All language subtitles for In Plain Sight s02e05 Aguna Matatala.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:05,760 Since 1970, the federal witness protection Program has relocated thousands of witnesses... 2 00:00:05,770 --> 00:00:09,360 some criminal, some not... to neighborhoods all across the country. 3 00:00:09,680 --> 00:00:12,410 Every one of those individuals shares a unique attribute, 4 00:00:12,450 --> 00:00:15,610 distinguishing them from the rest of the general population. 5 00:00:15,620 --> 00:00:17,240 And that is: 6 00:00:17,260 --> 00:00:18,850 Somebody wants them dead. 7 00:00:18,860 --> 00:00:21,720 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 8 00:00:21,730 --> 00:00:25,990 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ 9 00:00:26,000 --> 00:00:26,720 In Plain Sight Season02 Episode05 10 00:00:26,721 --> 00:00:27,721 Corrected by chamallow35 - addic7ed.com 11 00:00:35,930 --> 00:00:37,990 Right now? They'll be here any second. 12 00:00:38,000 --> 00:00:39,500 Oh, let 'em wait outside. 13 00:00:39,520 --> 00:00:41,340 They'll barely hear the screams. 14 00:00:41,350 --> 00:00:45,790 You are such a bad man, AvI Rosenzweig. I'm just following orders. 15 00:00:45,800 --> 00:00:47,760 The doctor said we have to keep trying. 16 00:00:52,240 --> 00:00:54,880 This afternoon'll just have to last you. 17 00:00:56,470 --> 00:00:58,550 Go. 18 00:01:04,930 --> 00:01:07,060 Oh, Yitzhak, careful. That candy dish was my mother's. 19 00:01:07,070 --> 00:01:09,040 Go, kids, play. It makes me happy. 20 00:01:09,050 --> 00:01:11,090 Shabbat shalom. 21 00:01:11,390 --> 00:01:13,590 Maybe you'll have your own little one coming soon? 22 00:01:13,600 --> 00:01:15,870 That would make me happy. Oh, not yet. 23 00:01:15,880 --> 00:01:17,620 Believe me, it's not for lack of trying. 24 00:01:17,630 --> 00:01:18,910 Baruch hashem. It's a mitzvah. 25 00:01:18,920 --> 00:01:21,520 Sold 11 flat screens, 50-inch. 26 00:01:21,560 --> 00:01:24,890 Avi-la, it's shabbos. No business. 27 00:01:24,900 --> 00:01:28,320 Baruch atah adonaI eloheinu melech ha'olam boreI p'rI hagafen. 28 00:01:28,330 --> 00:01:30,280 Amein. 29 00:01:30,290 --> 00:01:32,240 Federal agents! Nobody move! 30 00:01:32,250 --> 00:01:33,730 Oh, m... oh, my God, what is this? 31 00:01:33,770 --> 00:01:35,450 Immigration customs enforcement. 32 00:01:35,470 --> 00:01:37,590 Are you Hiram Weiss, owner of Weiss Electronics? 33 00:01:37,600 --> 00:01:39,420 I am. What is this about? 34 00:01:39,430 --> 00:01:41,210 Hiram Weiss, you're under arrest for piracy. 35 00:01:41,240 --> 00:01:43,350 Interstate transportation of illegal contraband. 36 00:01:43,380 --> 00:01:44,990 And criminal infringement of copyrights. 37 00:01:45,000 --> 00:01:47,320 What? I don't even know what this is. Piracy? 38 00:01:47,330 --> 00:01:50,960 Avi, do something, please. 39 00:01:50,970 --> 00:01:54,200 It... it wasn't him. It... it was me. 40 00:01:54,210 --> 00:01:56,250 I work in the store. 41 00:01:56,620 --> 00:01:59,870 I was doing it for these albanian gangsters. They were paying me. 42 00:01:59,880 --> 00:02:01,930 He knows nothing about it. 43 00:02:01,960 --> 00:02:04,770 Avi, you did this to me? We'll talk this out downtown. 44 00:02:04,780 --> 00:02:06,800 No, no, no, no. No, don't touch her. 45 00:02:06,810 --> 00:02:08,530 Look, I will get this straightened out, okay? 46 00:02:08,540 --> 00:02:11,010 You stole from him? Not stealing, just copying. 47 00:02:11,020 --> 00:02:13,450 And now you're lying to me? No, Rachel, it was for you. 48 00:02:13,460 --> 00:02:15,780 So we could raise money for the doctor so we could have a baby. 49 00:02:15,800 --> 00:02:18,710 So this is my fault now. You lie, you steal, and then you blame me? 50 00:02:18,720 --> 00:02:21,670 Please, you gotta understand... Don't! Don't. 51 00:02:21,680 --> 00:02:25,080 Don't talk to me, don't look at me, don't come anywhere near me. 52 00:02:38,410 --> 00:02:43,170 All contact with friends, family, or other persons from your past. Andy. 53 00:02:44,860 --> 00:02:46,950 Andy. 54 00:02:47,300 --> 00:02:50,090 Albanian hit men are trying very hard to find you and kill you. 55 00:02:50,130 --> 00:02:52,220 Might help if you pay attention. 56 00:02:52,970 --> 00:02:54,450 Where's Albania, anyway? 57 00:02:54,460 --> 00:02:57,870 On the adriatic sea, across from the heel of Italy's boot. 58 00:02:57,880 --> 00:02:59,130 Have you talked to my wife? 59 00:02:59,180 --> 00:03:01,360 Your wife is safe. I thought Italy was on the mediterranean. 60 00:03:01,370 --> 00:03:04,090 It is, but Albania forms... No, forget it. I need to look at a map. 61 00:03:04,100 --> 00:03:05,910 I need her here. With me. 62 00:03:05,920 --> 00:03:07,340 A wife belongs with her husband. 63 00:03:07,380 --> 00:03:09,320 Andy, Rachel still refuses to enter the program. 64 00:03:09,350 --> 00:03:13,300 No, no, this isn't right. I have to talk to her. I have to change her mind. 65 00:03:13,310 --> 00:03:15,440 She's made it clear she doesn't wanna speak to you. 66 00:03:16,040 --> 00:03:18,690 But if you write a letter we'll see that she gets it. 67 00:03:18,980 --> 00:03:22,970 Now... We need to talk about your appearance. 68 00:03:23,970 --> 00:03:27,540 Your faith. Why? What about them? 69 00:03:27,550 --> 00:03:31,990 Andy, witness protection is a little like "where's Waldo?" 70 00:03:33,490 --> 00:03:37,780 Waldo is difficult to find because he blends in with the scenery. 71 00:03:37,790 --> 00:03:40,550 Which is why Waldo doesn't wear a yarmulke. 72 00:03:41,000 --> 00:03:44,370 This Waldo. He's jewish? 73 00:03:46,090 --> 00:03:47,250 Hard to say. 74 00:03:47,290 --> 00:03:51,360 The point is Albuquerque has a relatively small jewish community, 75 00:03:51,390 --> 00:03:56,530 And wearing a yarmulke or going to an orthodox synagogue 76 00:03:56,540 --> 00:03:59,110 will make you much easier to find. 77 00:04:00,100 --> 00:04:02,520 But there are reform temples you can join. 78 00:04:07,600 --> 00:04:09,910 What difference does it make? 79 00:04:27,290 --> 00:04:28,470 Thought you were asleep. 80 00:04:28,500 --> 00:04:30,460 I was, just not here. 81 00:04:30,770 --> 00:04:33,880 Wow, it's almost like you and Raph are in a normal relationship. 82 00:04:33,900 --> 00:04:35,590 Almost. 