Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:05,237
A ?
2
00:00:05,272 --> 00:00:08,574
? 'Tis the season
To be jolly ?
3
00:00:08,609 --> 00:00:11,810
? Fa, la, la
La-la-la-la ?
4
00:00:11,846 --> 00:00:14,513
? Don we now
Our gay apparel ?
5
00:00:14,548 --> 00:00:17,683
? Fa, la, la
La-la-la, la-la-la ?
6
00:00:17,718 --> 00:00:20,586
? Troll the ancient
Yuletide carol ?
7
00:00:20,621 --> 00:00:23,222
? Fa, la, la, la
La-la ?
8
00:00:23,257 --> 00:00:25,624
? La, la ?
9
00:00:29,697 --> 00:00:32,498
- Well, your work is good,
it's fresh... original.
10
00:00:32,533 --> 00:00:33,332
- Thank you.
11
00:00:33,367 --> 00:00:34,411
- But you haven't worked
in a while.
12
00:00:34,435 --> 00:00:35,367
Why are you interested
13
00:00:35,403 --> 00:00:37,836
in a full-time position
as an art director?
14
00:00:37,872 --> 00:00:38,837
- Um...
15
00:00:38,873 --> 00:00:40,105
Timing, I guess.
16
00:00:40,141 --> 00:00:41,407
- "Timing"?
17
00:00:41,442 --> 00:00:42,841
What do you mean by that?
18
00:00:42,877 --> 00:00:43,642
- Oh, thank you.
19
00:00:43,677 --> 00:00:47,279
Um, well, my ex-husband and I...
20
00:00:47,314 --> 00:00:48,947
got married right after college
21
00:00:48,983 --> 00:00:51,617
and moved up to the city
and I worked in advertising
22
00:00:51,652 --> 00:00:53,585
for a few years,
23
00:00:53,621 --> 00:00:55,421
but when RayAnne came along,
24
00:00:55,456 --> 00:00:56,422
I...
25
00:00:56,457 --> 00:00:58,424
oh, that's my daughter...
26
00:00:58,459 --> 00:00:59,391
- Oh.
27
00:00:59,427 --> 00:01:00,159
-...I stopped working
28
00:01:00,194 --> 00:01:02,728
and became a stay-at-home mom.
29
00:01:02,763 --> 00:01:05,097
- And that's a full-time job
in itself.
30
00:01:05,132 --> 00:01:05,931
- Oh, yes, it is,
31
00:01:05,966 --> 00:01:08,100
and I've loved
every minute of it,
32
00:01:08,135 --> 00:01:09,768
but Ray's growing up,
33
00:01:09,804 --> 00:01:12,037
and I need a job, and here I am.
34
00:01:12,073 --> 00:01:14,239
- Well, working in
a New York ad agency,
35
00:01:14,275 --> 00:01:16,875
the hours here
can be very demanding.
36
00:01:16,911 --> 00:01:20,145
- Oh, yes. I remember,
and I'm ready for that.
37
00:01:20,181 --> 00:01:22,581
- And do you think this is
the place you want to be?
38
00:01:22,616 --> 00:01:23,549
- I do.
39
00:01:23,584 --> 00:01:25,551
- Good.
40
00:01:25,586 --> 00:01:26,919
We'll be in touch.
41
00:01:26,954 --> 00:01:28,954
- Thank you.
42
00:01:30,000 --> 00:01:36,074
43
00:01:56,784 --> 00:01:58,317
Merry Christmas!
44
00:02:06,193 --> 00:02:08,894
- Hey, Ray.
We're back in Hopewell.
45
00:02:09,897 --> 00:02:11,463
Isn't this cute?
46
00:02:11,499 --> 00:02:13,332
- Uh-huh.
47
00:02:16,003 --> 00:02:18,837
- My phone's slow.
Do they even have service here?
48
00:02:18,873 --> 00:02:19,805
- You know what...
49
00:02:19,840 --> 00:02:22,341
we are not that far
from New York, honey.
50
00:02:22,376 --> 00:02:23,520
Why don't you
put your phone away
51
00:02:23,544 --> 00:02:25,711
and enjoy where we are?
52
00:02:25,746 --> 00:02:29,781
Look! Look at all these
amazing Christmas decorations.
53
00:02:29,817 --> 00:02:31,216
- Look, Mom!
54
00:02:31,252 --> 00:02:33,018
A cookie-dough bakery!
55
00:02:33,053 --> 00:02:34,664
- You know, my grandma
used to take me there
56
00:02:34,688 --> 00:02:35,654
when I was your age.
57
00:02:35,689 --> 00:02:38,857
- Wow! That's a long time ago!
58
00:02:38,893 --> 00:02:42,694
- Yes. The dinosaurs
were wearing Santa hats.
59
00:02:44,498 --> 00:02:46,665
- Can I go get
a cookie, Mom? Please?
60
00:02:48,502 --> 00:02:50,869
- Uh...
61
00:02:50,905 --> 00:02:52,304
- Okay, sure.
- Yes!
62
00:03:01,215 --> 00:03:03,749
- All right. Cookie time!
63
00:03:03,784 --> 00:03:05,817
- How many cookies am I allowed?
64
00:03:05,853 --> 00:03:07,219
- How many do you think?
65
00:03:07,254 --> 00:03:08,387
- Ten?
66
00:03:08,422 --> 00:03:10,022
- How about "ten minus nine"?
67
00:03:10,057 --> 00:03:10,656
- One?
68
00:03:10,691 --> 00:03:13,058
- Yes. I'd say one cookie.
69
00:03:13,093 --> 00:03:14,326
- Oh, Merry Christmas!
70
00:03:14,361 --> 00:03:15,394
Merry Christmas.
71
00:03:15,429 --> 00:03:16,606
- These are fresh from the oven.
72
00:03:16,630 --> 00:03:17,996
Would you both like to try one?
73
00:03:18,032 --> 00:03:19,064
- For free?
74
00:03:19,099 --> 00:03:22,201
- Of course! It's our
Christmas Cookie Countdown.
75
00:03:22,236 --> 00:03:23,914
We're featuring
a different Christmas cookie
76
00:03:23,938 --> 00:03:24,703
every day until Christmas.
77
00:03:24,738 --> 00:03:27,573
Today is
"Gingerbread Manchesters."
78
00:03:27,608 --> 00:03:28,608
- Thank you!
79
00:03:28,642 --> 00:03:30,742
- Ooh. Thank you.
80
00:03:32,046 --> 00:03:33,545
- Delicious!
81
00:03:34,915 --> 00:03:35,881
Merry Christmas!
82
00:03:35,916 --> 00:03:37,683
- Merry Christmas!
Thank you.
83
00:03:48,562 --> 00:03:49,628
- All right!
84
00:03:49,663 --> 00:03:52,197
There's somewhere very special
I want to show you.
85
00:03:52,233 --> 00:03:53,198
- Where is it?
86
00:03:53,234 --> 00:03:54,900
- It is... right there.
87
00:03:54,935 --> 00:03:56,635
The Book Bea.
88
00:03:56,670 --> 00:03:57,710
- I remember The Book Bea!
89
00:03:57,738 --> 00:03:59,071
Can we go inside?
90
00:03:59,106 --> 00:04:02,074
- Of course!
That's why we're here.
91
00:04:02,109 --> 00:04:03,375
You have a good memory.
92
00:04:03,410 --> 00:04:05,577
- Yep!
93
00:04:12,686 --> 00:04:15,020
- It's so pretty.
- Yes.
94
00:04:16,423 --> 00:04:19,057
- Marvin, I know
you are going to love this book.
95
00:04:20,027 --> 00:04:21,793
- Well, if it's anything
like the last one,
96
00:04:21,829 --> 00:04:23,161
I'm sure I will.
97
00:04:23,197 --> 00:04:24,429
Thank you.
98
00:04:26,100 --> 00:04:27,566
- I don't know how she does it,
99
00:04:27,601 --> 00:04:28,778
but she always seems
to recommend
100
00:04:28,802 --> 00:04:29,901
just the right book.
101
00:04:29,937 --> 00:04:31,470
- Thank you, Marvin!
102
00:04:31,505 --> 00:04:32,671
Merry Christmas.
103
00:04:32,706 --> 00:04:34,373
- Merry Christmas to you.
104
00:04:36,310 --> 00:04:38,076
- Sydney? Is that you?
105
00:04:38,112 --> 00:04:40,178
- Hi, Bea. Merry Christmas.
106
00:04:40,214 --> 00:04:42,814
- Merry Christmas!
I can't believe it.
107
00:04:42,850 --> 00:04:44,916
Let me look at you!
108
00:04:44,952 --> 00:04:46,251
Oh!
109
00:04:46,287 --> 00:04:49,454
I haven't seen you in forever.
110
00:04:49,490 --> 00:04:51,256
- Well, it has been a few years.
111
00:04:51,292 --> 00:04:52,257
- It seems like forever.
112
00:04:52,293 --> 00:04:53,325
- Mm-hmm.
113
00:04:53,360 --> 00:04:54,360
- I was sorry, dear,
114
00:04:54,395 --> 00:04:56,862
about your grandmother's
passing.
115
00:04:56,897 --> 00:04:57,796
- Thank you.
116
00:04:57,831 --> 00:05:00,265
We're staying in her house
for the holiday.
117
00:05:01,068 --> 00:05:03,635
- And this can't be RayAnne!
118
00:05:03,671 --> 00:05:04,836
The last time I saw you,
119
00:05:04,872 --> 00:05:07,706
you were this big,
and now look at you!
120
00:05:07,741 --> 00:05:09,107
- You remember Bea, honey?
121
00:05:09,143 --> 00:05:10,976
- Um, not really.
122
00:05:11,011 --> 00:05:12,444
- Well, Bea is the owner
123
00:05:12,479 --> 00:05:14,112
of "The Book... Bea."
124
00:05:14,148 --> 00:05:15,847
- Nice to meet you.
125
00:05:15,883 --> 00:05:17,649
Do you have any Wi-Fi here?
126
00:05:17,685 --> 00:05:21,853
- Uh, I'm afraid not, dear,
but...
127
00:05:21,889 --> 00:05:24,656
I might have something
even better.
128
00:05:24,692 --> 00:05:26,124
- Mm!
129
00:05:26,160 --> 00:05:28,160
- Come with me.
130
00:05:30,898 --> 00:05:32,664
So we're just going
around here, okay?
131
00:06:00,194 --> 00:06:01,827
- "The Christmas Road."
132
00:06:01,862 --> 00:06:03,228
- Uh-huh.
133
00:06:03,263 --> 00:06:04,229
The best part is,
134
00:06:04,264 --> 00:06:06,531
the whole story is right there
in your hands.
135
00:06:06,567 --> 00:06:09,568
You don't have
to download anything.
136
00:06:09,603 --> 00:06:11,470
Shall we read it? Okay.
137
00:06:29,723 --> 00:06:30,889
- Uh, excuse me!
138
00:06:31,925 --> 00:06:32,891
- Hi.
139
00:06:32,926 --> 00:06:33,959
You talking to me?
140
00:06:33,994 --> 00:06:36,361
- Yes, I'm talking to you.
I've been watching you.
141
00:06:36,397 --> 00:06:38,074
- You've been watching me?
- And I saw everything you did!
142
00:06:38,098 --> 00:06:39,698
You didn't pay for those books.
143
00:06:39,733 --> 00:06:41,133
- No. No, I didn't.
144
00:06:41,168 --> 00:06:43,068
- Wha... Uh, Bea!
145
00:06:43,103 --> 00:06:44,569
Could you come here
for a minute?
146
00:06:44,605 --> 00:06:46,037
- Yes, Sydney?
147
00:06:46,073 --> 00:06:48,039
- This man here is shoplifting.
148
00:06:48,075 --> 00:06:49,908
Oh. Hey, Mac.
149
00:06:49,943 --> 00:06:51,309
- Hey, Bea.
150
00:06:51,345 --> 00:06:53,078
- Oh, you two know each other.
151
00:06:53,113 --> 00:06:55,747
- Mac is our local
fourth-grade school teacher.
152
00:06:55,783 --> 00:06:56,415
- Ah.
153
00:06:56,450 --> 00:06:57,416
- Oh! I hope you don't mind.
154
00:06:57,451 --> 00:07:00,085
Uh, I grabbed this
to read to the kids today.
155
00:07:00,120 --> 00:07:02,065
- Great. Just take
whatever you need, honey,
156
00:07:02,089 --> 00:07:04,556
and settle up at the end
of the month as usual.
157
00:07:04,591 --> 00:07:06,002
- Well, I was thinking
about The Book Thief...
158
00:07:06,026 --> 00:07:07,125
for next semester.
159
00:07:07,161 --> 00:07:08,660
- Hilarious.
160
00:07:08,695 --> 00:07:09,839
- Not from around here, are ya?
161
00:07:09,863 --> 00:07:10,962
New York?
162
00:07:10,998 --> 00:07:12,731
- Why would you say that?
163
00:07:12,766 --> 00:07:14,065
- Mm. You seem a little tense.
164
00:07:14,101 --> 00:07:15,567
- Mm, not tense at all.
165
00:07:15,602 --> 00:07:17,436
- Mm? A little bit.
- Nope.
166
00:07:17,471 --> 00:07:18,982
- Look, I don't know
who you think you are, but...
167
00:07:19,006 --> 00:07:19,905
- Well, I am Mac.
168
00:07:19,940 --> 00:07:23,108
Uh, the local fourth-grade
school teacher,
169
00:07:23,143 --> 00:07:23,942
and I have to get back
to school,
170
00:07:23,977 --> 00:07:25,644
so, Sydney,
it was nice to meet you.
171
00:07:25,679 --> 00:07:26,912
Bea, thank you.
172
00:07:26,947 --> 00:07:28,280
- Bye, honey.
173
00:07:38,025 --> 00:07:39,491
- Funny guy.
174
00:07:39,526 --> 00:07:41,126
- He's wonderful.
175
00:07:41,161 --> 00:07:42,594
And so helpful to everybody.
176
00:07:42,629 --> 00:07:44,095
- Well, if you say so.
177
00:07:44,131 --> 00:07:45,797
- And cute.
178
00:07:45,833 --> 00:07:48,066
And... single.
179
00:07:49,136 --> 00:07:51,303
- So you heard about my divorce.
180
00:07:51,338 --> 00:07:53,004
- It's a small town.
181
00:07:53,040 --> 00:07:54,539
- Well...
182
00:07:54,575 --> 00:07:57,609
I'm not looking for
a relationship right now, Bea.
183
00:07:59,246 --> 00:08:00,912
- Well, don't wait
too long, honey.
184
00:08:01,915 --> 00:08:03,448
- Mom!
185
00:08:03,484 --> 00:08:04,516
I love this book!
186
00:08:04,551 --> 00:08:05,650
I love it so much.
187
00:08:05,686 --> 00:08:07,285
It's about a girl,
188
00:08:07,321 --> 00:08:08,854
and she goes on a trip
at Christmas.
