Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,303 --> 00:00:39,615
"Canciones de mi vida,
2
00:00:40,484 --> 00:00:42,369
LA HISTORIA DE MI VIDA
3
00:00:42,489 --> 00:00:46,558
"amores y sue�os de juventud.
4
00:00:46,678 --> 00:00:49,965
"Canciones ya olvidadas,
5
00:00:50,342 --> 00:00:53,850
"cu�ntos recuerdos escondes t�.
6
00:00:54,170 --> 00:00:58,662
"�Qu� fue de la chiquilla
que me dec�a 'cr�eme',
7
00:01:00,605 --> 00:01:05,326
"y loca de amor
me susurraba 'b�same,
8
00:01:06,638 --> 00:01:09,310
"no me dejes nunca'.
9
00:01:10,407 --> 00:01:18,112
"Canciones de mi vida,
amores y sue�os de juventud,
10
00:01:18,232 --> 00:01:22,404
"canciones de amor perdidas,
11
00:01:22,806 --> 00:01:28,364
"dime por qu�
no te volv� a ver."
12
00:02:25,832 --> 00:02:28,832
Ya estoy listo.
�Tira, Luciano!
13
00:02:31,652 --> 00:02:34,209
Con las manitas no,
con los pies.
14
00:02:35,036 --> 00:02:37,101
As�, qu�date ah� ahora.
- �Aqu�?
15
00:02:37,221 --> 00:02:40,085
S�, ahora tira. �Vamos!
16
00:02:44,421 --> 00:02:46,896
�nimo, Lucianino.
17
00:02:47,503 --> 00:02:51,126
Vamos, tira.
�Dale una patada!
18
00:02:51,494 --> 00:02:55,707
- �Gol!
- Muy bien, Luciano. �Qu� bueno!
19
00:03:00,993 --> 00:03:03,469
�Rico! �Luciano!
20
00:03:05,993 --> 00:03:10,042
V�monos, que es tarde.
- Ahora mismo vamos.
21
00:03:11,900 --> 00:03:13,572
�Mam�, he ganado yo!
22
00:03:19,891 --> 00:03:23,268
- �Rico!
- Ya estamos llegando, mamita.
23
00:03:29,070 --> 00:03:34,414
- Le he metido tres goles a pap�.
- �Bravo!, mira qu� sudado est�s.
24
00:03:34,534 --> 00:03:36,869
Dame la chaqueta de Luciano.
- Toma.
25
00:03:36,989 --> 00:03:40,394
Lo has hecho alterarse demasiado.
Eres m�s ni�o que �l.
26
00:03:40,514 --> 00:03:43,509
Los chicos han de moverse:
les hace bien.
27
00:03:43,629 --> 00:03:46,357
T� cuida de que no coja fr�o.
28
00:03:51,941 --> 00:03:53,929
Luciano, �estamos?
- S�, pap�.
29
00:03:54,049 --> 00:03:55,691
Entonces nos vamos.
30
00:04:07,495 --> 00:04:13,520
T� tienes la culpa con tanto bal�n:
ahora se ha puesto malo. �Contento?
31
00:04:13,640 --> 00:04:16,704
No ser� nada:
dormir� bien y se le pasar�.
32
00:04:16,824 --> 00:04:20,187
�No ves c�mo quema?
Lo llevo a la cama ya.
33
00:04:20,307 --> 00:04:23,322
�C�mo est�s, Luciano?
- Tengo pupa.
34
00:04:23,442 --> 00:04:26,997
- Pobrecito m�o.
- Luciano, �vaya delantero eres!
35
00:04:27,117 --> 00:04:30,194
D�jate de bromas.
Luciano...
36
00:04:30,706 --> 00:04:33,862
Enrico, llamemos a un m�dico.
No estoy tranquila.
37
00:04:33,982 --> 00:04:35,993
- �Para tanto?
- �No lo ves?
38
00:04:42,440 --> 00:04:43,772
Tesoro.
39
00:04:44,438 --> 00:04:45,565
Amor.
40
00:04:46,078 --> 00:04:51,098
Nada m�s verlo, he sospechado, mas
antes de dec�rselo a esos pobres
41
00:04:51,218 --> 00:04:54,991
he querido que lo viera Vd, doctor.
- Desgraciadamente es la polio.
42
00:04:55,652 --> 00:04:57,763
Es el tercero que veo este verano.
43
00:04:57,883 --> 00:04:59,914
Esperemos que no acabe
como los otros dos.
44
00:05:00,034 --> 00:05:03,480
- Y �qu� me aconseja?
- Colega, con la edad del chico,
45
00:05:03,600 --> 00:05:08,009
s�lo queda atenderlo y esperar.
- Pase, pase.
46
00:05:10,539 --> 00:05:14,597
- �Qu� me dice, doctor?
- Debo decirle que es grave.
47
00:05:14,986 --> 00:05:18,531
- �Tan mal est�?
- Nunca se sabe con los ni�os:
48
00:05:18,651 --> 00:05:21,322
el organismo de los ni�os tiene
a veces recursos inesperados.
49
00:05:21,442 --> 00:05:25,568
Pero no se haga ilusiones: enemigo
implacable es la par�lisis infantil.
50
00:05:27,732 --> 00:05:28,748
Amor m�o...
51
00:05:34,232 --> 00:05:35,691
Vamos, tesoro.
52
00:05:42,577 --> 00:05:43,855
Tu mam� est� aqu�.
53
00:05:48,478 --> 00:05:52,773
Dios m�o, ay�dalo t�.
54
00:06:04,408 --> 00:06:06,654
�Mamita, mamita!
55
00:06:14,763 --> 00:06:18,320
Ha superado la crisis. Puede
consider�rsele fuera de peligro.
56
00:06:18,440 --> 00:06:22,337
- �Y las piernas?
- De momento, perdidas.
57
00:06:22,457 --> 00:06:25,891
- �No podr� andar?
- Quiz� con las curas apropiadas...
58
00:06:26,011 --> 00:06:28,875
Por desgracia,
la ciencia no hace milagros.
59
00:06:28,995 --> 00:06:31,449
Agradezcamos a Dios que est� vivo.
60
00:06:53,139 --> 00:06:56,270
Dedicamos esta pel�cula a aquellos
a quienes una enfermedad ha dejado
61
00:06:56,390 --> 00:06:59,615
sin esperanzas en la vida.
Pero la vida -quien tiene voluntad
62
00:06:59,735 --> 00:07:02,287
tiene fe- es m�s generosa
de lo que los hombres creen.
63
00:07:12,995 --> 00:07:15,093
Con una sola "t". Muy bien.
64
00:07:33,717 --> 00:07:38,291
Tajoli, ojo, que te veo.
Siempre de acuerdo los dos, �eh?
65
00:07:39,832 --> 00:07:41,455
�Crees que copiando se aprende?
66
00:07:46,065 --> 00:07:49,262
- La hora.
- Continuaremos ma�ana.
67
00:07:56,497 --> 00:07:57,612
�Despacio!
68
00:07:59,300 --> 00:08:01,399
- �Vienes al cine?
- No, tengo que hacer.
69
00:08:01,776 --> 00:08:03,808
Es de Ridolini, una de risa.
70
00:08:04,655 --> 00:08:08,491
Ah, ya entiendo: vas a hacer los
deberes con Luciano. Muy bien...
71
00:08:22,955 --> 00:08:26,857
�Dejadlo en paz, cobardes!
72
00:08:27,759 --> 00:08:28,972
�Luciano!
73
00:08:31,078 --> 00:08:32,439
�Te has hecho da�o?
74
00:08:33,095 --> 00:08:36,586
- Luciano, coraz�n, �qu� ha pasado?
- Le han empujado adrede.
75
00:08:36,889 --> 00:08:39,021
�Qui�n ha sido? Dime qui�n ha sido.
76
00:08:43,520 --> 00:08:48,947
Nadie. He tropezado
y me he ca�do solo.
77
00:08:50,761 --> 00:08:54,302
M�s vale.
Debes tener cuidado en adelante.
78
00:08:56,203 --> 00:08:59,187
- Gracias.
- �Asquerosos cobardes!
79
00:09:01,032 --> 00:09:03,967
�Por qu� no se lo has dicho?
Has sido demasiado bueno.
80
00:09:04,087 --> 00:09:08,212
Ni hablar. De haberlos acusado,
me habr�an pegado.
81
00:09:27,498 --> 00:09:31,252
El r�o Po tiene muchos afluentes.
Los principales son, por la izda.,
82
00:09:31,372 --> 00:09:35,945
el Dora Riparia, la Dora Baltea,
el Ticino, el Adda...
83
00:09:36,065 --> 00:09:37,764
- El O...
- El Liona.
84
00:09:37,884 --> 00:09:40,781
- No, el Oglio.
- Eso, el Oglio y el Mincio.
85
00:09:40,901 --> 00:09:42,912
- Bien, �y por la derecha?
- �Luciano!
86
00:09:43,032 --> 00:09:46,809
El t�o ha salido, �vienes?
- Tenemos que acabar las tareas.
87
00:09:47,482 --> 00:09:50,744
Luego acabamos, Paola.
Ven t� tambi�n.
88
00:09:50,864 --> 00:09:53,318
De acuerdo, pero luego
volvemos a estudiar, �eh?
89
00:09:55,973 --> 00:09:57,710
Deprisa, vamos.
90
00:10:00,620 --> 00:10:04,964
- �Seguro que el t�o no volver�?
- No, ha ido donde un cliente.
91
00:10:05,084 --> 00:10:06,964
Con tus miedos, lo estropeas todo.
92
00:10:07,084 --> 00:10:10,207
�Repasamos "La canzone dell'amore"?
- Si, pero no cometas errores.
93
00:10:10,327 --> 00:10:14,469
- �Tanto se notan?
- �Qu� va, hombre! Ataca.
94
00:10:18,431 --> 00:10:23,103
"S�lo parar ti, Lucia,
95
00:10:25,756 --> 00:10:30,903
"es mi canci�n.
96
00:10:32,994 --> 00:10:39,634
"Como en un sue�o de pasi�n,
97
00:10:40,560 --> 00:10:48,118
"t� eres mi eterna visi�n.
98
00:10:48,503 --> 00:10:52,093
"Una visi�n de amor
99
00:10:52,213 --> 00:10:54,519
SASTRER�A
100
00:10:55,964 --> 00:10:58,210
"que me atormenta..."
101
00:10:58,981 --> 00:11:01,767
- �Esto hac�is cuando no estoy?
- Hola, t�o.
102
00:11:01,887 --> 00:11:06,308
Trae aqu� la guitarra. �Con esta
maravilla toc�is las cancionzuuchas?
103
00:11:06,760 --> 00:11:09,629
�Es instrumento para conciertos!
- Yo no quer�a, se�or Pasquale...
104
00:11:09,749 --> 00:11:12,744
Ya lo s�.
T� eres juiciosa, como tu padre
105
00:11:12,864 --> 00:11:16,727
que corta salami y jam�n. Esto, en
tu casa, es un delito. �Anda, vete!
106
00:11:16,847 --> 00:11:19,439
Esta casa est� reservada
s�lo a los artistas.
107
00:11:20,341 --> 00:11:23,505
�Y t�, largo,
verg�enza de mi sangre!
108
00:11:24,013 --> 00:11:26,898
No, t� no. T� qu�date.
109
00:11:27,970 --> 00:11:30,413
Contigo es distinto:
110
00:11:30,708 --> 00:11:32,331
tienes una voz preciosa.
111
00:11:32,839 --> 00:11:35,167
Tienes o�do y sentimiento.
112
00:11:36,011 --> 00:11:38,224
�Te gusta cantar?
- Mucho.
113
00:11:38,344 --> 00:11:43,601
Entonces, has de estudiar. Dios
te ha dado el mejor don: la voz.
114
00:11:43,970 --> 00:11:49,298
Y has de saber c�mo usarla. �Nada
de cancionzuchas, que son tonter�as.
115
00:11:49,418 --> 00:11:51,708
Tenor l�rico debes ser.
116
00:11:52,011 --> 00:11:55,077
Yo me encargo de ense�arte.
�Sabes solfear?
117
00:11:55,197 --> 00:11:57,650
- No.
- Pues es la llave de todo.
118
00:11:58,716 --> 00:12:01,388
Mira.
�Conoces este signo?
119
00:12:02,480 --> 00:12:05,349
�Es que no lo sabes?
�Es un do!
120
00:12:06,389 --> 00:12:08,881
M�rame bien a la cara
y haz como hago yo.
121
00:12:15,311 --> 00:12:16,639
No est� mal.
122
00:12:17,663 --> 00:12:21,811
"Como juglar de amor,
123
00:12:22,204 --> 00:12:26,876
"criaturita del coraz�n,
124
00:12:27,762 --> 00:12:33,581
"quisiera en el �xtasis
125
00:12:34,064 --> 00:12:40,196
"suspirar inclinado a tus pies.
126
00:12:41,417 --> 00:12:46,843
"Todo secreto dolor
127
00:12:47,442 --> 00:12:53,819
"olvidar� s�lo por ti.
128
00:12:55,139 --> 00:13:01,303
"S�lo para ti, Lucia,
129
00:13:02,048 --> 00:13:07,737
"es mi canci�n.
130
00:13:08,729 --> 00:13:13,663
"Como en un sue�o de pasi�n,
131
00:13:15,458 --> 00:13:21,098
"eres t� mi eterna visi�n..."
132
00:13:21,770 --> 00:13:23,557
�Ve a trabajar!
133
00:13:23,677 --> 00:13:28,390
"...Una visi�n de amor
134
00:13:29,140 --> 00:13:34,681
"que atormenta mi coraz�n.
135
00:13:35,263 --> 00:13:39,574
"En mi sue�o vivo por ti..."
136
00:13:40,345 --> 00:13:41,804
Hermosa voz.
137
00:13:42,549 --> 00:13:55,588
"...S�lo por ti, Lucia."
138
00:13:58,670 --> 00:14:01,391
- �Bravo!
- �Bravo!
139
00:14:11,313 --> 00:14:14,330
�Por qu� no nos cantas aquella
que dice "Nos quisimos tanto"?
140
00:14:14,450 --> 00:14:17,031
- �"C�mo llov�a"?
- S�, �sa.
141
00:14:17,151 --> 00:14:20,293
Yo no soy cantante.
Dejadme trabajar.
142
00:14:20,413 --> 00:14:24,195
Si se supiera de tu voz,
a saber d�nde estar�as ahora.
143
00:14:24,315 --> 00:14:27,083
- Con esa cara, igual en la c�rcel.