83 00:04:35,600 --> 00:04:38,220 Oh, my God. Please tell me you're actually doing his laundry. 84 00:04:38,230 --> 00:04:40,160 No, nitwit, he did mine. 85 00:04:40,190 --> 00:04:43,190 Oh, well, so much for normal. 86 00:04:44,190 --> 00:04:46,800 So you're dumping the booze for mom's weekend home from rehab? 87 00:04:46,810 --> 00:04:49,480 Yeah, I just thought maybe it would help, uh... 88 00:04:49,490 --> 00:04:51,420 Her be better, you know? 89 00:04:51,450 --> 00:04:53,500 I suppose one can dream,right? 90 00:04:53,520 --> 00:04:55,480 Well, she did volunteer for this. 91 00:04:55,490 --> 00:04:57,180 Yes, she did. 92 00:04:57,210 --> 00:05:00,440 And you're not tossing a $50 bottle of Anejo. 93 00:05:01,000 --> 00:05:02,580 Mom doesn't need anything tempting her. 94 00:05:02,600 --> 00:05:04,220 She also doesn't need us babying her, squish. 95 00:05:04,230 --> 00:05:05,540 The world has alcohol in it. 96 00:05:05,580 --> 00:05:07,290 This weekend is about her learning to live with it. 97 00:05:07,320 --> 00:05:10,240 This weekend is about us being supportive and reconnecting with her. 98 00:05:10,280 --> 00:05:12,320 This weekend's gonna blow. 99 00:05:12,350 --> 00:05:13,780 What time does she get in? 100 00:05:14,310 --> 00:05:16,120 2:00. Come get me and we'll pick her up together? 101 00:05:16,130 --> 00:05:18,120 Yeah. Okay. 102 00:05:39,430 --> 00:05:41,180 Sign these. 103 00:05:41,550 --> 00:05:42,890 You did my 210s? 104 00:05:42,930 --> 00:05:47,220 I took the liberty of aiding a fellow inspector with her paperwork. 105 00:05:47,250 --> 00:05:51,030 In order to ensure that said inspector would be free of work-related stress 106 00:05:51,070 --> 00:05:52,860 while dealing with family issues this weekend. 107 00:05:52,870 --> 00:05:56,320 Great. I'll just check "sorry, mom, I gotta work" off my list of possible excuses. 108 00:05:56,330 --> 00:05:59,310 Hadn't thought of it that way. Want me to burn those? 109 00:05:59,320 --> 00:06:02,590 No, but if you come by and burn my house down this weekend you'd be doing me a solid. 110 00:06:02,600 --> 00:06:03,770 I'll try to make time. 111 00:06:03,810 --> 00:06:05,250 Mary, we have a problem. 112 00:06:05,280 --> 00:06:06,310 You're just noticing this now? 113 00:06:06,320 --> 00:06:10,840 I'm not talking about your personality, I'm talking... Help! Open up! They're after me! 114 00:06:11,490 --> 00:06:13,230 Who's after you? They. They found me. 115 00:06:13,240 --> 00:06:14,900 Okay, okay, calm down. Tell me what happened. 116 00:06:14,910 --> 00:06:18,980 I was stocking shelves when I heard somebody call out to me, Avi Rosenzweig. 117 00:06:19,010 --> 00:06:21,390 He used my real name. Did you see who it was? 118 00:06:21,400 --> 00:06:23,990 No, as soon as I heard my name, I took off running. 119 00:06:24,020 --> 00:06:26,230 All right, Eleanor, can you get Andy situated while we look into this? 120 00:06:26,240 --> 00:06:28,850 Sure. Come on, Andy. Would you like some tea? 121 00:06:28,860 --> 00:06:30,980 I'll call Washington, tell them there's been a breach. 122 00:06:31,010 --> 00:06:33,690 I'll call TJ Hardware, see if we can check out their security cams. 123 00:06:33,700 --> 00:06:36,430 I'll call Brandi and tell her I can't pick up Jinx from rehab. 124 00:06:46,980 --> 00:06:48,320 Pause it. 125 00:06:51,320 --> 00:06:53,220 Can't make out a face. 126 00:06:53,240 --> 00:06:54,780 You have any more tape of this guy? 127 00:06:54,790 --> 00:06:57,090 I'll see. 128 00:06:58,560 --> 00:07:00,220 There. 129 00:07:00,230 --> 00:07:02,510 His hat's blocking his face. 130 00:07:02,520 --> 00:07:04,870 Can you call up that transaction? 131 00:07:10,930 --> 00:07:12,930 He paid cash. 132 00:07:13,650 --> 00:07:15,360 Keeps his face off camera. 133 00:07:15,370 --> 00:07:18,540 No credit card I.D. God only knows what he's packing under that overcoat. 134 00:07:18,550 --> 00:07:20,210 This guy's definitely a pro. 135 00:07:20,230 --> 00:07:22,210 Yeah, and look at what he bought. 136 00:07:24,290 --> 00:07:26,480 Duct tape and a box cutter. 137 00:07:36,370 --> 00:07:37,640 You sure this place is safe? 138 00:07:37,660 --> 00:07:40,270 We'll have a security detail posted outside 24/7. 139 00:07:40,280 --> 00:07:42,380 You have no idea who this might be. 140 00:07:45,150 --> 00:07:46,790 I can't tell. 141 00:07:46,800 --> 00:07:49,070 I... I doubt the albanians would send somebody I know. 142 00:07:49,090 --> 00:07:51,440 Have you done anything that could've compromised your security? 143 00:07:51,460 --> 00:07:52,840 Broken any Witsec rules? 144 00:07:52,870 --> 00:07:54,040 Like tried to call Rachel? 145 00:07:54,060 --> 00:07:55,360 I wouldn't even know where to call. 146 00:07:55,390 --> 00:07:58,690 Have you told anyone about your past, used your real name accidentally, 147 00:07:58,710 --> 00:08:01,120 attended orthodox services, appeared at any televised events? 148 00:08:01,130 --> 00:08:05,090 No. I swear. I've been very careful. 149 00:08:09,100 --> 00:08:10,810 Okay, here are Andy's phone records. 150 00:08:10,830 --> 00:08:12,990 Nothing to or from suspicious sources. 151 00:08:13,000 --> 00:08:15,370 Oh, shoot. I'm getting the same thing from Rachel's end. 152 00:08:15,380 --> 00:08:17,540 What about facial recognition? Bupkis. 153 00:08:17,550 --> 00:08:20,490 In fact they sent a rather terse response something about their software not working 154 00:08:20,510 --> 00:08:22,740 without an actual image of a face. 155 00:08:22,750 --> 00:08:25,480 Bupkis? Been hanging with Andy. 156 00:08:26,080 --> 00:08:28,890 Got something.The phone records from Andy's synagogue here in town 157 00:08:28,900 --> 00:08:32,020 shows someone from his old area code called them three days ago. 158 00:08:32,030 --> 00:08:34,060 Mazel tov. Let's hit it. 159 00:08:43,900 --> 00:08:46,190 Here we are. Home sweet dump. 160 00:08:49,220 --> 00:08:53,600 God. I'd forgotten how bad it was. 161 00:08:53,610 --> 00:08:55,480 I tried to vacuum some. 162 00:08:55,490 --> 00:08:58,040 And I got you these. 163 00:08:58,050 --> 00:09:01,880 Oh, thank you. They're lovely. 