189
00:08:08,889 --> 00:08:09,955
She's exactly like me!
190
00:08:09,990 --> 00:08:11,890
- Imagine that.
191
00:08:11,925 --> 00:08:13,792
- Well, we might just
have to get it.
192
00:08:13,827 --> 00:08:16,862
- Oh, let's consider it
an early Christmas gift.
193
00:08:16,897 --> 00:08:18,374
- Oh, Bea, you do not
need to do that.
194
00:08:18,398 --> 00:08:20,465
- Thank you so much!
195
00:08:20,501 --> 00:08:22,667
Oh! And you should come
196
00:08:22,703 --> 00:08:24,514
to the Christmas tree-lighting
ceremony tonight.
197
00:08:24,538 --> 00:08:26,037
- You know what?
We just drove in,
198
00:08:26,073 --> 00:08:26,972
and I think
we're a little tired.
199
00:08:27,007 --> 00:08:28,707
- Everybody in town
will be there.
200
00:08:28,742 --> 00:08:30,408
- There's a Christmas tree?
201
00:08:30,444 --> 00:08:33,211
- A big one!
202
00:08:34,715 --> 00:08:37,048
- Well, I guess
we will see you tonight.
203
00:08:38,952 --> 00:08:41,186
- All right. Thank you.
Come on, hon'.
204
00:08:43,223 --> 00:08:44,223
- Bye!
205
00:08:46,593 --> 00:08:49,828
- This was
my grandmother's house.
206
00:08:49,863 --> 00:08:51,997
- Oh, wow.
207
00:08:56,637 --> 00:08:58,537
- Wow.
208
00:08:58,572 --> 00:09:02,841
Did Great-Grandma really
give you this whole house?
209
00:09:02,876 --> 00:09:04,843
- Yes, she did.
210
00:09:04,878 --> 00:09:08,213
I guess she knew
how much I loved it...
211
00:09:08,248 --> 00:09:10,315
and her.
212
00:09:13,620 --> 00:09:15,587
- You made it!
213
00:09:15,622 --> 00:09:17,589
- Hey... Diane!
214
00:09:17,624 --> 00:09:18,590
- It's so good to see you.
215
00:09:18,625 --> 00:09:19,791
- You too!
216
00:09:19,826 --> 00:09:21,804
I cannot thank you enough
for keeping an eye on the house.
217
00:09:21,828 --> 00:09:23,128
- What are neighbors for?
218
00:09:23,163 --> 00:09:24,262
Some Christmas cheer.
219
00:09:24,298 --> 00:09:25,463
- Oh, thank you.
220
00:09:25,499 --> 00:09:26,431
- Ray?
221
00:09:26,466 --> 00:09:29,801
Gosh, you are cute.
How old are you now? 18?
222
00:09:29,836 --> 00:09:31,536
- I'm only 8!
- 8?
223
00:09:31,572 --> 00:09:34,205
Well, it just so happens
that I have a daughter, too,
224
00:09:34,241 --> 00:09:36,207
and she is just a little older.
225
00:09:36,243 --> 00:09:37,243
- What's her name?
226
00:09:37,277 --> 00:09:38,577
- Sarah.
227
00:09:38,612 --> 00:09:40,145
Hi, Sydney!
228
00:09:40,180 --> 00:09:41,646
I'll have these up in no time.
229
00:09:41,682 --> 00:09:43,615
- Todd! Hey!
Wait, what... what are you doing?
230
00:09:43,650 --> 00:09:45,984
- I always did your Grandma's
Christmas lights, remember?
231
00:09:46,019 --> 00:09:48,753
- Yeah, actually, uh,
the thing is, I, uh...
232
00:09:48,789 --> 00:09:50,822
I wasn't going to do lights
this year.
233
00:09:52,025 --> 00:09:52,991
- No Christmas lights?
234
00:09:53,026 --> 00:09:54,125
- You're kidding, right?
235
00:09:57,130 --> 00:09:58,997
- Yeah.
Just kidding.
236
00:09:59,032 --> 00:10:02,734
Yeah... go ahead,
you've already got it started.
237
00:10:02,769 --> 00:10:04,002
- Merry Christmas.
238
00:10:04,037 --> 00:10:05,503
- Merry Christmas.
239
00:10:05,539 --> 00:10:06,683
- Don't fall off
the ladder, honey.
240
00:10:06,707 --> 00:10:08,873
- Thank you, dear.
241
00:10:10,544 --> 00:10:13,111
- Ah. Ooh! It is chilly out here.
Should we get you girls inside?
242
00:10:13,146 --> 00:10:14,913
- Hot chocolate?
- Definitely.
243
00:10:21,021 --> 00:10:22,621
- Wow.
244
00:10:22,656 --> 00:10:24,956
I really like this house, Mommy.
245
00:10:24,992 --> 00:10:25,992
- I'm glad you do!
246
00:10:27,294 --> 00:10:28,627
- Can I go pick out my room?
247
00:10:28,662 --> 00:10:30,261
- Yes.
- Please?
248
00:10:30,297 --> 00:10:31,596
- Yes!
- Thank you!
249
00:10:33,500 --> 00:10:35,200
- She is adorable.
250
00:10:35,235 --> 00:10:37,869
- Yeah. I like her.
251
00:10:37,904 --> 00:10:40,271
- So the furnace has been
acting kinda funny.
252
00:10:40,307 --> 00:10:41,606
If you need to, just reset it.
253
00:10:41,642 --> 00:10:42,974
- Oh, okay. Thank you.
254
00:10:43,010 --> 00:10:44,075
- Yeah.
255
00:10:44,111 --> 00:10:46,878
- This house brings back
so many Christmas memories.
256
00:10:46,913 --> 00:10:48,613
- I bet.
257
00:10:48,649 --> 00:10:49,714
- I really wish
258
00:10:49,750 --> 00:10:51,494
I could've gotten down here
more in the last years,
259
00:10:51,518 --> 00:10:53,885
but... you know.
260
00:10:53,920 --> 00:10:55,654
- Life?
261
00:10:55,689 --> 00:10:57,022
- Yeah. Life.
262
00:10:58,725 --> 00:11:00,959
- I was sorry to hear
about you and Jon.
263
00:11:00,994 --> 00:11:03,194
How are things, if I can ask?
264
00:11:03,230 --> 00:11:04,996
- O... kay.
265
00:11:05,032 --> 00:11:06,364
He's great with RayAnne.
266
00:11:06,400 --> 00:11:10,001
He's taking her
to Hawaii for Christmas.
267
00:11:50,744 --> 00:11:52,744
- What about you?
268
00:11:52,779 --> 00:11:55,346
- Oh, I'm-I'm staying here
for the holiday.
269
00:11:55,382 --> 00:11:56,715
- That's not what I meant.
270
00:11:56,750 --> 00:11:57,750
- Yeah, I know.
271
00:11:58,952 --> 00:12:02,887
Uh, things have been tough,
but I'm getting through it.
272
00:12:02,923 --> 00:12:04,522
- Good.
273
00:12:04,558 --> 00:12:08,093
You know, if you need anything,
I am... right there.
274
00:12:10,163 --> 00:12:11,896
- Thank you, Di.
- Mm-hmm.
275
00:12:13,233 --> 00:12:15,266
Oh, actually,
there is one thing.
276
00:12:15,302 --> 00:12:17,135
Could you recommend a realtor?
277
00:12:17,170 --> 00:12:19,537
- Um...
Lou Williams is good,
278
00:12:19,573 --> 00:12:21,539
but I don't know,
279
00:12:21,575 --> 00:12:24,375
I was kind of hoping maybe
you guys might be moving in.
280
00:12:24,411 --> 00:12:26,544
- Yeah, no.
281
00:12:26,580 --> 00:12:29,380
I gotta get back to the city
and get a job.
282
00:12:30,250 --> 00:12:32,150
- Dianne!
283
00:12:32,185 --> 00:12:33,485
- Who could that be?
284
00:12:33,520 --> 00:12:36,387
- I'll see you later.
285
00:12:36,423 --> 00:12:38,757
- Ray! Have you
picked out a room yet?
286
00:12:38,792 --> 00:12:39,924
- Yeah! I did!
287
00:12:39,960 --> 00:12:42,393
- Oh, goodie!
288
00:12:43,330 --> 00:12:44,295
- Hey.
289
00:12:44,331 --> 00:12:46,030
- Look what I found!
290
00:12:47,300 --> 00:12:48,900
- Grandma's ornaments.
291
00:12:48,935 --> 00:12:51,836
You know, she collected these
for years.
292
00:12:51,872 --> 00:12:53,783
I wonder if she still has
the one that we gave her
293
00:12:53,807 --> 00:12:56,741
for your first Christmas?
294
00:12:56,777 --> 00:12:58,777
- Is this one it?
- Mm-hmm.
295
00:12:58,812 --> 00:13:00,278
- It's really pretty.
296
00:13:00,313 --> 00:13:01,079
- Mm-hmm.
297
00:13:01,114 --> 00:13:03,548
- Can we hang them up
on the tree?
298
00:13:04,518 --> 00:13:06,785
- Actually, I was thinking
that maybe we don't do
299
00:13:06,820 --> 00:13:07,852
a tree this year.
300
00:13:07,888 --> 00:13:08,953
- Why not?
301
00:13:08,989 --> 00:13:10,700
- Because you're going to be
with your dad in Hawaii
302
00:13:10,724 --> 00:13:11,556
on Christmas Eve
303
00:13:11,591 --> 00:13:14,759
and I'm gonna be here
by myself, so...
304
00:13:14,795 --> 00:13:15,560
- So?
305
00:13:15,595 --> 00:13:17,262
- So I was kind of
looking forward
306
00:13:17,297 --> 00:13:20,031
to not having to put up a tree
because...
307
00:13:20,066 --> 00:13:21,699
it is a lot of work...
308
00:13:21,735 --> 00:13:24,002
you gotta put it up
and then take it down,
309
00:13:24,037 --> 00:13:26,671
and clean up all those
pine needles...
310
00:13:27,908 --> 00:13:30,108
- And what are you going to do
for Christmas instead?
311
00:13:30,143 --> 00:13:31,143
- I don't know.
312
00:13:32,312 --> 00:13:34,012
Maybe I'll go on a trip.
313
00:13:34,047 --> 00:13:38,116
I have never been to Paris.
I've always wanted to go.
314
00:13:38,151 --> 00:13:39,384
This could be my chance.
315
00:13:39,419 --> 00:13:41,786
- Mom, you're not going to Paris!
316
00:13:42,823 --> 00:13:44,522
-...Without me.
317
00:13:44,558 --> 00:13:46,758
- Deal.
318
00:13:48,195 --> 00:13:49,661
- Look.
319
00:13:49,696 --> 00:13:52,497
Your dad and I
both love you very much,
320
00:13:52,532 --> 00:13:53,532
and we both agreed
321
00:13:53,567 --> 00:13:55,367
that you would spend
half the holiday with me,
322
00:13:55,402 --> 00:13:56,234
and then half with him.
323
00:13:56,269 --> 00:13:58,203
So you're going to get
to go Hawaii,
324
00:13:58,238 --> 00:13:59,704
and you're going to have
so much fun,
325
00:13:59,739 --> 00:14:01,072
and then you're gonna come back
326
00:14:01,107 --> 00:14:02,841
and you're gonna tell me
all about it, okay?
327
00:14:02,876 --> 00:14:04,809
- Okay.
328
00:14:05,879 --> 00:14:07,545
I love you, Mom.
329
00:14:07,581 --> 00:14:08,980
- I love you, too.
330
00:14:10,450 --> 00:14:13,017
What do you say we go get
the bags out of the car
331
00:14:13,053 --> 00:14:14,586
and then we come back in
332
00:14:14,621 --> 00:14:16,321
and we get ready to go
333
00:14:16,356 --> 00:14:18,100
to the Christmas tree-lighting
ceremony, huh?
334
00:14:18,124 --> 00:14:19,324
- Deal.
335
00:14:19,359 --> 00:14:21,392
- Okay. Come on.
336
00:14:29,536 --> 00:14:31,736
- I never thought 3:00
would get here.
337
00:14:31,771 --> 00:14:33,905
Why does the day
before Christmas break
338
00:14:33,940 --> 00:14:35,673
always seem to last forever?
339
00:14:35,709 --> 00:14:36,674
- I know!
340
00:14:36,710 --> 00:14:38,910
Do you have any plans
for the holidays, Kenny?
341
00:14:38,945 --> 00:14:40,712
- What, me?
Yeah, you know.
342
00:14:40,747 --> 00:14:42,280
A little of this,
a little of that.
343
00:14:42,315 --> 00:14:44,015
- Very mysterious.
344
00:14:44,050 --> 00:14:45,717
- Mm. How 'bout you?
345
00:14:45,752 --> 00:14:48,786
- I am looking forward
to two weeks of peace and quiet,
346
00:14:48,822 --> 00:14:51,456
and finally getting started
on my new novel.
347
00:14:51,491 --> 00:14:52,902
- I thought you were
working on that last summer?
348
00:14:52,926 --> 00:14:54,459
- Oh... kinda.
349
00:14:54,494 --> 00:14:55,738
- You mean you still
haven't started?
350
00:14:55,762 --> 00:14:57,762
- Oh, I know, I know.
351
00:14:57,797 --> 00:14:58,763
I get writer's block,
352
00:14:58,798 --> 00:15:00,476
something I'm hoping I get over
this holiday.
353
00:15:00,500 --> 00:15:02,100
- Well, good luck.
354
00:15:02,135 --> 00:15:04,102
- Yeah. Merry Christmas.
355
00:15:04,137 --> 00:15:06,037
- Merry Christmas.
356
00:15:08,008 --> 00:15:09,841
- Merry Christmas.
357
00:15:12,679 --> 00:15:13,745
- Hey, Bea.
358
00:15:13,780 --> 00:15:14,579
- Oh, hey, Mac.
359
00:15:14,614 --> 00:15:16,054
- I finished
the holiday reading list
360
00:15:16,082 --> 00:15:17,048
for the kids in my class.
361
00:15:17,083 --> 00:15:18,116
- Great!
362
00:15:18,151 --> 00:15:19,328
- Some of 'em might be
coming in over Christmas.
363
00:15:19,352 --> 00:15:21,297
It'd be great if you could
point 'em to the right books.
364
00:15:21,321 --> 00:15:22,287
- Of course. Happy to help.
365
00:15:22,322 --> 00:15:25,056
Oh! Sydney has a daughter
366
00:15:25,091 --> 00:15:27,258
the same age as the children
in your class.
367
00:15:27,294 --> 00:15:28,760
- Who?
- Sydney?
368
00:15:28,795 --> 00:15:31,996
The lovely young woman
you met earlier...
369
00:15:32,032 --> 00:15:34,799
the one who thought
you were shoplifting.
370
00:15:34,834 --> 00:15:37,068
- Oh! Right.
How could I forget?