- Hola, pap�.
144
00:14:27,203 --> 00:14:29,982
- Hola, Luciano.
- Su hijo es un fen�meno, Sr. Tajoli.
145
00:14:31,326 --> 00:14:33,244
Lo habr� sacado de nosotros.
146
00:14:33,364 --> 00:14:35,883
Vamos, Pietro,
que si vuelve don Pasquale...
147
00:14:40,714 --> 00:14:42,731
�Sabes que muy pocos cantan como t�?
148
00:14:42,851 --> 00:14:45,157
- Sin exagerar.
- Te lo digo yo.
149
00:14:45,277 --> 00:14:47,397
�Vendr�as esta noche
a dar una serenata?
150
00:14:47,517 --> 00:14:48,922
�Una serenata? �A qui�n?
151
00:14:49,042 --> 00:14:52,074
- A su chica.
- Discutimos. Por hacer las paces.
152
00:14:52,194 --> 00:14:53,451
Pero tendr�as que cantar t�.
153
00:14:53,571 --> 00:14:56,583
Yo desafino tanto que no
volver�a a mirarme a la cara.
154
00:14:56,976 --> 00:15:00,369
Naturalmente que no ser�a gratis.
�Te parece 100 liras?
155
00:15:01,304 --> 00:15:02,418
Por m�...
156
00:15:04,107 --> 00:15:09,205
Una serenata no se hace
sin acompa�amiento.
157
00:15:09,694 --> 00:15:12,858
Est� bien, 150 liras para los dos.
�De acuerdo?
158
00:15:12,978 --> 00:15:16,792
- �Qu� es, tu representante?
- Casi. Yo lo descubr�.
159
00:15:17,210 --> 00:15:18,965
D�selo, Luciano.
- Cierto.
160
00:15:19,489 --> 00:15:23,325
- Yo soy su guitarrista.
- �T� eres un asesino!
161
00:15:23,445 --> 00:15:26,128
�Como guitarrista y como sastre!
�Tira para adentro!
162
00:15:26,474 --> 00:15:29,917
�Ves qu� sobrino tengo?
Y estos, �qu� quieren?
163
00:15:30,037 --> 00:15:34,736
- Una serenata para esta noche.
- �Una serenata? �Esta noche?
164
00:15:35,291 --> 00:15:38,635
Ni de broma. Esta noche,
Luciano, vendr�s conmigo.
165
00:15:38,911 --> 00:15:43,927
�Algo grande! Esta noche tienes
una audici�n en el Minerva a las 9.
166
00:15:44,047 --> 00:15:47,807
He hablado con el Sr. Marchetti.
Quiere o�rte.
167
00:15:47,927 --> 00:15:50,561
- Entonces ir� yo con la guitarra.
- �Nada de guitarra!
168
00:15:50,681 --> 00:15:56,253
A Luciano le acompa�ar� un pianista
que es un gran maestro.
169
00:15:56,696 --> 00:15:58,794
L�rgate con tu guitarra.
170
00:15:59,708 --> 00:16:03,561
As� que lo siento, pero...
- Otra vez ser�.
171
00:16:03,681 --> 00:16:05,200
�No, nunca!
172
00:16:06,209 --> 00:16:10,028
Ve llegar la fortuna:
est� empezando una gran carrera.
173
00:16:10,356 --> 00:16:13,536
�No har� serenatas!
Lo siento, adi�s.
174
00:16:13,656 --> 00:16:15,369
- Adi�s.
- Escucha, Luciano.
175
00:16:15,730 --> 00:16:20,943
El Sr. Marchetti est� preparando una
temporada l�rica extraordinaria.
176
00:16:21,063 --> 00:16:22,071
�L�rica?
177
00:16:22,191 --> 00:16:24,760
No ser� La Scala,
pero para empezar...
178
00:16:25,596 --> 00:16:30,596
- L�stima, yo lo quer�a a �l.
- �Y a qu� hora ser�a?
179
00:16:31,571 --> 00:16:32,931
No antes de las 10.
180
00:16:33,051 --> 00:16:36,079
A las 10 pasen por aqu�:
yo se lo llevar�.
181
00:16:36,882 --> 00:16:40,735
- Quedamos en 200 liras �no?
- 180.
182
00:16:41,950 --> 00:16:43,114
Bien.
183
00:16:46,638 --> 00:16:49,491
- Buenas noches, Gino.
- Ven pronto ma�ana por la ma�ana.
184
00:16:57,595 --> 00:16:59,300
�Qu� dices entonces, pap�?
185
00:16:59,420 --> 00:17:02,054
�Qu� pasa, que si no est�s t�
no puede cantar?
186
00:17:02,511 --> 00:17:04,822
�Necesita al �ngel de la guarda?
187
00:17:04,942 --> 00:17:08,822
Mientras erais ni�os lo entend�a,
pero ahora no: es absurdo.
188
00:17:09,773 --> 00:17:13,199
Adem�s, la gente, ya sabes:
siempre se os ve juntos.
189
00:17:13,589 --> 00:17:18,196
Adem�s, pobre chico, �no se te
ocurre que pueda hacerse ilusiones?
190
00:17:18,933 --> 00:17:20,950
Por tu parte no est� bien.
191
00:17:22,384 --> 00:17:25,433
Si quieres salir esta noche,
lo har�s conmigo.
192
00:17:29,630 --> 00:17:33,701
- �Y qu�?
- No puedo ir. D�selo a Luciano.
193
00:17:34,148 --> 00:17:39,083
Luciano, conserva la calma,
todo ir� bien.
194
00:17:39,203 --> 00:17:40,574
Ser� un �xito.
195
00:17:43,734 --> 00:17:45,111
- Tajoli.
- Hola.
196
00:17:45,231 --> 00:17:48,553
�Voz, calor, expresividad!
197
00:17:48,673 --> 00:17:51,258
S�, Sr. Pasquale, est� tranquilo.
198
00:17:55,584 --> 00:18:01,322
�Ya est� usted aqu�? Apuremos,
que he trabajado todo el d�a
199
00:18:01,442 --> 00:18:04,092
y deb�a estar ya acostado.
- Buenas noches, se�or.
200
00:18:04,212 --> 00:18:06,889
Buenas noches.
�Qu� nos vas a cantar?
201
00:18:07,009 --> 00:18:08,791
- "Ha ca�do una l�grima".
- �C�mo?
202
00:18:08,911 --> 00:18:11,381
- "Una furtiva l�grima".
- Pero yo...
203
00:18:11,501 --> 00:18:14,495
- Ver� qu� voz, algo asombroso.
- Veremos.
204
00:18:15,624 --> 00:18:19,575
�Qu� hace tan atr�s?
Adel�ntese.
205
00:18:22,878 --> 00:18:24,649
No, qu�dese donde estaba.
206
00:18:25,288 --> 00:18:27,714
�Qu� le pasa?
- Es algo impedido.
207
00:18:28,633 --> 00:18:34,435
- �Impedido? A m� me parece cojo.
- S�lo un peque�o defecto al andar.
208
00:18:35,337 --> 00:18:36,943
Pero �menuda voz!
- Bien.
209
00:18:40,419 --> 00:18:41,993
Adelante, pues.
210
00:18:47,242 --> 00:18:55,652
"Una furtiva l�grima
211
00:18:57,039 --> 00:19:04,285
"en sus ojos despunt�;
212
00:19:06,638 --> 00:19:15,441
"a aquellas alegres j�venes
213
00:19:15,878 --> 00:19:23,124
"pareci� envidiar.
214
00:19:25,706 --> 00:19:32,444
"�Qu� m�s buscando voy?
215
00:19:34,288 --> 00:19:43,370
"�Qu� m�s buscando voy?
216
00:19:43,490 --> 00:19:52,246
"Me ama, s�, me ama,
217
00:19:52,366 --> 00:19:55,800
"lo veo.
218
00:19:57,513 --> 00:20:07,087
"Lo veo.
219
00:20:14,262 --> 00:20:21,951
"�Un solo instante los latidos
220
00:20:23,750 --> 00:20:29,603
"de su hermoso coraz�n sentir!"
221
00:20:29,723 --> 00:20:31,045
�Est� dormido!
222
00:20:32,904 --> 00:20:37,215
"Y mis suspiros..."
223
00:20:50,842 --> 00:20:54,760
�No, no tiene derecho! �No tiene
derecho a comportarse as�!
224
00:20:54,880 --> 00:20:56,792
�Si me ha concedido una audici�n,
esc�cheme!
225
00:20:56,912 --> 00:20:59,104
�Qu� le pasa ahora?
226
00:20:59,375 --> 00:21:02,473
Esc�cheme, �no? Si no quer�a o�rme,
haberlo dicho antes
227
00:21:02,593 --> 00:21:05,260
y no hacerme venir y dormirse
mientras canto.
228
00:21:06,908 --> 00:21:11,219
Bueno, no se enfade. �No se da
cuenta de lo cansado que estoy hoy?
229
00:21:11,826 --> 00:21:14,121
Si supiera lo cansado que estoy yo:
230
00:21:14,241 --> 00:21:16,645
cansado de vivir,
cansado de humillaciones,
231
00:21:16,765 --> 00:21:19,902
cansado de tener que aguantar
juicios, ofensas de gente como Vd.
232
00:21:20,022 --> 00:21:23,066
�Ah, s�?
Se cree un gran artista...
233
00:21:23,186 --> 00:21:28,607
Eso es, un d�a ser� famoso y hasta
dormido oir� los aplausos por m�.
234
00:21:28,967 --> 00:21:33,688
Tal vez, si lo cree firmemente.
Yo se lo deseo de coraz�n.
235
00:21:35,410 --> 00:21:37,803
�Quiere darme su bast�n, por favor?
236
00:21:39,710 --> 00:21:46,300
Gracias. Cree que ser� famoso, �no?
�Y d�nde, en el gui�ol?
237
00:21:46,767 --> 00:21:49,439
All�, al menos,
con cuatro hilos lo mover�n.
238
00:21:49,559 --> 00:21:52,275
Pero en un teatro de verdad...
- �Puedo moverme perfectamente!
239
00:21:52,846 --> 00:21:55,190
�Ah, s�?
A ver.
240
00:21:56,116 --> 00:22:00,927
�No!
Sin mesas ni sillas.
241
00:22:02,058 --> 00:22:03,746
Int�ntelo ahora, vamos.
242
00:22:07,967 --> 00:22:13,443
Res�gnese, tal vez como bar�tono
podr�a hacer "Rigoletto",
243
00:22:13,853 --> 00:22:15,574
pero siendo tenor...
244
00:22:17,753 --> 00:22:19,392
Apague las luces, maestro.
245
00:22:22,343 --> 00:22:23,408
Ay�dale.
246
00:22:25,818 --> 00:22:27,228
�Sinverg�enza!
247
00:22:31,451 --> 00:22:32,631
Luciano...
248
00:23:02,897 --> 00:23:05,503
He olvidado los cigarrillos.
249
00:23:05,623 --> 00:23:09,782
- �Voy al estanco, t�o?
- No, prefiero elegirlos yo. Seguid.
250
00:23:19,291 --> 00:23:21,766
- Hab�is sido puntuales.
- Buenas noches.
251
00:23:21,886 --> 00:23:24,832
Debo coger la guitarra.
- Pero aprisa.
252
00:23:24,952 --> 00:23:26,012
�Un minuto!
253
00:23:56,681 --> 00:23:58,189
�Se�or Pasquale!
254
00:24:00,531 --> 00:24:01,892
�Se�or Pasquale!
255
00:24:03,793 --> 00:24:07,187
�C�mo ha ido?
- Le ha dormido en el cielo.
256
00:24:07,810 --> 00:24:09,875
Me alegro por Luciano.
�D�nde est�?
257
00:24:10,441 --> 00:24:12,736
Ha ido a tomar un poco el aire.
258
00:24:13,244 --> 00:24:15,047
Paola, �qu� haces?
259
00:24:19,793 --> 00:24:21,596
RESTAURANTE
260
00:24:30,354 --> 00:24:33,502
- Os lo suplico: �voz!
- Se quedaran con la boca abierta.
261
00:24:33,622 --> 00:24:38,256
- Y usted, �d�nde va?
- Si me ven, la comprometer�a:
262
00:24:38,376 --> 00:24:40,747
su padre es el due�o.
Aquel de all�.
263
00:24:42,007 --> 00:24:44,843
Aqu� tienen.
�Qu� guapa!
264
00:24:45,294 --> 00:24:46,032
Disculpe.
265
00:25:10,442 --> 00:25:12,803
- Lo que nos faltaba.
- �Por qu� no?
266
00:25:12,923 --> 00:25:17,171
A m� me parece algo simp�tico:
dan ambiente. Adelante, cantad.
267
00:25:19,300 --> 00:25:23,759
"Sin guitarra y sin mandolina,
268
00:25:25,989 --> 00:25:28,874
"esta noche,
269
00:25:29,727 --> 00:25:32,268
"quiero cantarte a ti,
270
00:25:34,383 --> 00:25:38,908
"y al p�caro,
con la luna que lo cubre,
271
00:25:39,709 --> 00:25:43,791
"y al canario que tienes
sobre las macetas..."
272
00:25:46,070 --> 00:25:51,193
- Ahora mismo los echo.
- Ni se le ocurra, es tan triste...
273
00:25:51,455 --> 00:25:53,488
Me encanta la gente desgraciada.
274
00:25:58,067 --> 00:26:01,051
"Una reina eres para m�,
275
00:26:03,617 --> 00:26:08,240
"Y yo me siento un rey.
276
00:26:10,363 --> 00:26:17,576
"Am�monos, que siendo as�
la vida es hermosa.
277
00:26:18,223 --> 00:26:25,928
"Y aunque no brille, t�, Gigol�,
brillas m�s que una estrella.
278
00:26:26,048 --> 00:26:29,974
"Si en un suspiro
te veo empalidecer
279
00:26:30,094 --> 00:26:37,692
"de celos,
280
00:26:37,812 --> 00:26:41,263
"me siento alegre
por verte sufrir,
281
00:26:42,050 --> 00:26:45,345
"pues mi coraz�n me dice
282
00:26:46,107 --> 00:26:52,862
"que s�lo eres m�a,
283
00:26:54,361 --> 00:26:58,066
"Maria."
284
00:27:04,873 --> 00:27:09,103
�Bravo! Entre,
que quiero ofrecerle lo que quiera.
285
00:27:09,223 --> 00:27:12,054
- Verdaderamente, no...
- No se preocupe...
286
00:27:12,890 --> 00:27:14,136
�Gaetano!