164 00:09:05,360 --> 00:09:09,230 And since you can't drink, I bought tons of soda and that crappy lemonade 165 00:09:09,240 --> 00:09:10,630 that you used to make for us. 166 00:09:10,650 --> 00:09:13,220 So if you want, I could go and make some up. 167 00:09:13,250 --> 00:09:18,180 Um, you know, right now I just... I'm gonna lie down for a while. Okay? 168 00:09:19,520 --> 00:09:21,870 Um,sure. 169 00:09:22,620 --> 00:09:24,960 I should probably... okay. 170 00:09:32,980 --> 00:09:37,540 I... look, I'm really sorry for crashing that second meeting and... 171 00:09:37,830 --> 00:09:40,570 but right now is just not a really good time. No, no. 172 00:09:40,580 --> 00:09:43,100 I liked what you said. We are square. 173 00:09:44,880 --> 00:09:46,420 Okay. 174 00:09:46,430 --> 00:09:50,450 Then what... do... do you wanna come in? Okay. 175 00:09:53,770 --> 00:09:56,410 Uh, so, why're you here? 176 00:09:56,420 --> 00:10:00,030 I was just driving through the neighbor... Jesus. 177 00:10:01,150 --> 00:10:03,880 Yeah, right? 178 00:10:04,190 --> 00:10:06,740 It's a long story. Very boring. 179 00:10:07,010 --> 00:10:08,340 So, I hope you don't mind. 180 00:10:08,350 --> 00:10:11,560 I mean, is it okay that i just came over here like this? 181 00:10:11,570 --> 00:10:14,680 Sure. I mean, I just di... I didn't know that you knew where I live. 182 00:10:14,690 --> 00:10:18,970 Uh, I didn't, but I knew that your mom had a DWI, and I have a buddy who's a cop, so... 183 00:10:19,460 --> 00:10:20,770 that's not creepy, is it? 184 00:10:20,790 --> 00:10:22,470 No, I don't think so. 185 00:10:22,480 --> 00:10:28,460 But then again my creepy detector has been on the fritz for, like, 20 years, so. I mean, I don't... 186 00:10:28,830 --> 00:10:33,250 um, so, there's this thing on Sunday, the governor's ball. 187 00:10:33,280 --> 00:10:35,740 It's no big deal if you have other plans. Sorry for the late... 188 00:10:35,780 --> 00:10:38,440 So I show up at one of your meetings and lie, 189 00:10:38,490 --> 00:10:42,350 and then I tell you the truth and you hate me, and I try to apologize and you blow me off, 190 00:10:42,400 --> 00:10:45,370 and now you track me down and show up out of the blue to ask me out? 191 00:10:45,380 --> 00:10:48,400 Pretty much. Is that okay? 192 00:10:48,410 --> 00:10:51,520 I'm gonna give you crap about it on our date, but... 193 00:10:51,530 --> 00:10:53,040 Yeah, sure. 194 00:10:53,060 --> 00:10:55,790 Okay, so, it's Sunday. I'll pick you up around 8:00? 195 00:10:55,800 --> 00:10:57,310 Cool. 196 00:10:57,330 --> 00:10:59,120 I kind of expected you to say no. 197 00:10:59,140 --> 00:11:01,590 Yeah, I almost never say no. 198 00:11:01,600 --> 00:11:05,710 I mean, I do somet... I do sometimes. Okay, Jesus. 199 00:11:05,720 --> 00:11:08,310 Okay, I'm just gonna... 200 00:11:08,320 --> 00:11:10,910 Okay. Sunday. 201 00:11:26,380 --> 00:11:29,270 Andy Roth. He doesn't come to this synagogue anymore. 202 00:11:29,280 --> 00:11:31,080 Did he switch to the orthodox temple? 203 00:11:31,110 --> 00:11:33,340 I doubt it. He showed up regularly for a while, 204 00:11:33,350 --> 00:11:35,360 but after a few months, he just stopped coming. 205 00:11:35,390 --> 00:11:36,960 I don't think he was all that interested. 206 00:11:36,980 --> 00:11:40,070 Have you gotten any strange phone calls? Anyone looking for andy? 207 00:11:40,080 --> 00:11:44,020 Actually, I was going to tell you, a man came by yesterday looking for him. 208 00:11:44,030 --> 00:11:45,670 Really? What did he want? 209 00:11:45,680 --> 00:11:47,780 Well, he said he was working on a family tree, 210 00:11:47,790 --> 00:11:50,710 and he tracked his distant cousin all the way to Albuquerque. 211 00:11:50,720 --> 00:11:53,310 He showed me a picture, and sure enough, it was Andy. 212 00:11:53,330 --> 00:11:55,210 Did you tell him how to find Andy? 213 00:11:55,220 --> 00:11:58,950 Well, I didn't have an address, but I remember I saw him working over at TJ Hardware, 214 00:11:58,960 --> 00:12:00,410 so I told him to try there. 215 00:12:00,460 --> 00:12:05,180 And did this man, by any chance, have an albanian accent, or maybe russian? 216 00:12:05,220 --> 00:12:09,730 Sweetie, if this dude wasn't a jew from New York, I'm Britney Spears. 217 00:12:18,570 --> 00:12:20,180 Good god, you forgot to get mom? 218 00:12:20,200 --> 00:12:23,220 No, I got her. What's left of her, anyway. 219 00:12:24,730 --> 00:12:26,490 Where is she? 220 00:12:26,520 --> 00:12:28,440 Went straight to her room and hasn't come out. 221 00:12:28,450 --> 00:12:30,270 That's weird. Did you check on her? 222 00:12:30,280 --> 00:12:33,240 Well, no, I figured that she just wanted to rest. 223 00:12:33,460 --> 00:12:35,230 I'm up. 224 00:12:35,580 --> 00:12:37,220 You okay? 225 00:12:37,230 --> 00:12:40,250 I don't know. I, uh... 226 00:12:40,940 --> 00:12:44,560 I was okay in the car, and then I just... I came in here and, uh, 227 00:12:44,980 --> 00:12:48,170 I just got all flooded. 228 00:12:48,550 --> 00:12:51,640 You know, we're supposed to look for triggers. 229 00:12:51,660 --> 00:12:54,010 Things that make us wanna drink. 230 00:12:56,000 --> 00:12:59,030 Anyway, it's... it's so nice to see both of you. 231 00:12:59,490 --> 00:13:01,380 Sorry I'm late. 232 00:13:03,690 --> 00:13:06,130 It's okay. You were working. 233 00:13:06,140 --> 00:13:08,810 It's not all about me. 234 00:13:10,170 --> 00:13:14,060 This whole place is... it's a trigger. 235 00:13:14,740 --> 00:13:19,680 I mean, when I watch tv, I... I... always drink when I watch tv. 236 00:13:19,690 --> 00:13:23,310 Mom, we got rid of everything. There's... there's nothing here to drink. 237 00:13:23,860 --> 00:13:25,480 Thanks. 238 00:13:25,490 --> 00:13:28,070 I just didn't know it was gonna be this hard. 239 00:13:28,080 --> 00:13:30,820 I know, mom. But we're here and we'll help. 240 00:13:31,200 --> 00:13:33,600 Just let us know what you need, okay? 241 00:13:34,620 --> 00:13:38,650 Right now, you know what, I need to not wallow. 242 00:13:39,340 --> 00:13:42,830 So how are you girls? 243 00:13:42,840 --> 00:13:46,000 Who... who was that man at the... at... at the door, Brandi? 244 00:13:46,030 --> 00:13:49,360 Oh, um, that was Peter. 245 00:13:49,790 --> 00:13:50,960 Peter? 246 00:13:51,010 --> 00:13:53,820 Okay, remember that AA meeting I went to for you? 247 00:13:53,830 --> 00:13:55,340 You did what for her? 248 00:13:55,370 --> 00:13:58,790 It was my fault. I made her go. 249 00:14:00,550 --> 00:14:04,290 And I'm sorry. I'm sorry to both of you. 250 00:14:07,100 --> 00:14:09,260 So. You met Peter at the meeting? 