what I would do
for a picture of that.
529
00:21:19,576 --> 00:21:21,076
Wish I could help out.
530
00:21:21,144 --> 00:21:22,378
I got this.
I'm on it.
531
00:21:22,445 --> 00:21:23,946
Babysitting
paid for space camp.
532
00:21:24,014 --> 00:21:25,481
Anyway, I really got to go.
533
00:21:25,549 --> 00:21:27,016
Keep the shoes hidden.
534
00:21:27,083 --> 00:21:28,517
Thanks.
535
00:21:28,585 --> 00:21:30,619
Hey, hey, hey.
Look, look.
536
00:21:30,687 --> 00:21:32,221
Disposable.
Child's play.
537
00:21:32,289 --> 00:21:33,689
Yeah.
538
00:21:34,507 --> 00:21:37,092
Hey, Lia, Stan.
How you doing?
539
00:21:37,160 --> 00:21:38,627
Listen, I'm so sorry
for the late notice,
540
00:21:38,695 --> 00:21:41,630
but I'm gonna have to miss
my lesson.
541
00:21:41,698 --> 00:21:44,200
My day's been so busy.
It's leaking into night here.
542
00:21:44,267 --> 00:21:46,335
Okay, ladies and gentlemen,
find your partners.
543
00:21:46,403 --> 00:21:48,170
Take your positions.
544
00:21:48,238 --> 00:21:50,472
Stanley, we were gonna focus
on the arms.
545
00:21:50,540 --> 00:21:52,274
Oh, well,
I love your ar--
546
00:21:52,342 --> 00:21:53,742
the arms...
547
00:21:53,810 --> 00:21:56,011
Arms, in general.
I-I--
548
00:21:56,079 --> 00:21:57,746
the reason I'm calling,
I just, uh--
549
00:21:57,814 --> 00:22:00,182
Henry, hold her like a flower,
not a football.
550
00:22:01,551 --> 00:22:03,352
I wanted to talk to you
about something.
551
00:22:03,420 --> 00:22:05,187
I'm going out on a limb here.
I-I thought maybe--
552
00:22:05,255 --> 00:22:06,589
I wanted to talk
to you tonight too,
553
00:22:06,656 --> 00:22:08,424
- but since you're not coming in--
- Oh?
554
00:22:08,491 --> 00:22:10,426
A friend of mine has a studio
in Santa Fe,
555
00:22:10,493 --> 00:22:12,328
and I'm gonna go
check it out tomorrow.
556
00:22:13,045 --> 00:22:14,730
Really? Tomorrow?
557
00:22:14,798 --> 00:22:17,299
It's a great opportunity
for me--a bigger studio,
558
00:22:17,367 --> 00:22:19,702
and there's not much keeping me
here in Albuquerque, so...
559
00:22:19,769 --> 00:22:21,804
Right, right.
560
00:22:21,871 --> 00:22:24,139
- I understand. Um--
- Oh, I'm sorry, I have to go.
561
00:22:24,207 --> 00:22:25,541
We're starting now.
562
00:22:25,609 --> 00:22:27,276
Yeah.
Uh, o-of course, yeah.
563
00:22:27,344 --> 00:22:29,211
Uh, we'll talk later,
all right?
564
00:22:29,279 --> 00:22:31,113
Hello?
565
00:22:41,625 --> 00:22:44,660
- You the reporter I called?
- Reporter?
566
00:22:44,728 --> 00:22:46,028
I'm Beth's sister-in-law.
Who are you?
567
00:22:46,096 --> 00:22:47,696
I'm her landlord.
568
00:22:47,764 --> 00:22:49,698
I'm gonna shame that crazy bitch
on YouTube.
569
00:22:49,766 --> 00:22:51,302
Keys, woman.
570
00:22:53,370 --> 00:22:55,137
Your mama didn't teach you
any manners?
571
00:22:55,205 --> 00:22:57,973
My mama's dead.
Happy?
572
00:22:58,041 --> 00:23:00,009
Beth?
573
00:23:00,076 --> 00:23:02,911
Beth?
574
00:23:07,284 --> 00:23:10,085
Oh, my.
575
00:23:18,261 --> 00:23:20,562
I don't want to see any
reporters when I come out.
576
00:23:20,630 --> 00:23:22,031
Got it?
Crap.
577
00:23:22,098 --> 00:23:24,700
Don't let the bunnies out.
578
00:23:28,204 --> 00:23:29,538
I shouldn't even be
letting you take it.
579
00:23:29,606 --> 00:23:31,140
Come on, hurry up!
580
00:23:31,207 --> 00:23:32,808
Your aggression
is upsetting Ahotay.
581
00:23:32,876 --> 00:23:36,378
Great. At least we got
a bang-up getaway car.
582
00:23:36,446 --> 00:23:38,247
Get in there,
you four-legged sweater.
583
00:23:38,315 --> 00:23:40,249
Gross.
584
00:23:40,317 --> 00:23:43,786
Get in. Get in.
585
00:23:43,853 --> 00:23:45,187
Oh, my God.
586
00:23:46,723 --> 00:23:48,891
Calmate.
Calmate, pequenita.
587
00:23:48,958 --> 00:23:50,426
- Calmate.