371
00:15:37,103 --> 00:15:39,771
- She's spending Christmas
here in town.
372
00:15:39,806 --> 00:15:40,838
- And...?
373
00:15:40,874 --> 00:15:42,206
- She's single.
374
00:15:43,310 --> 00:15:45,810
- Yeah. Bea...
375
00:15:45,845 --> 00:15:47,812
I told you, I'm not...
376
00:15:47,847 --> 00:15:50,114
I'm not looking to get
involved with anybody.
377
00:15:50,150 --> 00:15:51,115
- Yet.
378
00:15:51,151 --> 00:15:52,317
- "Yet"?
379
00:15:52,352 --> 00:15:54,196
- You're not trying to get
involved with anybody yet.
380
00:15:54,220 --> 00:15:57,655
You never know.
She might be the one.
381
00:15:57,691 --> 00:15:59,924
- Yeah, she might be.
Bea, I love you. I got to go.
382
00:15:59,960 --> 00:16:01,759
- Yeah. A-Are you going
383
00:16:01,795 --> 00:16:03,428
to the tree-lighting
ceremony tonight?
384
00:16:03,463 --> 00:16:04,662
- I hadn't planned on it.
385
00:16:04,698 --> 00:16:05,698
- Oh.
386
00:16:05,732 --> 00:16:07,966
Oh. Okay, well, n-never mind.
387
00:16:08,001 --> 00:16:09,334
I'm sure I'll be fine.
388
00:16:09,369 --> 00:16:11,669
- What do you mean,
you're sure you'll be fine?
389
00:16:11,705 --> 00:16:13,871
- I want to go, of course,
390
00:16:13,907 --> 00:16:15,673
but it will be...
391
00:16:15,709 --> 00:16:17,008
dark and...
392
00:16:17,043 --> 00:16:18,309
cold and...
393
00:16:18,345 --> 00:16:20,111
I... I'll be all alone,
394
00:16:20,146 --> 00:16:22,213
and with the sidewalks
being icy,
395
00:16:22,248 --> 00:16:24,515
a-and, a-at my age,
you just never know
396
00:16:24,551 --> 00:16:26,951
what could happen.
397
00:16:26,987 --> 00:16:29,754
No. I-I will just
miss this year.
398
00:16:30,724 --> 00:16:31,689
Unless...
399
00:16:31,725 --> 00:16:33,124
- Unless?
400
00:16:33,159 --> 00:16:34,625
-...I could find
401
00:16:34,661 --> 00:16:36,661
somebody to go with me?
402
00:16:36,696 --> 00:16:37,696
- Mm.
403
00:16:41,034 --> 00:16:42,700
- What time am I picking you up?
404
00:16:44,771 --> 00:16:45,737
6:00?
405
00:16:45,772 --> 00:16:47,872
Okay. I'll see you at 6:00.
406
00:16:47,907 --> 00:16:49,273
- Thank you.
407
00:16:50,243 --> 00:16:52,010
? -Dashing through the snow ?
408
00:16:52,045 --> 00:16:55,013
? In a one-horse open sleigh ?
409
00:16:55,048 --> 00:16:57,315
? Over the fields we go ?
410
00:16:57,350 --> 00:17:00,752
? Laughin' all the way ?
411
00:17:00,787 --> 00:17:02,887
? Bells on bobtails ring ?
412
00:17:02,922 --> 00:17:05,723
? Making spirits bright ?
413
00:17:05,759 --> 00:17:08,026
? What fun it is
To ride and sing... ?
414
00:17:08,061 --> 00:17:09,905
- Come on, Mom, we can
see better from over here!
415
00:17:09,929 --> 00:17:10,795
- Okay.
416
00:17:10,830 --> 00:17:13,197
- ? Oh, jingle bells
Jingle bells ?
417
00:17:13,233 --> 00:17:14,198
? Jingle all the... ?
418
00:17:14,234 --> 00:17:15,199
- Whoa.
419
00:17:15,235 --> 00:17:17,568
- It's pretty big, huh?
- Mm-hmm.
420
00:17:17,604 --> 00:17:19,070
- Sydney.
421
00:17:19,105 --> 00:17:20,438
Hey, kiddo.
422
00:17:20,473 --> 00:17:21,439
- Hi, Bea.
423
00:17:21,474 --> 00:17:23,174
- So glad you could make it.
424
00:17:23,209 --> 00:17:25,209
Are you looking forward
to the tree-lighting?
425
00:17:25,245 --> 00:17:26,711
- I'm really excited.
426
00:17:26,746 --> 00:17:28,079
- Good!
427
00:17:28,114 --> 00:17:29,147
Oh.
428
00:17:29,182 --> 00:17:32,216
You remember Mac.
you met earlier, at the store?
429
00:17:33,253 --> 00:17:34,752
- Yeah, hey.
430
00:17:34,788 --> 00:17:35,820
- Hi.
431
00:17:35,855 --> 00:17:37,815
- Are you the book thief
my mom was talking about?
432
00:17:38,658 --> 00:17:39,857
- Not guilty.
433
00:17:39,893 --> 00:17:42,193
I'm Mac.
What's your name?
434
00:17:42,228 --> 00:17:43,228
- RayAnne.
435
00:17:43,263 --> 00:17:44,473
- Well, nice to meet you,
RayAnne.
436
00:17:44,497 --> 00:17:45,730
- Nice to meet you too, Mac.
437
00:17:45,765 --> 00:17:47,365
- Isn't this a coincidence?
438
00:17:47,400 --> 00:17:49,033
- Yeah.
439
00:17:55,742 --> 00:17:57,742
- Hello, everybody,
and Merry Christmas.
440
00:17:57,777 --> 00:17:59,744
Merry Christmas!
441
00:17:59,779 --> 00:18:02,380
- Welcome to the 66th Annual
442
00:18:02,415 --> 00:18:04,849
Hopewell Christmas
Tree-Lighting Extravaganza!
443
00:18:09,556 --> 00:18:12,023
- Now, as many of you
may have heard,
444
00:18:12,058 --> 00:18:14,592
this will be my final Christmas
as your mayor.
445
00:18:14,627 --> 00:18:16,127
- Aw!
- Boo.
446
00:18:16,162 --> 00:18:17,895
- Now, I have loved
447
00:18:17,931 --> 00:18:19,063
every minute of it,
448
00:18:19,099 --> 00:18:20,965
but it's time for me
to step aside
449
00:18:21,000 --> 00:18:22,967
and welcome some fresh faces.
450
00:18:23,002 --> 00:18:25,269
So, I'm hoping
everybody will join me
451
00:18:25,305 --> 00:18:27,905
in making this Christmas
one to remember.
452
00:18:27,941 --> 00:18:30,108
And now, without further ado,
453
00:18:30,143 --> 00:18:32,443
I would like to invite
454
00:18:32,479 --> 00:18:34,245
one of
my favorite local merchants
455
00:18:34,280 --> 00:18:36,647
to come on up here
and help me light up our tree.
456
00:18:36,683 --> 00:18:38,416
- Bea Beaumont...
457
00:18:38,451 --> 00:18:40,551
are you out there?
458
00:18:41,688 --> 00:18:42,753
- Go, Bea!
459
00:18:42,789 --> 00:18:44,233
- Bea, come on up here
and give me a hand,
460
00:18:44,257 --> 00:18:45,623
would you?
461
00:18:49,162 --> 00:18:50,928
- So how do you know Bea?
462
00:18:50,964 --> 00:18:53,598
- Oh, uh, I-I used to go
to her bookstore
463
00:18:53,633 --> 00:18:54,732
when I was a little girl.
464
00:18:54,767 --> 00:18:56,334
- You used to live in Hopewell?
465
00:18:56,369 --> 00:18:57,335
- No.
466
00:18:57,370 --> 00:18:58,836
My grandparents did.
467
00:18:58,872 --> 00:19:00,605
I used to come down
for Christmas,
468
00:19:00,640 --> 00:19:02,940
kind of a family tradition.
469
00:19:02,976 --> 00:19:03,875
- Is that what
you're doing here now?
470
00:19:03,910 --> 00:19:05,843
- We're selling
my great-grandma's house.
471
00:19:05,879 --> 00:19:08,613
And then I'm gonna go
to Hawaii with my dad.
472
00:19:08,648 --> 00:19:09,648
- Gonna go to Hawaii?
473
00:19:10,316 --> 00:19:11,360
- You gonna learn how to surf?
474
00:19:11,384 --> 00:19:12,517
- Probably.
475
00:19:12,552 --> 00:19:13,818
- Very cool.
476
00:19:13,853 --> 00:19:15,486
- Mom, I'm getting a bit cold.
477
00:19:15,522 --> 00:19:17,421
- Oh, okay, honey.
478
00:19:17,457 --> 00:19:18,789
- Okay, here we go!
479
00:19:18,825 --> 00:19:20,858
Let's all count down.
480
00:19:20,894 --> 00:19:21,659
Five...
481
00:19:21,694 --> 00:19:24,262
...Four, three,
482
00:19:24,297 --> 00:19:26,764
two, one...
483
00:19:31,838 --> 00:19:33,004
- Oh!
- Sorry!
484
00:19:34,374 --> 00:19:35,740
- You okay?
485
00:19:41,147 --> 00:19:42,680
- Yeah. So, um...
486
00:19:42,715 --> 00:19:44,215
it was really nice
talking to you.
487
00:19:44,250 --> 00:19:45,528
Come, honey,
we got to go home now.
488
00:19:45,552 --> 00:19:47,552
- What?
- It's getting late.
489
00:19:53,593 --> 00:19:55,204
- They just turned
the lights on, Mom.
490
00:19:55,228 --> 00:19:56,794
Why do we have to leave so soon?
491
00:19:56,829 --> 00:19:58,162
- Well, because, you know,
492
00:19:58,198 --> 00:19:59,664
we haven't unpacked everything,
493
00:19:59,699 --> 00:20:01,143
and it's our first night
in the house,
494
00:20:01,167 --> 00:20:03,634
and I thought we should
get back to the place.
495
00:20:06,439 --> 00:20:07,471
- Oh...
496
00:20:08,541 --> 00:20:10,708
And the car's not starting.
497
00:20:10,743 --> 00:20:11,709
- Hmm.
498
00:20:14,047 --> 00:20:15,813
- Oh...
499
00:20:16,849 --> 00:20:18,382
- You dropped this.
500
00:20:18,418 --> 00:20:20,851
- Oh! Thank you.
Appreciate it.
501
00:20:20,887 --> 00:20:22,720
- Our car won't start, Mac.
502
00:20:22,755 --> 00:20:23,921
- Oh?
503
00:20:23,957 --> 00:20:26,224
- Uh, it's probably just cold...
504
00:20:26,259 --> 00:20:27,725
We're fine.
505
00:20:27,760 --> 00:20:29,660
- Well, pop the hood.
I'll take a look.
506
00:20:29,696 --> 00:20:31,529
- Oh, no, you don't need to.
Thanks, though.
507
00:20:31,564 --> 00:20:33,297
- Please, Mom?
508
00:20:34,601 --> 00:20:35,666
- Really, it's nothing.
509
00:20:35,702 --> 00:20:36,534
- Uh...
510
00:20:41,574 --> 00:20:43,274
- Well...
511
00:20:43,309 --> 00:20:45,509
looks like it's your...
512
00:20:45,545 --> 00:20:46,611
fuel pump.
513
00:20:46,646 --> 00:20:48,746
The garage can fix it,
514
00:20:48,781 --> 00:20:51,549
but they won't be open
till the morning.
515
00:20:52,785 --> 00:20:55,219
- Okay, well, thank you.
516
00:20:55,255 --> 00:20:57,855
I think I'll just call an Uber.
Thanks.
517
00:20:57,890 --> 00:20:59,290
In Hopewell?
518
00:20:59,325 --> 00:21:00,325
Good luck with that.
519
00:21:00,360 --> 00:21:02,960
Let me get my truck.
I'll give you a ride home.
520
00:21:02,996 --> 00:21:05,563
- No, you really don't need to.
You've already done enough.
521
00:21:05,598 --> 00:21:07,431
I don't want you
to drive out of your way.
522
00:21:07,467 --> 00:21:08,432
We're up on Pine,
523
00:21:08,468 --> 00:21:09,433
by the park.
524
00:21:09,469 --> 00:21:11,802
- Is that the red house
with the yellow trim?
525
00:21:11,838 --> 00:21:13,037
- You know it?
526
00:21:13,072 --> 00:21:14,617
- Well, yeah,
my sister lives next door.
527
00:21:14,641 --> 00:21:16,474
- You're Diane's brother?
528
00:21:16,509 --> 00:21:17,742
- Yeah.
529
00:21:17,777 --> 00:21:19,410
Small world, huh?
530
00:21:19,445 --> 00:21:20,945
- Small world.
531
00:21:20,980 --> 00:21:22,546
- Mom, it's getting cold in here.
532
00:21:23,516 --> 00:21:24,782
- Well?
533
00:21:24,817 --> 00:21:26,384
How about that ride?
534
00:21:26,419 --> 00:21:28,753
- Thank you.
535
00:21:28,788 --> 00:21:31,122
Okay, hon'.
536
00:21:34,927 --> 00:21:37,094
- Thanks for the ride.
537
00:21:37,130 --> 00:21:38,029
- Yeah. Any time.
538
00:21:38,064 --> 00:21:39,608
It's freezing in our house!
539
00:21:39,632 --> 00:21:41,599
Can you fix the heater, Mac?
540
00:21:41,634 --> 00:21:43,734
- Yeah, sure.
I'll take a look.
541
00:21:45,104 --> 00:21:47,471
Huh.
542
00:21:47,507 --> 00:21:49,006
Thermostat's busted.
543
00:21:49,042 --> 00:21:51,075
- Yeah, we've been having
trouble with the furnace.
544
00:21:51,110 --> 00:21:53,911
It doesn't seem to be
keeping the place very warm.
545
00:21:53,946 --> 00:21:55,279
- Well, I can take a look.
546
00:21:55,315 --> 00:21:59,183
- Oh. Uh... sure.
If you don't mind.
547
00:21:59,218 --> 00:22:00,963
- Not at all. Didn't drive you
all the way out here
548
00:22:00,987 --> 00:22:01,952
just to have you freeze.
549
00:22:01,988 --> 00:22:03,788
- Thanks. Yeah.
550
00:22:03,823 --> 00:22:06,357
The furnace is just
through the door, down there.
551
00:22:06,392 --> 00:22:08,092
I'm gonna run upstairs
and check on Ray.
552
00:22:08,127 --> 00:22:10,161
- Okay, thanks.
- Yeah. Sure.
553
00:22:12,198 --> 00:22:15,032
- Ray! It's time for bed.
554
00:22:19,038 --> 00:22:21,472
- Uh-uh-uh.
Straight to bed, honey.
555
00:22:21,507 --> 00:22:22,707
- Can I just read?
556
00:22:22,742 --> 00:22:24,008
- It is getting late.