287
00:27:14,256 --> 00:27:17,424
�Nos han robado todo!
288
00:27:17,544 --> 00:27:18,653
�Qu�?
289
00:27:29,545 --> 00:27:32,545
Miradme bien, jovencitos,
�tengo cara de imb�cil?
290
00:27:35,384 --> 00:27:38,466
Me conozco a los p�jaros
como vosotros.
291
00:27:38,586 --> 00:27:41,597
"Se�or comisario,
nosotros no sab�amos,
292
00:27:41,717 --> 00:27:45,695
"no los conoc�amos de nada, ayer
los vimos por vez primera." �Basta!
293
00:27:46,649 --> 00:27:51,370
Ten�is vuestra responsabilidad.
Y quiero la verdad. Hablad.
294
00:27:51,490 --> 00:27:55,026
- No los conoc�amos de nada.
- Los vimos ayer por vez primera.
295
00:27:55,410 --> 00:27:58,197
- Yo soy hu�rfano.
- �Yo tambi�n! Y antes que t�.
296
00:27:58,656 --> 00:27:59,787
�Qu� hay?
297
00:28:03,508 --> 00:28:06,312
�Eh, que s� leer!
298
00:28:11,574 --> 00:28:13,000
Los han cogido.
299
00:28:15,994 --> 00:28:18,601
�Es que sois bobos!
Bastaba con decirlo:
300
00:28:19,060 --> 00:28:21,486
"Se�or comisario,
no los conoc�amos de nada."
301
00:28:22,216 --> 00:28:26,544
Dad gracias que a esos delincuentes
los hemos detenido, que si no...
302
00:28:27,691 --> 00:28:30,626
Y digo yo: �c�mo es que fuisteis
a cantar en la calle
303
00:28:30,746 --> 00:28:32,396
para gente que no conoc�ais?
304
00:28:33,364 --> 00:28:36,937
De momento os qued�is aqu�
a la espera de un cara a cara.
305
00:28:38,123 --> 00:28:40,615
- Pero, Sr. comisario...
- �Silencio! Bastianelli,
306
00:28:40,976 --> 00:28:43,566
aprobado, d� el permiso.
Devu�lvalo al teatro.
307
00:28:44,607 --> 00:28:48,590
Cuando alguien quiere cantar, va
al "Cuarto de Hora del Aficionado".
308
00:28:48,710 --> 00:28:50,836
- Precisamente.
- Precisamente, �qu�?
309
00:28:50,956 --> 00:28:53,066
Esta noche debe cantar en el Ode�n.
310
00:28:53,186 --> 00:28:55,686
Comprenda, una ocasi�n as�
puede ser �nica en la vida.
311
00:28:56,850 --> 00:28:59,538
- �Quer�is tomarme el pelo?
- Por favor.
312
00:28:59,658 --> 00:29:03,391
��ste tiene que cantar hoy en el
"Cuarto de Hora del Aficionado"?
313
00:29:03,511 --> 00:29:05,231
- S�.
- Ir�is conmigo.
314
00:29:05,351 --> 00:29:07,493
- Es que...
- Os acompa�ar� yo.
315
00:29:07,919 --> 00:29:12,526
Esposito, ll�valos al calabozo.
Esta noche hablaremos.
316
00:29:19,548 --> 00:29:23,696
- Y ahora, �qu� hacemos?
- O cantas o nos mete en chirona.
317
00:29:24,007 --> 00:29:26,515
- Ah� est�.
- Buenas noches.
318
00:29:30,380 --> 00:29:31,364
Vamos.
319
00:29:31,856 --> 00:29:35,200
- �No se puede salir!
- Maddalena.
320
00:29:36,077 --> 00:29:39,864
- Se�ora, no se puede entrar.
- Soy la madre de una int�rprete.
321
00:29:39,984 --> 00:29:41,405
- �Mam�!
- El pa�uelo.
322
00:29:41,525 --> 00:29:45,716
- �No soy ya una ni�a!
- Aqu� hay corriente.
323
00:29:51,250 --> 00:29:53,365
�Me permite? Gracias.
324
00:29:54,242 --> 00:29:56,078
Ap�rtese, por favor.
325
00:29:56,198 --> 00:30:00,471
- �C�mo puede presentarse as�?
- El mundo est� lleno de ilusos.
326
00:30:00,591 --> 00:30:03,124
�Es que no se dan cuenta?
327
00:30:03,419 --> 00:30:06,034
Por nosotros, no habr�a problema,
pero �y el p�blico?
328
00:30:06,154 --> 00:30:10,345
- No se canta con las piernas.
- S�, mas el aspecto es importante.
329
00:30:10,799 --> 00:30:15,044
El comisario nos ha tra�do, y si
�ste no canta tendremos problemas.
330
00:30:15,164 --> 00:30:16,995
�El comisario? �D�nde est�?
331
00:30:17,503 --> 00:30:20,123
- Entonces, �qu�?
- �Viene con ellos, comisario?
332
00:30:20,243 --> 00:30:23,500
- No me muevo hasta que no canten.
- Siendo as�...
333
00:30:23,620 --> 00:30:27,005
�A d�nde hemos llegado!
Ya no hay respeto por el arte.
334
00:30:27,125 --> 00:30:30,579
Cante, cante entonces.
Empezamos con �l.
335
00:30:47,762 --> 00:30:51,254
- Col�quese. �Est� bien as�?
- S�, gracias.
336
00:30:52,918 --> 00:30:56,279
- C�brete bien la espalda.
- Querida, �tu nombre art�stico?
337
00:30:56,399 --> 00:30:59,262
- Todafuego.
- �Todafuego? Bien.
338
00:30:59,382 --> 00:31:01,918
- Buenas noches.
- Buenas noches.
339
00:31:04,091 --> 00:31:06,451
- �Estamos ya?
- Todo a punto.
340
00:31:06,571 --> 00:31:08,583
- �Comienza �l?
- S�.
341
00:31:08,703 --> 00:31:10,976
- Usted se llama...
- Luciano Tajoli.
342
00:31:11,476 --> 00:31:15,033
- Tajoli... �C�mico?
- No, tenor.
343
00:31:15,738 --> 00:31:20,132
- Tenor... �Adelante!
- Usted ir� despu�s.
344
00:31:27,060 --> 00:31:31,830
Se�oras y se�ores, gracias.
Estoy encantado de presentarles
345
00:31:31,950 --> 00:31:35,863
este concurso de aficionados
porque tal vez nos permita
346
00:31:35,983 --> 00:31:40,647
descubrir alg�n nuevo talento.
347
00:31:41,057 --> 00:31:45,565
A ustedes les toca juzgar...
y aplaudir. Gracias.
348
00:31:46,793 --> 00:31:50,400
Luciano Tajoli, que nos cantar�...
349
00:31:50,520 --> 00:31:52,203
- "Serenata sincera".
- �C�mo?
350
00:31:52,323 --> 00:31:55,416
- "Serenata sincera".
- �"Serenata sincera"! Maestro...
351
00:32:15,506 --> 00:32:21,227
"Golondrinas, melancol�a del sol:
352
00:32:22,678 --> 00:32:28,170
"pienso en ti,
que no me quieres querer.
353
00:32:29,391 --> 00:32:34,998
"Cantan en el aire palabras,
354
00:32:35,366 --> 00:32:39,645
"las palabras
355
00:32:41,587 --> 00:32:47,522
"que no querr�a saber.
356
00:32:48,875 --> 00:32:52,973
"Siempre me dice el coraz�n:
357
00:32:53,514 --> 00:32:56,957
"que calle y no hable,
358
00:32:57,077 --> 00:33:03,347
"que la sinceridad
es enemiga del amor.
359
00:33:04,504 --> 00:33:09,864
"Pero cuando me miras
360
00:33:10,123 --> 00:33:18,222
"yo no s� mentir.
361
00:33:19,971 --> 00:33:24,266
"Te quiero tanto
362
00:33:25,069 --> 00:33:30,987
"que tengo que dec�rtelo.
363
00:33:34,257 --> 00:33:39,208
"P�lida, brilla ya la luna;
364
00:33:40,964 --> 00:33:45,931
"pienso en ti,
a quien ver no quisiera.
365
00:33:47,628 --> 00:33:52,759
"P�rfida eres como ninguna,
366
00:33:53,185 --> 00:33:56,480
"pero como ninguna
367
00:33:57,170 --> 00:34:02,711
"est�s ligada a m�.
368
00:34:11,551 --> 00:34:18,207
"Enemiga del amor es la felicidad,
369
00:34:18,830 --> 00:34:23,683
"pero cuando me miras
370
00:34:24,576 --> 00:34:34,953
"no s� mentir.
371
00:34:36,592 --> 00:34:40,674
"Te quiero mucho
372
00:34:42,420 --> 00:34:49,437
"y te lo quiero decir."
373
00:35:22,277 --> 00:35:25,440
Muy bien, muy bien.
Enhorabuena.
374
00:35:25,932 --> 00:35:28,850
Y ahora continuamos
nuestro programa con...
375
00:35:29,276 --> 00:35:33,473
la soprano ligero
se�orita Maddalena Todofuego.
376
00:35:35,344 --> 00:35:37,738
�Otra, otra!
377
00:35:42,688 --> 00:35:45,852
- �Qu� hago?
- Que vuelva a cantar.
378
00:35:52,550 --> 00:35:57,189
Por favor, se�ores,
inmediatamente les complacemos.
379
00:35:57,646 --> 00:36:03,941
Tienen raz�n, una voz tan hermosa
merece ser escuchada de nuevo.
380
00:36:05,178 --> 00:36:09,637
- �Qu� nos va a cantar, Tajoli?
- "Canciones de mi vida".
381
00:36:10,228 --> 00:36:14,342
�"Canciones de mi vida"!
Adelante, por favor, Tajoli.
382
00:36:15,542 --> 00:36:18,346
Col�quese aqu�.
Vamos, adelante.
383
00:36:34,626 --> 00:36:37,429
"Era hermosa como una flor
384
00:36:39,970 --> 00:36:44,085
"cuando su coraz�n sufr�a.
385
00:36:45,993 --> 00:36:49,796
"Me dec�a en un suspiro:
386
00:36:50,305 --> 00:36:55,206
"T� me haces morir".
387
00:36:58,498 --> 00:37:05,121
"Canciones de mi vida,
amores y sue�os de juventud.
388
00:37:05,429 --> 00:37:11,266
"Canciones salidas del coraz�n,
cu�ntos recuerdos escondes t�.
389
00:37:11,634 --> 00:37:17,634
"�Qu� fue de la ni�a
que me dec�a "Cr�eme"
390
00:37:18,019 --> 00:37:22,921
"y loca de amor
me susurraba "B�same,
391
00:37:23,265 --> 00:37:27,560
"no me dejes nunca"?
392
00:37:29,506 --> 00:37:35,834
"Canciones de mi vida,
amores y sue�os de juventud.
393
00:37:36,399 --> 00:37:46,826
"Canciones de amor perdidas,
dime por qu� no volviste."
394
00:38:01,144 --> 00:38:04,931
- Aqu� firma R.T. �Sabes qui�n es?
- �Para qui�n haces ese trabajo?
395
00:38:05,051 --> 00:38:07,824
Para el se�or Pasquale.
Le agradar�.
396
00:38:07,944 --> 00:38:11,802
�Te acuerdas del d�a que te dio
lecciones de canto por primera vez?
397
00:38:13,556 --> 00:38:17,687
Tambi�n recuerdo que por la ma�ana
mis compa�eros me hab�an pegado.
398
00:38:17,807 --> 00:38:20,946
Pero hoy es agua pasada:
has conseguido lo que quer�as.
399
00:38:21,066 --> 00:38:24,373
S�. Mira lo que me ofrecen:
400
00:38:24,493 --> 00:38:27,438
cantar de modo
que s�lo se me vea la cara.
401
00:38:27,995 --> 00:38:31,831
Jam�s llegar� a ser cantante,
�crees que no lo s�?
402
00:38:31,951 --> 00:38:35,601
La otra noche, cuando hube de dar
aquellos pocos pasos,
403
00:38:36,192 --> 00:38:38,651
todos los ojos
quedaron prendidos en mis piernas.
404
00:38:38,771 --> 00:38:43,284
Aquello se me hizo un siglo.
- Pero luego te aplaudieron.
405
00:38:43,404 --> 00:38:46,612
S�, pero qui�n sabe si por piedad
y no por mi voz.
406
00:38:46,732 --> 00:38:48,724
- �Luciano!
- Y no quiero la piedad de nadie.
407
00:38:48,844 --> 00:38:50,052
Y menos de ti.
408
00:38:52,281 --> 00:38:55,331
Perdona, Paola.
Lo he decidido:
409
00:38:56,150 --> 00:38:58,413
acepto la proposici�n de la radio.
410
00:38:58,533 --> 00:39:00,087
Siquiera no me ver�n.
411
00:39:00,841 --> 00:39:03,874
"Y ahora, una agradable primicia:
la revelaci�n del d�a,
412
00:39:03,994 --> 00:39:07,021
"Luciano Tajoli, el ganador del
Concurso de Aficionados,
413
00:39:07,141 --> 00:39:09,447
"cantar� Luna Marinera."
414
00:39:11,335 --> 00:39:16,581
"Luna marinera,
el amor es dulce,
415
00:39:17,090 --> 00:39:20,762
"pero no se aprende.
416
00:39:21,394 --> 00:39:25,575
"Se dice, pero...
417
00:39:26,943 --> 00:39:32,042
"Qui�n sabe por qu�, qui�n sabe
qu� es, oh Macariolita,
418
00:39:32,558 --> 00:39:37,312
"si t� me miras, no resisto m�s:
te quiero besar.
419
00:39:38,878 --> 00:39:46,533
"Es primavera.
Despertad, chiquillas,
420
00:39:46,905 --> 00:39:53,528
"que en los campos, el se�or Abril
se torna rompecorazones.
421
00:39:53,648 --> 00:40:00,279
"Buenas noches, mam�,
buenas noches.
422
00:40:03,084 --> 00:40:11,691
"La criatura que llevas en tu vientre
sue�a a�n en su mundo.
423
00:40:13,200 --> 00:40:20,856
"Nunca he amado tanto en mi vida.
424
00:40:21,733 --> 00:40:25,782
"Pero t� no sabes
425
00:40:26,126 --> 00:40:31,979
"lo que significa besar tu boca.