- Let's go, let's go, let's go.
588
00:23:50,493 --> 00:23:54,563
Mary. Mary.
589
00:23:57,701 --> 00:23:59,735
590
00:23:59,803 --> 00:24:01,403
Get down.
Get down.
591
00:24:04,641 --> 00:24:06,175
What about my alpacas, Mary?
592
00:24:06,243 --> 00:24:08,143
They'll be fine.
Who steals an alpaca?
593
00:24:08,211 --> 00:24:09,245
Now move.
594
00:24:12,725 --> 00:24:14,459
You spot these guys, and you
just stand out in the open
595
00:24:14,526 --> 00:24:15,410
with a bull's eye
on your back?
596
00:24:15,478 --> 00:24:17,378
What, are you too cheap
to spring for klieg lights
597
00:24:17,396 --> 00:24:19,697
and a fluorescent vest?
Nothing happened, Mary.
598
00:24:19,764 --> 00:24:21,265
The spirits wrapped me
in their protection.
599
00:24:21,333 --> 00:24:23,367
No, I did that.
I wrapped you, okay?
600
00:24:23,434 --> 00:24:24,602
And something
could've happened, Carlos.
601
00:24:24,669 --> 00:24:27,238
- You got to be careful.
- Your energy--it's different.
602
00:24:27,805 --> 00:24:30,107
The little one's opened your
eyes to every precious life,
603
00:24:30,174 --> 00:24:31,908
- to mine. - Yeah, that's
probably what happened.
604
00:24:31,976 --> 00:24:34,144
My water broke,
and I saw the light.
605
00:24:34,212 --> 00:24:36,747
You got 24 hours to get
your crap off that ranch.
606
00:24:36,814 --> 00:24:38,382
I'm relocating you.
607
00:24:38,449 --> 00:24:40,517
Hey, did Simon say stop?
608
00:24:40,585 --> 00:24:42,119
No. I will not live
in the company of fear.
609
00:24:42,186 --> 00:24:44,087
- I'm done hiding.
- What?
610
00:24:44,155 --> 00:24:45,989
My vision is clear to me now.
I would rather risk my life
611
00:24:46,057 --> 00:24:47,290
than give up the path.
612
00:24:47,358 --> 00:24:49,259
My WITSEC journey is over.
613
00:24:49,327 --> 00:24:50,761
Okay.
614
00:24:50,828 --> 00:24:53,463
Wow. Look, I'm not sure
which spiritual tinkerbell
615
00:24:53,531 --> 00:24:55,699
you summoned
for that crap-tastic epiphany,
616
00:24:55,767 --> 00:24:57,701
but that might be the single
worst idea of your life,
617
00:24:57,769 --> 00:25:00,170
and that's coming from someone
who's seen you in a loincloth.
618
00:25:00,238 --> 00:25:01,471
Listen to me.
619
00:25:01,539 --> 00:25:03,440
Your path
is gonna get you killed.
620
00:25:03,508 --> 00:25:05,342
You care about me.
621
00:25:05,410 --> 00:25:07,144
What?
622
00:25:07,211 --> 00:25:08,678
No. No, no, no.
I don't hug.
623
00:25:08,746 --> 00:25:10,213
I don't really--
hugging's not my--
624
00:25:10,281 --> 00:25:11,615
Okay.
625
00:25:11,682 --> 00:25:12,783
Please stop.
626
00:25:12,850 --> 00:25:15,118
Beth?
627
00:25:15,186 --> 00:25:17,020
Beth, are you in here?
628
00:25:17,088 --> 00:25:18,588
Who are you?
629
00:25:18,656 --> 00:25:21,158
How'd you get in here?
630
00:25:21,225 --> 00:25:23,560
Beth, hey.
It's okay.
631
00:25:23,628 --> 00:25:26,129
I'm Delia, Mary's friend.
Your landlord let me in.
632
00:25:26,197 --> 00:25:29,466
He's a monster...
633
00:25:29,534 --> 00:25:32,736
Lurking out there
with his skeevy little camera.
634
00:25:32,804 --> 00:25:34,538
I'll have a talk with him.
635
00:25:34,605 --> 00:25:36,139
But as far as our office
can tell,
636
00:25:36,207 --> 00:25:37,474
no videos
have been posted online,
637
00:25:37,542 --> 00:25:39,342
and we'll see
that it stays that way.
638
00:25:39,410 --> 00:25:41,344
Thank you.
Oh, God.
639
00:25:41,412 --> 00:25:43,280
Thank you.
640
00:25:43,347 --> 00:25:46,917
I don't want to move again.
I can't.
641
00:25:46,984 --> 00:25:49,820
I didn't have time
to tidy up.
642
00:25:49,887 --> 00:25:51,855
Sorry it's so kind of,
you know.
643
00:25:51,923 --> 00:25:55,892
Beth, I'm wondering--
maybe all this, your things,
644
00:25:55,960 --> 00:25:58,228
has something to do
with your landlord's complaints.
645
00:25:58,296 --> 00:26:00,197
It looks bad, I know,
646
00:26:00,264 --> 00:26:04,167
but I just need to save these
to track doll prices.
647
00:26:04,235 --> 00:26:05,936
Yeah, but it doesn't matter
how long ago your trial was.