557
00:22:24,043 --> 00:22:25,509
- Ten minutes?
558
00:22:25,545 --> 00:22:27,178
- Five minutes.
559
00:22:27,213 --> 00:22:28,679
- Okay.
560
00:22:28,715 --> 00:22:30,614
Can you say goodnight
to Mac for me?
561
00:22:31,751 --> 00:22:33,284
- Of course.
562
00:22:33,319 --> 00:22:34,319
- Thanks.
563
00:22:34,354 --> 00:22:35,619
I love you, Mom.
564
00:22:35,655 --> 00:22:37,888
- I love you. Goodnight.
565
00:22:37,924 --> 00:22:39,690
- Thanks.
566
00:22:39,726 --> 00:22:42,026
Wait! Maybe kiss me
two more times,
567
00:22:42,061 --> 00:22:43,861
because three times is a charm.
568
00:22:45,732 --> 00:22:47,398
Mwah! Mwa-a-ah.
569
00:22:47,433 --> 00:22:48,566
- There!
570
00:22:48,601 --> 00:22:49,700
- All right.
571
00:22:49,736 --> 00:22:51,702
Bed.
572
00:23:00,012 --> 00:23:02,513
- Thank you again
for fixing the furnace.
573
00:23:02,548 --> 00:23:04,014
- Yeah, no problem.
574
00:23:04,050 --> 00:23:05,094
It is an old system, though,
575
00:23:05,118 --> 00:23:07,585
so when you get a chance,
you should replace it.
576
00:23:07,620 --> 00:23:08,886
- Oh. Uh-huh.
577
00:23:08,921 --> 00:23:11,055
Yeah.
578
00:23:11,090 --> 00:23:13,524
- Mm. That's really good.
579
00:23:14,627 --> 00:23:15,893
- So, listen, I...
- I wanted...
580
00:23:17,296 --> 00:23:19,196
- Please. You first.
581
00:23:19,232 --> 00:23:21,565
- I just wanted to apologize
for running away from you
582
00:23:21,601 --> 00:23:23,667
at the tree ceremony...
583
00:23:23,703 --> 00:23:24,835
It was kind of rude.
584
00:23:24,871 --> 00:23:25,914
- Ah. Don't worry about it.
585
00:23:25,938 --> 00:23:28,606
- I just haven't been out much
since my divorce,
586
00:23:28,641 --> 00:23:32,376
much less been set up
by anyone, so...
587
00:23:32,412 --> 00:23:35,112
I guess I forgot
how to act in public.
588
00:23:35,148 --> 00:23:37,181
- Yeah, well,
Bea's a really sweet lady,
589
00:23:37,216 --> 00:23:38,293
but she doesn't seem
to like the idea
590
00:23:38,317 --> 00:23:39,450
of anybody being single.
591
00:23:39,485 --> 00:23:42,386
- Yeah! What is with that?
592
00:23:42,422 --> 00:23:44,288
I've only been divorced a year
and, already,
593
00:23:44,323 --> 00:23:46,290
everybody want me
to get married again.
594
00:23:46,325 --> 00:23:48,036
- Well, I don't know about you,
but I like being single.
595
00:23:48,060 --> 00:23:49,026
- So do I!
596
00:23:49,061 --> 00:23:50,139
You can do whatever you want.
597
00:23:50,163 --> 00:23:51,195
- Whenever you want.
598
00:23:51,230 --> 00:23:53,264
- And you don't have
to have some big discussion
599
00:23:53,299 --> 00:23:54,932
about what movie to go see.
600
00:23:54,967 --> 00:23:57,601
- Exactly. Or what toppings
you want to put on your pizza.
601
00:23:57,637 --> 00:23:59,148
- And if you want to wake up
in the middle of the night
602
00:23:59,172 --> 00:24:00,738
and dance around
in the living room
603
00:24:00,773 --> 00:24:01,784
to your favorite song, you can.
604
00:24:01,808 --> 00:24:03,741
- Yes, you can.
You can do that.
605
00:24:03,776 --> 00:24:05,943
- Yeah. Yeah.
606
00:24:05,978 --> 00:24:08,379
- It's good to be alone.
607
00:24:08,414 --> 00:24:10,714
- Yeah, it is...
it is good to be...
608
00:24:13,152 --> 00:24:14,585
- Do you do that?
609
00:24:14,620 --> 00:24:15,853
- What?
610
00:24:15,888 --> 00:24:17,900
- Dance around in the middle of
the night in your living room?
611
00:24:17,924 --> 00:24:20,591
- Sometimes. Yeah.
612
00:24:21,961 --> 00:24:23,828
- Why are you
looking at me like that?
613
00:24:23,863 --> 00:24:24,795
- Nothing, nothing.
So do I.
614
00:24:24,831 --> 00:24:26,508
- No, you don't.
- No, you're right, I don't.
615
00:24:26,532 --> 00:24:27,498
I don't, but I could.
616
00:24:27,533 --> 00:24:29,467
- Yeah, I'd like to see that.
617
00:24:31,504 --> 00:24:32,470
- Cheers.
618
00:24:32,505 --> 00:24:34,205
Cheers.
619
00:24:53,125 --> 00:24:55,459
- Thinking of decorating a tree
for Christmas?
620
00:24:55,495 --> 00:24:57,194
- Oh. Well... um...
621
00:24:57,230 --> 00:24:57,995
- Better hurry.
622
00:24:58,030 --> 00:25:00,164
Christmas is only
two weeks away.
623
00:25:00,199 --> 00:25:02,500
- Why don't you keep that one?
624
00:25:02,535 --> 00:25:03,334
- Really?
625
00:25:03,369 --> 00:25:04,301
- Yeah.
626
00:25:04,337 --> 00:25:06,437
It's the season of giving...
and receiving.
627
00:25:06,472 --> 00:25:08,472
Think of it
as a little "thank you" gift.
628
00:25:08,508 --> 00:25:10,307
- Thank you.
629
00:25:10,343 --> 00:25:13,177
- Thank you...
for everything.
630
00:25:14,714 --> 00:25:16,046
- Have a good night.
631
00:25:16,082 --> 00:25:17,515
- Good night.
632
00:25:18,985 --> 00:25:21,652
- Oh, I've got the door.
633
00:25:30,396 --> 00:25:31,762
- That's silly.
634
00:25:57,890 --> 00:26:00,558
-"Single is great.
635
00:26:00,593 --> 00:26:02,860
"You can put whatever you want
on your pizza...
636
00:26:02,895 --> 00:26:05,062
"You can dance around
in the middle...
637
00:26:05,097 --> 00:26:06,497
"of the night,
638
00:26:06,532 --> 00:26:09,300
like a crazy person..."
639
00:26:10,369 --> 00:26:12,369
"...Says Mac."
Pretty slick.
640
00:26:42,602 --> 00:26:44,435
- Let's try...
641
00:26:48,608 --> 00:26:50,574
- Much better.
642
00:27:07,026 --> 00:27:08,759
- Come on, Bea.
643
00:27:08,794 --> 00:27:11,662
At least think it over.
It's a Hopewell tradition.
644
00:27:11,697 --> 00:27:14,131
- Oh, good morning, Sydney.
Morning RayAnne.
645
00:27:14,166 --> 00:27:15,399
- Hi, Bea!
646
00:27:15,434 --> 00:27:17,179
I love The Christmas Road
and I'm almost finished it!
647
00:27:17,203 --> 00:27:18,602
- You are?
648
00:27:18,638 --> 00:27:19,970
- Yeah! And I love it so much,
649
00:27:20,006 --> 00:27:22,272
I'm gonna go look
for another book!
650
00:27:22,308 --> 00:27:25,643
- Okay.
Oh! Which reminds me, Sydney...
651
00:27:25,678 --> 00:27:29,279
I found something
I think you might like, too.
652
00:27:29,315 --> 00:27:32,149
- Bea always knows
how to pick out the right book.
653
00:27:32,184 --> 00:27:33,350
- I am becoming a believer.
654
00:27:33,386 --> 00:27:34,284
- Oh, Curtis, this is
655
00:27:34,320 --> 00:27:36,487
Elizabeth Darton's
granddaughter, Sydney.
656
00:27:36,522 --> 00:27:38,689
And our mayor, Curtis Gray.
657
00:27:38,724 --> 00:27:39,768
- I heard
that you'd come to town.
658
00:27:39,792 --> 00:27:40,758
- It's a pleasure to meet you.
- Nice to meet you.
659
00:27:40,793 --> 00:27:44,962
- Maybe you can help me
change this lady's mind.
660
00:27:44,997 --> 00:27:46,530
I've told you, Curtis.
661
00:27:46,565 --> 00:27:48,999
I'm just not
interested this year.
662
00:27:49,035 --> 00:27:49,967
- Interested in what?
663
00:27:50,002 --> 00:27:51,568
- In the Christmas Carousel.
664
00:27:51,604 --> 00:27:53,337
- What is "Christmas Carousel"?
665
00:27:53,372 --> 00:27:54,471
- For the last 10 years,
666
00:27:54,507 --> 00:27:55,706
on December 23rd,
667
00:27:55,741 --> 00:27:58,242
the Main Street merchants
have stayed open
668
00:27:58,277 --> 00:28:01,145
and served hot cocoa
and cookies.
669
00:28:01,180 --> 00:28:02,012
- Yeah, people stop by
670
00:28:02,048 --> 00:28:03,647
and admire the Christmas tree
displays
671
00:28:03,683 --> 00:28:05,716
and get some last-minute
shopping done.
672
00:28:05,751 --> 00:28:06,717
At the end,
673
00:28:06,752 --> 00:28:07,584
we judge the windows displays
674
00:28:07,620 --> 00:28:09,064
and we hand out a prize
to the winner.
675
00:28:09,088 --> 00:28:11,188
- Hmm. Well, that sounds lovely.
676
00:28:11,223 --> 00:28:13,857
- It is.
But it is also a lot of work.
677
00:28:13,893 --> 00:28:17,594
Putting up the new display,
arranging snacks...
678
00:28:17,630 --> 00:28:21,265
I am just getting too old
to do all of that alone.
679
00:28:21,300 --> 00:28:22,266
- Too old?
680
00:28:22,301 --> 00:28:23,267
You?
681
00:28:23,302 --> 00:28:24,268
- Mm.
682
00:28:24,303 --> 00:28:26,403
- That is just ridiculous, Bea.
683
00:28:26,439 --> 00:28:28,205
As far as I'm concerned,
684
00:28:28,240 --> 00:28:30,374
you are still
the same sweet, young girl
685
00:28:30,409 --> 00:28:32,376
that I took
to the high-school prom.
686
00:28:33,446 --> 00:28:36,647
- Are you flirting with me,
Mr. Mayor?
687
00:28:38,951 --> 00:28:40,350
- Well, duty calls.
688
00:28:40,386 --> 00:28:41,151
- Mm-hmm.
689
00:28:41,187 --> 00:28:42,364
- It was nice
to meet you, Sydney.
690
00:28:42,388 --> 00:28:44,254
- Nice to meet you, too.
691
00:28:44,290 --> 00:28:45,255
- Merry Christmas.
692
00:28:45,291 --> 00:28:46,523
- Merry Christmas.
693
00:28:48,060 --> 00:28:49,593
- Hmm!
694
00:28:52,732 --> 00:28:54,798
- So, the truth is,
695
00:28:54,834 --> 00:28:57,134
I feel badly about
letting everybody down
696
00:28:57,169 --> 00:28:58,435
about the Christmas Carousel,
697
00:28:58,471 --> 00:29:01,872
but running this store
by myself,
698
00:29:01,907 --> 00:29:04,408
it's already too much.
699
00:29:06,445 --> 00:29:08,045
- What if I help you
with the store?
700
00:29:08,080 --> 00:29:09,780
- Oh, no, I couldn't
ask you to do that.
701
00:29:09,815 --> 00:29:10,815
- Why not?
702
00:29:10,850 --> 00:29:12,594
I don't have anything else
going on right now.
703
00:29:12,618 --> 00:29:15,452
I could help you with...
whatever you need.
704
00:29:15,488 --> 00:29:18,489
- Well... but I would
have to pay you.
705
00:29:18,524 --> 00:29:20,324
- Oh, well, that's not necessary.
706
00:29:20,359 --> 00:29:21,792
- Yes, it is.
707
00:29:21,827 --> 00:29:22,926
What's fair is fair,
708
00:29:22,962 --> 00:29:25,763
and those car repair of yours
are not gonna be cheap.
709
00:29:27,433 --> 00:29:28,832
- Mac told me all about it.
710
00:29:28,868 --> 00:29:30,334
So?
711
00:29:30,369 --> 00:29:32,436
- Well, if you insist.
712
00:29:32,471 --> 00:29:35,672
- Deal!
- Deal.
713
00:29:36,876 --> 00:29:38,509
- Good! The first thing
we'll need
714
00:29:38,544 --> 00:29:39,910
is a Christmas tree.
715
00:29:39,945 --> 00:29:40,945
- I know just the place.
716
00:29:55,628 --> 00:29:56,827
- Look out!
717
00:29:56,862 --> 00:29:57,828
- Oh!
718
00:29:57,863 --> 00:29:58,996
- Oh, I'm so sorry!
719
00:29:59,031 --> 00:30:01,465
Don't try to get up
too fast, okay?
720
00:30:02,868 --> 00:30:04,101
- You all right?
721
00:30:04,136 --> 00:30:05,936
- Uh, yeah, I'm fine, I think.
722
00:30:05,971 --> 00:30:09,006
- You look all right.
Just a little...
723
00:30:09,041 --> 00:30:11,041
Mucky.
724
00:30:11,076 --> 00:30:12,142
- Thanks.
725
00:30:12,178 --> 00:30:13,243
Whew.
726
00:30:14,313 --> 00:30:16,146
- Oh, thanks.
- Yeah.
727
00:30:16,182 --> 00:30:17,147
- Oh...
728
00:30:17,183 --> 00:30:18,148
Thank you.
729
00:30:18,184 --> 00:30:19,983
- Yeah.
730
00:30:20,019 --> 00:30:21,718
- Uh, what...
what are you doing here?
731
00:30:21,754 --> 00:30:22,986
I thought you were a teacher?
732
00:30:23,022 --> 00:30:24,121
- I am.
733
00:30:24,156 --> 00:30:25,856
Diane and Todd
own the tree farm.
734
00:30:25,891 --> 00:30:27,558
I help 'em out
during the busy season.
735
00:30:27,593 --> 00:30:28,458
- Oh!
736
00:30:28,494 --> 00:30:29,693
- What are you doing here?
737
00:30:29,728 --> 00:30:32,696
- Um, I am buying a tree
for The Book Bea.
738
00:30:32,731 --> 00:30:34,298
I'm kind of working there now.
739
00:30:34,333 --> 00:30:35,432
- Yeah?
740
00:30:35,467 --> 00:30:37,546
So maybe Hopewell thing
isn't so temporary after all?