251 00:14:09,270 --> 00:14:12,590 He was running it, and, uh, he was really nice to me. 252 00:14:12,600 --> 00:14:18,670 Until I told him that I wasn't you, and, uh, anyway, I apologized... a lot. 253 00:14:19,150 --> 00:14:22,510 And, uh, he just came here today to ask me out. 254 00:14:22,530 --> 00:14:24,230 Oh, that's great, honey. 255 00:14:24,260 --> 00:14:27,760 Yeah, it's really great. Just when you get sober, she starts dating an alcoholic. 256 00:14:27,770 --> 00:14:31,120 Well,at least he's not a meth dealer. That's progress, right? 257 00:14:31,420 --> 00:14:32,610 I suppose. 258 00:14:32,620 --> 00:14:33,630 Where is he taking you? 259 00:14:33,660 --> 00:14:36,640 Um, I don't know. I think it's a football game. The governor's bowl? 260 00:14:37,610 --> 00:14:40,540 The governor's ball? Maybe. 261 00:14:40,550 --> 00:14:42,370 Monkey. 262 00:14:42,380 --> 00:14:47,090 Monkey, the governor'sball is the biggest social event of the season. 263 00:14:47,100 --> 00:14:48,830 What? Get out. 264 00:14:48,840 --> 00:14:50,250 Who is this Peter character? 265 00:14:50,280 --> 00:14:52,770 I don't know, I think his last name's Alpert? 266 00:14:52,780 --> 00:14:55,450 Peter Alpert. Of Alpert's autoplex? 267 00:14:55,460 --> 00:14:56,930 Who owns half of Albuquerque? 268 00:14:56,940 --> 00:15:00,350 Who donated a children's wing to county medical? That Peter Alpert? 269 00:15:00,360 --> 00:15:01,780 I guess. 270 00:15:01,800 --> 00:15:07,090 Brandi, a multi-millionaire is taking you to a high society ball. 271 00:15:07,100 --> 00:15:10,030 And it's all happening here in barbie's dream house! 272 00:15:12,450 --> 00:15:14,430 That's Marshall. Look, mom, I gotta go do one thing, 273 00:15:14,440 --> 00:15:18,070 but I'll be home later and we'll make dinner and... and talk, okay? 274 00:15:18,080 --> 00:15:19,500 Okay. Okay. 275 00:15:19,510 --> 00:15:23,140 Listen, we have to get her ready. It's gonna be so much fun. 276 00:15:23,980 --> 00:15:26,050 Yeah. 277 00:15:28,640 --> 00:15:30,930 Yippee. 278 00:15:35,630 --> 00:15:36,710 Toiletries. 279 00:15:36,750 --> 00:15:38,610 I think we're about good on clothes. 280 00:15:38,640 --> 00:15:40,510 Wanna grab something to read? 281 00:15:40,520 --> 00:15:42,620 Yeah, sure. 282 00:15:42,640 --> 00:15:46,690 Maybe one of the countless half-written letters begging Rachel for forgiveness? 283 00:15:46,700 --> 00:15:49,050 Nah, he's probably read those. 284 00:15:49,090 --> 00:15:51,950 Hmm, I'm guessing since his bible's buried under a stack of junk mail, 285 00:15:51,970 --> 00:15:53,340 he won't wanna read that either. 286 00:15:53,370 --> 00:15:55,640 Technically, that's the tanach. 287 00:15:56,190 --> 00:15:57,610 Whatever, shlomo. 288 00:15:57,630 --> 00:16:00,700 Sounds like Andy's having a crisis of faith. 289 00:16:00,730 --> 00:16:04,000 Yeah, I had a couple rough years when I was on the fence about Santa. 290 00:16:05,700 --> 00:16:07,810 What the hell is this? 291 00:16:07,840 --> 00:16:10,830 It's a tefillin kit for praying. 292 00:16:20,620 --> 00:16:23,100 Doesn't look like Avi's been saying his prayers. 293 00:16:23,130 --> 00:16:24,100 Does he need to? 294 00:16:24,140 --> 00:16:26,390 Everyone needs to. He's clean. 295 00:16:28,480 --> 00:16:30,510 Who are you? What do you want with him? 296 00:16:30,950 --> 00:16:32,910 And how the hell did you get in here? 297 00:16:32,930 --> 00:16:35,260 I'd tell you, but then I'd have to kill you. 298 00:16:36,370 --> 00:16:40,300 I'm kidding. Just a little "you two have the guns" humor. 299 00:16:40,310 --> 00:16:43,480 Gee... the both of you... so serious. 300 00:16:43,490 --> 00:16:46,610 You wanna see serious? Keep cracking jokes. Why're you looking for Avi? 301 00:16:46,950 --> 00:16:48,500 I was hired to find him. 302 00:16:48,530 --> 00:16:51,330 And after you find him, is that where the duct tape and box cutter come in? 303 00:16:51,350 --> 00:16:52,710 The what? 304 00:16:53,650 --> 00:16:55,560 No, that's for a package I gotta mail. 305 00:16:55,590 --> 00:16:57,650 My sister collects decorative spoons. 306 00:16:57,680 --> 00:16:59,350 She doesn't have Albuquerque yet. 307 00:16:59,370 --> 00:17:00,740 It's in the car. I'll show. 308 00:17:00,750 --> 00:17:02,050 Just tell us who hired you. 309 00:17:02,090 --> 00:17:04,960 You seem upset. We should maybe make some tea. 310 00:17:05,550 --> 00:17:07,070 The name. 311 00:17:07,090 --> 00:17:10,770 I'm sorry, I can't tell you that without my client's okay. 312 00:17:11,390 --> 00:17:12,510 So call your client. 313 00:17:12,540 --> 00:17:16,370 Sure, yeah, and give you the phone number so you can do with the computers. 314 00:17:16,400 --> 00:17:18,040 What you think, I'm from Minsk? 315 00:17:18,290 --> 00:17:21,680 Fine. Let me know if you change your mind about that phone call. 316 00:17:21,690 --> 00:17:23,930 You're allowed one. 317 00:17:43,310 --> 00:17:44,860 Here you are. 318 00:17:44,870 --> 00:17:48,400 Yeah, oh. God, you gave me a heart attack. 319 00:17:50,320 --> 00:17:52,870 You... you... you need help picking a dress? 320 00:17:52,900 --> 00:17:56,690 Mmm, nah. I'll figure something out. 321 00:17:56,700 --> 00:17:58,540 Okay. 322 00:18:01,330 --> 00:18:03,620 How 'bout we make some hot cocoa and watch a movie? 323 00:18:03,630 --> 00:18:06,360 Okay. I'd like that. Okay. 324 00:18:06,370 --> 00:18:09,420 I'll... I'll boil some water, okay? Okay. 325 00:18:21,660 --> 00:18:26,180 They're all on the beach, and they're swimming, and the baby says to the bear, 326 00:18:26,210 --> 00:18:28,360 "you're wearing my diaper." 327 00:18:30,350 --> 00:18:32,160 It's kosher. 328 00:18:32,790 --> 00:18:34,330 Are you sure? 329 00:18:34,360 --> 00:18:37,580 Is it thrice blessed by the american rabbinical council? 330 00:18:40,070 --> 00:18:42,310 I'm kidding. It's a joke. Lighten up. 331 00:18:42,320 --> 00:18:44,390 He's like a golem, this one. 332 00:18:47,770 --> 00:18:51,760 So. Tell me, where are your people from? Mine. 333 00:18:51,770 --> 00:18:55,400 I'll bet you have a little bit of the jew in you, don't you? 334 00:18:56,040 --> 00:18:58,030 Don't you? Yes, you do. 335 00:19:03,440 --> 00:19:04,400 What do ya got? 336 00:19:04,450 --> 00:19:07,430 New York driver's license says he's Samuel Garfinkle. 