648
00:26:06,003 --> 00:26:08,138
There are people out there
actively looking for you
649
00:26:08,206 --> 00:26:11,308
right now, to kill you.
650
00:26:11,375 --> 00:26:13,276
And all this stuff
just draws attention.
651
00:26:13,344 --> 00:26:15,645
Fine! God!
It's like you're on his side.
652
00:26:15,713 --> 00:26:18,148
No, I'm not.
Mary's not.
653
00:26:18,216 --> 00:26:19,583
We're on the side
of keeping you safe.
654
00:26:19,650 --> 00:26:23,220
It's just--
I'm so alone.
655
00:26:23,287 --> 00:26:25,555
I left every single person
in my life.
656
00:26:25,623 --> 00:26:29,259
My sister--we saw each other
every day.
657
00:26:29,327 --> 00:26:31,294
She was my best friend.
658
00:26:31,362 --> 00:26:33,063
And my business--
it's just gone.
659
00:26:33,131 --> 00:26:34,564
It's all gone.
660
00:26:34,632 --> 00:26:36,433
Beth, I can't know
how hard this is,
661
00:26:36,501 --> 00:26:38,168
but it's putting you
in danger.
662
00:26:38,236 --> 00:26:39,636
Let me make some calls,
663
00:26:39,704 --> 00:26:43,273
help you get things
sorted out.
664
00:26:45,843 --> 00:26:48,178
"Blow, winds,
and crack your cheeks.
665
00:26:48,246 --> 00:26:50,347
"Rage, blow,
666
00:26:50,414 --> 00:26:52,282
"you cataracts
and hurricanoes.
667
00:26:52,350 --> 00:26:53,617
Spout until you"--
668
00:26:53,684 --> 00:26:55,919
hey, Stan.
King Lear.
669
00:26:55,987 --> 00:26:58,188
Yeah, I've been
to the theater...
670
00:26:58,256 --> 00:27:00,724
Movie theater mostly, but--
671
00:27:00,791 --> 00:27:02,292
Shakespeare?
She like that?
672
00:27:02,360 --> 00:27:04,828
Oh, never too early
for the classics.
673
00:27:04,896 --> 00:27:06,730
Yeah, yeah.
674
00:27:06,797 --> 00:27:08,331
Hey, you okay?
675
00:27:08,399 --> 00:27:11,501
Yeah. No.
Marshals' luncheon--
676
00:27:11,569 --> 00:27:14,171
politicking and cost-cutting,
677
00:27:14,238 --> 00:27:16,239
the usual.
678
00:27:16,307 --> 00:27:17,274
Hi.
679
00:27:17,341 --> 00:27:19,209
Unbelievable--
680
00:27:19,277 --> 00:27:21,778
kid makes bad news
and bureaucrats bearable.
681
00:27:22,596 --> 00:27:24,114
Excuse me, miss.
682
00:27:25,883 --> 00:27:27,651
May I have this dance?
683
00:27:29,820 --> 00:27:31,821
Oh, no.
Uncle Stan leads.
684
00:27:35,226 --> 00:27:38,929
685
00:27:38,996 --> 00:27:42,265
Oh, we start out
as a blank slate.
686
00:27:42,833 --> 00:27:44,868
We'll love her,
protect her.
687
00:27:44,936 --> 00:27:46,303
But life
just knocks you down.
688
00:27:46,370 --> 00:27:47,804
Some get up.
689
00:27:47,872 --> 00:27:50,640
Some stay face-first
on the canvas.
690
00:27:50,708 --> 00:27:52,142
Everyone can get up,
given a chance.
691
00:27:52,210 --> 00:27:53,777
Back in a bit.
692
00:27:53,844 --> 00:27:57,214
Kristi Owens' transfer
to WITSEC prison.
693
00:27:57,281 --> 00:28:00,217
How does a Kristi
lose her way?
694
00:28:00,284 --> 00:28:01,785
Ah, we're still musing?
Okay.
695
00:28:01,852 --> 00:28:04,588
Anyone ever take the time
to read Shakespeare to her
696
00:28:04,655 --> 00:28:06,289
or dance with her?
697
00:28:06,357 --> 00:28:07,791
Now she's got
a second chance--
698
00:28:07,858 --> 00:28:12,495
not a pretty one,
but it's still a chance.
699
00:28:12,563 --> 00:28:14,531
You think people
can change, really?
700
00:28:14,599 --> 00:28:16,233
Anyone can change, Stan.
701
00:28:16,300 --> 00:28:18,335
Uh, if the kid gets cranky,
702
00:28:18,402 --> 00:28:20,670
she goes nuts
for Titus Andronicus.
703
00:28:20,738 --> 00:28:22,472
Her feet get going.
It's a whole thing.
704
00:28:22,540 --> 00:28:25,408
"Suffer not dishonor."
705
00:28:28,746 --> 00:28:29,879
I don't know--
706
00:28:29,947 --> 00:28:32,549
dolls, busted appliances,
707
00:28:32,617 --> 00:28:35,318
faded magazines,
faded clothes--
708
00:28:35,386 --> 00:28:38,521
just stuff,
lots of stuff.
709
00:28:38,589 --> 00:28:40,523
Oh, poor woman.