741
00:30:37,570 --> 00:30:39,336
- Oh, no, it's just
a part-time thing,
742
00:30:39,371 --> 00:30:40,704
a little fun for the holidays,
743
00:30:40,739 --> 00:30:43,307
before I head back to the city
after Christmas.
744
00:30:43,342 --> 00:30:44,308
- Right. Hopewell's
745
00:30:44,343 --> 00:30:45,720
probably a little slow
for somebody like you.
746
00:30:45,744 --> 00:30:47,377
- What? Someone like me?
747
00:30:47,413 --> 00:30:49,046
- Yeah, a glamorous city gal.
748
00:30:49,081 --> 00:30:50,747
You got to get back
to the fast lane, huh?
749
00:30:50,783 --> 00:30:52,583
- Oh, yeah, that's me.
Living the high life...
750
00:30:52,618 --> 00:30:54,184
Bars. Restaurants.
751
00:30:54,220 --> 00:30:55,819
- Nightclubs?
- Yeah, totally.
752
00:30:56,856 --> 00:30:58,388
- So you two know each other?
753
00:30:58,424 --> 00:30:59,923
- Oh, hey!
- Hi.
754
00:30:59,959 --> 00:31:02,259
- Uh, yeah, he fixed my furnace.
755
00:31:02,294 --> 00:31:05,495
- Hmm! I had no idea you knew
how to do something like that.
756
00:31:05,531 --> 00:31:06,575
- Well, just because
you're my sister,
757
00:31:06,599 --> 00:31:07,898
doesn't mean
you know everything.
758
00:31:07,933 --> 00:31:09,867
So, can I help you find a tree?
759
00:31:09,902 --> 00:31:12,870
- Uh, I think a tree found me.
760
00:31:15,441 --> 00:31:17,507
All right.
761
00:31:17,543 --> 00:31:20,544
Just... Just up here.
762
00:31:20,579 --> 00:31:22,045
- Thanks.
763
00:31:22,081 --> 00:31:23,580
- Well, thank you!
764
00:31:23,616 --> 00:31:25,749
- Yeah.
- I appreciate it.
765
00:31:26,785 --> 00:31:28,018
- Okay. Whew!
766
00:31:28,053 --> 00:31:30,654
- All right.
767
00:31:31,657 --> 00:31:34,091
- Okay, let's put...
just maybe up a little bit more?
768
00:31:34,126 --> 00:31:35,092
- Okay.
- Perfect!
769
00:31:35,127 --> 00:31:36,127
- Yeah?
770
00:31:36,161 --> 00:31:37,928
- See? That wasn't that hard.
771
00:31:37,963 --> 00:31:39,140
- Well, that's easy
for you to say.
772
00:31:39,164 --> 00:31:40,864
You didn't have to carry
the tree.
773
00:31:40,900 --> 00:31:42,366
- Oh, well,
I'm brains and beauty.
774
00:31:42,401 --> 00:31:43,467
Brawn is your department.
775
00:31:43,502 --> 00:31:44,902
- Well, happy to be of service.
776
00:31:44,937 --> 00:31:46,870
- No, seriously, thank you,
I appreciate it.
777
00:31:46,906 --> 00:31:48,071
- You're very welcome.
778
00:31:49,008 --> 00:31:50,008
- Oh.
779
00:31:51,977 --> 00:31:53,210
Oh, Sydney, I'm sorry.
780
00:31:53,245 --> 00:31:54,311
I got to go.
781
00:31:54,346 --> 00:31:55,245
- What? What's up?
782
00:31:55,281 --> 00:31:57,247
- I'll tell you later.
783
00:31:57,283 --> 00:32:00,584
- Uh... okay.
784
00:32:04,356 --> 00:32:06,056
- Mr. Howell!
I'm so glad you're here.
785
00:32:06,091 --> 00:32:06,823
- Is everything okay?
786
00:32:06,859 --> 00:32:08,659
- It's an emergency.
This way.
787
00:32:08,694 --> 00:32:11,261
He was walking up
the Candy Cane Stairs
788
00:32:11,297 --> 00:32:12,407
to get to the Christmas Throne
789
00:32:12,431 --> 00:32:13,808
when he slipped
on a gingerbread man
790
00:32:13,832 --> 00:32:16,767
and fell off
the back of Santa's Workshop.
791
00:32:18,003 --> 00:32:20,570
- This... This...
This is what you meant
792
00:32:20,606 --> 00:32:22,139
when you said you had
"a little of this
793
00:32:22,174 --> 00:32:24,308
and a little of that"
to do over the holidays?
794
00:32:24,343 --> 00:32:26,476
- Well, Santa's pretty busy
this time of year,
795
00:32:26,512 --> 00:32:29,313
so some of us get together
and try to help him out.
796
00:32:29,348 --> 00:32:30,314
You know...
797
00:32:30,349 --> 00:32:31,381
talk to the kids,
798
00:32:31,417 --> 00:32:33,650
get their Christmas wishes,
that kind of thing.
799
00:32:33,686 --> 00:32:35,686
- How bad is it?
800
00:32:35,721 --> 00:32:37,265
- Let's just say
I won't be making many trips
801
00:32:37,289 --> 00:32:38,755
to the North Pole any time soon.
802
00:32:40,159 --> 00:32:41,825
- Mac...
803
00:32:41,860 --> 00:32:43,460
I need your help.
804
00:32:43,495 --> 00:32:44,928
- Wait. Whoa, whoa, whoa, whoa.
805
00:32:44,964 --> 00:32:46,463
Kenny, you can't be
asking me to...
806
00:32:46,498 --> 00:32:48,009
- Mac, you're the only other
guy I know
807
00:32:48,033 --> 00:32:49,611
who has nothing else
going on at Christmas.
808
00:32:49,635 --> 00:32:50,600
You've got the time!
809
00:32:50,636 --> 00:32:51,868
And you're great with kids.
810
00:32:51,904 --> 00:32:52,836
- Yeah, but I don't know
how to do that!
811
00:32:52,871 --> 00:32:54,638
What am I gonna do?
I don't know what to do!
812
00:32:54,673 --> 00:32:56,606
- Mac. Don't do it for me.
813
00:32:56,642 --> 00:32:58,342
Do it...
814
00:32:58,377 --> 00:32:59,843
for Christmas.
815
00:33:13,392 --> 00:33:15,192
? -Christmas bells
Are jingling ?
816
00:33:15,227 --> 00:33:17,394
? All through the town tonight ?
817
00:33:18,430 --> 00:33:20,697
? The children
All are singing ?
818
00:33:20,733 --> 00:33:23,567
? Oh, so merrily and bright ?
819
00:33:24,436 --> 00:33:27,237
? Christmas carols
ringing out ?
820
00:33:27,272 --> 00:33:27,871
- Wow!
821
00:33:27,906 --> 00:33:30,240
- The tree looks beautiful.
822
00:33:30,275 --> 00:33:33,810
- Oh! Hello. Thank you.
It has been a group effort.
823
00:33:33,846 --> 00:33:36,279
- Sarah, you remember RayAnne
and her Ms. Ragsdale?
824
00:33:36,315 --> 00:33:38,615
- Hi, Sarah.
Nice to see you.
825
00:33:38,650 --> 00:33:39,416
- Hello.
826
00:33:39,451 --> 00:33:40,951
She's a little shy.
827
00:33:41,954 --> 00:33:43,794
- Do you want to go look
at some books with me?
828
00:33:44,790 --> 00:33:45,922
- Okay!
829
00:33:45,958 --> 00:33:47,624
- Okay! Bye, honey.
830
00:33:47,659 --> 00:33:49,893
Well, she was a little shy.
831
00:33:50,996 --> 00:33:51,795
- That is the thing
832
00:33:51,830 --> 00:33:53,074
that I just love
about The Book Bea.
833
00:33:53,098 --> 00:33:56,333
There's just something about it
that brings everyone together.
834
00:33:56,368 --> 00:33:58,568
- I still have a few trees
left at the lot.
835
00:33:58,604 --> 00:33:59,647
Should I save one
for you and Ray?
836
00:33:59,671 --> 00:34:02,939
- Oh... I'm not doing
a Christmas tree this year.
837
00:34:02,975 --> 00:34:05,175
- You sound
just like my brother.
838
00:34:05,210 --> 00:34:07,044
- He's not doing one either?
839
00:34:08,547 --> 00:34:11,615
- Christmas is a difficult
time of year for him.
840
00:34:11,650 --> 00:34:13,650
- Oh... Why is that?
841
00:34:13,685 --> 00:34:15,786
- It's not really
my place to say.
842
00:34:15,821 --> 00:34:17,754
- Oh... Gotcha.
843
00:34:17,790 --> 00:34:19,122
- Can I ask you a big favor?
844
00:34:19,158 --> 00:34:19,990
- Sure.
845
00:34:20,025 --> 00:34:21,825
- Would you watch Sarah
while I go do...
846
00:34:21,860 --> 00:34:23,338
- ...Some Christmas shopping?
- Of course.
847
00:34:23,362 --> 00:34:25,162
- Oh. You're a doll.
Thank you.
848
00:34:25,197 --> 00:34:27,064
Bye, honey!
849
00:34:29,535 --> 00:34:33,103
- Those girls are getting on
like a house on fire.
850
00:34:33,138 --> 00:34:36,206
- That reminds me...
851
00:34:36,241 --> 00:34:37,786
I have been thinking
that we need to start
852
00:34:37,810 --> 00:34:39,010
a book club here at the store.
853
00:34:39,044 --> 00:34:40,377
- A book club?
854
00:34:40,412 --> 00:34:41,978
- Yes. For the kids
during the holiday.
855
00:34:42,014 --> 00:34:43,780
We clear a bit of space
in the back,
856
00:34:43,816 --> 00:34:45,615
and we put in comfy chairs
and pillows,
857
00:34:45,651 --> 00:34:47,184
and serve hot chocolate.
858
00:34:47,219 --> 00:34:49,186
- Well, Mac gave me
a list of books
859
00:34:49,221 --> 00:34:51,455
he wanted his students
to read over the holidays.
860
00:34:51,490 --> 00:34:52,789
W-We could start there?
861
00:34:52,825 --> 00:34:54,391
- Yes. Perfect.
862
00:34:54,426 --> 00:34:55,459
And then I was thinking
863
00:34:55,494 --> 00:34:57,494
I'd talk to Marnie
over at The Cookie Dough Bakery
864
00:34:57,529 --> 00:34:59,329
and see if she wanted
to sell cookies here.
865
00:34:59,364 --> 00:35:02,532
And then we could put some books
up in a display at her bakery,
866
00:35:02,568 --> 00:35:04,167
and start it all
during the Carousel.
867
00:35:04,203 --> 00:35:05,635
- I have not made up my mind
868
00:35:05,671 --> 00:35:07,370
about the Christmas Carousel,
Sydney,
869
00:35:07,406 --> 00:35:10,373
but I love the way you're trying
to talk me into it.
870
00:35:10,409 --> 00:35:12,309
- I am not trying
to talk you into anything.
871
00:35:12,344 --> 00:35:14,845
I just really want to do
what is best for the store.
872
00:35:14,880 --> 00:35:16,413
- And I appreciate it.
873
00:35:16,448 --> 00:35:20,183
You have such a passion
for he Book Bea.
874
00:35:20,219 --> 00:35:23,386
I'm just sorry you're not going
to be here after Christmas.
875
00:35:36,135 --> 00:35:37,200
- Look, kids!
876
00:35:37,236 --> 00:35:39,002
Santa's here.
877
00:35:39,037 --> 00:35:41,905
Ho, ho, ho! Merry Christmas!
878
00:35:41,940 --> 00:35:44,674
Yay! Santa!
879
00:35:46,078 --> 00:35:47,811
- Merry Christmas.
880
00:35:49,481 --> 00:35:51,014
Merry Christmas.
881
00:35:52,050 --> 00:35:54,217
Merry Christmas.
882
00:36:03,762 --> 00:36:05,695
- Thanks again, Sydney.
I owe you.
883
00:36:05,731 --> 00:36:06,908
If you need anyone
to look after Ray,
884
00:36:06,932 --> 00:36:07,898
just let me know.
885
00:36:07,933 --> 00:36:09,077
- Thank you. I appreciate that.
886
00:36:09,101 --> 00:36:10,233
- Bye, Sarah.
887
00:36:10,269 --> 00:36:11,269
- Bye, Ray.
888
00:36:11,303 --> 00:36:12,903
- So cute!
889
00:36:12,938 --> 00:36:13,803
- I know. Right?
890
00:36:13,839 --> 00:36:14,971
- Let's go, you.
891
00:36:15,007 --> 00:36:16,907
- Bye, ladies.
892
00:36:16,942 --> 00:36:19,409
- Mom, can I go
to Santa's Village?
893
00:36:19,444 --> 00:36:21,411
- Of course you can.
I'll be right behind you.
894
00:36:21,446 --> 00:36:23,313
But first, let's get
a jacket on you.
895
00:36:23,348 --> 00:36:24,314
- Okay.
896
00:36:38,163 --> 00:36:39,396
- First-timer?
897
00:36:39,431 --> 00:36:40,830
- Yeah. I just moved here.
898
00:36:40,866 --> 00:36:42,832
- Well, welcome to Hopewell!
899
00:36:42,868 --> 00:36:43,833
- Thank you.
900
00:36:43,869 --> 00:36:44,834
- What's your name?
901
00:36:44,870 --> 00:36:45,835
- RayAnne.
902
00:36:45,871 --> 00:36:47,470
- Pretty name.
903
00:36:47,506 --> 00:36:48,972
I'm Twinkle-Toes.
904
00:36:49,007 --> 00:36:51,641
But my real name's Hannah.
905
00:36:56,448 --> 00:36:57,647
- Good news, RayAnne!
906
00:36:57,683 --> 00:37:00,317
You just so happen to be on
Santa's "nice" list this year.
907
00:37:00,352 --> 00:37:01,851
Just wait a little longer,
908
00:37:01,887 --> 00:37:03,320
and then it'll be
your turn, okay?
909
00:37:03,355 --> 00:37:05,388
- Okay.
910
00:37:19,805 --> 00:37:22,172
- Up you go!
911
00:37:23,809 --> 00:37:25,508
- And who do we have here?
912
00:37:25,544 --> 00:37:26,821
Santa, this is RayAnne.
913
00:37:26,845 --> 00:37:27,944
She's new to town.
914
00:37:27,980 --> 00:37:29,279
- Well, hi, RayAnne.
915
00:37:29,314 --> 00:37:31,014
- I know you're not
the real Santa.
916
00:37:31,049 --> 00:37:32,482
You're one of
his helpers, right?
917
00:37:32,517 --> 00:37:34,384
- Um...
- It's okay, I get it.
918
00:37:34,419 --> 00:37:35,585
He's a busy man.
919
00:37:35,621 --> 00:37:39,089
But can you do me a favor
and send him a message, please?