337 00:19:07,450 --> 00:19:10,090 Address says Brooklyn, but his financials show 338 00:19:10,100 --> 00:19:13,520 he spent some time in Andy's old neighborhood the past couple months. 339 00:19:14,120 --> 00:19:16,140 He could be with the albanians. 340 00:19:16,540 --> 00:19:17,580 Prints? 341 00:19:17,610 --> 00:19:20,620 Not in the system. No obvious ties to organized crime. 342 00:19:20,630 --> 00:19:23,430 No, and he cut through our security like a schmear of cream cheese. 343 00:19:23,460 --> 00:19:24,940 So it seems. 344 00:19:24,970 --> 00:19:28,050 Wherever he is, whatever he's up to, he's damn good. 345 00:19:28,060 --> 00:19:29,770 Almost supernatural. 346 00:19:29,820 --> 00:19:31,880 Like an orthodox leprechaun. 347 00:19:31,900 --> 00:19:33,790 Yeah, but is he a hit man? Nope. 348 00:19:35,310 --> 00:19:37,190 You got something? He's a rabbi. 349 00:19:37,200 --> 00:19:39,710 How do you know? His rabbi told me. 350 00:19:40,280 --> 00:19:42,810 He's not the only one who can cold-call synagogues. 351 00:19:46,870 --> 00:19:48,860 We know who you are, and we know what you do. 352 00:19:48,880 --> 00:19:50,770 This is about a Get. 353 00:19:50,980 --> 00:19:52,750 A get? Get what? 354 00:19:52,760 --> 00:19:55,560 Don't play goy with me, pal. Rabbi Weiss told us everything. 355 00:19:55,570 --> 00:19:59,050 A "get," capital G, a jewish divorce document. 356 00:19:59,070 --> 00:20:02,180 Under halachic law, a wife has to obtain a get... 357 00:20:02,200 --> 00:20:04,560 signed by her husband and witnessed by a rabbi... 358 00:20:04,590 --> 00:20:06,440 in order to be released from the marriage. 359 00:20:06,480 --> 00:20:12,410 If she can't obtain a get, she becomes an agunah, bound to the marriage against her will. 360 00:20:12,450 --> 00:20:15,300 Very progressive. Maybe someday you'll let us wear pants. 361 00:20:16,130 --> 00:20:20,730 You know, sometimes when you trade tradition for progress you wind up with neither. 362 00:20:20,740 --> 00:20:24,690 This isn't one of those occasions, but still it's a catchy saying. 363 00:20:25,190 --> 00:20:28,540 So, what? Rachel hired you to go biblical on Andy's ass? 364 00:20:28,550 --> 00:20:29,830 Torture him 'til he signs? 365 00:20:29,860 --> 00:20:31,540 Please. Nothing so violent. 366 00:20:31,550 --> 00:20:35,670 Mostly, I find people and I talk to them, and in the case of a get, 367 00:20:35,700 --> 00:20:39,500 if they're not so inclined to sign, I keep talking until they are. 368 00:20:39,540 --> 00:20:41,610 Sounds like torture to me. 369 00:20:52,050 --> 00:20:54,200 Just got the official word from D.C. 370 00:20:54,210 --> 00:20:56,700 Now that we know he's not a threat, gotta cut him loose. 371 00:20:56,720 --> 00:21:00,480 Oh, come on, Stan, we could hold him for another day or so in paperwork alone. 372 00:21:00,490 --> 00:21:03,260 Don't you wanna know how he found Andy? 373 00:21:03,270 --> 00:21:05,080 Please, make me so happy. 374 00:21:05,120 --> 00:21:07,470 How 'bout a lawsuit? That make you happy, Mary? 375 00:21:08,340 --> 00:21:12,100 Cut him loose, then start prepping to relocate Andy. 376 00:21:14,530 --> 00:21:16,730 All right, Sam, you're free to go. 377 00:21:18,080 --> 00:21:22,190 Well... thank you for your hospitality. 378 00:21:22,200 --> 00:21:24,540 But this room... dreary. 379 00:21:24,560 --> 00:21:27,040 You should get some plants. A rug. 380 00:21:29,310 --> 00:21:31,630 Tell Avi I'm here. 381 00:21:31,660 --> 00:21:36,050 And when he's ready to do right by his wife, 382 00:21:36,320 --> 00:21:39,430 well, you have my number. 383 00:21:40,710 --> 00:21:42,760 So long, princess. 384 00:21:42,770 --> 00:21:45,540 If you're ever in flatbush... Shalom, rabbi. 385 00:21:46,060 --> 00:21:48,750 Shalom. No one's calling anyone. 386 00:21:48,760 --> 00:21:52,180 Andy's been moved where you can't find him, so pack your bags and get the hell outta dodge. 387 00:22:09,030 --> 00:22:10,380 So we're moving again? 388 00:22:10,410 --> 00:22:11,870 Did... did the albanians find me? 389 00:22:11,890 --> 00:22:16,580 No, not the albanians. Just a guy who wants you to sign something. 390 00:22:16,590 --> 00:22:19,800 What guy? What does he want me to sign? 391 00:22:21,460 --> 00:22:23,740 Rachel wants a divorce. 392 00:22:24,920 --> 00:22:27,470 It's a trick. 393 00:22:27,480 --> 00:22:28,930 The albanians are trying to draw me out, so... 394 00:22:28,950 --> 00:22:31,520 it's not a trick, Andy, we verified everything. 395 00:22:32,930 --> 00:22:34,630 Gotta go. 396 00:22:34,640 --> 00:22:37,860 No. I'm not signing a get. I won't. 397 00:22:38,170 --> 00:22:40,990 Andy, it's five months now and she still won't speak to you. 398 00:22:41,020 --> 00:22:42,350 I don't care. 399 00:22:42,360 --> 00:22:46,660 Look, over one mistake I've lost my family, my community, my temple. 400 00:22:46,670 --> 00:22:49,850 Rachel is my wife. I will not lose her. 401 00:22:51,330 --> 00:22:53,740 I think you already have. 402 00:23:12,750 --> 00:23:14,750 The hell's that? 403 00:23:18,540 --> 00:23:20,900 So? Is he signing or what? 404 00:23:22,190 --> 00:23:24,050 Screw with my professional life all you want. 405 00:23:24,070 --> 00:23:26,940 But set one foot into my personal life, I'm gonna screw back. 406 00:23:26,960 --> 00:23:31,000 Inspector, I appreciate that you take this situation seriously, 407 00:23:31,030 --> 00:23:34,570 but you have to understand that I take it seriously too. 408 00:23:34,580 --> 00:23:37,420 And no matter what you do, Avi will sign the get. 409 00:23:37,450 --> 00:23:39,740 Sorry, rabbi. You're too late. Andy's already gone. 410 00:23:39,750 --> 00:23:41,280 New name, new city, the whole megillah. 411 00:23:41,310 --> 00:23:42,500 You'll never find him again. 412 00:23:42,510 --> 00:23:45,880 Well, maybe he is, maybe he isn't. Doesn't really matter. I'll find him. 413 00:23:45,890 --> 00:23:49,180 No offense, but hiding people from criminals is easy. 414 00:23:49,210 --> 00:23:51,220 They're lazy; that's what makes them criminals. 415 00:23:51,230 --> 00:23:54,010 Me, I'm not lazy. I don't believe you. 416 00:23:54,020 --> 00:23:57,150 You know someone, you did something, and I'm gonna figure out how you found him. 417 00:23:57,160 --> 00:24:01,150 I like you, mamala, you're passionate. That's good. 418 00:24:01,160 --> 00:24:03,120 But there's no trick. 