710
00:28:40,591 --> 00:28:42,692
It's gonna take a couple trucks
to haul it all out.
711
00:28:42,760 --> 00:28:44,594
Aah!
And a couple trips.
712
00:28:44,662 --> 00:28:46,263
Oh, and send animal control.
713
00:28:46,330 --> 00:28:47,964
Inspector...
714
00:28:48,032 --> 00:28:52,335
Inspector, would you please
hang up your phone?
715
00:28:55,366 --> 00:28:58,200
Now, please give me
your gun.
716
00:28:58,868 --> 00:29:02,104
I said give it up!
717
00:29:05,408 --> 00:29:06,808
718
00:29:06,876 --> 00:29:08,743
I was trying to help, Beth.
719
00:29:09,411 --> 00:29:11,879
This is not trash.
720
00:29:11,947 --> 00:29:14,248
These are my things,
my life.
721
00:29:14,316 --> 00:29:17,552
I might have to sell
these dolls someday.
722
00:29:17,620 --> 00:29:21,256
All right, Beth,
that's fair. That's fair.
723
00:29:21,324 --> 00:29:23,424
We can work something out.
I'm sure we can.
724
00:29:23,492 --> 00:29:25,026
Just let's get back
to my office
725
00:29:25,094 --> 00:29:26,260
so we can figure out a plan.
726
00:29:26,328 --> 00:29:28,229
Right, 'cause I'm stupid.
727
00:29:28,297 --> 00:29:29,464
You're just looking
for a way out.
728
00:29:29,532 --> 00:29:31,132
Don't talk to me
like I'm crazy.
729
00:29:31,200 --> 00:29:32,400
I'm not crazy!
730
00:29:32,468 --> 00:29:33,702
We have a protocol, Beth.
731
00:29:33,769 --> 00:29:35,303
We check in
right after we arrive,
732
00:29:35,371 --> 00:29:37,038
and when we don't,
they come look--
733
00:29:37,106 --> 00:29:39,075
Shut up!
Shut up, shut up!
734
00:29:41,743 --> 00:29:43,511
Ten years in jail?
735
00:29:44,079 --> 00:29:46,381
I'll be, like, 30.
736
00:29:46,449 --> 00:29:49,217
I can't just start
loving... them.
737
00:29:49,785 --> 00:29:50,652
I just can't.
738
00:29:50,720 --> 00:29:52,654
My suggestion is start
with respect.
739
00:29:53,222 --> 00:29:54,889
If you don't, you're gonna be
in that shiny jewelry
740
00:29:54,957 --> 00:29:57,759
a long time--
or worse.
741
00:29:58,327 --> 00:29:59,661
Listen...
742
00:29:59,729 --> 00:30:01,930
Despite all evidence
to the contrary,
743
00:30:01,998 --> 00:30:04,432
I'm gonna continue to believe
that you can change.
744
00:30:04,500 --> 00:30:05,934
But if you can't,
at the very least,
745
00:30:07,052 --> 00:30:08,202
lie low.
746
00:30:09,939 --> 00:30:12,207
Get in the car.
747
00:30:19,815 --> 00:30:22,484
All right, well,
here's your opt-out form.
748
00:30:22,551 --> 00:30:23,885
I got to tell you, Carlos,
749
00:30:23,953 --> 00:30:25,954
I think you're making
a big mistake.
750
00:30:26,022 --> 00:30:28,356
The spirits,
they'll watch over me.
751
00:30:28,424 --> 00:30:31,393
Look, I don't know what kind
of shaman you make, Carlos,
752
00:30:31,460 --> 00:30:32,761
and please don't tell me.
753
00:30:32,828 --> 00:30:35,530
But until this last bit,
754
00:30:35,598 --> 00:30:37,499
you've been
a fairly decent witness.
755
00:30:37,566 --> 00:30:40,802
So just lay low, okay?
756
00:30:40,870 --> 00:30:42,103
I will.
757
00:30:42,671 --> 00:30:45,307
And I have
one final request.
758
00:30:45,374 --> 00:30:46,641
Yeah, I'm not housing
the alpacas.
759
00:30:49,378 --> 00:30:51,413
Embrace the spirits
around you, Mary.
760
00:30:51,480 --> 00:30:54,316
Well, you know I love
an embrace.
761
00:30:54,383 --> 00:30:55,917
You're not alone.
762
00:30:55,985 --> 00:30:59,554
The people around you,
let them in.
763
00:31:00,622 --> 00:31:02,824
Oh, and the little one...
764
00:31:02,892 --> 00:31:04,392
She's craving yams.
765
00:31:04,460 --> 00:31:05,927
- Is she?
- Yeah.
766
00:31:05,995 --> 00:31:08,732
Well, give my best
to the Universe or whatever
767
00:31:08,733 --> 00:31:11,032
***
768
00:31:11,500 --> 00:31:12,634
Take care, Carlos.
769
00:31:12,702 --> 00:31:15,704
Thank you, Mary.
770
00:31:19,775 --> 00:31:22,043
Hey, Stan.
How's the kid?
771
00:31:22,111 --> 00:31:23,745
Oh, she's great.
Just ate.