426
00:40:33,075 --> 00:40:37,747
"Oh, Maria Cristina,
qu� felicidad,
427
00:40:38,805 --> 00:40:43,018
"poderte amar, poder contigo
so�ar toda la vida,
428
00:40:44,173 --> 00:40:49,255
"poder llamarte por fin
mi dulce mujercita.
429
00:40:49,706 --> 00:40:51,804
LA VOZ SIN ROSTRO
430
00:40:51,924 --> 00:40:55,198
LA VOZ DE MODA
GRAN �XITO DE LUCIANO TAJOLI
431
00:40:55,318 --> 00:40:56,804
VOZ SIN ROSTRO
432
00:40:57,148 --> 00:40:59,066
- Buenos d�as.
- "�Est� claro?"
433
00:41:03,335 --> 00:41:08,302
- Buenos d�as. �C�mo ha ido?
- Es m�s testarudo que una mula.
434
00:41:08,422 --> 00:41:12,007
No quiere o�r hablar de hacer
una gira tan fabulosa.
435
00:41:12,127 --> 00:41:17,152
�Por qu� no quiere aparecer en
p�blico? �El cantante sin rostro!
436
00:41:17,272 --> 00:41:22,037
En Am�rica vale, pero los italianos
quieren ver a su �dolo en persona.
437
00:41:22,157 --> 00:41:27,426
Le he llevado as� de cartas de fans
que desean una foto suya. �Y nada!
438
00:41:27,546 --> 00:41:31,771
�Puedo yo mandar mi foto? �No!
�Puedo cantar yo? �Tampoco!
439
00:41:31,891 --> 00:41:35,808
Yo renuncio y me voy.
Adi�s y buen viaje.
440
00:41:39,136 --> 00:41:40,956
- Hola, Luciano.
- Hola, Luciano.
441
00:41:41,076 --> 00:41:44,822
Menudo suplicio con la prueba...
Menos mal que has venido t�, Paola.
442
00:41:44,942 --> 00:41:47,789
As� me confortas un poco.
- Deber�a lamentarme yo.
443
00:41:47,909 --> 00:41:51,114
�D�nde encontrar�as un sastre de 1�
que te haga la prueba a domicilio?
444
00:41:51,234 --> 00:41:53,697
Ya quisieran otros tener tu suerte.
445
00:41:54,484 --> 00:41:57,517
Espera, no tengas prisa,
la estropeas.
446
00:41:58,443 --> 00:42:01,148
�La ajustamos un poco?
- No, as� est� bien.
447
00:42:01,460 --> 00:42:03,624
Mira, te va que ni pintada.
448
00:42:03,744 --> 00:42:07,476
Cuando te la pongas te preguntar�n:
"�Qui�n te viste?"
449
00:42:07,596 --> 00:42:11,948
T�o Pasquale ten�a raz�n:
el secreto est� en la ca�da.
450
00:42:14,399 --> 00:42:17,416
Tengo que pedirte algo, Luciano.
- Bueno.
451
00:42:17,536 --> 00:42:22,219
He tomado una modista que viene de
Brescia. Te admira y quiere verte.
452
00:42:22,339 --> 00:42:27,937
- �Y le has dicho que me conoces?
- No, entre aquellas cartas,
453
00:42:28,057 --> 00:42:32,380
est�n las suyas. Lleva meses
escribi�ndote todos los d�as.
454
00:42:32,500 --> 00:42:35,319
Se llama Maria De Marchis.
- �Y qu� quiere?
455
00:42:35,439 --> 00:42:39,007
He pensado que podr�as darme
una fotograf�a tuya.
456
00:42:39,127 --> 00:42:42,679
�Lo tienes claro! �Y qu� crees
que piden las dem�s?
457
00:42:42,799 --> 00:42:48,139
Si te la diera, acabar�a el
misterio del cantante sin rostro.
458
00:42:48,259 --> 00:42:52,714
Tu piensas que deber�a ir de gira
y presentarme en p�blico,
459
00:42:52,834 --> 00:42:56,697
incluso cantar en un teatro.
�No ves que lo arriesgar�a todo?
460
00:42:57,295 --> 00:42:59,853
Y si fracasara,
perder�a tambi�n la radio.
461
00:42:59,973 --> 00:43:03,754
No tienes miedo de eso
ni crees en lo que dices.
462
00:43:04,283 --> 00:43:07,578
Hoy eres un cantante famoso
y tus discos se venden a millares.
463
00:43:07,698 --> 00:43:11,333
Nadie deja de envidiarte, cantaras
donde cantaras ser�a un �xito.
464
00:43:11,453 --> 00:43:14,152
- S�, de carcajadas.
- Ese es tu miedo:
465
00:43:14,272 --> 00:43:19,534
te conformas con que te escriban,
con ser la voz que hace so�ar.
466
00:43:19,878 --> 00:43:22,944
Te obsesiona la idea de que ninguna
mujer pueda amarte por ti mismo,
467
00:43:23,064 --> 00:43:25,957
sino por tu voz, tus ganancias
y tu celebridad.
468
00:43:26,077 --> 00:43:27,236
�Eso crees?
469
00:43:27,356 --> 00:43:30,889
Mis fans se desilusionar�an
si el cantante del amor,
470
00:43:31,381 --> 00:43:36,758
Luciano Tajoli, el que las hace
so�ar, saliera al escenario as�,
471
00:43:36,878 --> 00:43:40,440
caminando as�. "Os voy a cantar..."
- �Luciano!
472
00:43:41,080 --> 00:43:42,391
�Luciano!
473
00:43:44,506 --> 00:43:48,809
Dejadme. Dame el bast�n.
Por favor, dejadme solo.
474
00:43:58,516 --> 00:43:59,877
�Pobre Paola!
475
00:44:01,065 --> 00:44:03,508
Lo daban a 4. Era seguro.
476
00:44:03,628 --> 00:44:06,541
El cretino de Meloni lo aseguraba
y yo me lanc�.
477
00:44:06,661 --> 00:44:10,164
�Me han pillado 50.000 liras.
- �Cu�nto?
478
00:44:10,284 --> 00:44:12,398
50.000: 5 billetes rojos.
479
00:44:13,299 --> 00:44:18,250
- O sea, est�s otra vez sin dinero.
- Por desgracia. Pero me rehar�.
480
00:44:20,275 --> 00:44:22,390
�Cu�nto necesitar�as
para "rehacerte"?
481
00:44:22,510 --> 00:44:25,423
No te estoy pidiendo nada:
tengo mis amigos.
482
00:44:25,543 --> 00:44:28,390
�Estaba tambi�n Carlotta
ayer por la noche?
483
00:44:28,510 --> 00:44:32,190
Pues s�,
y estuvo muy cari�osa conmigo:
484
00:44:32,310 --> 00:44:35,092
al ver que perd�a
me ofreci� un pr�stamo.
485
00:44:35,212 --> 00:44:38,799
- �Y lo aceptaste?
- �Yo? Prefiero irme a trabajar.
486
00:44:41,425 --> 00:44:46,474
- �Cu�nto necesitas?
- Que no... Ya me las arreglar�.
487
00:44:52,075 --> 00:44:54,239
Ah� est� tu ruise�or.
488
00:44:55,403 --> 00:44:59,222
Hoy viene antes. Su ternura
por ti es asfixiante.
489
00:44:59,342 --> 00:45:02,924
No s� si te das cuenta,
pero desde el punto de vista moral
490
00:45:03,044 --> 00:45:05,908
mi situaci�n se ha vuelto
insostenible, humillante.
491
00:45:06,028 --> 00:45:09,397
- �Y si fuera mi marido?
- �Te lo ha pedido?
492
00:45:09,676 --> 00:45:13,315
- Debo decidirlo yo.
- �Estupendo! As� pues...
493
00:45:19,537 --> 00:45:23,750
- El Sr. Tajoli le espera abajo.
- Bajo en seguida.
494
00:45:25,119 --> 00:45:27,890
- T� haciendo siempre el tonto.
- No se ha enterado.
495
00:45:28,010 --> 00:45:30,053
Para ti todos son est�pidos.
496
00:45:35,163 --> 00:45:37,589
- Eres adorable.
- No tanto como t�.
497
00:45:38,933 --> 00:45:42,523
- �Quedamos aqu� esta noche?
- Es mejor que vaya yo a tu casa.
498
00:45:43,802 --> 00:45:45,261
Hasta la noche.
499
00:46:03,620 --> 00:46:04,604
Irma.
500
00:46:06,009 --> 00:46:06,730
�Irma!
501
00:46:08,090 --> 00:46:12,222
- �Deseaba algo, Sr. Gianni?
- �Se ha ido?
502
00:46:12,342 --> 00:46:14,697
- S�.
- Ven aqu�, pues.
503
00:46:16,282 --> 00:46:19,102
- Se�or Gianni...
- No te hagas la tonta.
504
00:46:19,222 --> 00:46:22,298
- Ahora no.
- �Y por qu� no ahora?
505
00:46:26,504 --> 00:46:30,077
Gracias, Luciano. Era justo lo que
deseaba. Eres un verdadero tesoro.
506
00:46:31,700 --> 00:46:35,651
�Qu� te pasa hoy?
- Querr�a preguntarte algo, Clara.
507
00:46:36,241 --> 00:46:39,766
Pero prom�teme que ser�s sincera.
- �Te he mentido alguna vez?
508
00:46:39,886 --> 00:46:44,586
No he dicho eso.
Quiero saber por qu� me quieres.
509
00:46:44,706 --> 00:46:47,042
- �Vaya pregunta!
- Cont�stame, por favor.
510
00:46:47,162 --> 00:46:51,436
Te quiero porque eres cari�oso
conmigo, y no como los dem�s,
511
00:46:51,895 --> 00:46:54,829
y adem�s porque eres Luciano Tajoli.
512
00:46:54,949 --> 00:46:57,574
Comprendo.
�Y si fuera un cualquiera?
513
00:46:57,694 --> 00:46:59,689
- �Ha pasado algo?
- No.
514
00:47:00,181 --> 00:47:05,132
Tambi�n pobre te querr�a. Si me lo
preguntas es porque dudas de m�.
515
00:47:05,252 --> 00:47:08,796
Y yo eso no me lo merezco.
Con todo lo que hago por ti:
516
00:47:08,916 --> 00:47:12,856
no veo a ning�n hombre, no salgo
jam�s, hago vida de monja.
517
00:47:13,250 --> 00:47:18,086
- Lo he dicho por decir.
- Pero me hace da�o, eres malo.
518
00:47:18,627 --> 00:47:21,397
Esta noche act�o en la radio,
�quieres venir?
519
00:47:22,184 --> 00:47:25,709
No, esta noche mi hermana
me ha invitado a cenar.
520
00:47:26,023 --> 00:47:29,515
Pero si quieres, lo anulo.
- No, nos veremos ma�ana.
521
00:47:29,908 --> 00:47:35,302
Sabes que soy celosa: a medianoche
te llamo, y si no est�s en casa...
522
00:47:36,441 --> 00:47:39,671
D�jame aqu�,
que voy a la peluquer�a.
523
00:47:42,024 --> 00:47:50,204
"Cr�eme,
no soy capaz de mentir.
524
00:47:52,114 --> 00:47:56,425
"M�rame,
se lee en mi rostro mi sufrir.
525
00:47:56,545 --> 00:47:57,917
SASTRER�A
526
00:47:58,811 --> 00:48:04,188
"Querr�a saber qu� debo hacer
para que me creas.
527
00:48:04,308 --> 00:48:07,516
"No me dejes,
porque mi coraz�n se detendr�a.
528
00:48:08,570 --> 00:48:10,635
- �Qui�n ha apagado la radio?
- Yo.
529
00:48:10,755 --> 00:48:13,979
- Ah, es usted, Sr. Piero.
- Con esta m�sica no se rinde.
530
00:48:14,099 --> 00:48:18,045
- Es que era Tajoli.
- Maria, si no olvida a Tajoli
531
00:48:18,165 --> 00:48:20,435
es mejor que se vuelva a Brescia.
�Est� la chaqueta?
532
00:48:20,555 --> 00:48:22,026
S�, aqu� est�.
533
00:48:25,247 --> 00:48:29,100
Los ojales no se hacen as�:
�sta es un sastrer�a de categor�a.
534
00:48:29,220 --> 00:48:32,969
Los ojales deben poderse
desabotonar.
535
00:48:33,089 --> 00:48:35,950
- Lo enmendar�.
- No hay tiempo, traiga un pa�o.
536
00:48:36,687 --> 00:48:37,835
D�se prisa.
537
00:48:43,236 --> 00:48:46,154
Voy donde el Sr. Brusati.
Si viene alguien, que espere.
538
00:48:46,274 --> 00:48:47,613
Bien, Sr. Piero.
539
00:48:58,625 --> 00:49:02,723
"So�aba mucho,
pero no eres para m�.
540
00:49:03,797 --> 00:49:08,961
"Los bellos sue�os
son siempre vanos;
541
00:49:09,510 --> 00:49:15,329
"deber�, llorando,
renunciar a ti.
542
00:49:18,206 --> 00:49:21,037
"Yo no puedo nada darte..."
543
00:49:21,157 --> 00:49:23,075
- �Qu� se le ofrece?
- �No est� Piero?
544
00:49:23,195 --> 00:49:28,085
Ha ido donde un vecino, aqu� cerca.
Si�ntese, haga el favor.
545
00:49:31,101 --> 00:49:35,593
�Qu� voz tan bonita!
Nadie como �l canta esta canci�n.
546
00:49:36,339 --> 00:49:39,569
- �Usted cree?
- Pues claro: es Tajoli.
547
00:49:40,372 --> 00:49:42,765
La verdad es que a m�
no me entusiasma su voz.
548
00:49:43,200 --> 00:49:46,921
�Bromea? Perdone, pero usted
de cantantes no entiende nada.
549
00:49:47,041 --> 00:49:50,757
Seguramente, no es mi profesi�n.
�Es usted de Brescia, no?
550
00:49:50,877 --> 00:49:54,803
- �C�mo lo sabe?
- Me lo dijo Piero, somos amigos.
551
00:49:54,923 --> 00:49:57,377
No le diga que estaba
escuchando la radio.
552
00:49:57,497 --> 00:49:59,948
- No se preocupe.
- �Sabe? Cuando canta Tajoli,
553
00:50:00,068 --> 00:50:03,571
no pierdo ni una sola de sus
canciones. Me gustar�a mucho verlo.
554
00:50:03,691 --> 00:50:06,027
Hasta le he escrito.
- Apuesto a que no le contest�.
555
00:50:06,147 --> 00:50:08,306
Pues s�, y con mucho cari�o.
556
00:50:08,426 --> 00:50:12,814
Lo celebro y me alegro.