419 00:24:03,150 --> 00:24:04,670 Finding a needle in a haystack is easy 420 00:24:04,680 --> 00:24:08,500 if you're willing to look through the haystack one straw at a time. 421 00:24:08,510 --> 00:24:14,980 So wherever Avi is, wherever you put him, I won't stop looking until I find him. 422 00:24:15,350 --> 00:24:17,540 It's what I do. 423 00:24:38,730 --> 00:24:41,390 You know I sleep with a loaded gun next to my bed, right? 424 00:24:41,410 --> 00:24:43,290 Oh, oh, please, go ahead and shoot me. 425 00:24:43,310 --> 00:24:45,200 What the hell am I gonna wear? 426 00:24:45,210 --> 00:24:46,700 To breakfast? To the ball. 427 00:24:46,710 --> 00:24:48,550 I don't have a gown to wear to the ball. 428 00:24:48,570 --> 00:24:51,890 You seriously just said that, and no one here's a talking mouse. 429 00:24:53,120 --> 00:24:54,560 We could go through my clothes. 430 00:24:54,570 --> 00:24:56,590 Mom, I'm supposed to look elegant. 431 00:24:57,080 --> 00:24:58,780 Oh, my God. 432 00:24:58,790 --> 00:25:01,930 I need $1,000, at least. 433 00:25:01,940 --> 00:25:04,140 Check that thong. I might've left some tips in there. 434 00:25:04,150 --> 00:25:05,410 Mary, I'm serious. 435 00:25:05,430 --> 00:25:08,650 If I show up to this thing looking like me, he's gonna know that I'm... 436 00:25:08,660 --> 00:25:10,490 You? 437 00:25:10,500 --> 00:25:14,360 Not anywhere close to even being in the same league as him. 438 00:25:14,370 --> 00:25:16,750 Of course you are, sweetie. 439 00:25:16,790 --> 00:25:18,910 And if he can't see that... 440 00:25:18,920 --> 00:25:21,250 then... he doesn't deserve me? 441 00:25:22,270 --> 00:25:23,970 Yeah. Something like that. 442 00:25:23,980 --> 00:25:25,860 Yeah. 443 00:25:29,330 --> 00:25:31,870 You know she's actually not in his league, right? 444 00:25:32,690 --> 00:25:35,240 I know. 445 00:25:47,530 --> 00:25:48,810 You have to sign. 446 00:25:48,840 --> 00:25:51,160 Uh, you can't make me. That's not your job. 447 00:25:51,170 --> 00:25:53,020 No, my job is to keep you safe, 448 00:25:53,030 --> 00:25:56,510 and when someone locates you in witness protection, you become very unsafe. 449 00:25:56,530 --> 00:25:59,600 We can relocate you, but this Garfinkle character's relentless. 450 00:25:59,630 --> 00:26:03,370 He's gonna keep coming, and coming, and... I have no idea how he does it, but he's found you twice. 451 00:26:03,390 --> 00:26:04,540 He'll do it again. He won't give up. 452 00:26:04,550 --> 00:26:07,000 Neither will I. Not 'til I get my wife back. 453 00:26:07,010 --> 00:26:10,040 And what about Rachel? Does what she wants even matter to you? 454 00:26:10,050 --> 00:26:13,560 Of course it matters. It's all that matters. 455 00:26:13,570 --> 00:26:15,600 She deserves so much better than what I gave her. 456 00:26:15,610 --> 00:26:17,520 Yeah. I need to make things right. 457 00:26:18,600 --> 00:26:21,520 If I could just see her... 458 00:26:21,560 --> 00:26:23,860 Talk to her... I know I could make things right. 459 00:26:23,890 --> 00:26:27,220 And if you saw her and she still said no. Then you would sign? 460 00:26:47,600 --> 00:26:50,100 You calling Peter to cancel? 461 00:26:51,510 --> 00:26:54,240 It's not like I want to. 462 00:26:55,550 --> 00:26:57,980 I just want him to like me. 463 00:26:57,990 --> 00:27:02,960 He asked you. Didn't he? 464 00:27:02,970 --> 00:27:06,430 Yeah, but he's gonna wish that he didn't if I show up in this. 465 00:27:06,440 --> 00:27:09,780 Could you just let me show you something? 466 00:27:12,910 --> 00:27:14,790 How did he know to have her in Albuquerque? 467 00:27:14,830 --> 00:27:17,030 He's got magical powers. 468 00:27:17,450 --> 00:27:19,130 That's the only explanation. 469 00:27:19,140 --> 00:27:21,210 Okay, don't expect miracles here. 470 00:27:21,240 --> 00:27:23,700 Rachel only agreed to this because she wants you to sign that get. 471 00:27:23,710 --> 00:27:25,980 I know. Andy. 472 00:27:25,990 --> 00:27:28,980 Avi, I'm telling you as your friend. 473 00:27:28,990 --> 00:27:30,740 You have to give her what she's asking for. 474 00:27:30,770 --> 00:27:33,430 Just say your goodbyes and let her go. Why? 475 00:27:33,440 --> 00:27:35,570 Because it's the right thing to do. 476 00:27:35,610 --> 00:27:38,680 And because it's the only chance you have of ever getting her back. 477 00:27:57,750 --> 00:27:59,560 This is why you wanted a get? Andy. 478 00:27:59,570 --> 00:28:02,060 Who did this to you? We're not gonna do this here. Okay? 479 00:28:02,070 --> 00:28:04,080 Inside. Everyone. 480 00:28:11,100 --> 00:28:14,110 Tell me who did this to you. I want his name. Now. 481 00:28:14,120 --> 00:28:18,570 It's you. Avi Rosenzweig, you did this. 482 00:28:18,580 --> 00:28:22,920 And if you think that I could sin like that, then... then you don't know me at all. 483 00:28:23,620 --> 00:28:27,080 That's... ours? 484 00:28:27,380 --> 00:28:30,060 We're having a baby? I am. 485 00:28:33,000 --> 00:28:37,370 Okay. Good. Um, why don't we have a seat here? There's a nice table. 486 00:28:37,380 --> 00:28:40,190 Mid-century modern. Very tasteful. I'm not signing. 487 00:28:40,560 --> 00:28:42,440 Who said anything about... Just let 'em talk. 488 00:28:42,450 --> 00:28:43,910 God, you're here to draw papers. Nothing else. 489 00:28:43,920 --> 00:28:46,590 Why not? I'm here on behalf of my client. 490 00:28:46,600 --> 00:28:48,090 So you're a lawyer now. 491 00:28:48,110 --> 00:28:49,530 I could be a lawyer, you don't know. 492 00:28:49,550 --> 00:28:52,590 How can you keep me if I don't wanna stay? 493 00:28:52,610 --> 00:28:55,760 How can you ask me to give up my child? 494 00:28:55,770 --> 00:28:57,640 Were you even gonna tell me that I was the father? 495 00:28:57,660 --> 00:29:00,140 You gave up your place as a father the moment you became a criminal. 496 00:29:00,160 --> 00:29:02,910 Rachel, please. You have to forgive me. 497 00:29:02,920 --> 00:29:08,160 How? How? There's no sorry big enough for what you did. 498 00:29:09,020 --> 00:29:13,110 My life was so good. And you ruined it. You ruined everything. 499 00:29:13,120 --> 00:29:15,240 I know! 500 00:29:15,250 --> 00:29:20,010 Five months! Every night! You won't let me fix it! 501 00:29:20,020 --> 00:29:22,900 There's nothing to fix, Avi. 502 00:29:22,920 --> 00:29:25,670 You didn't break a cup. 503 00:29:25,680 --> 00:29:27,910 You poured our marriage down the drain. 