920
00:37:45,897 --> 00:37:48,865
- You, uh,
you want me to ask him
921
00:37:48,900 --> 00:37:50,533
for something special
for Christmas?
922
00:37:50,569 --> 00:37:52,902
- Actually,
it's not really for me.
923
00:37:52,938 --> 00:37:54,337
It's for my mom.
924
00:37:54,373 --> 00:37:56,740
- For your mom?
925
00:37:56,775 --> 00:37:58,808
I suppose
that would be all right.
926
00:37:58,844 --> 00:38:01,645
- She's been really sad
ever since the divorce,
927
00:38:01,680 --> 00:38:03,213
so all I want
for Christmas this year
928
00:38:03,248 --> 00:38:04,648
is for her to be happy again.
929
00:38:04,683 --> 00:38:05,582
- I see.
930
00:38:05,617 --> 00:38:07,484
- She's trying to pretend
everything's okay,
931
00:38:07,519 --> 00:38:09,419
but I can tell she's not happy.
932
00:38:09,454 --> 00:38:10,920
- You can?
- Uh-huh.
933
00:38:10,956 --> 00:38:13,390
We're not even getting
a Christmas tree this year.
934
00:38:13,425 --> 00:38:14,324
- Ugh! Well, that's awful.
935
00:38:14,359 --> 00:38:15,325
- I know!
936
00:38:15,360 --> 00:38:18,361
So, if there's anything
Santa can do to help,
937
00:38:18,397 --> 00:38:20,697
that's really all I need.
938
00:38:21,900 --> 00:38:25,502
- Well... I will make sure
he gets your message.
939
00:38:28,106 --> 00:38:29,506
- Merry Christmas, RayAnne.
940
00:38:29,541 --> 00:38:30,573
- Thanks.
Merry Christmas.
941
00:38:38,583 --> 00:38:40,884
- So? What'd you ask Santa for?
942
00:38:40,919 --> 00:38:42,919
- I can't tell you.
It's a secret.
943
00:38:51,096 --> 00:38:52,473
...And I made a new friend.
944
00:38:52,497 --> 00:38:53,730
Her name's Sarah.
945
00:38:53,765 --> 00:38:55,298
She's a couple years
older than me
946
00:38:55,334 --> 00:38:57,734
and we like the same books
and everything.
947
00:38:57,769 --> 00:39:00,270
Oh, and we put up this big tree
in front of the window and...
948
00:39:00,305 --> 00:39:01,649
- Ray, I want
to hear all about it,
949
00:39:01,673 --> 00:39:02,872
but I can't talk right now.
950
00:39:02,908 --> 00:39:03,840
- Mm-hmm.
951
00:39:03,875 --> 00:39:05,709
- I'll call you again
before I see you,
952
00:39:05,744 --> 00:39:07,221
and you can tell me
all about it then.
953
00:39:07,245 --> 00:39:08,111
- Okay. Sure, Daddy.
954
00:39:08,146 --> 00:39:10,113
- I love you, sweetie.
- See you soon.
955
00:39:10,148 --> 00:39:11,281
- I love you, too. Bye.
956
00:39:11,316 --> 00:39:12,949
Bye.
957
00:39:13,985 --> 00:39:16,252
- Is everything okay, honey?
958
00:39:16,288 --> 00:39:18,455
- Oh. Uh...
959
00:39:18,490 --> 00:39:20,924
Yeah, everything's okay, Mom.
960
00:39:20,959 --> 00:39:24,394
Dad said he's gonna pick me up
Christmas Eve morning.
961
00:39:24,429 --> 00:39:27,630
- Well, that's pretty exciting.
Going to Hawaii?
962
00:39:27,666 --> 00:39:30,500
- Yeah, I guess.
963
00:39:30,535 --> 00:39:32,235
- What's wrong?
964
00:39:33,872 --> 00:39:35,805
- Nothing. It's just...
965
00:39:35,841 --> 00:39:38,408
I'm really starting
to like Hopewell.
966
00:39:38,443 --> 00:39:39,275
- Me too!
967
00:39:39,311 --> 00:39:41,311
- Are you sure
you're going to be okay,
968
00:39:41,346 --> 00:39:42,545
being all alone at Christmas?
969
00:39:47,152 --> 00:39:49,619
- I love you so much.
970
00:39:49,654 --> 00:39:52,355
And yes, I will be okay.
971
00:39:52,391 --> 00:39:54,591
Diane's invited me over
for Christmas dinner.
972
00:39:54,626 --> 00:39:58,661
- So you get to spend Christmas
with my new friend, Sarah?
973
00:39:58,697 --> 00:39:59,963
- Yes, I do.
974
00:40:01,900 --> 00:40:03,900
- And you are going to have
so much fun.
975
00:40:05,070 --> 00:40:07,237
- I am pretty excited.
976
00:40:14,012 --> 00:40:15,111
- Hi.
977
00:40:15,147 --> 00:40:16,780
- Hi...
978
00:40:16,815 --> 00:40:18,693
- I was, uh, I was just
delivering Christmas trees
979
00:40:18,717 --> 00:40:20,395
in your neighborhood
and I had an extra one,
980
00:40:20,419 --> 00:40:22,530
and was wondering if maybe you
wanted to take it off my hands?
981
00:40:22,554 --> 00:40:24,387
- Oh, wow. Um...
982
00:40:24,423 --> 00:40:26,923
- A Christmas tree!
Mommy, please?
983
00:40:29,394 --> 00:40:31,127
- Yes. I would love
984
00:40:31,163 --> 00:40:33,196
to take that Christmas tree
off your hands.
985
00:40:33,231 --> 00:40:34,664
- All right.
- Come on in.
986
00:40:34,699 --> 00:40:35,999
- Sure.
987
00:40:37,068 --> 00:40:38,835
Comin' in!
988
00:40:38,870 --> 00:40:40,270
- Yup! It is!
989
00:40:42,741 --> 00:40:45,708
- Okay...
a little to the left.
990
00:40:45,744 --> 00:40:48,445
Uh, your other left.
991
00:40:48,480 --> 00:40:50,280
- Yep! Knew that.
992
00:40:50,315 --> 00:40:51,948
- You're a school teacher, right?
993
00:40:51,983 --> 00:40:53,349
- Yeah...
994
00:40:53,385 --> 00:40:54,385
- Okay. Back...
995
00:40:54,419 --> 00:40:56,152
- Okay.
996
00:40:57,189 --> 00:40:58,822
- Perfect!
997
00:40:58,857 --> 00:41:01,558
You're good at this.
998
00:41:01,593 --> 00:41:02,892
- Pretty good.
- Yeah.
999
00:41:02,928 --> 00:41:04,561
- Team effort.
1000
00:41:05,597 --> 00:41:06,563
- Mostly you.
1001
00:41:08,667 --> 00:41:10,233
- Got the ornaments!
1002
00:41:10,268 --> 00:41:11,100
- Oh! Oh, honey...
1003
00:41:11,136 --> 00:41:14,070
- Okay...
- Honey, that is a great idea...
1004
00:41:14,105 --> 00:41:15,805
- Except for the fact
that I'm not sure
1005
00:41:15,841 --> 00:41:17,474
that Mac can stick around
and decorate
1006
00:41:17,509 --> 00:41:18,753
a whole Christmas tree
right now.
1007
00:41:18,777 --> 00:41:20,977
- Yeah, I should probably
be getting home.
1008
00:41:22,013 --> 00:41:23,546
- Can we just make him
hot chocolate?
1009
00:41:23,582 --> 00:41:25,548
I'm sure you want
hot chocolate. Please?
1010
00:41:30,388 --> 00:41:32,222
- I want hot chocolate.
1011
00:41:34,693 --> 00:41:35,925
- All right.
1012
00:41:35,961 --> 00:41:36,993
- I told ya!
1013
00:41:37,028 --> 00:41:38,995
- Hot chocolate,
coming right up.
1014
00:41:41,199 --> 00:41:43,766
All right.
1015
00:41:43,802 --> 00:41:44,834
Did you know...
1016
00:41:44,870 --> 00:41:47,103
that the order that
you put your decorations up
1017
00:41:47,138 --> 00:41:47,937
on your Christmas tree
1018
00:41:47,973 --> 00:41:49,939
tells a lot
about your character?
1019
00:41:49,975 --> 00:41:50,840
- Really?
1020
00:41:50,876 --> 00:41:53,042
- Nope. Totally made that up
right now.
1021
00:42:04,489 --> 00:42:09,092
- ? Oh... what a lovely
Time of year ?
1022
00:42:09,127 --> 00:42:12,362
? Wish away your cares ?
1023
00:42:13,298 --> 00:42:16,199
? And make your dreams
Come true ?
1024
00:42:18,503 --> 00:42:23,206
? And I want to spend
The night ?
1025
00:42:23,241 --> 00:42:26,943
? Chasing down the stars ?
1026
00:42:26,978 --> 00:42:30,680
? And all the reindeer, too ?
1027
00:42:32,951 --> 00:42:35,518
? And, oh
What a fa-la-lovely Christmas ?
1028
00:42:38,657 --> 00:42:40,123
? And, oh ?
1029
00:42:40,158 --> 00:42:43,726
? What a fa-la-lovely day ?
1030
00:42:46,197 --> 00:42:49,666
? Twinkling lights
And dancing holly ?
1031
00:42:49,701 --> 00:42:52,435
- I found my favorite
Christmas ornament!
1032
00:42:52,470 --> 00:42:53,303
Oh, yeah?
1033
00:42:53,338 --> 00:42:55,071
- It's a good thing
there's only one.
1034
00:42:55,106 --> 00:42:56,150
We're running out of
room on the tree.
1035
00:42:56,174 --> 00:42:57,273
Ready? One, two, three, go!
1036
00:42:58,310 --> 00:42:59,709
- Got it.
- All right.
1037
00:43:01,880 --> 00:43:03,146
- It's so pretty!
1038
00:43:03,181 --> 00:43:04,013
- Isn't it?
1039
00:43:04,049 --> 00:43:05,515
Hey, you know what
I just remembered?
1040
00:43:05,550 --> 00:43:06,783
Tomorrow,
1041
00:43:06,818 --> 00:43:09,130
there's gonna be a big Christmas
gingerbread house competition...
1042
00:43:09,154 --> 00:43:10,753
- ...At the church.
- Whoa!
1043
00:43:10,789 --> 00:43:12,021
- What's that?
1044
00:43:12,057 --> 00:43:13,367
- Well, it's where everybody
gets together
1045
00:43:13,391 --> 00:43:14,435
and they make
gingerbread houses,
1046
00:43:14,459 --> 00:43:15,425
and the best one wins a prize.
1047
00:43:15,460 --> 00:43:16,637
- That sounds pretty fun, honey.
1048
00:43:16,661 --> 00:43:18,027
- Are you gonna go?
1049
00:43:18,063 --> 00:43:19,173
Uh-huh. Yeah, I'm gonna go.
1050
00:43:19,197 --> 00:43:20,496
I think everybody's gonna go.
1051
00:43:20,532 --> 00:43:22,966
Maybe I'll even see
you two there.
1052
00:43:23,835 --> 00:43:25,501
- It's a date!
1053
00:43:26,838 --> 00:43:30,039
- I mean... not a date.
1054
00:43:30,075 --> 00:43:31,307
- Of course.
1055
00:43:31,343 --> 00:43:32,909
- We will be there.
1056
00:43:34,980 --> 00:43:36,479
- Yeah.
- More hot chocolate?
1057
00:43:36,514 --> 00:43:37,246
- Yes!
1058
00:43:37,282 --> 00:43:39,682
Definitely!
And whipped cream!
1059
00:43:43,388 --> 00:43:45,555
- Well, thank you
for bringing the tree.
1060
00:43:45,590 --> 00:43:46,689
And decorating it.
1061
00:43:46,725 --> 00:43:48,324
- Of course.
I had a great time.
1062
00:43:48,360 --> 00:43:49,659
- Me too.
1063
00:43:49,694 --> 00:43:51,238
- Don't forget about
the gingerbread house
1064
00:43:51,262 --> 00:43:52,295
competition tomorrow.
1065
00:43:52,330 --> 00:43:54,530
I hear the first prize is
a giant box of cookies.
1066
00:43:54,566 --> 00:43:56,699
- Oh, great,
just what she needs...
1067
00:43:56,735 --> 00:43:58,401
more sugar.
1068
00:43:58,436 --> 00:43:59,402
- I know.
1069
00:43:59,437 --> 00:44:00,637
Have a good night.
1070
00:44:00,672 --> 00:44:02,438
- You too. Yeah.
1071
00:44:08,346 --> 00:44:10,713
All right.
1072
00:44:13,184 --> 00:44:16,085
Okay, it is someone's bedtime.
1073
00:44:16,121 --> 00:44:17,687
- Do you like the tree, Mom?
1074
00:44:17,722 --> 00:44:19,355
- It's a beautiful tree, honey.
1075
00:44:19,391 --> 00:44:21,024
- Does it make you happy?
1076
00:44:21,059 --> 00:44:24,327
- Uh, yeah.
Yeah, it does make me happy.
1077
00:44:24,362 --> 00:44:26,295
Thank you, Santa.
1078
00:44:28,967 --> 00:44:32,068
- Um, all right, well,
let's go on up, huh?
1079
00:44:32,103 --> 00:44:34,070
- Okay.
1080
00:45:22,287 --> 00:45:24,487
- Merry Christmas.
1081
00:45:24,522 --> 00:45:26,956
- Oh! I could not put this down.
1082
00:45:26,991 --> 00:45:28,624
I'm almost finished.
1083
00:45:28,660 --> 00:45:30,793
- I'm so glad you're enjoying
the book, dear.
1084
00:45:30,829 --> 00:45:32,929
- I-It's like James Howell
wrote it just for me.
1085
00:45:32,964 --> 00:45:35,598
He completely understands
human nature
1086
00:45:35,633 --> 00:45:37,133
and everything we go through,
1087
00:45:37,168 --> 00:45:40,369
and he writes about it
in such an entertaining way.
1088
00:45:41,372 --> 00:45:44,173
Did he write anything else
I could read?
1089
00:45:44,209 --> 00:45:45,209
- I'm afraid not, dear.
1090
00:45:45,243 --> 00:45:48,945
He only wrote the one book,
and that was that.
1091
00:45:48,980 --> 00:45:50,980
- How do you do it, Bea?
1092
00:45:51,015 --> 00:45:53,349
How do you always
pick the right book?
1093
00:45:53,384 --> 00:45:56,285
- I guess
you could call it a gift.
1094
00:45:56,321 --> 00:45:58,254
Maybe you'll learn
how to do it one day.
1095
00:45:59,290 --> 00:46:00,868
- Oh, would you mind
restocking these for me?
1096
00:46:00,892 --> 00:46:03,326
- Oh. Sure. Of course.
1097
00:46:08,366 --> 00:46:09,432
- What's this for?
1098
00:46:09,467 --> 00:46:10,333
- This is a bribe.