Debe de ser la excepci�n:
557
00:50:13,274 --> 00:50:16,011
dicen que no responde a nadie,
que es hura�o,
558
00:50:16,131 --> 00:50:19,602
que hasta a sus amigos trata mal
y toma el pelo a sus admiradores.
559
00:50:19,722 --> 00:50:21,962
- �C�mo lo sabe?
- Por ejemplo, usted cree
560
00:50:22,082 --> 00:50:25,139
que Tajoli ahora est� en la radio.
- Claro, �d�nde quiere que est�?
561
00:50:25,259 --> 00:50:29,516
Pues no, se trata de un disco.
A saber cu�ndo lo grab�.
562
00:50:29,636 --> 00:50:32,677
Ahora seguramente se estar�
divirtiendo a costa de alguna.
563
00:50:33,202 --> 00:50:36,284
No es verdad.
Y si lo fuera, no le quiero creer.
564
00:50:36,404 --> 00:50:39,480
Perdone, debo seguir trabajando.
- Yo tambi�n me voy.
565
00:50:39,600 --> 00:50:43,439
- �Qu� digo al Sr. Piero?
- Que ha venido un amigo suyo.
566
00:50:43,750 --> 00:50:47,947
D�gale que Giorgio. Adi�s, se�orita.
- Adi�s.
567
00:50:56,993 --> 00:50:59,354
Luciano, �qu� haces aqu�?
568
00:50:59,474 --> 00:51:02,301
He venido a disculparme contigo.
Ayer no me port� bien.
569
00:51:02,421 --> 00:51:04,679
- Pero �qu� dices?
- S�, me he portado mal.
570
00:51:04,799 --> 00:51:07,449
A veces no s�
c�mo hac�is para aguantarme.
571
00:51:08,236 --> 00:51:10,842
Querr�a pedirte un favor.
- Claro.
572
00:51:18,153 --> 00:51:22,153
- Ha estado un amigo suyo.
- S�, me lo he tropezado.
573
00:51:22,273 --> 00:51:25,515
- �C�mo es que est� as�?
- Una desgracia de infancia.
574
00:51:25,635 --> 00:51:29,826
- Pobre. �En qu� se ocupa?
- Representante de calzado.
575
00:51:30,121 --> 00:51:32,957
As� que no entiende de m�sica...
576
00:51:42,606 --> 00:51:45,131
Volv�amos del taller
todas juntas en bici.
577
00:51:45,251 --> 00:51:47,918
De noche estaba tan cansada
que no ten�a ganas de nada.
578
00:51:48,038 --> 00:51:50,983
- �Ni de ir al baile?
- �Bailar? Rezzato es muy peque�o.
579
00:51:51,103 --> 00:51:54,603
A Brescia no iba m�s
que a cobrar la pensi�n del t�o.
580
00:51:54,723 --> 00:51:57,439
Y volv�a pronto porque all�
no conoc�a a nadie.
581
00:51:57,559 --> 00:52:00,537
�A nadie?
�Tampoco en el pueblo?
582
00:52:00,933 --> 00:52:03,736
Tras la desgracia de pap�
tuve que ponerme a trabajar.
583
00:52:04,097 --> 00:52:07,818
La casa de la t�a quedaba a
desmano. �Qui�n iba a venir?
584
00:52:08,908 --> 00:52:13,088
Y en el fondo, me gusta estar sola:
se piensa en tantas cosas...
585
00:52:13,208 --> 00:52:15,252
Se razona con uno mismo.
586
00:52:15,372 --> 00:52:20,462
Y sin darme cuenta, los ojos me
pican y s� que ha llegado la noche.
587
00:52:21,806 --> 00:52:23,659
Entonces pongo la radio.
588
00:52:24,854 --> 00:52:26,641
�Qu� bien se lo pasan!
589
00:52:34,681 --> 00:52:37,288
Pueden correr, tirarse al agua...
590
00:52:37,408 --> 00:52:42,058
La felicidad no es eso s�lo; siendo
bueno, cualquiera puede alcanzarla.
591
00:52:42,178 --> 00:52:44,465
�Lo oy� en la escuela
o de la boca del cura?
592
00:52:44,585 --> 00:52:49,039
Sr. Giorgio, parece usted un ni�o
de esos que juegan a hacerse da�o.
593
00:52:49,159 --> 00:52:52,383
No hay a quien no critique.
- Yo no critico a nadie.
594
00:52:52,503 --> 00:52:55,525
�No, eh? �Y a Tajoli?
�Qu� tiene en contra de �l?
595
00:52:55,645 --> 00:52:58,361
Siempre habla de �l con rencor,
como si le tuviera envidia.
596
00:52:58,481 --> 00:53:02,404
Y qui�n sabe si incluso �l es
feliz: hay gran tristeza en su voz.
597
00:53:02,524 --> 00:53:05,158
- �Por eso le escrib�a?
- A lo mejor.
598
00:53:05,614 --> 00:53:09,499
Pero ahora se lo puedo decir:
nunca me ha respondido.
599
00:53:09,619 --> 00:53:11,467
Entonces,
�por qu� me dijo lo contrario?
600
00:53:11,587 --> 00:53:16,549
No lo s�. Mas me alegra confesarlo:
me pesaba aquella mentira.
601
00:53:18,477 --> 00:53:21,018
- Habr�as de hab�rselo dicho a Maria.
- �Yo?
602
00:53:21,138 --> 00:53:23,936
S�, en cierto sentido
tienes tu responsabilidad.
603
00:53:30,420 --> 00:53:31,830
�Se ven a menudo?
604
00:53:35,027 --> 00:53:37,552
�A d�nde van?
- Hasta donde llega el tranv�a.
605
00:53:37,672 --> 00:53:41,743
No le ha dicho que tiene coche.
- �Es est�pido y peligroso!
606
00:53:42,301 --> 00:53:45,383
Las mentiras en esto no son buenas.
Antes o despu�s deber� dec�rselo.
607
00:53:45,503 --> 00:53:49,052
- Se lo dir�.
- �Y volver� a sus eternas dudas!
608
00:53:49,905 --> 00:53:54,364
�Lo sientes por ti o por �l?
Comprendo bien lo que sientes.
609
00:53:54,687 --> 00:53:59,671
No eres la �nica que ama a alguien
y no lo sabe decir.
610
00:54:03,178 --> 00:54:07,539
�Ve c�mo est� en forma?: 1'28.
El domingo batir� a todos.
611
00:54:07,998 --> 00:54:11,473
Est� seguro.
- Lo mismo me dijeron la otra vez.
612
00:54:11,593 --> 00:54:13,241
No fui yo quien se lo dijo.
613
00:54:17,601 --> 00:54:20,175
- Pero...
- El resto te lo dar� m�s adelante.
614
00:54:20,295 --> 00:54:22,959
Est� bien.
�Qu� poco me ha dado!
615
00:54:44,483 --> 00:54:48,303
En esta foto ten�a 12 a�os.
Hac�a 2� de Preparatoria.
616
00:54:50,362 --> 00:54:52,625
- Qu� alta era.
- No, �sa es la maestra.
617
00:54:52,745 --> 00:54:56,444
Yo soy �sta, la de las trenzas.
- Era muy bonita ya.
618
00:54:57,280 --> 00:54:59,461
Aqu� estoy con el pobre pap�.
619
00:55:01,638 --> 00:55:04,294
Y �sta me la hicieron el d�a
de la Primera Comuni�n.
620
00:55:09,360 --> 00:55:10,819
Parece una novia.
621
00:55:11,847 --> 00:55:15,782
Maria, si le pidiera un d�a
que se vistiera as� por m�,
622
00:55:16,847 --> 00:55:18,077
�aceptar�a?
623
00:55:20,971 --> 00:55:25,102
Hace mucho que quer�a ped�rselo,
pero siempre me falt� valor.
624
00:55:25,987 --> 00:55:29,692
No me responda ahora. Pi�nselo.
Y no tema hacerme sufrir.
625
00:55:30,956 --> 00:55:34,022
Prefiero un rechazo suyo
que un "s�" dicho por compasi�n.
626
00:55:36,825 --> 00:55:41,663
No necesito tiempo, Giorgio. Me
siento segura y feliz junto a ti.
627
00:55:43,253 --> 00:55:45,499
S�lo quisiera que sintieras igual.
628
00:55:54,903 --> 00:55:57,805
- �La se�ora Clara Ricci?
- Est� en el ba�o.
629
00:55:57,925 --> 00:56:00,075
- Gracias.
- Pero �a d�nde va?
630
00:56:00,195 --> 00:56:02,124
- A los ba�os.
- Los hombres no pueden...
631
00:56:02,244 --> 00:56:04,944
Pero yo soy su marido.
632
00:56:05,332 --> 00:56:07,610
Su marido, �entiende?
- �Se�or!
633
00:56:08,094 --> 00:56:10,979
�Pero, se�or!
- �El marido!
634
00:56:16,659 --> 00:56:18,233
- �Se�or!
- �D�nde est� mi mujer?
635
00:56:18,353 --> 00:56:19,708
- �Qui�n?
- Clara Ricci.
636
00:56:19,828 --> 00:56:21,626
- Tercera cabina.
- Perdone.
637
00:56:22,397 --> 00:56:23,495
Perd�n.
638
00:56:24,471 --> 00:56:27,684
Con permiso. Soy el marido.
Salgan, por favor.
639
00:56:30,223 --> 00:56:31,829
- Gracias.
- Pero �qui�n es?
640
00:56:32,206 --> 00:56:34,698
- Un loco.
- Un loco, �eh?
641
00:56:37,296 --> 00:56:41,591
Tambi�n yo pens� que fuera una
aventurilla, pero me he informado.
642
00:56:42,558 --> 00:56:47,476
Se hace pasar por otro,
dice llamarse Giorgio Rosi.
643
00:56:48,796 --> 00:56:52,599
La lleva en tranv�a a dar paseos
rom�nticos por la periferia.
644
00:56:52,719 --> 00:56:54,861
- �Tonter�as!
- No lo creo,
645
00:56:54,981 --> 00:56:58,320
he enviado a un amigo a informarse
a la pensi�n de la muchacha.
646
00:56:59,208 --> 00:57:01,880
Yo que t� no me lo tomar�a a broma.
647
00:57:02,552 --> 00:57:05,732
Temo que se trate de algo serio,
por desgracia.
648
00:57:06,446 --> 00:57:09,741
Ver�s c�mo pronto
te "mandan caramelos".
649
00:57:10,446 --> 00:57:12,528
Espere, que la llamo.
650
00:57:13,446 --> 00:57:16,167
- Se�ora Maria, al tel�fono.
- En seguida.
651
00:57:16,287 --> 00:57:18,326
�Qui�n es?
- No lo s�.
652
00:57:20,276 --> 00:57:22,932
�Diga?
S�, soy yo.
653
00:57:23,959 --> 00:57:27,172
�C�mo? �El se�or Tajoli?
654
00:57:27,713 --> 00:57:31,439
�Se sorprende?
S�, tiene raz�n:
655
00:57:31,559 --> 00:57:35,456
he sido algo descort�s
con sus atenciones,
656
00:57:35,576 --> 00:57:40,488
pero la culpa no es s�lo m�a:
deberes, trabajo... comprender�.
657
00:57:41,136 --> 00:57:46,480
No, no, quiero repararlo. Aunque
s�lo sea por sus entusiastas cartas
658
00:57:46,600 --> 00:57:49,464
y por su asiduidad en escribirlas.
659
00:57:49,584 --> 00:57:55,641
Es dif�cil hallar una admiradora
tan sensible e inteligente.
660
00:57:57,027 --> 00:58:00,371
�Podr�amos vernos esta noche?
- Pero yo de noche no salgo nunca.
661
00:58:01,371 --> 00:58:02,469
�D�nde?
662
00:58:02,994 --> 00:58:05,158
Ni siquiera s� d�nde est� eso.
663
00:58:05,805 --> 00:58:09,969
�C�mo? �Que me manda un coche?
Pero no quisiera...
664
00:58:10,707 --> 00:58:15,625
No veo nada malo. Es un lugar
tranquilo, al descubierto...
665
00:58:17,039 --> 00:58:22,170
Pues bien, como quiera. A las 9.
S�. Hasta luego, Sr. Tajoli.
666
00:58:57,334 --> 00:59:00,596
A partir de ahora, escr�bame
a mi direcci�n privada,
667
00:59:00,716 --> 00:59:05,072
as� me llegar�n antes. Sus cartas
sin distintas de las dem�s:
668
00:59:05,192 --> 00:59:08,465
tienen un poso de frescura,
de candor,
669
00:59:08,585 --> 00:59:11,819
un h�lito aventurero.
�Ha escrito poes�a?
670
00:59:11,939 --> 00:59:12,655
No.
671
00:59:13,163 --> 00:59:18,048
L�stima. Podr�a. Sus frases tienen
una musicalidad innata.
672
00:59:18,589 --> 00:59:20,818
Pruebe a escribir versos
para mis canciones.
673
00:59:22,343 --> 00:59:26,589
- Pero �qu� dice, se�or Tajoli?
- Usted no sabe lo que vale, Maria.
674
00:59:26,709 --> 00:59:30,553
Si hay algo en usted, le aseguro
que merece ser descubierto.
675
00:59:31,766 --> 00:59:36,684
Adoro buscar en todo lo que es
puro, simple, natural.
676
00:59:37,506 --> 00:59:41,227
En el fondo, soy un primitivo:
vivo de nada. �Cebolleta!
677
00:59:42,867 --> 00:59:46,916
Boquerones, olivas, at�n...
�Qu� es eso?
678
00:59:47,036 --> 00:59:50,025
- Jud�as, se�or.
- Muchas, s�. Setas, mantequilla...
679
00:59:50,145 --> 00:59:52,927
- �Jam�n?
- S�, cocido y crudo.
680
00:59:54,878 --> 00:59:57,730
Qu� bien se est� aqu�. Qu� paz...
681
01:00:05,948 --> 01:00:11,079
Partir, viajar, sentirse suspendido
en medio de las estrellas.
682
01:00:12,784 --> 01:00:14,980
Estas sillas son algo duras, �no?
683
01:00:15,100 --> 01:00:18,993
Qu� mano tan m�rbida, tan delicada,
digna de este brazo.
684
01:00:20,223 --> 01:00:24,665
�Muchacha esquiva y suspicaz
como una cervatilla!
685
01:00:25,280 --> 01:00:27,329
�Qu� hay dentro de esos ojos?
686
01:00:27,755 --> 01:00:32,673
Me gustar�a sumergir mi tormento
en esas profundidades.