504 00:29:27,950 --> 00:29:30,540 And now it's gone. It's washed away. 505 00:29:30,550 --> 00:29:34,560 Rachel, please. My beautiful Rachel. 506 00:29:34,930 --> 00:29:37,140 We have to try to get it back. 507 00:29:37,150 --> 00:29:41,180 I don't want to try, Avi. 508 00:29:42,270 --> 00:29:46,170 I don't want to. Not anymore. Not with you. 509 00:29:49,480 --> 00:29:53,440 So I'm supposed to abandon my child. 510 00:29:53,740 --> 00:29:55,510 And you. 511 00:29:55,550 --> 00:29:57,550 Well, I won't. I can't. 512 00:29:57,560 --> 00:29:59,450 I made a promise, Rachel, before God... 513 00:29:59,460 --> 00:30:02,080 God? What do you care about God? 514 00:30:02,130 --> 00:30:03,640 You broke his laws. 515 00:30:03,680 --> 00:30:05,230 You lied, and you stole... 516 00:30:05,240 --> 00:30:06,430 I made a mistake! 517 00:30:06,450 --> 00:30:09,540 So did I! So did I. 518 00:30:09,890 --> 00:30:12,640 And now you wanna hold me hostage like I'm not even a person. 519 00:30:12,660 --> 00:30:16,280 Like I'm just this... this thing that belongs to you. 520 00:30:16,290 --> 00:30:19,430 How can you do this to me,avi? 521 00:30:19,440 --> 00:30:22,340 How can you be this cruel? 522 00:30:23,570 --> 00:30:26,630 Okay, okay. That's enough. 523 00:30:26,960 --> 00:30:30,290 That's enough. Come. It's time to sit. 524 00:30:30,300 --> 00:30:32,700 For once I actually agree with him. Come on. 525 00:30:36,460 --> 00:30:38,520 Oh, God. Oh, God, there's something wrong. 526 00:30:38,530 --> 00:30:41,670 This is U.S. marshall Marshall Mann. I have a neonatal emergency. 527 00:30:41,680 --> 00:30:43,750 Oh, God. Oh, God, there's something wrong. Rachel, what is it? 528 00:30:43,760 --> 00:30:47,070 Here's the couch. Just give her some... 529 00:30:51,580 --> 00:30:54,180 All of a sudden he's Gary Cooper, this one. 530 00:30:58,690 --> 00:31:00,530 Rachel. 531 00:31:01,080 --> 00:31:03,570 Are you the doctor? Yes. Mr. Rosenzweig? 532 00:31:03,580 --> 00:31:04,800 Yeah, is she okay? 533 00:31:04,830 --> 00:31:07,240 Rachel's hemorrhaging and she needs surgery to stop the bleeding. 534 00:31:07,270 --> 00:31:08,500 So operate, already. 535 00:31:08,520 --> 00:31:12,230 Well, we need you to sign this form in order to give us permission to terminate the pregnancy. 536 00:31:12,800 --> 00:31:14,850 I d... I don't understand. Why would I have to do that? 537 00:31:14,860 --> 00:31:17,160 In order to repair the damaged vessels, 538 00:31:17,190 --> 00:31:19,570 we're almost certainly gonna have to cut off the baby's blood supply. 539 00:31:19,600 --> 00:31:21,610 You said almost, though, so there's still a chance, right? 540 00:31:21,640 --> 00:31:23,660 No, not really. No, no, I heard what you said. 541 00:31:23,670 --> 00:31:26,310 You're gonna save them both. That's all there is to it. End of discussion. 542 00:31:26,320 --> 00:31:28,040 I'm afraid that's just not possible. 543 00:31:28,060 --> 00:31:31,540 Well, you're gonna have to make it possible 'cause I'm not gonna sign my own child's death warrant. 544 00:31:33,060 --> 00:31:34,810 Can he have some time to think? 545 00:31:34,830 --> 00:31:36,370 We're prepping the O.R. 546 00:31:36,400 --> 00:31:39,640 We have maybe a half-hour, Mr. Rosenzweig. Thanks. 547 00:31:44,570 --> 00:31:46,540 What kind of choice is this? I can't sign that. 548 00:31:46,550 --> 00:31:48,750 Even if it's the only way to save Rachel's life? 549 00:31:48,790 --> 00:31:52,250 No, because... it shouldn't be. Why? 550 00:31:52,260 --> 00:31:53,810 I mean, how could god do this to me? 551 00:31:53,840 --> 00:31:57,280 Excuse me? God? 552 00:31:57,720 --> 00:32:02,110 Your wife and your unborn child lie on the operating table maybe dying, 553 00:32:02,140 --> 00:32:05,780 and you ask god how he can do this to you? You schmuck. 554 00:32:06,980 --> 00:32:09,140 God gave you life. 555 00:32:09,160 --> 00:32:12,540 God gave you a brain in your head. That's it. 556 00:32:12,550 --> 00:32:15,600 The beginning, the middle, the end of what God did to you. 557 00:32:15,610 --> 00:32:21,580 All the rest... Aviram, the lying, the cheating, the stealing... that's all on you. 558 00:32:21,590 --> 00:32:24,140 You're a self-involved child. 559 00:32:24,170 --> 00:32:27,890 What're you going to do? Spend the rest of your life trying to find somebody else to blame? 560 00:32:27,900 --> 00:32:33,830 Or do you think that maybe it's time that you use that brain in your head that god gave you? 561 00:32:36,350 --> 00:32:38,640 I need to think. Alone. 562 00:32:38,650 --> 00:32:44,560 Aviram, if you're going outside, maybe you should wear this. 563 00:32:45,950 --> 00:32:48,140 It's cold. 564 00:32:49,990 --> 00:32:53,850 Oh, and... and... just in case you get bored. 565 00:32:54,770 --> 00:32:57,400 Some reading. 566 00:33:05,870 --> 00:33:08,860 And you thought I was just a pretty face. 567 00:33:08,880 --> 00:33:12,350 I don't suppose you got a nonfat, triple macchiato in there. 568 00:33:29,620 --> 00:33:31,790 They need an answer. 569 00:33:46,300 --> 00:33:48,770 So how are things with Jinx? 570 00:33:48,780 --> 00:33:49,750 Weird. 571 00:33:49,790 --> 00:33:50,860 She drinking? 572 00:33:50,890 --> 00:33:52,220 No, not as far as I can tell. 573 00:33:52,250 --> 00:33:54,570 She actually seems to be trying pretty hard not to. 574 00:33:54,590 --> 00:33:56,790 And that's a problem because... 575 00:33:56,820 --> 00:33:59,120 Because eventually she will. 576 00:33:59,830 --> 00:34:02,870 Eventually we're all gonna get sick and die. It doesn't mean you can't... 577 00:34:02,890 --> 00:34:05,050 Make hay while the sun shines? 578 00:34:05,060 --> 00:34:07,250 Yeah. Less trite. 579 00:34:07,260 --> 00:34:09,200 Why don't you talk to the rabbi about it? 580 00:34:09,220 --> 00:34:10,550 You're my rabbi. 581 00:34:10,580 --> 00:34:12,550 L'chaim. Gesundheidt. 582 00:34:13,940 --> 00:34:16,080 Silly wabbi. 583 00:34:16,090 --> 00:34:19,540 Come on. Say it. 584 00:34:20,300 --> 00:34:22,930 Kicks are for trids. 585 00:34:25,650 --> 00:34:27,980 You're done. Is she all right? 586 00:34:27,990 --> 00:34:30,500 She's doing fine. They both are. 587 00:34:30,800 --> 00:34:31,890 Both. 588 00:34:31,920 --> 00:34:34,210 We managed to save the pregnancy. 589 00:34:35,820 --> 00:34:37,950 That's one tough, little... No, no, no, don't tell me. 590 00:34:37,960 --> 00:34:40,560 I wanna be surprised. 