772
00:31:23,813 --> 00:31:25,380
Made short order
of a jar of--
773
00:31:25,448 --> 00:31:27,716
- Don't say yams.
- How'd you know?
774
00:31:27,783 --> 00:31:30,752
Anyway, she's fine.
She's sleeping.
775
00:31:34,724 --> 00:31:37,459
Let me call you back,
all right? Yeah.
776
00:31:37,526 --> 00:31:39,561
You know, I'm not one
for schadenfreude,
777
00:31:39,628 --> 00:31:41,730
but when you voiced
your support for me,
778
00:31:41,797 --> 00:31:43,932
it looked like Almanza
was gonna choke on his tongue.
779
00:31:43,999 --> 00:31:46,000
Yeah, well, don't pat yourself
on the back too hard.
780
00:31:46,068 --> 00:31:47,936
These cuts stink.
781
00:31:48,003 --> 00:31:50,538
But if Almanza thinks
he's gonna ax this office...
782
00:31:50,606 --> 00:31:53,007
Our numbers--
ABQ's to the bone.
783
00:31:54,375 --> 00:31:56,044
You put this together?
784
00:31:56,112 --> 00:31:57,645
- Since lunch?
- Yep.
785
00:31:57,713 --> 00:31:59,948
Impressive.
786
00:32:00,015 --> 00:32:02,451
Just not sure it's gonna be
enough for Almanza.
787
00:32:03,519 --> 00:32:06,321
Susan, the work we do here
is important
788
00:32:06,889 --> 00:32:07,756
and sometimes expensive.
789
00:32:08,323 --> 00:32:09,391
- Stan...
- Look at this.
790
00:32:09,958 --> 00:32:12,093
Mexican police officer,
on the job 20 years--
791
00:32:12,160 --> 00:32:12,994
Murdered.
792
00:32:13,062 --> 00:32:14,629
Judge in Cartagena--
793
00:32:14,697 --> 00:32:17,499
shot in cold blood.
794
00:32:17,566 --> 00:32:20,435
Salvadorian drug runner--
car bomb.
795
00:32:20,503 --> 00:32:21,770
Look, Stan, I know that you
think of me as just some
796
00:32:21,837 --> 00:32:23,505
political operative,
but I--
797
00:32:23,572 --> 00:32:25,840
Susan, I know you've never
been in the field.
798
00:32:25,908 --> 00:32:28,309
But I don't have to tell you
what goes on in these countries.
799
00:32:28,377 --> 00:32:29,911
You talk, you're dead.
800
00:32:29,979 --> 00:32:31,846
That's us, minus WITSEC.
801
00:32:31,914 --> 00:32:33,548
Witnesses only testify
if they feel safe.
802
00:32:33,616 --> 00:32:35,750
But there are
financial realities.
803
00:32:35,818 --> 00:32:38,019
I'll cut where I can.
But you want to be friends?
804
00:32:38,087 --> 00:32:39,521
If your connection with POTUS
isn't a bunch
805
00:32:39,588 --> 00:32:41,156
of locker-room talk,
use it.
806
00:32:41,223 --> 00:32:42,557
Excuse me.
807
00:32:42,558 --> 00:32:45,026
Have you seen Marshal Parmalee?
She's an hour late for an MOU.
808
00:32:46,094 --> 00:32:47,095
Be right back.
809
00:32:48,262 --> 00:32:49,797
She's not picking up
or returning messages.
810
00:32:49,864 --> 00:32:50,632
Yeah.
811
00:32:50,699 --> 00:32:52,834
Delia Parmalee.
Please leave a--
812
00:32:52,902 --> 00:32:54,036
Delia's never late.
813
00:32:54,103 --> 00:32:56,971
She starts Monday Night Football
Sunday night.
814
00:33:01,811 --> 00:33:04,112
- Is Norah okay?
- Yeah, yeah, she's fine.
815
00:33:04,680 --> 00:33:06,047
Delia check in with you?
816
00:33:06,115 --> 00:33:07,916
Not since I asked her
to cover for me with Beth.
817
00:33:07,983 --> 00:33:10,084
- She missed an MOU.
- I'll call Marshall.
818
00:33:10,152 --> 00:33:11,586
How fast can you get over
to Beth's?
819
00:33:11,654 --> 00:33:12,687
We're about to find out.
820
00:33:16,192 --> 00:33:17,892
They're looking for me, Beth.
821
00:33:17,960 --> 00:33:19,527
My colleagues will come
looking for me.
822
00:33:19,595 --> 00:33:20,895
Throw me your phone now.
823
00:33:24,033 --> 00:33:25,633
824
00:33:30,506 --> 00:33:33,341
Get back in here!
825
00:33:37,012 --> 00:33:40,582
Beth, slow down.
826
00:33:41,149 --> 00:33:42,450
This isn't you.
827
00:33:42,518 --> 00:33:44,085
Mary's told me about you.
828
00:33:44,653 --> 00:33:48,389
You're a sweet woman, smart,
levelheaded.
829
00:33:48,457 --> 00:33:50,592
Five years.
830
00:33:50,659 --> 00:33:53,828
Five years,
and I still have nightmares--
831
00:33:54,396 --> 00:33:57,465
the gunshot,
that man coming right at me.