687
01:00:33,813 --> 01:00:35,288
�Chin chin!
- �C�mo?
688
01:00:35,408 --> 01:00:39,124
Por usted, Maria. O mejor, por
nosotros dos, si me lo permite.
689
01:01:15,671 --> 01:01:18,917
�Otra!
Cambia de t�a cada semana.
690
01:01:19,278 --> 01:01:23,261
�Le conoce? Es un comerciante
de calzados, un tal Rosi.
691
01:01:23,761 --> 01:01:27,646
Feo, lisiado, lleno de vicios,
pero con muchos millones.
692
01:01:27,974 --> 01:01:31,351
Y ante esto, amiga m�a,
las mujeres no razonan.
693
01:01:31,737 --> 01:01:35,753
�Y a lo que salga! �Que asco!
694
01:01:36,819 --> 01:01:38,622
- �Algo m�s?
- No.
695
01:01:38,742 --> 01:01:41,376
- �Est� bien?
- S�, tesoro.
696
01:01:45,852 --> 01:01:50,016
- �Qu� tiene?
- Quiero irme, no me siento bien.
697
01:01:50,136 --> 01:01:51,393
Maria...
698
01:01:51,513 --> 01:01:54,879
Disc�lpeme, se�or Tajoli,
pero no me encuentro bien.
699
01:02:00,822 --> 01:02:06,887
- Nuestra �ltima noche, incre�ble.
- Seguiremos siendo buenos amigos.
700
01:02:07,007 --> 01:02:10,772
No, Luciano, mejor no, no tendr�a
fuerzas pra verte de nuevo.
701
01:02:11,360 --> 01:02:14,393
Te he querido mucho
y te seguir� queriendo.
702
01:02:14,513 --> 01:02:20,409
No quiero entristecerte ahora
con mis penas de enamorada:
703
01:02:20,936 --> 01:02:23,952
quiero que me recuerdes
sonriente, tranquila...
704
01:02:25,575 --> 01:02:31,099
- �No quiere que la acompa�e?
- No, prefiero volver a casa sola.
705
01:02:31,632 --> 01:02:36,599
Un taxi. Bien, no insisto,
pero siga escribi�ndome.
706
01:02:37,730 --> 01:02:39,222
Me importa mucho.
707
01:02:44,965 --> 01:02:46,555
Buenas noches, Maria.
708
01:02:53,699 --> 01:02:56,846
Si el destino quiere que la mujer
de tu vida sea otra,
709
01:02:56,966 --> 01:03:00,666
yo me resigno s�lo porque
t� seas feliz, pero cuidado:
710
01:03:00,786 --> 01:03:03,714
no todas saben como yo amar
sin c�lculo, independientemente
711
01:03:03,834 --> 01:03:06,288
de que seas un hombre famoso.
712
01:03:06,408 --> 01:03:09,862
Maria ni siquiera sabe que soy
Tajoli; me cree un cualquiera
713
01:03:10,960 --> 01:03:12,468
y me ama lo mismo.
714
01:03:13,017 --> 01:03:17,673
- Entonces, Luciano, te deseo...
- �Oh, se�ora Clara!
715
01:03:18,033 --> 01:03:22,132
Hace mucho que no nos vemos. Pens�
que ni estuviera en la ciudad.
716
01:03:22,252 --> 01:03:24,785
�D�nde ha estado?
- No he salido de Mil�n.
717
01:03:24,905 --> 01:03:28,621
- �Y qu� ha hecho en este tiempo?
- Ser muy feliz.
718
01:03:30,006 --> 01:03:32,055
- Comprendo.
- �No se conocen?
719
01:03:32,175 --> 01:03:34,284
- No tengo el gusto. �Permite?
- Tajoli.
720
01:03:34,404 --> 01:03:36,170
- Maggini.
- �Tajoli!
721
01:03:36,290 --> 01:03:40,088
�El cantante! �Por fin!
722
01:03:40,208 --> 01:03:43,671
S�lo un hada pod�a hacer real
esta situaci�n.
723
01:03:43,791 --> 01:03:47,622
�Lucian Tajoli en persona!
Menuda suerte. �Me permiten?
724
01:03:47,742 --> 01:03:50,865
�Camarero, champ�n!
Joven, ll�vate esto.
725
01:03:51,176 --> 01:03:55,406
Me permitir� si le digo que estoy
muy obligado con usted.
726
01:03:55,526 --> 01:03:57,963
- �Conmigo?
- Claro, no lo sabe.
727
01:03:58,083 --> 01:04:01,105
A usted le debo
una aventura deliciosa.
728
01:04:01,445 --> 01:04:05,494
Una admiradora suya llegada hace
poco a Mil�n, rechazada claro,
729
01:04:05,871 --> 01:04:09,346
ha ca�do en mis brazos
como un pajarillo perdido.
730
01:04:09,879 --> 01:04:14,157
Estas provincianas
parecen t�midas e ingenuas,
731
01:04:14,277 --> 01:04:18,879
mas cuando se abandonan revelan
un ardor insospechado.
732
01:04:19,144 --> 01:04:22,718
Todo �mpetu, fuego...
- �Una meridional?
733
01:04:22,838 --> 01:04:27,193
No, viene de un pueblo cerca
de Brescia. �Menuda experiencia!
734
01:04:27,313 --> 01:04:32,420
- �Con un maestro como usted?
- Esta vez he sido el alumno.
735
01:04:33,346 --> 01:04:37,182
Hoy me ha confesado c�ndidamente
que ha atrapado a un buen hombre,
736
01:04:37,302 --> 01:04:40,821
un comerciante de calzado,
y me ha propuesto seguir vi�ndonos
737
01:04:40,941 --> 01:04:45,277
incluso despu�s de casarse.
"�Despu�s?", le he dicho. "No."
738
01:04:45,397 --> 01:04:48,293
Yo tengo principios.
- �Desde cu�ndo?
739
01:04:48,413 --> 01:04:52,880
Desde que envejezco. Los ardores
adolescentes no van conmigo.
740
01:04:55,249 --> 01:04:59,347
Y hablando, hablando, el tiempo
pasa. Debo irme.
741
01:04:59,659 --> 01:05:02,609
�Tendr� el placer de volver a verla?
- Qui�n sabe.
742
01:05:03,962 --> 01:05:07,978
Querido Tajoli, encantado.
No se levanten.
743
01:05:10,289 --> 01:05:13,224
�Qu� pelmazo!
�Luciano!
744
01:05:16,232 --> 01:05:21,675
Luciano, �qu� te pasa? No me digas
que Maggini hablaba de ella...
745
01:05:23,511 --> 01:05:25,773
�No es posible!
746
01:05:55,428 --> 01:05:56,788
Se�ora.
747
01:05:58,258 --> 01:05:59,422
Se�ora.
748
01:06:53,033 --> 01:06:57,361
En cuanto te vea algo m�s tranquilo
me marcho.
749
01:06:57,481 --> 01:07:01,263
Ahora s� que no te dejo solo,
no tengo valor.
750
01:07:01,658 --> 01:07:04,953
Vamos, no pienses m�s en ello.
�Te preparo algo?
751
01:07:05,073 --> 01:07:07,199
- No.
- No has comido nada esta noche.
752
01:07:07,319 --> 01:07:11,167
- D�jalo.
- No seas ni�o. Miro si hay algo.
753
01:07:11,287 --> 01:07:15,077
- Llama a la chica.
- No, prefiero hacerlo yo.
754
01:07:37,545 --> 01:07:42,742
�Diga? �C�mo? �A estas horas?
Espere.
755
01:07:43,571 --> 01:07:44,964
Se�orita Maria.
756
01:07:46,915 --> 01:07:48,309
A�n no ha vuelto.
757
01:07:49,571 --> 01:07:53,407
No s�. Han venido a buscarla en
coche. Habr� ido a divertirse.
758
01:07:54,560 --> 01:07:56,528
�Quiere que le diga algo?
759
01:08:48,161 --> 01:08:52,407
No llores, tesoro,
que estoy yo a tu lado.
760
01:08:52,527 --> 01:08:56,243
Y qui�n sabe si para siempre...
Tu Clara.
761
01:09:02,705 --> 01:09:06,934
�Por qu� habr�amos de dejarlo? �No
sabes que vengo aqu� s�lo por ti?
762
01:09:07,054 --> 01:09:11,358
- Pero la se�ora Clara...
- Aqu�, usted y yo somos
763
01:09:11,478 --> 01:09:15,800
como marido y mujer, y me encanta.
- Pero ante ella Vd. me trata mal.
764
01:09:15,920 --> 01:09:18,161
Hay que cubrir las apariencias,
querida m�a.
765
01:09:18,696 --> 01:09:21,811
El mundo est� hecho de apariencias.
Ac�rcame un cigarrillo.
766
01:09:26,851 --> 01:09:30,458
Yo me conformo
con que me quieras un poco.
767
01:09:31,219 --> 01:09:35,973
S�, as� te quiero,
es mi especialidad.
768
01:09:36,629 --> 01:09:38,859
�No hay algo m�s en la cocina?
769
01:09:39,670 --> 01:09:41,768
- La cena de la se�ora.
- Tr�ela aqu�.
770
01:09:41,888 --> 01:09:45,621
- �Y si vuelve?
- Qu� va, no te preocupes.
771
01:09:48,646 --> 01:09:53,351
Bien. P�ngase de acuerdo para el
programa con el maestro Maraviglia.
772
01:09:53,678 --> 01:09:57,301
Decida usted todo lo dem�s.
- �Por fin!
773
01:09:57,421 --> 01:10:00,396
Ver� que espect�culo monto.
Ser� una velada inolvidable.
774
01:10:00,516 --> 01:10:03,101
Llevar� al teatro a todo Mil�n.
775
01:10:03,221 --> 01:10:05,311
El mejor teatro ser�a el Manzoni.
776
01:10:05,431 --> 01:10:08,000
Comenc� en el Ode�n
y all� quiero que me vuelvan a ver.
777
01:10:08,120 --> 01:10:12,967
Muy justo.
La publicidad podr�a ser �sta:
778
01:10:13,087 --> 01:10:16,447
"Luciano Tajoli reaparece en el
escenario que le dio el �xito."
779
01:10:16,567 --> 01:10:20,333
�Magnifico! �Qu� me dicen?
- Gran idea. �No cree, Paola?
780
01:10:20,816 --> 01:10:22,193
- S�.
- �Y dudas!
781
01:10:22,963 --> 01:10:26,094
Llevas a�os insistiendo
en que me presentara en p�blico
782
01:10:26,214 --> 01:10:29,422
y ahora no te parece bien.
- No discutas, Paola;
783
01:10:29,542 --> 01:10:33,091
los artistas son como ni�os: siempre
la toman con su juguete preferido.
784
01:10:33,211 --> 01:10:39,624
Debo irme. Usted cuide de su voz
y del resto me ocupar� yo.
785
01:10:40,247 --> 01:10:43,034
- Le acompa�o.
- No se moleste. �Usted se queda?
786
01:10:43,154 --> 01:10:47,280
- S�, un momento.
- Entonces la veo despu�s. Perdone.
787
01:10:52,379 --> 01:10:54,461
Has venido a hablarme de Piero, �no?
788
01:10:54,994 --> 01:10:56,961
�Qu� quiere ahora de m�?
789
01:10:57,297 --> 01:10:59,789
La ten�a all� todo el d�a
y no se dio cuenta de nada.
790
01:10:59,909 --> 01:11:02,658
�Sabes lo que creo? Que tambi�n �l
se entend�a con Maria.
791
01:11:02,778 --> 01:11:04,658
Luciano, no eres justo.
792
01:11:05,453 --> 01:11:08,519
�C�mo puedes poner en tela
de juicio tu amistad con Piero?
793
01:11:08,639 --> 01:11:11,797
Es absurdo que �l se sienta
culpable por lo que ha pasado.
794
01:11:11,917 --> 01:11:15,682
Pero que lo acuses,
que quieras vengarte de todos,
795
01:11:15,802 --> 01:11:17,125
es mezquino.
796
01:11:19,142 --> 01:11:21,240
S� por qu� quieres
cantar en p�blico.
797
01:11:22,043 --> 01:11:25,683
Quieres humillarla,
que vea todo lo que ha perdido.
798
01:11:26,403 --> 01:11:28,911
�Qu� vanidoso eres!
- Te equivocas.
799
01:11:29,977 --> 01:11:33,895
Me da igual esa cabeza de chorlito.
Que se quede en su pueblo.
800
01:11:34,337 --> 01:11:36,026
Ten�a raz�n Clara.
801
01:11:36,549 --> 01:11:40,024
De no haber estado ella, no s� qu�
hubiera llegado a hacer esa noche.
802
01:11:40,144 --> 01:11:43,205
Merece todo mi reconocimiento
y vuestro respeto.
803
01:11:43,967 --> 01:11:47,032
Ella s� que ser� una verdadera
mujer para m�, pues es una se�ora.
804
01:11:47,152 --> 01:11:50,393
�Pero es que vosotros
est�is siempre discutiendo?
805
01:11:50,513 --> 01:11:52,439
Querido, ap�rate
o llegar�s tarde a la prueba.
806
01:11:52,559 --> 01:11:56,726
Qu�dese a comer conmigo, Paola.
Solas, nos haremos compa��a.
807
01:11:56,846 --> 01:12:00,513
Gracias, se�ora, pero no puedo.
Adi�s, Luciano.
808
01:12:00,633 --> 01:12:03,038
- Adi�s.
- L�stima, otra vez ser�.
809
01:12:03,158 --> 01:12:07,658
"Que en la lejan�a,
poco a poco,
810
01:12:09,026 --> 01:12:15,223
"como algo que muri�
me has olvidado.
811
01:12:15,862 --> 01:12:19,158
"Est�s lejos,
812
01:12:19,278 --> 01:12:22,789
"tan lejos
que ni en ello piensas."
813
01:12:22,909 --> 01:12:24,379
Disculpe, se�ora.
814
01:12:24,838 --> 01:12:28,330
"En este coraz�n
que como una oraci�n
815
01:12:28,874 --> 01:12:33,808
"por ti suspira,
esperando todav�a.
816
01:12:36,300 --> 01:12:40,022
"Te quiero.
817
01:12:41,091 --> 01:12:44,779
"Qui�reme.
818
01:12:47,132 --> 01:12:51,083
"Te quiero
y t� me quitas la vida."
819
01:12:52,706 --> 01:12:55,280
Maestro, querr�a aqu�
modificar el final.