1099
00:46:10,368 --> 00:46:12,635
To try to get you
to change your mind
1100
00:46:12,670 --> 00:46:13,836
about the Christmas Carousel.
1101
00:46:13,872 --> 00:46:15,605
- Curtis.
- Now, I know what you said...
1102
00:46:15,640 --> 00:46:17,106
...But just hear me out, okay?
1103
00:46:17,142 --> 00:46:18,040
- Yes, Curtis.
1104
00:46:18,076 --> 00:46:20,643
- Now, this is my last Carousel
as Mayor,
1105
00:46:20,678 --> 00:46:22,311
and it means a lot to me...
1106
00:46:22,347 --> 00:46:23,546
- We'll do it.
1107
00:46:23,581 --> 00:46:25,459
- ...But it just wouldn't be
the same without The Book Bea,
1108
00:46:25,483 --> 00:46:26,816
or without you.
1109
00:46:26,851 --> 00:46:28,384
Wait, what did you say?
1110
00:46:28,419 --> 00:46:30,620
- I said yes.
We'll do it.
1111
00:46:30,655 --> 00:46:32,488
- You will?
- Sure.
1112
00:46:32,524 --> 00:46:33,990
Sydney has some great ideas.
1113
00:46:34,025 --> 00:46:35,958
What about it, Syd?
Are you up for the challenge?
1114
00:46:35,994 --> 00:46:37,460
- Absolutely.
1115
00:46:37,495 --> 00:46:38,973
- We are going to make
this Christmas Carousel
1116
00:46:38,997 --> 00:46:41,864
the best Hopewell's ever seen.
1117
00:46:41,900 --> 00:46:44,033
- Okay, we will talk
about the details later,
1118
00:46:44,068 --> 00:46:46,035
but right now, I have to get
back to the Church.
1119
00:46:46,070 --> 00:46:48,838
I'm judging the gingerbread
house-building contest.
1120
00:46:49,874 --> 00:46:52,842
But you...
you have made my Christmas.
1121
00:46:52,877 --> 00:46:54,410
Thank you...
1122
00:46:54,445 --> 00:46:56,712
Thank you.
1123
00:46:58,249 --> 00:47:00,650
- Well, aren't those
some beautiful flowers?
1124
00:47:00,685 --> 00:47:01,784
- Yes, they are.
1125
00:47:01,820 --> 00:47:04,887
- Um, speaking of the gingerbread
house-building contest,
1126
00:47:04,923 --> 00:47:06,689
I was wondering
if I could slip out early?
1127
00:47:06,724 --> 00:47:09,892
I was gonna go with Ray
and meet Mac there.
1128
00:47:09,928 --> 00:47:11,994
- I think that's a great idea.
1129
00:47:12,030 --> 00:47:14,230
- Thank you.
1130
00:47:20,471 --> 00:47:23,406
? -Ooh, Christmastime ?
1131
00:47:23,441 --> 00:47:26,209
? This is Christmastime ?
1132
00:47:26,244 --> 00:47:28,845
? Ooh...
Ooh, la, la, la ?
1133
00:47:29,914 --> 00:47:32,982
? I don't wanna go-go-go
Under the mistletoe ?
1134
00:47:34,052 --> 00:47:35,618
? Unless you're here with me ?
1135
00:47:35,653 --> 00:47:37,453
- Good use of marshmallows.
1136
00:47:37,488 --> 00:47:39,288
? -Don't wanna hear "ho-ho-ho" ?
1137
00:47:39,324 --> 00:47:40,289
- ? From no jolly old soul ?
- Mm.
1138
00:47:40,325 --> 00:47:41,290
Nice candy cane walls.
1139
00:47:41,326 --> 00:47:42,859
-? On Christmas Eve ?
1140
00:47:42,894 --> 00:47:44,227
? Christmas cheer ?
1141
00:47:44,262 --> 00:47:46,762
- Some chocolate in there.
1142
00:47:46,798 --> 00:47:49,198
? -If you're not here
To fill my cup ?
1143
00:47:49,234 --> 00:47:51,067
- Can I have this?
- Sure.
1144
00:47:51,102 --> 00:47:52,902
- Here you go.
1145
00:47:52,937 --> 00:47:55,705
? -So you had better
Hurry up ?
1146
00:47:55,740 --> 00:47:57,773
? Christmas ?
1147
00:47:57,809 --> 00:47:58,708
- Oh. Two storeys.
1148
00:47:58,743 --> 00:48:00,476
- Do you think
there's enough icing, Mom?
1149
00:48:00,511 --> 00:48:02,845
- It's the exact right amount.
1150
00:48:03,815 --> 00:48:05,159
- Do you like the heart
on the side?
1151
00:48:05,183 --> 00:48:06,749
- I love it!
1152
00:48:06,784 --> 00:48:08,417
? -Here... ?
1153
00:48:08,453 --> 00:48:11,220
? I've been waiting ?
1154
00:48:26,537 --> 00:48:28,204
- That's a long list.
1155
00:48:33,011 --> 00:48:33,976
He'll be here.
1156
00:48:34,012 --> 00:48:35,111
- Hmm?
1157
00:48:36,314 --> 00:48:37,246
- My brother.
1158
00:48:37,282 --> 00:48:39,749
I mean, isn't that's who
you're looking for?
1159
00:48:39,784 --> 00:48:41,317
- Oh. No.
1160
00:48:41,352 --> 00:48:43,085
I mean, not-not exactly,
1161
00:48:43,121 --> 00:48:45,588
- He told me about
the Christmas tree...
1162
00:48:45,623 --> 00:48:47,490
and you.
1163
00:48:48,793 --> 00:48:49,904
- Well, there's not much
to tell.
1164
00:48:49,928 --> 00:48:52,194
We just both said that
we'd see each other here, so...
1165
00:48:52,230 --> 00:48:54,931
- Sure. I get it.
1166
00:48:58,536 --> 00:49:00,102
- We don't really
know each other.
1167
00:49:00,138 --> 00:49:02,338
- Well, that's perfect.
1168
00:49:02,373 --> 00:49:04,840
There's no better time
to get to know someone
1169
00:49:04,876 --> 00:49:05,908
than Christmas.
1170
00:49:05,944 --> 00:49:09,111
- That's what my grandmother
always used to say.
1171
00:49:09,147 --> 00:49:11,580
- She was right.
1172
00:49:17,322 --> 00:49:18,354
- Excuse me.
1173
00:49:18,389 --> 00:49:21,023
Oh! Pardon!
Merry Christmas!
1174
00:49:23,428 --> 00:49:24,327
- And the winner
1175
00:49:24,362 --> 00:49:27,163
of this year's
gingerbread house contest
1176
00:49:27,198 --> 00:49:28,198
is...
1177
00:49:29,267 --> 00:49:31,200
...RayAnne Ragsdale!
1178
00:49:39,010 --> 00:49:40,076
- Cookies!
1179
00:49:40,111 --> 00:49:41,077
- Oh, ho!
1180
00:49:41,112 --> 00:49:43,245
- A lot of them!
- I know!
1181
00:49:43,281 --> 00:49:45,514
- Good for you, honey!
1182
00:49:54,959 --> 00:49:56,559
- You just missed her.
1183
00:49:56,594 --> 00:49:59,528
- I don't know what
you're talking about.
1184
00:49:59,564 --> 00:50:02,698
- You know exactly
who I'm talking about.
1185
00:50:25,289 --> 00:50:29,759
- All right, so, do you want one
of your cookies before bed?
1186
00:50:29,794 --> 00:50:32,762
- No, I think I'm going to save
them for the book club.
1187
00:50:32,797 --> 00:50:35,464
- Oh, that is
the sweetest thing ever.
1188
00:50:35,500 --> 00:50:37,566
- I mean, it's Christmas, Mom.
1189
00:50:40,238 --> 00:50:42,872
- Mom? Why didn't
Mac come tonight?
1190
00:50:43,941 --> 00:50:45,875
- I don't... I don't know, honey.
1191
00:50:45,910 --> 00:50:47,710
- He said
he was going to be there.
1192
00:50:47,745 --> 00:50:48,811
- Yes, he did,
1193
00:50:48,846 --> 00:50:51,547
and I know you were
looking forward to seeing him.
1194
00:50:51,582 --> 00:50:52,915
- So were you.
1195
00:50:52,950 --> 00:50:55,484
- Yes, I was,
1196
00:50:55,520 --> 00:50:57,319
but...
1197
00:50:57,355 --> 00:50:59,889
I am sure he had
a very good reason
1198
00:50:59,924 --> 00:51:00,924
for not showing up.
1199
00:51:00,958 --> 00:51:01,924
- He better!
1200
00:51:01,959 --> 00:51:03,626
- Yes, he better!
1201
00:51:04,695 --> 00:51:05,995
- Now off to bed with you.
1202
00:51:06,030 --> 00:51:07,863
- Okay.
1203
00:51:08,966 --> 00:51:10,066
- But, Mom?
1204
00:51:10,101 --> 00:51:12,768
Can you come
snuggle me goodnight?
1205
00:51:12,804 --> 00:51:15,071
- I would love that.
1206
00:51:16,040 --> 00:51:17,073
Snuggle-monster coming!
1207
00:51:31,556 --> 00:51:33,656
- Love you, angel.
1208
00:51:55,880 --> 00:51:57,847
- Well, as
a real estate professional,
1209
00:51:57,882 --> 00:51:59,181
I got to be honest with you.
1210
00:51:59,217 --> 00:52:00,916
If you want top dollar, uh,
1211
00:52:00,952 --> 00:52:02,418
the place is gonna
need some work.
1212
00:52:02,453 --> 00:52:05,087
Those eaves out front
are probably rotted.
1213
00:52:05,123 --> 00:52:06,355
- When I was a kid,
1214
00:52:06,390 --> 00:52:09,558
I used to lay in bed and watch
the icicles melt off of them.
1215
00:52:09,594 --> 00:52:11,594
- Yeah, well,
they got to go.
1216
00:52:11,629 --> 00:52:13,796
- Could you
recommend a contractor?
1217
00:52:13,831 --> 00:52:15,097
- Yeah, yeah.
1218
00:52:15,133 --> 00:52:17,533
I can recommend
quite a few guys, actually.
1219
00:52:17,568 --> 00:52:18,534
Oh...
1220
00:52:18,569 --> 00:52:19,569
- Creaky step here.
1221
00:52:23,441 --> 00:52:24,206
- Oh, yeah, that's how you knew
1222
00:52:24,242 --> 00:52:25,908
if someone
was coming downstairs,
1223
00:52:25,943 --> 00:52:27,776
so, if you were sneaking
a Christmas cookie,
1224
00:52:27,812 --> 00:52:30,045
you could put the lid back on
before you got caught.
1225
00:52:30,081 --> 00:52:31,881
That's a great story,
1226
00:52:31,916 --> 00:52:33,482
but still needs
to be fixed, though.
1227
00:52:33,518 --> 00:52:36,719
- Yes. Well, thank you so much
for coming out here.
1228
00:52:36,754 --> 00:52:39,221
I will think about
everything you said
1229
00:52:39,257 --> 00:52:40,789
and give you a call later.
1230
00:52:40,825 --> 00:52:43,792
- Well, it's my pleasure,
Ms. Ragsdale.
1231
00:52:43,828 --> 00:52:45,661
And, uh, remember,
1232
00:52:45,696 --> 00:52:47,496
when you're ready to sell,
you can always
1233
00:52:47,532 --> 00:52:49,899
count on Williams Real Estate
to get you the best price.
1234
00:52:49,934 --> 00:52:51,734
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1235
00:52:51,769 --> 00:52:53,169
- Here's my card.
1236
00:52:53,204 --> 00:52:54,937
Oh, and, uh,
1237
00:52:54,972 --> 00:52:57,773
I will email you the numbers
of those contractors.
1238
00:52:57,808 --> 00:52:59,875
- Oh, great.
- Yeah.
1239
00:53:21,832 --> 00:53:23,799
- Hi, Helper Santa.
Remember me?
1240
00:53:23,834 --> 00:53:26,035
- I sure do, RayAnne.
What brings you back?
1241
00:53:26,070 --> 00:53:28,304
- I just wanted to thank you
for getting Mr. Mac
1242
00:53:28,339 --> 00:53:29,872
to bring us that Christmas tree.
1243
00:53:29,907 --> 00:53:31,307
- Oh, he did?
1244
00:53:31,342 --> 00:53:32,519
Did it make your mom
feel better?
1245
00:53:32,543 --> 00:53:33,976
- For awhile.
1246
00:53:34,011 --> 00:53:36,378
But she was sad again
last night.
1247
00:53:36,414 --> 00:53:37,546
- Oh.
1248
00:53:37,582 --> 00:53:39,848
Well, I'm sorry to hear that.
1249
00:53:39,884 --> 00:53:41,784
- That's okay,
it wasn't your fault.
1250
00:53:41,819 --> 00:53:44,653
- Well, is there something
I can do to make it better?
1251
00:53:44,689 --> 00:53:47,389
- Hmm.
1252
00:53:47,425 --> 00:53:49,858
Well, she's always
wanted to go to Paris.
1253
00:53:49,894 --> 00:53:51,293
- Oh...
1254
00:53:51,329 --> 00:53:52,906
Paris might be a little
out of my budget range.
1255
00:53:52,930 --> 00:53:54,897
- But you work
for Santa Claus, remember?
1256
00:53:54,932 --> 00:53:56,198
You could do anything.
1257
00:53:58,836 --> 00:54:00,369
- Hmm.
1258
00:54:00,404 --> 00:54:03,339
You know... you're right.
1259
00:54:15,686 --> 00:54:18,687
- ? Maybe it's the frost
on my window... ?
1260
00:54:18,723 --> 00:54:19,688
- Hi. Can I...
1261
00:54:19,724 --> 00:54:21,056
- Hi...
1262
00:54:21,092 --> 00:54:22,758
- Hi.
1263
00:54:22,793 --> 00:54:25,394
- Listen, I'm really sorry
about last night.
1264
00:54:25,429 --> 00:54:28,364
I-I tried to get there on time,
but something came up,
1265
00:54:28,399 --> 00:54:30,165
and...
1266
00:54:30,201 --> 00:54:31,700
- Don't worry about it.
1267
00:54:31,736 --> 00:54:33,369
- I did worry about it, though.
1268
00:54:33,404 --> 00:54:36,872
Was kinda hoping maybe you'd
let me make it up to you,
1269
00:54:36,907 --> 00:54:38,173
take you out to dinner?
1270
00:54:39,577 --> 00:54:40,787
- You know, I'm closing up here,
1271
00:54:40,811 --> 00:54:42,511
and I've got to go
pick up Ray, so...
1272
00:54:42,546 --> 00:54:44,246
- Well, I already spoke
with Diane.
1273
00:54:44,282 --> 00:54:45,325
Uh, she and Sarah are gonna
1274
00:54:45,349 --> 00:54:48,017
make Christmas decorations
at your house with Ray.