832
00:33:57,533 --> 00:33:59,000
Beth, no. No.
Just--
833
00:33:59,068 --> 00:34:00,768
I can't live like this.
I can't.
834
00:34:01,336 --> 00:34:02,504
This isn't my life.
835
00:34:02,571 --> 00:34:04,506
It's too late for me.
836
00:34:04,573 --> 00:34:05,974
Hey, it's not too late.
You're a strong woman.
837
00:34:06,041 --> 00:34:07,542
You've done it before.
You will do it again.
838
00:34:07,610 --> 00:34:09,878
I lost my sister,
my family.
839
00:34:09,945 --> 00:34:13,681
I've hung on to these things
because they're all that I have.
840
00:34:13,749 --> 00:34:15,517
You're not
your things, Beth.
841
00:34:15,584 --> 00:34:17,619
Your husband left, and you built
a life, a business.
842
00:34:17,686 --> 00:34:18,953
You were happy, weren't you?
843
00:34:19,021 --> 00:34:20,722
- You can be again.
- How?
844
00:34:20,789 --> 00:34:22,123
Just start.
845
00:34:22,391 --> 00:34:23,725
Start by trusting me.
846
00:34:23,992 --> 00:34:24,959
We'll protect you.
847
00:34:25,527 --> 00:34:26,862
I will.
848
00:34:29,865 --> 00:34:32,500
- Tell them to go away!
- They won't go, Beth.
849
00:34:32,568 --> 00:34:33,735
They're coming
through this door,
850
00:34:33,802 --> 00:34:35,637
and if they see you
with that gun...
851
00:34:35,704 --> 00:34:37,071
- Delia?
- U.S. Marshals!
852
00:34:37,139 --> 00:34:39,574
- You have a choice. You do.
- You're lying.
853
00:34:39,642 --> 00:34:40,675
- No, I'm not.
- Delia?
854
00:34:40,743 --> 00:34:42,677
You just need help.
855
00:34:42,745 --> 00:34:44,712
I'll make sure you get it.
856
00:34:44,780 --> 00:34:47,682
U.S. Marshals, open up!
857
00:34:55,850 --> 00:34:56,884
Go.
858
00:34:57,759 --> 00:34:59,761
I'm all right.
It's clear.
859
00:35:00,328 --> 00:35:01,830
What?
860
00:35:02,898 --> 00:35:03,998
Wow.
861
00:35:04,266 --> 00:35:05,867
Wow.
862
00:35:06,435 --> 00:35:08,503
What the--
863
00:35:08,571 --> 00:35:09,904
Wow.
864
00:35:09,972 --> 00:35:11,606
Huh.
865
00:35:11,674 --> 00:35:13,541
- A lot of stuff.
- Yeah.
866
00:35:13,609 --> 00:35:15,577
Delia, you all right?
You didn't call in.
867
00:35:15,644 --> 00:35:17,979
Sorry, I--
we got caught up.
868
00:35:18,047 --> 00:35:19,981
Beth just needed
a little extra TLC.
869
00:35:20,049 --> 00:35:22,417
I'm good.
I'm good.
870
00:35:26,922 --> 00:35:27,855
It's all right.
871
00:35:27,923 --> 00:35:29,624
Delia, what the hell?
872
00:35:30,192 --> 00:35:32,927
We're all right.
873
00:35:35,530 --> 00:35:37,632
You see what I see?
874
00:35:39,635 --> 00:35:41,302
Yep.
Key chains--
875
00:35:41,370 --> 00:35:44,038
dozens and dozens
of key chains.
876
00:35:57,957 --> 00:35:59,591
You all right?
877
00:35:59,659 --> 00:36:02,194
I'm fine.
878
00:36:02,262 --> 00:36:04,263
Oh, rabbit fur--
thanks.
879
00:36:04,330 --> 00:36:07,166
Abigail's a little OCD
With the lint brush.
880
00:36:09,569 --> 00:36:11,503
You were top of your class
at the Academy, right?
881
00:36:12,571 --> 00:36:13,438
Someone draws a gun--
882
00:36:13,506 --> 00:36:15,007
I don't care if it's a witness
or or your mother--
883
00:36:15,075 --> 00:36:18,510
you put 'em
on the ground, period.
884
00:36:18,578 --> 00:36:20,979
For the record, I don't know
what you're talking about.
885
00:36:21,047 --> 00:36:23,248
Right, for the record.
886
00:36:23,316 --> 00:36:26,084
Look, I promised
I'd get her help.
887
00:36:26,152 --> 00:36:29,087
- I keep my promises.
- Well, we'll get her to Finkel.
888
00:36:29,155 --> 00:36:31,356
Anyway, good job.
889
00:36:31,424 --> 00:36:33,125
You're complimenting me?
890
00:36:33,193 --> 00:36:34,993
Oh, don't get excited.
I'm hormonal.
891
00:36:35,061 --> 00:36:36,695
Plus, my kid's in the hands
of rank amateurs.
892
00:36:36,763 --> 00:36:40,265
Hey, who's gonna get her crap
out of that apartment?
893
00:36:40,333 --> 00:36:42,167
Jeez, I don't know
what Beth's whining about.
894
00:36:42,235 --> 00:36:44,403
- He seems sweet.