820
01:12:55,400 --> 01:12:58,621
- Bueno.
- Chicos, 10 minutos de descanso.
821
01:12:58,741 --> 01:13:02,011
El tiempo para un cigarrillo.
- Mire un momento
822
01:13:02,131 --> 01:13:06,536
lo que dice el Matalon de Par�s.
Si quiere, en octubre podr�a actuar
823
01:13:06,656 --> 01:13:10,418
en el �toile, pero a�n no he dicho
nada. Tras el concierto, hablaremos.
824
01:13:10,538 --> 01:13:14,697
B�betelo caliente.
Te har� bien.
825
01:13:15,771 --> 01:13:19,721
�Es que no te das cuenta?
�Una invitaci�n de Tajoli!
826
01:13:19,841 --> 01:13:23,820
�De haberla recibido yo a tu edad!
Incluso ahora...
827
01:13:25,887 --> 01:13:29,215
�El as de corazones nunca sale!
- T�a, �quieres un caf�?
828
01:13:29,335 --> 01:13:32,772
- No cambies de conversaci�n.
- Hablemos, entonces.
829
01:13:32,892 --> 01:13:35,985
Por educaci�n,
habr�as debido responderle.
830
01:13:36,105 --> 01:13:37,715
�Qu� dice exactamente?
831
01:13:40,535 --> 01:13:44,207
Se ruega confirmaci�n.
�Por qu�, pues, no confirmas?
832
01:13:44,327 --> 01:13:49,220
�Menuda velada! La primera vez
que Tajoli canta en p�blico.
833
01:13:49,958 --> 01:13:51,761
�Semejante artista!
834
01:13:53,049 --> 01:13:57,868
Ya s�: t� lo que temes es toparte
con ese otro, el tal Rosi.
835
01:13:57,988 --> 01:14:00,852
Pues mejor: as� ver�
que ya no te interesa.
836
01:14:00,972 --> 01:14:04,275
No deb�a tomar el pelo a una
chica como t�. Si hubiera sido yo...
837
01:14:05,292 --> 01:14:08,767
�Qu� buscas ahora?
- Las se�as. �No quieres que vaya?
838
01:14:09,530 --> 01:14:12,956
Aqu� est�: Luciano Tajoli,
calle Bocaccio...
839
01:14:13,076 --> 01:14:15,710
Trae, que pongo yo el telegrama.
840
01:14:22,348 --> 01:14:25,528
- �Has estado donde ese se�or?
- S�.
841
01:14:25,648 --> 01:14:29,430
- �Y qu� te ha propuesto?
- S�lo cosas innobles.
842
01:14:29,550 --> 01:14:33,441
Culpa tuya, ma�ana te acompa�o yo
y ver�s.
843
01:14:34,129 --> 01:14:37,064
Las mujeres que buscan trabajo
deben ser m�s d�ciles.
844
01:14:37,184 --> 01:14:39,769
�Me explico?
Ma�ana por la ma�ana, �eh?
845
01:14:43,200 --> 01:14:47,560
- �Eh, te estoy hablando!
- No voy.
846
01:14:48,577 --> 01:14:50,593
- �C�mo?
- �No quiero!
847
01:14:51,069 --> 01:14:55,528
Mira, conmigo esos dengues
no funcionan.
848
01:14:56,462 --> 01:14:58,921
Est�s en tu derecho
de hacer de madre cast�sima,
849
01:14:59,041 --> 01:15:01,921
pero cuando nazca el ni�o,
buscaremos al padre.
850
01:15:02,041 --> 01:15:03,787
- �Al padre?
- Por supuesto,
851
01:15:03,907 --> 01:15:06,492
�No me dir�s
que yo era el �nico, no?
852
01:15:12,040 --> 01:15:13,384
Diga.
853
01:15:14,368 --> 01:15:17,270
Dime, querida.
S�, naturalmente.
854
01:15:17,778 --> 01:15:20,352
Llegar� a las... Espera.
855
01:15:22,944 --> 01:15:23,698
Ya.
856
01:15:25,911 --> 01:15:28,419
... A las 18:35.
857
01:15:29,091 --> 01:15:32,436
Lo dejo en tus manos, Gianni.
Enc�rgate t�.
858
01:15:32,728 --> 01:15:37,105
Tras el recital, Luciano y yo
partimos. La boda es en Florencia.
859
01:15:37,225 --> 01:15:40,514
Tranquila, de aqu� no sale
antes de ma�ana por la ma�ana.
860
01:15:41,539 --> 01:15:47,162
�No, qu� te crees!
Bastante lata tengo encima.
861
01:15:48,392 --> 01:15:52,147
Eso, ma�ana te telegraf�o
a Florencia.
862
01:15:52,267 --> 01:15:57,787
Ser� mi regalo de bodas.
Y piensa un poquito en m�. Adi�s.
863
01:16:03,754 --> 01:16:07,639
�A�n est�s aqu�? Creo
que no tenemos m�s que decirnos.
864
01:16:07,759 --> 01:16:10,950
Si te decides, h�zmelo saber.
865
01:16:13,980 --> 01:16:16,111
Y no llores...
866
01:16:16,947 --> 01:16:19,635
Ya tendr�s tiempo m�s adelante...
867
01:16:46,016 --> 01:16:47,622
Espera, escuchemos.
868
01:16:47,742 --> 01:16:50,803
Ya basta, tus precauciones
pueden parecer resentimiento.
869
01:16:51,278 --> 01:16:54,213
D�selo t�,
yo te espero en el bar.
870
01:16:54,333 --> 01:16:58,163
�C�mo? Claro que tienen
tren directo para Florencia.
871
01:16:58,283 --> 01:17:02,209
Los billetes est�n en mi oficina.
Ahora se los mando, se�or Tajoli.
872
01:17:02,329 --> 01:17:07,357
�Se�orita Paola, pase por favor!
- Entra, Paola.
873
01:17:07,477 --> 01:17:11,019
�Ah, los billetes! �Qu� cabeza!
874
01:17:12,462 --> 01:17:18,265
Ve a la estaci�n: 2 billetes coche
cama para el R�pido de Florencia.
875
01:17:18,385 --> 01:17:20,726
�Espabila!
876
01:17:20,846 --> 01:17:24,004
Est�mpalos, p�ntalos, encu�ntralos,
paga lo que haga falta,
877
01:17:24,124 --> 01:17:28,545
pero no vuelvas sin ellos. �Apura!
-Voy, hombre, voy.
878
01:17:33,956 --> 01:17:37,956
�Ha sido idea de Piero?
Aprecia mucho esta foto.
879
01:17:38,530 --> 01:17:42,480
Hubiera querido agradec�rselo.
- Tem�a molestarte.
880
01:17:43,001 --> 01:17:46,968
- Qu� payasos �ramos entonces.
- Pero tambi�n �ramos buenos.
881
01:17:47,088 --> 01:17:51,476
En las fotos, todos los ni�os
parecen buenos. Luego, al crecer...
882
01:17:52,276 --> 01:17:56,408
�Ha tenido Piero noticias de Maria?
- No creo.
883
01:17:56,528 --> 01:17:58,227
Pero �no la invitaste?
- S�.
884
01:17:58,347 --> 01:18:01,653
�Y no te ha contestado?
- No. Tal vez es mejor as�.
885
01:18:02,039 --> 01:18:06,695
- Yo pondr�a las sillas m�s juntas.
- �Y si alguien se quejara?
886
01:18:06,815 --> 01:18:12,708
�Qu�, quejarse! Lo importante es
vender el mayor n�mero de entradas.
887
01:18:13,257 --> 01:18:18,487
Se�orita, �d�nde va?
- A ver al Sr. Tajoli. Es urgente.
888
01:18:18,607 --> 01:18:20,913
�Es imposible!
889
01:18:22,450 --> 01:18:26,844
- �Puede darle este telegrama?
- Yo me ocupo.
890
01:18:27,303 --> 01:18:32,512
- Viene el se�or alcalde.
- As�gnele el palco n�mero 9.
891
01:18:32,632 --> 01:18:36,069
Y ponga all� un ramo de claveles
blancos para su esposa. Oc�pese Vd.
892
01:18:36,189 --> 01:18:39,509
�No, mejor me ocupo yo de ello!
893
01:18:41,623 --> 01:18:45,607
Hasta me vi obligado a poner
un nombre falso en la puerta.
894
01:18:46,305 --> 01:18:50,764
Es usted la primera en conocer
este secreto m�o. Pero pase.
895
01:18:51,354 --> 01:18:56,436
Pena que ma�ana lo sepan todos:
vendr�n mis fotos en la prensa y
896
01:18:56,556 --> 01:19:00,984
Luciano Tajoli tendr� un rostro
y se pondr� fin a la leyenda.
897
01:19:01,467 --> 01:19:04,828
La verdad es que esta vida de
juglar clandestino me gustaba:
898
01:19:04,948 --> 01:19:10,303
ten�a un aura de romanticismo.
�No se sienta? �Desea beber algo?
899
01:19:10,423 --> 01:19:13,792
�Un c�ctel? �Un gin-fizz?
- Gracias, nunca bebo.
900
01:19:13,912 --> 01:19:16,923
- Por una vez...
- Un vermut.
901
01:19:18,081 --> 01:19:19,458
�Un vermut...!
902
01:19:20,409 --> 01:19:24,015
Le voy a preparar algo ligerito
que no le har� da�o.
903
01:19:24,135 --> 01:19:26,786
Brindar con usted
me traer� suerte.
904
01:19:27,772 --> 01:19:29,789
�Sabe que la he elegido
mi talism�n?
905
01:19:29,909 --> 01:19:33,527
Cr�ame, estoy, c�mo decirlo,
emocionado.
906
01:19:33,647 --> 01:19:37,576
- Cualquiera lo estar�a en su lugar.
- No por el concierto, �sabe?
907
01:19:37,696 --> 01:19:42,228
Sino por su presencia aqu�.
- No habr�a debido, se�or Tajoli.
908
01:19:42,348 --> 01:19:46,064
Maria, con usted
estas convenciones no cuentan.
909
01:19:46,993 --> 01:19:52,927
Igual no me cree, pero leyendo sus
cartas y conoci�ndola despu�s,
910
01:19:53,047 --> 01:19:57,042
me he sentido atra�do por usted.
�No bebe?
911
01:19:57,162 --> 01:20:00,203
He cre�do encontrar
una persona adorable,
912
01:20:00,323 --> 01:20:04,285
a la que siempre hab�a ansiado
encontrar alg�n d�a.
913
01:20:07,376 --> 01:20:10,130
Esta misma noche salgo
para una larga tourn�,
914
01:20:10,250 --> 01:20:13,097
lamentablemente solo,
como he estado siempre.
915
01:20:14,179 --> 01:20:15,556
Maria,
916
01:20:15,676 --> 01:20:17,966
�quiere acompa�arme?
917
01:20:18,086 --> 01:20:21,092
- Pero �qu� dice?
- No me interprete mal,
918
01:20:21,212 --> 01:20:25,092
no aguando m�s vivir as�, tan solo.
919
01:20:25,212 --> 01:20:29,040
Tambi�n tengo derecho a un hogar,
a una familia propia,
920
01:20:29,843 --> 01:20:31,417
- �Un poco m�s?
- No...
921
01:20:31,537 --> 01:20:35,351
H�galo por m�.
Entretanto, si me disculpa,
922
01:20:35,471 --> 01:20:37,452
voy a cambiarme.
923
01:20:43,197 --> 01:20:45,066
�Puedo preguntarle algo,
Sr. Tajoli?
924
01:20:45,186 --> 01:20:49,083
H�gala, pero no me llame as�:
consid�reme al menos un amigo.
925
01:20:50,288 --> 01:20:52,632
�Es cierto que cuando cant�
por vez primera
926
01:20:52,752 --> 01:20:56,058
cojeaba o ten�a mal un pierna?
Mi t�a lo ha o�do decir.
927
01:20:56,178 --> 01:21:03,764
Pierna... Cojear... �Ah, ya
entiendo! Mire un poco las paredes.
928
01:21:06,217 --> 01:21:08,446
- Estoy mirando.
- �Y qu� ve?
929
01:21:10,184 --> 01:21:14,102
- Fotos y cuadros de caballos.
- Misterio aclarado.
930
01:21:14,799 --> 01:21:17,685
Los caballos fueron
mi pasi�n desde ni�o.
931
01:21:17,805 --> 01:21:21,717
Y en aquella actuaci�n acababa
de sufrir una ca�da.
932
01:21:22,545 --> 01:21:26,971
Result� una ventaja: el p�blico me
crey� disminuido y se conmovi�.
933
01:21:29,414 --> 01:21:32,496
Y muchos lo creen a�n,
como por ejemplo su t�a.
934
01:21:33,147 --> 01:21:38,524
- �Va a cantar as�?
- No; a�n tenemos tiempo.
935
01:21:38,644 --> 01:21:39,721
�M�sica?
936
01:21:40,483 --> 01:21:44,418
No es mi voz,
que luego podr� escuchar.
937
01:21:45,172 --> 01:21:48,991
Es un vals lento que me encanta.
938
01:21:49,513 --> 01:21:51,677
Como la media luz.
939
01:21:54,431 --> 01:21:57,398
�Quiere bailar?
- �Ahora? �No se nos har� tarde?
940
01:21:57,518 --> 01:22:01,447
No se preocupe.
Olvidemos por un momento
941
01:22:01,746 --> 01:22:03,566
la realidad de la vida.
942
01:22:09,131 --> 01:22:13,721
Qu� maravilloso perfume percibo,
de espliego, de resina...
943
01:22:13,841 --> 01:22:16,082
- Se�or Tajoli...
- Ll�meme Gianni.
944
01:22:16,202 --> 01:22:18,505
- �C�mo, Gianni?
- Es mi segundo nombre:
945
01:22:18,625 --> 01:22:22,374
Luciano Gianni Roberto.
Mi madre me llamaba siempre as�.
946
01:22:22,494 --> 01:22:25,604
Me encantar�a
que tambi�n usted lo hiciera.
947
01:22:27,836 --> 01:22:32,492
Aqu� est�. �Ve, Sr. Tajoli?:
jam�s me olvido de nada.
948
01:22:32,612 --> 01:22:35,148
Los billetes para Florencia.
949
01:22:35,268 --> 01:22:39,309
Vaya prepar�ndose, falta poco.
- A�n falta una hora.
950
01:22:39,429 --> 01:22:42,571
�Sabe que viene el alcalde
con su esposa?
951
01:22:42,691 --> 01:22:46,519
Deb�a escribir una nota dedicatoria
para la alcaldesa.