591 00:34:41,410 --> 00:34:43,130 It's a miracle! 592 00:34:43,140 --> 00:34:44,850 Oh, uh... baruch hashem. It's a miracle! 593 00:34:44,860 --> 00:34:46,950 Or maybe I'm just a really good doctor. 594 00:34:49,330 --> 00:34:52,280 Can we... can we go? 595 00:35:07,850 --> 00:35:09,670 How ya feeling? 596 00:35:09,680 --> 00:35:11,780 Uh, a little woozy. 597 00:35:11,790 --> 00:35:13,630 Well, that's okay. 598 00:35:13,650 --> 00:35:16,000 As long as you don't hurt. 599 00:35:18,900 --> 00:35:21,510 I don't want you to hurt anymore. 600 00:35:26,200 --> 00:35:30,100 The, uh, gift shop was closed, so... 601 00:35:31,330 --> 00:35:33,670 I got you this. 602 00:35:49,370 --> 00:35:52,110 Avi? You don't belong to anybody. 603 00:35:53,690 --> 00:35:55,960 And this belongs to you. 604 00:35:55,970 --> 00:35:58,870 So what you do with it is your choice. 605 00:36:09,300 --> 00:36:12,330 I'm stuck here on bed rest until the baby's born. 606 00:36:12,340 --> 00:36:14,450 I know, uh... 607 00:36:14,490 --> 00:36:18,170 I've asked them not to relocate me until then. 608 00:36:18,180 --> 00:36:21,630 I won't bother you, I just wanna be close in case you need anything. 609 00:36:23,110 --> 00:36:25,740 A visitor might be nice. 610 00:36:27,170 --> 00:36:29,610 I'd like that. 611 00:36:30,400 --> 00:36:31,960 What? Is something wrong? 612 00:36:31,970 --> 00:36:36,890 No, no, it's nothing. Just the... the baby, she's kicking like crazy. 613 00:36:36,900 --> 00:36:38,290 It's a girl? 614 00:36:38,330 --> 00:36:39,780 I'm sorry, I forgot you didn't know. 615 00:36:39,820 --> 00:36:42,070 No, no, no. It's okay. 616 00:36:43,550 --> 00:36:45,840 I'm having a baby girl. 617 00:37:11,200 --> 00:37:12,970 What? I'm human. 618 00:37:12,980 --> 00:37:15,060 Have a nice trip home, Sam. 619 00:37:15,550 --> 00:37:17,720 You, you're gonna miss me. 620 00:37:18,190 --> 00:37:20,130 Feh. 621 00:37:20,140 --> 00:37:24,730 You know, normally,we jews, we don't proselytize, but with you, I can make an exception. 622 00:37:24,760 --> 00:37:26,280 You I can work with. 623 00:37:26,310 --> 00:37:28,540 I'll have to get back to you on that. Eh, take your time. 624 00:37:28,550 --> 00:37:30,900 You off to the airport? No, no, I drove. 625 00:37:30,910 --> 00:37:33,480 I... I like the middle part of the trip. 626 00:37:35,280 --> 00:37:38,910 What? I just wanted to say, well... 627 00:37:39,570 --> 00:37:43,960 Families are like puzzles. They fit together in a certain way, 628 00:37:43,970 --> 00:37:48,450 and when one of the pieces is missing it throws everything off. 629 00:37:49,140 --> 00:37:51,180 Okay, is there a point in there somewhere? 630 00:37:51,210 --> 00:37:53,400 Yeah, the point. 631 00:37:53,450 --> 00:37:56,650 The point is that I find people, Mary. 632 00:37:56,680 --> 00:37:58,440 All kinds of people. 633 00:37:58,480 --> 00:38:02,220 No matter how long they've been gone, I find them. 634 00:38:03,430 --> 00:38:05,730 So. 635 00:38:06,050 --> 00:38:08,730 Just in case. 636 00:38:20,150 --> 00:38:22,330 Mom, Brandi, I'm home. 637 00:38:23,130 --> 00:38:25,130 Go, go, go. Finally. 638 00:38:29,680 --> 00:38:31,590 Oh, my God, squish, you look... 639 00:38:31,600 --> 00:38:35,250 No. Mascara. Don't you dare make me cry. 640 00:38:35,260 --> 00:38:37,600 Where did you get that dress? 641 00:38:37,620 --> 00:38:41,970 Your father bought it for me after one of his business trips. 642 00:38:41,980 --> 00:38:44,610 So, I guess technically it's evidence. 643 00:38:45,720 --> 00:38:48,560 My God. Oh, man. 644 00:38:50,030 --> 00:38:52,420 She did my hair and makeup too. 645 00:39:06,680 --> 00:39:08,840 It'll help if you breathe. 646 00:39:09,350 --> 00:39:13,300 I, uh... you look amazing. 647 00:39:13,830 --> 00:39:16,440 Uh, Peter, this is my sister Mary. 648 00:39:16,940 --> 00:39:18,700 Pleasure to meet you. You too. 649 00:39:19,240 --> 00:39:21,340 And my mom Jinx. 650 00:39:21,350 --> 00:39:24,270 Brandi's told me a lot about you. How are you doing? 651 00:39:24,700 --> 00:39:26,880 Oh, I'm lovely. Thanks. 652 00:39:27,510 --> 00:39:31,130 No, I'm a friend of Bill's. How are you doing? 653 00:39:34,320 --> 00:39:36,650 Not so good. 654 00:39:37,640 --> 00:39:39,540 But I'll keep trying. 655 00:39:39,560 --> 00:39:43,070 Well, some days it's one second at a time. 656 00:39:43,790 --> 00:39:46,970 Let's talk when you get out. Okay. Thanks. 657 00:39:48,510 --> 00:39:49,960 Wanna meet the governor? 658 00:39:49,970 --> 00:39:52,130 Hell yes. 659 00:39:55,290 --> 00:39:57,770 Have fun. 660 00:39:59,130 --> 00:40:02,540 Well, mom, you did a really good... 661 00:40:07,030 --> 00:40:08,890 It's all right. 662 00:40:09,410 --> 00:40:11,530 Look, I know it's hard right now. 663 00:40:11,540 --> 00:40:14,110 No, it's not that. 664 00:40:16,630 --> 00:40:20,880 As part of my recovery, 665 00:40:21,390 --> 00:40:23,780 I'm supposed to make amends. 666 00:40:23,790 --> 00:40:25,050 We don't have to get into this now. 667 00:40:25,080 --> 00:40:28,830 Yes, we do. It's just that... 668 00:40:30,610 --> 00:40:35,140 There's just one thing that if I tell you about it, 669 00:40:35,150 --> 00:40:40,210 I'm just... that it'll... It'll just ruin everything. 670 00:40:42,340 --> 00:40:44,850 Well, there's only one way to find out. 671 00:40:45,510 --> 00:40:50,060 The... the letters... your father wrote... 672 00:40:50,610 --> 00:40:56,130 I was going through them the day after you showed them to us, and... 673 00:40:57,100 --> 00:40:58,990 What? 674 00:41:01,690 --> 00:41:03,850 I kinda lost one. 675 00:41:03,880 --> 00:41:05,670 Which one? 676 00:41:05,700 --> 00:41:07,620 The first one. 677 00:41:07,650 --> 00:41:10,830 The one he wrote you the day he left. 678 00:41:11,400 --> 00:41:16,810 No, mom. You didn't lose it. 679 00:41:19,070 --> 00:41:21,370 Sometimes, um... 680 00:41:22,340 --> 00:41:25,750 sometimes I just like to keep it with me. 681 00:41:31,390 --> 00:41:34,560 I owe you a bottle of tequila. 682 00:41:36,370 --> 00:41:38,860 I had to dump it out. 683 00:41:38,880 --> 00:41:41,580 Okay, now, that pisses me off. 684 00:41:45,250 --> 00:41:48,170 It's okay, mom. It's okay. 685 00:41:53,970 --> 00:41:55,830 It's okay. 686 00:41:55,880 --> 00:42:00,430 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.