- I'm goddamn serious.
895
00:36:44,470 --> 00:36:46,905
Aw, adorable.
896
00:36:51,110 --> 00:36:53,245
- Hey.
- Everybody okay?
897
00:36:53,313 --> 00:36:55,047
Stan,
what are you doing here?
898
00:36:55,114 --> 00:36:56,916
Who has Norah?
899
00:37:03,623 --> 00:37:06,124
Oh, man.
900
00:37:06,192 --> 00:37:08,093
Oh, hey.
901
00:37:08,161 --> 00:37:10,128
Sorry, I was...
902
00:37:10,196 --> 00:37:11,997
Um, I can take her off
your hands now.
903
00:37:12,065 --> 00:37:15,300
I've got two free ones
for, you know, juggling.
904
00:37:15,368 --> 00:37:17,236
- She just fell asleep.
- Okay, thanks.
905
00:37:17,303 --> 00:37:19,171
I raised three sons
while working.
906
00:37:19,239 --> 00:37:20,706
I know what
you're up against.
907
00:37:20,773 --> 00:37:23,775
Right, well, just so you know,
this is a one-time thing-- fluke.
908
00:37:23,843 --> 00:37:25,811
Not looking for a village
to raise my child.
909
00:37:25,879 --> 00:37:27,512
- I've got it under control.
- Mm-hmm.
910
00:37:27,580 --> 00:37:29,314
Word of advice--
911
00:37:29,382 --> 00:37:31,383
respectfully from someone
who's made mistakes...
912
00:37:32,451 --> 00:37:33,752
Sure, I guess.
913
00:37:34,320 --> 00:37:36,521
I'm guessing
you're a lot like me.
914
00:37:36,589 --> 00:37:39,524
You've done more by lunch
than most people do all week.
915
00:37:39,592 --> 00:37:41,226
And you feel
that you do it faster
916
00:37:41,294 --> 00:37:42,594
and better than everyone else.
917
00:37:42,662 --> 00:37:44,329
And I'm sure you do.
918
00:37:44,397 --> 00:37:46,098
But you can't do it all
by yourself.
919
00:37:46,165 --> 00:37:48,467
You'll fail.
I did.
920
00:37:49,034 --> 00:37:51,670
A good mother is strong enough
to ask for help.
921
00:37:52,338 --> 00:37:53,538
I'm a good mother.
922
00:37:53,606 --> 00:37:55,941
No doubt.
923
00:37:56,009 --> 00:37:58,410
Just...
924
00:37:58,478 --> 00:38:01,580
Don't be afraid to let
the people around you pitch in.
925
00:38:04,484 --> 00:38:07,219
No way.
926
00:38:07,287 --> 00:38:09,589
You don't have to like me
to know that I'm right.
927
00:38:11,157 --> 00:38:13,392
Yeah, well,
that's a relief.
928
00:38:20,466 --> 00:38:22,434
So, Norah,
tough first day.
929
00:38:22,502 --> 00:38:24,102
You know
she doesn't understand,
930
00:38:24,170 --> 00:38:25,237
and even if she did,
she couldn't answer.
931
00:38:25,305 --> 00:38:26,171
You know why?
932
00:38:26,239 --> 00:38:27,673
- She's a baby?
- She's a baby.
933
00:38:27,740 --> 00:38:29,207
They're like sponges
at this age.
934
00:38:29,275 --> 00:38:30,475
She must have
picked up something.
935
00:38:30,543 --> 00:38:31,610
Yeah, how 'bout
anyone who
936
00:38:31,678 --> 00:38:33,111
gets off a plane from DC,
937
00:38:33,179 --> 00:38:34,346
bend over
and pucker up?
938
00:38:34,414 --> 00:38:35,614
See?
That's something.
939
00:38:36,382 --> 00:38:37,282
It wasn't
that long ago
940
00:38:37,350 --> 00:38:38,817
this would have been
just another day at the office,
941
00:38:38,885 --> 00:38:42,054
then dollar beers
and you crackin' lame-ass jokes.
942
00:38:42,621 --> 00:38:44,556
What the hell?
You didn't push the button?
943
00:38:44,624 --> 00:38:45,824
Come on, man.
944
00:38:45,892 --> 00:38:47,459
You gotta
push the button.
945
00:38:47,527 --> 00:38:49,428
I'm so tired.
946
00:38:49,495 --> 00:38:51,463
You know what I need?
A stay-at-home wife.
947
00:38:51,531 --> 00:38:53,165
Gay marriage--
that's not legal yet?
948
00:38:53,232 --> 00:38:55,367
There's always
a statewide referendum.
949
00:38:55,435 --> 00:38:56,969
- Want a hand?
- Nah, I got it.
950
00:38:57,036 --> 00:38:58,503
Huh?
951
00:38:58,571 --> 00:39:00,238
All right, maybe
just take the diaper bag.
952
00:39:00,306 --> 00:39:02,409
And my other bag.
953
00:39:04,477 --> 00:39:06,745
Honestly,
just pick me up.
954
00:39:07,313 --> 00:39:08,747
So how about this--
955
00:39:08,815 --> 00:39:11,249
a neonazi,
a mystic, and a hoarder
956
00:39:11,317 --> 00:39:12,751
are stranded
on a deserted island...