952
01:22:46,639 --> 01:22:51,486
- No tengo papel.
- Pero yo s�. Y estilogr�fica.
953
01:22:51,606 --> 01:22:55,859
�Y esto?
Pero si es un telegrama para usted.
954
01:22:55,979 --> 01:22:58,142
- L�alo.
- "Gracias por la invitaci�n.
955
01:22:58,262 --> 01:23:01,696
"Llegar� a Mil�n a las 18:35.
Saludos. Maria de Marchis."
956
01:23:04,106 --> 01:23:06,565
�Maria!
Pero ha pasado la hora.
957
01:23:06,685 --> 01:23:09,808
�Y no me lo dio en el momento?
- Me lo acaban de dar.
958
01:23:09,928 --> 01:23:12,628
- �Qui�n se lo ha dado?
- Una joven morena.
959
01:23:12,748 --> 01:23:17,332
- �Jefe!
- Perdone, tengo mucho que hacer.
960
01:23:17,452 --> 01:23:19,823
�Qu� direcci�n es �sta?
961
01:23:19,943 --> 01:23:23,217
"Luciano Tajoli. A la atenci�n de
Maggini. Calle Boccaccio, 38"
962
01:23:23,337 --> 01:23:23,987
Trae.
963
01:23:26,430 --> 01:23:27,561
Maggini...
964
01:23:28,964 --> 01:23:32,423
Disuclpa, Paola. Voy a vestirme.
Luego nos vemos.
965
01:23:53,276 --> 01:23:55,226
- Piero.
- �Le ha gustado?
966
01:23:55,346 --> 01:23:57,948
Mucho. Hasta quer�a verte
para agradec�rtelo.
967
01:23:58,068 --> 01:24:01,234
- �Estaba all� la noviecita?
- No, estaba solo.
968
01:24:01,354 --> 01:24:04,758
�Sabes? Mar�a ha contestado.
- �Y?
969
01:24:04,878 --> 01:24:08,890
Ha enviado un telegrama con la se�a
"Tajoli, a la atenci�n de Maggini."
970
01:24:09,010 --> 01:24:12,508
- �Y qui�n es?
- Ni Luciano debe de saberlo.
971
01:24:12,628 --> 01:24:14,180
Me gustar�a saberlo.
972
01:24:14,672 --> 01:24:18,246
- �Se�or Tajoli! �Tajoli!
- Ha salido.
973
01:24:18,366 --> 01:24:22,177
- �Que ha salido? �A d�nde ha ido?
- A buscar a la se�ora Clara.
974
01:24:22,297 --> 01:24:26,391
- �Le has dejado irse as� como as�?
- Se lo he dicho y se ha enfadado.
975
01:24:26,650 --> 01:24:31,372
�Imb�cil!
Y yo tan tranquilo, sin enterarme.
976
01:24:31,492 --> 01:24:33,995
Irse a buscar a la se�ora Clara...
- Si ella est� llegando.
977
01:24:34,115 --> 01:24:34,978
�C�mo?
978
01:24:36,379 --> 01:24:39,149
�Ya est�is aqu�?
�Se est� vistiendo Luciano?
979
01:24:39,269 --> 01:24:40,821
- �No est� con usted?
- No.
980
01:24:40,941 --> 01:24:46,084
Entonces, �d�nde ha ido?
�Cesare, inf�rmate, corre, vuela!
981
01:24:46,670 --> 01:24:50,391
Esto le dar� fuerzas.
Adelante.
982
01:24:50,981 --> 01:24:53,686
As�...
- Estoy aturdida.
983
01:24:53,806 --> 01:24:56,469
La cabeza me da vueltas.
- �Adem�s?
984
01:24:56,589 --> 01:24:59,846
Entonces rel�jese un poco
y ver� c�mo se le pasa.
985
01:24:59,966 --> 01:25:03,583
Qu� verg�enza, no vuelvo a beber.
�Qu� hora es?
986
01:25:03,703 --> 01:25:07,876
Es pronto a�n.
Ahora, descanse un poco,
987
01:25:07,996 --> 01:25:09,991
tranquila,
y luego nos vamos.
988
01:25:10,111 --> 01:25:12,270
�A d�nde me lleva?
�D�jeme, se�or Tajoli!
989
01:25:12,390 --> 01:25:14,382
�No seas tonta!
990
01:25:15,382 --> 01:25:17,628
�Ara�as, alima�a?
991
01:25:34,642 --> 01:25:35,872
�Qui�n es?
992
01:25:40,945 --> 01:25:43,503
- �Qu� desea?
- Ah, es usted el Sr. Maggini...
993
01:25:43,623 --> 01:25:45,437
- �Qu� quiere?
- �D�nde est� Maria?
994
01:25:46,076 --> 01:25:48,076
�Maria? �Qu� Maria?
995
01:25:48,196 --> 01:25:49,863
�Y este telegrama?
996
01:25:50,335 --> 01:25:51,630
�Ayuda!
997
01:25:54,450 --> 01:25:56,827
- �D�nde cree que va?
- �Canalla!
998
01:25:59,269 --> 01:26:00,286
�Ayuda!
999
01:26:02,842 --> 01:26:05,137
�Cojo asqueroso, lev�ntate!
1000
01:26:05,710 --> 01:26:06,547
�Fuera!
1001
01:26:07,120 --> 01:26:08,776
�Su�ltame!
1002
01:26:10,301 --> 01:26:12,153
�Su�ltame!
- �Ayuda!
1003
01:26:19,677 --> 01:26:20,743
�Su�ltame!
1004
01:26:22,156 --> 01:26:23,008
�Ayuda!
1005
01:26:25,681 --> 01:26:28,008
�Su�ltame, me ahogas!
1006
01:26:28,128 --> 01:26:31,451
Fue idea de Clara.
- �Canalla!
1007
01:26:33,190 --> 01:26:35,616
�D�jame, ha sido Clara!
1008
01:26:38,009 --> 01:26:38,977
�Clara!
1009
01:26:42,445 --> 01:26:43,215
�Luciano!
1010
01:26:45,576 --> 01:26:47,182
�Basta, que lo matas!
1011
01:26:50,592 --> 01:26:53,199
Luciano, m�rame, soy yo.
1012
01:26:56,565 --> 01:26:59,892
�Abran! �Abran!
1013
01:27:10,202 --> 01:27:13,333
�Qu� hacemos, maestro?
La gente se cansa de esperar.
1014
01:27:13,453 --> 01:27:15,887
No nos queda m�s que esperar
que Tajoli vuelva pronto.
1015
01:27:16,478 --> 01:27:19,609
�Me lo pregunta a m�?
Es usted quien debe dec�rmelo.
1016
01:27:19,729 --> 01:27:25,169
�S�? Entonces,
�para que �sta la polic�a?
1017
01:27:25,808 --> 01:27:27,611
�Yo estoy muy tranquilo!
1018
01:27:29,332 --> 01:27:33,365
�Una fotograf�a?
�Y de d�nde quiere que la saque?
1019
01:27:34,212 --> 01:27:37,195
S�, ha salido ahora en coche.
�Ahora!
1020
01:27:37,315 --> 01:27:41,130
�Si he llamado a todos los
hospitales? �Claro, a todos!
1021
01:27:42,859 --> 01:27:46,269
No, a la morgue no.
1022
01:27:46,564 --> 01:27:51,220
- �Se encuentra mal?
- No, yo estoy bien.
1023
01:27:52,181 --> 01:27:54,116
Qu� enga�ada me tuviste.
1024
01:27:54,236 --> 01:27:57,443
�No hubiera sido m�s sencillo que
me hubieras dicho que eras Tajoli?
1025
01:27:57,563 --> 01:28:01,427
�Qu� de malo hubiera pasado?
A usted no le perdonar� nunca.
1026
01:28:01,547 --> 01:28:03,309
Y yo �qu� pinto?
T�mela con �l.
1027
01:28:03,949 --> 01:28:10,195
Con �l, no. Luciano o Giorgio...
Zapatero o cantante... le amo.
1028
01:28:23,685 --> 01:28:25,947
El teatro est� hasta arriba.
1029
01:28:26,603 --> 01:28:31,029
Teatro Odeon, �diga?
Aqu� no hay ninguna Clara.
1030
01:28:31,472 --> 01:28:32,521
�Diga?
1031
01:28:32,992 --> 01:28:36,320
S�, se la paso.
Para el camerino del Sr. Tajoli.
1032
01:28:36,845 --> 01:28:40,648
- �Usted responder� de todo!
- �Qu� quiere que responda?
1033
01:28:41,721 --> 01:28:46,311
Clara, tenemos un buen problema:
Tajoli se ha enterado de todo.
1034
01:28:46,869 --> 01:28:50,573
Se ha presentado con mucha gente...
- �Te han pegado?
1035
01:28:51,084 --> 01:28:54,297
- S�, pero me rehecho.
- �Y luego?
1036
01:28:54,417 --> 01:28:58,182
- Casi me los cargo.
- �Has dicho algo?
1037
01:28:58,302 --> 01:29:02,002
No he hablado de ti, tranquila.
Pero es mejor que desaparezcas.
1038
01:29:02,122 --> 01:29:06,144
Comprendo. Esp�rame en la estaci�n.
Voy a casa y estoy all� en seguida.
1039
01:29:23,473 --> 01:29:26,391
- D�me el anillo.
- �Con qu� derecho?
1040
01:29:26,511 --> 01:29:29,293
�Y a�n hablas de derechos?
1041
01:29:30,063 --> 01:29:32,227
Vamos a discutirlo con calma.
1042
01:29:36,324 --> 01:29:39,767
�Ya est�s listo? Muy bien,
as� no tenemos que esperar.
1043
01:29:39,887 --> 01:29:42,062
Acomp��anos.
- �Qu� he hecho?
1044
01:29:42,182 --> 01:29:46,993
Falsedad, secuestro, violencia
y, si me apuras, me caes mal.
1045
01:29:54,780 --> 01:29:57,239
- Salga usted.
- �Y qu� les digo?
1046
01:29:57,359 --> 01:30:01,272
Lo que quiera. Como empresario,
la responsabilidad es suya.
1047
01:30:01,392 --> 01:30:02,600
�Oh, Dios m�o!
1048
01:30:06,416 --> 01:30:11,006
Se�oras y se�ores,
un imprevisto contratiempo
1049
01:30:11,126 --> 01:30:15,610
nos obliga
a suspender el espect�culo.
1050
01:30:20,003 --> 01:30:21,560
�Calma, por favor!
1051
01:30:23,745 --> 01:30:24,679
�Por favor!
1052
01:30:41,176 --> 01:30:45,684
"Estrellas de este cielo azul,
1053
01:30:45,804 --> 01:30:49,815
"estrellas bajadas de lo alto,
1054
01:30:50,826 --> 01:30:55,334
"para coronarte, peque�a.
1055
01:30:55,454 --> 01:31:01,875
"Esa peque�a m�a eres t�.
1056
01:31:03,757 --> 01:31:07,855
"Para m� t� eres toda N�poles,
1057
01:31:09,461 --> 01:31:12,150
"Maria.
1058
01:31:13,254 --> 01:31:19,172
"Mir�ndote, veo N�poles,
Maria.
1059
01:31:21,015 --> 01:31:23,327
"El encanto de su hermoso cielo..."
1060
01:31:23,447 --> 01:31:25,966
�Ha visto? Gracias a m�.
1061
01:31:26,086 --> 01:31:28,261
"y el azul de su hermoso mar
1062
01:31:28,381 --> 01:31:34,586
"me hablan de ti,
s�lo de ti, Maria.
1063
01:31:37,602 --> 01:31:42,077
"M�s bonita que la Mergellina
(NT: zona de la ciudad de N�poles)
1064
01:31:42,197 --> 01:31:46,028
"eres t�.
1065
01:31:46,148 --> 01:31:51,353
"La brisa de la marina eres t�.
1066
01:31:53,324 --> 01:31:57,881
"Te quiero porque son parte de ti:
1067
01:31:58,001 --> 01:32:00,930
"eres m�a.
1068
01:32:02,859 --> 01:32:07,908
"Para m� eres toda N�poles,
1069
01:32:08,826 --> 01:32:11,400
"Maria.
1070
01:32:14,123 --> 01:32:16,123
"Maria.
1071
01:32:21,779 --> 01:32:24,386
"Maria."
- Maria.
1072
01:32:27,015 --> 01:32:28,277
Para ti.
1073
01:32:29,178 --> 01:32:31,605
Un regalo de Luciano.
1074
01:32:31,725 --> 01:32:35,127
"No sue�o m�s que contigo,
no te quiero m�s que a ti,
1075
01:32:35,247 --> 01:32:40,930
- Paola, �qu� es esto?
- Nada: he saludado a Clara.
1076
01:32:43,031 --> 01:32:46,638
"M�s bonita que la Mergellina
1077
01:32:48,113 --> 01:32:49,753
"eres t�.
1078
01:32:51,344 --> 01:32:54,426
"La brisa del mar eres t�.
1079
01:32:54,546 --> 01:32:57,278
Paola,
�a qu� esperas para darme el s�?
1080
01:32:57,398 --> 01:32:59,901
Y t�
�a qu� esperas para ped�rmelo?
1081
01:33:00,021 --> 01:33:04,603
"Te quiero porque son parte de ti:
1082
01:33:04,723 --> 01:33:06,488
"eres m�a.
1083
01:33:08,177 --> 01:33:13,685
"Para m� eres toda N�poles,
1084
01:33:14,620 --> 01:33:16,587
"Maria.
1085
01:33:17,776 --> 01:33:22,431
"Maria."
1086
01:33:38,536 --> 01:33:45,142
"Canciones de mi vida,
amores y sue�os de juventud.
1087
01:33:45,413 --> 01:33:51,216
"Canciones ya olvidadas,
cu�ntos recuerdos escondes t�.
1088
01:33:51,336 --> 01:33:56,049
"�Qu� fue de la chiquilla
que me dec�a �cr�eme',
1089
01:33:57,697 --> 01:34:02,795
"y loca de amor
me susurraba 'b�same,
1090
01:34:02,915 --> 01:34:05,221
"no me dejes nunca'?
1091
01:34:05,341 --> 01:34:10,644
"Canciones de mi vida,
amores y sue�os de juventud.
1092
01:34:10,764 --> 01:34:15,726
"canciones de amor perdidas,
dime por qu�
1093
01:34:16,364 --> 01:34:20,692
"no te volv� a ver."
1094
01:34:35,991 --> 01:34:38,843
Subs. por David (2018)
91515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.