957
00:39:12,819 --> 00:39:14,553
- No.
- Yeah, yeah, it's good.
958
00:39:19,792 --> 00:39:23,628
Oh, good.
You're still here.
959
00:39:23,696 --> 00:39:25,030
Stanley, I thought
you had work.
960
00:39:25,098 --> 00:39:26,665
I...
961
00:39:26,733 --> 00:39:28,767
Wanted one last dance
before you left.
962
00:39:29,835 --> 00:39:31,371
One last dance...
963
00:39:32,438 --> 00:39:35,140
That can be arranged.
964
00:39:45,418 --> 00:39:47,018
965
00:39:52,692 --> 00:39:55,460
- Is that a new cologne?
- Oh.
966
00:39:55,528 --> 00:39:57,396
Uh, it's not
a big deal, really.
967
00:39:57,463 --> 00:40:00,465
- It's nice.
- Thank you.
968
00:40:00,533 --> 00:40:01,833
Oh, God, I can't do this.
969
00:40:01,901 --> 00:40:03,268
Oh, you're leading
beautifully.
970
00:40:03,336 --> 00:40:04,803
No, no, that's not it.
971
00:40:04,871 --> 00:40:06,307
Your footwork is excellent.
972
00:40:09,375 --> 00:40:12,544
Have dinner with me tonight
before you go to Santa Fe.
973
00:40:13,112 --> 00:40:14,446
Please?
974
00:40:15,264 --> 00:40:16,347
I've wanted to ask you out
975
00:40:16,415 --> 00:40:17,749
since the middle
of our sixth lesson and--
976
00:40:17,817 --> 00:40:19,184
- Yes.
- After the 17th, I was sure...
977
00:40:19,252 --> 00:40:20,652
- Stanley!
- I waited too long.
978
00:40:20,720 --> 00:40:22,254
And after the 25th,
I was really embarrassed--
979
00:40:22,321 --> 00:40:25,225
- I'd love to.
- Really?
980
00:40:27,793 --> 00:40:28,894
'Cause I didn't want to be
one of those creeps
981
00:40:28,961 --> 00:40:30,695
that hits
on his teacher and--
982
00:40:30,763 --> 00:40:32,898
If you had hit on me after the
first lesson, you'd be a creep.
983
00:40:32,965 --> 00:40:36,268
But on your 31st,
you're a perfect gentleman.
984
00:40:36,335 --> 00:40:38,570
Does a gentleman tango...
985
00:40:38,638 --> 00:40:39,973
Like this?
986
00:40:58,925 --> 00:41:00,425
What is unleashed
in the soul
987
00:41:00,493 --> 00:41:02,294
when we love
outside ourselves is sharp,
988
00:41:02,361 --> 00:41:05,130
unexpected,
and beyond words.
989
00:41:05,198 --> 00:41:07,499
Love turns smart people
stupid
990
00:41:07,567 --> 00:41:10,202
and conjures courage
from thin air.
991
00:41:14,574 --> 00:41:17,442
That we can love
so wildly, so recklessly,
992
00:41:17,510 --> 00:41:19,811
yet feel it even in
the tame ways of every day,
993
00:41:19,879 --> 00:41:22,380
is something of a miracle.
994
00:41:22,448 --> 00:41:24,749
Give me that. Gimme.
995
00:41:27,753 --> 00:41:30,589
For some, a miracle,
ordinary or otherwise,
996
00:41:30,656 --> 00:41:32,190
would take a miracle.
997
00:41:32,258 --> 00:41:34,459
Still, there's room
for repentance.
998
00:41:34,494 --> 00:41:37,195
There's hope,
if only in glimmers.
999
00:41:37,763 --> 00:41:41,933
Miss O'Leary, I wanted
to welcome you personally
1000
00:41:42,501 --> 00:41:45,403
to Piedmont
Federal Penitentiary.
1001
00:41:48,540 --> 00:41:51,276
For others,
hope is all there is.
1002
00:41:52,712 --> 00:41:54,279
This is Beth.
1003
00:41:54,347 --> 00:41:55,881
Hi, Beth.
I'm Dr. Finkel.
1004
00:41:56,548 --> 00:41:57,549
- Hi.
- Thanks, Delia.
1005
00:41:57,617 --> 00:42:00,685
Love, miracle, hope--
not my kind of words,
1006
00:42:00,753 --> 00:42:03,488
but I find as life
pushes relentlessly on,
1007
00:42:03,556 --> 00:42:05,457
that they nudge
their way in
1008
00:42:05,525 --> 00:42:08,894
and set up shop,
undeniable as Moon tides.
1009
00:42:09,461 --> 00:42:11,796
The pie in the sky
magical thinking of childhood
1010
00:42:11,864 --> 00:42:13,632
is quietly replaced
1011
00:42:13,699 --> 00:42:16,334
by a grounded, grown-up
sense of wonder,
1012
00:42:16,402 --> 00:42:19,371
and the reality that something
as simple as a sunrise
1013
00:42:19,438 --> 00:42:21,040
can still surprise you.
1014
00:42:21,041 --> 00:42:23,040
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
1015
00:42:23,090 --> 00:42:27,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.