1275
00:54:48,052 --> 00:54:49,351
Ray should have texted you.
1276
00:54:49,387 --> 00:54:51,220
- Oh...
1277
00:54:54,425 --> 00:54:55,524
- Oh.
1278
00:54:55,559 --> 00:54:57,559
Yeah, let me just text her back.
1279
00:54:59,997 --> 00:55:02,097
- So? What do you say?
1280
00:55:05,569 --> 00:55:07,503
- Let me go get my jacket.
1281
00:55:31,329 --> 00:55:32,294
- C'est fini?
1282
00:55:32,330 --> 00:55:33,495
- That was amazing.
1283
00:55:33,531 --> 00:55:34,563
- Merci.
1284
00:55:34,598 --> 00:55:37,566
- French Christmas dinner.
Special for the lady.
1285
00:55:37,601 --> 00:55:38,500
- Thank you.
1286
00:55:38,536 --> 00:55:40,869
- Oh, don't thank me.
It's was Mac's idea.
1287
00:55:41,839 --> 00:55:42,839
- Thanks.
1288
00:55:43,874 --> 00:55:45,441
- Christofe's an old friend.
1289
00:55:45,476 --> 00:55:46,442
I teach his son at school.
1290
00:55:46,477 --> 00:55:49,611
- Wow. Well, you really
thought of everything.
1291
00:55:49,647 --> 00:55:51,613
I mean,
even the accordion player?
1292
00:55:51,649 --> 00:55:53,916
- Ahh. But wait,
it gets better.
1293
00:55:56,554 --> 00:55:58,654
- Ahh... P�re Noel.
1294
00:55:58,689 --> 00:56:00,456
- Mm-hmm. Merry Christmas.
1295
00:56:01,525 --> 00:56:02,636
- Why are you doing this, Mac?
1296
00:56:02,660 --> 00:56:05,828
- Oh, I told you, I wanted
to take you out to dinner.
1297
00:56:05,863 --> 00:56:07,296
- Yeah, but why all of this?
1298
00:56:07,331 --> 00:56:09,765
I mean, French dinner,
French music...
1299
00:56:09,800 --> 00:56:12,000
French Santa?
1300
00:56:12,036 --> 00:56:13,268
- What? You don't like it?
1301
00:56:13,304 --> 00:56:14,269
- I love it.
1302
00:56:14,305 --> 00:56:16,438
It's just, it's kinda weird,
1303
00:56:16,474 --> 00:56:20,776
'cause I've always wanted
to spend Christmas in Paris, so.
1304
00:56:20,811 --> 00:56:24,346
- Well, here's to dinner
in Paris... Hopewell-style.
1305
00:56:32,590 --> 00:56:34,857
- Now, la b�che de Noel.
1306
00:56:34,892 --> 00:56:36,558
- Is that a chocolate log?
1307
00:56:36,594 --> 00:56:37,626
- Yes.
- Oui.
1308
00:56:37,661 --> 00:56:39,161
- Originally from France.
1309
00:56:39,196 --> 00:56:40,562
Would you like a piece?
1310
00:56:40,598 --> 00:56:42,030
- Yes, please.
1311
00:56:42,066 --> 00:56:43,377
- Who knew the chocolate log
was from France?
1312
00:56:43,401 --> 00:56:45,634
- Everybody knew that,
right, Christofe?
1313
00:56:45,669 --> 00:56:47,369
- Oui, everybody.
1314
00:56:47,405 --> 00:56:49,405
- Well, I didn't know.
1315
00:56:49,440 --> 00:56:50,517
- You should do your homework...
1316
00:56:50,541 --> 00:56:52,141
- Bon appetit.
- Thank you.
1317
00:56:52,176 --> 00:56:54,176
-...Teacher.
1318
00:56:55,179 --> 00:56:56,490
- How long have you
been teaching?
1319
00:56:56,514 --> 00:56:57,713
- About two years.
1320
00:56:57,748 --> 00:56:59,581
Actually...
1321
00:56:59,617 --> 00:57:01,350
I started off as a writer.
1322
00:57:01,385 --> 00:57:03,018
- Really?
1323
00:57:03,053 --> 00:57:05,721
- Mm-hmm. I was gonna write
the Great American Novel.
1324
00:57:05,756 --> 00:57:07,489
Or so I thought.
1325
00:57:07,525 --> 00:57:09,892
But, uh, when it was
finally published,
1326
00:57:09,927 --> 00:57:12,928
everybody else didn't think
it was so great.
1327
00:57:12,963 --> 00:57:14,997
- Well, you didn't let
that stop you?
1328
00:57:16,033 --> 00:57:19,468
- I had some...
life stuff happen.
1329
00:57:20,438 --> 00:57:22,337
I've had writer's block
ever since.
1330
00:57:22,373 --> 00:57:23,672
- "Life stuff"?
1331
00:57:25,576 --> 00:57:27,443
- I was married once.
1332
00:57:27,478 --> 00:57:28,911
- Oh?
1333
00:57:28,946 --> 00:57:31,079
- Catherine and I dated
all through high school,
1334
00:57:31,115 --> 00:57:34,082
and then we got married
right out of college.
1335
00:57:35,419 --> 00:57:37,486
And then she got sick.
1336
00:57:38,489 --> 00:57:39,288
- Then...
1337
00:57:39,323 --> 00:57:43,358
two Christmases ago,
she was gone.
1338
00:57:45,796 --> 00:57:47,863
- Oh, I'm... I'm so sorry, Mac.
1339
00:57:48,933 --> 00:57:50,933
- Thank you.
1340
00:57:52,002 --> 00:57:54,203
When she died...
1341
00:57:55,239 --> 00:57:57,573
It was like
hitting a brick wall.
1342
00:57:57,608 --> 00:57:59,908
I-I couldn't even get out of bed
for months.
1343
00:58:00,945 --> 00:58:02,778
- Hence the writer's block?
1344
00:58:03,914 --> 00:58:06,482
- Yeah, I quit writing,
moved back here,
1345
00:58:06,517 --> 00:58:08,217
took a teaching job,
1346
00:58:08,252 --> 00:58:10,185
and here we are.
1347
00:58:11,188 --> 00:58:14,022
- Here we are.
1348
00:58:15,025 --> 00:58:16,892
- I don't want to live
in the past anymore.
1349
00:58:16,927 --> 00:58:18,927
- Neither do I.
1350
00:58:19,964 --> 00:58:23,131
- Catherine taught me
that life is short,
1351
00:58:23,167 --> 00:58:26,268
and you should be grateful
for every moment that you have,
1352
00:58:26,303 --> 00:58:29,104
and right now, I am grateful.
1353
00:58:30,941 --> 00:58:32,574
You've inspired me.
1354
00:58:32,610 --> 00:58:34,510
- I inspired you?
1355
00:58:34,545 --> 00:58:37,279
- To start writing again.
1356
00:58:38,449 --> 00:58:39,548
You're my muse.
1357
00:58:39,583 --> 00:58:44,152
- Wow. No one has ever called me
their muse before, so...
1358
00:58:44,188 --> 00:58:45,287
thank you.
1359
00:58:46,323 --> 00:58:47,422
- Thank you.
1360
00:58:50,861 --> 00:58:53,662
- Thank you for today.
I had a really nice time.
1361
00:58:53,697 --> 00:58:55,297
- So, you forgive me
for not showing up
1362
00:58:55,332 --> 00:58:57,132
to the gingerbread house
competition?
1363
00:58:57,167 --> 00:58:59,835
- Yes. Although Ray
may take some more work.
1364
00:58:59,870 --> 00:59:00,969
- Seriously?
1365
00:59:01,005 --> 00:59:02,137
- No.
1366
00:59:02,172 --> 00:59:03,872
But really,
I did have a nice time,
1367
00:59:03,908 --> 00:59:06,441
and here's my car, so...
1368
00:59:06,477 --> 00:59:08,810
Uh, it's getting late.
1369
00:59:11,982 --> 00:59:14,082
- Yeah.
1370
00:59:18,088 --> 00:59:20,122
What did we do?
1371
00:59:25,062 --> 00:59:28,330
- Well, uh, that is one way
to kill the moment.
1372
00:59:28,365 --> 00:59:29,965
- I guess that's my cue
to go home.
1373
00:59:30,000 --> 00:59:31,300
- Yeah.
1374
00:59:31,335 --> 00:59:32,401
- Thank you again
1375
00:59:32,436 --> 00:59:35,337
for the best French
Christmas meal I've ever had.
1376
00:59:35,372 --> 00:59:37,372
- Well, almost like
being in Paris.
1377
00:59:37,408 --> 00:59:39,541
- Almost.
1378
00:59:39,577 --> 00:59:41,476
- Maybe we'll get
to go there for real.
1379
00:59:41,512 --> 00:59:44,046
- Maybe so.
1380
00:59:45,883 --> 00:59:46,848
- Listen, Syd...
1381
00:59:46,884 --> 00:59:49,418
I-I, look, I haven't done
this sort of thing
1382
00:59:49,453 --> 00:59:50,519
in a long time...
1383
00:59:50,554 --> 00:59:53,522
but, uh...
1384
00:59:53,557 --> 00:59:55,090
there's a Christmas Carol
sing-along
1385
00:59:55,125 --> 00:59:56,658
at the church on Friday night.
1386
00:59:56,694 --> 00:59:58,727
Maybe you and Ray want
to go with me?
1387
00:59:58,762 --> 01:00:00,829
- That sounds lovely.
1388
01:00:00,864 --> 01:00:03,365
But...
1389
01:00:03,400 --> 01:00:04,166
- But?
1390
01:00:04,201 --> 01:00:06,201
- Can I count on you to show up?
1391
01:00:06,236 --> 01:00:08,403
- Yes. I promise.
1392
01:00:08,439 --> 01:00:09,871
- I will hold you to that.
1393
01:00:09,907 --> 01:00:11,106
- Okay.
1394
01:00:11,141 --> 01:00:13,542
- Goodnight.
- Goodnight. Bye.
1395
01:01:05,262 --> 01:01:06,262
- Hello?
1396
01:01:06,296 --> 01:01:07,596
- Hello, Sydney?
1397
01:01:07,631 --> 01:01:10,298
Hi. This is Clare
from AJF Advertising.
1398
01:01:10,334 --> 01:01:12,901
I apologize
for calling you so late,
1399
01:01:12,936 --> 01:01:14,302
but I wanted to let you know,
1400
01:01:14,338 --> 01:01:16,838
that we have discussed it
internally
1401
01:01:16,874 --> 01:01:18,740
and, if the Board approves,
1402
01:01:18,776 --> 01:01:20,275
we would like to offer you
1403
01:01:20,310 --> 01:01:21,910
the position
of Associate Art Director.
1404
01:01:26,350 --> 01:01:27,482
- Well, Sydney?
1405
01:01:27,518 --> 01:01:29,151
What do you say?
1406
01:01:50,274 --> 01:01:51,239
- Bye, Mom!
1407
01:01:51,275 --> 01:01:52,240
- Hey. Hey!
1408
01:01:52,276 --> 01:01:54,142
Promise me that you'll be good
for Bea, okay?
1409
01:01:54,178 --> 01:01:55,644
And I'll be back
as soon as I can.
1410
01:01:55,679 --> 01:01:57,145
- Don't worry, Mom.
I got Book Club!
1411
01:01:57,181 --> 01:01:58,413
- Okay.
1412
01:01:58,449 --> 01:01:59,748
- Hi!
1413
01:02:03,654 --> 01:02:05,654
- Ms. Ragsdale,
nice to see you.
1414
01:02:05,689 --> 01:02:06,555
- Nice to see you.
1415
01:02:06,590 --> 01:02:08,490
- Hey, have you had
any further thoughts
1416
01:02:08,525 --> 01:02:10,025
on selling your place?
1417
01:02:10,060 --> 01:02:12,194
- I am still thinking.
1418
01:02:12,229 --> 01:02:13,762
- Okay.
Well, you've got my number.
1419
01:02:13,797 --> 01:02:15,664
- Thank you.
1420
01:02:16,800 --> 01:02:20,602
Bea, thank you so much
for looking after Ray today.
1421
01:02:20,637 --> 01:02:21,970
- Hmm?
1422
01:02:22,005 --> 01:02:24,339
- Is something wrong?
1423
01:02:25,576 --> 01:02:27,809
- Well, I was trying
to keep it a secret,
1424
01:02:27,845 --> 01:02:29,778
but I might as well
let you know.
1425
01:02:29,813 --> 01:02:31,847
This is going to be
my last Christmas
1426
01:02:31,882 --> 01:02:32,948
at The Book Bea.
1427
01:02:32,983 --> 01:02:34,416
- What do you mean?
1428
01:02:35,486 --> 01:02:38,887
- Well, I have had a lot of fun
running this store,
1429
01:02:38,922 --> 01:02:41,723
but every good book
must come to an end.
1430
01:02:41,759 --> 01:02:43,792
It's time for me
to retire, Sydney.
1431
01:02:43,827 --> 01:02:46,561
- Wait, you're-you're selling
The Book Bea?
1432
01:02:46,597 --> 01:02:48,997
- I told Lou I wanted him
to find someone
1433
01:02:49,032 --> 01:02:50,732
who would keep
the bookstore open,
1434
01:02:50,768 --> 01:02:54,469
but he says they'll probably
tear it down and build condos.
1435
01:02:54,505 --> 01:02:56,872
- No, you can't let them
tear down The Book Bea.
1436
01:02:56,907 --> 01:02:58,640
Everybody loves this place.
1437
01:02:58,675 --> 01:03:01,710
- But nobody wants to buy it.
1438
01:03:01,745 --> 01:03:03,945
Lou says it's progress.
1439
01:03:11,622 --> 01:03:12,921
- Hey.
1440
01:03:12,956 --> 01:03:14,256
You're right on time.
1441
01:03:14,291 --> 01:03:15,257
- For what?
1442
01:03:15,292 --> 01:03:16,870
- The inaugural meeting
of the Kids' Book Club.
1443
01:03:16,894 --> 01:03:18,193
- Oh.
- I hear they're having...
1444
01:03:18,228 --> 01:03:19,895
...A very special
guest speaker today.
1445
01:03:19,930 --> 01:03:22,731
- Oh? Who could that be?
1446
01:03:22,766 --> 01:03:24,266
- I think
it's their very favorite
1447
01:03:24,301 --> 01:03:26,201
elementary school teacher.
1448
01:03:26,236 --> 01:03:27,247
- Right. I heard about him.
1449
01:03:27,271 --> 01:03:28,904
I heard that he's quite charming
1450
01:03:28,939 --> 01:03:30,939
and loves French food.
1451
01:03:30,974 --> 01:03:32,040
- Mm.
1452
01:03:32,075 --> 01:03:36,711
- But... I am headed to the city
to run some errands.
1453
01:03:36,747 --> 01:03:39,014
- The city?
And leave all this behind?
1454
01:03:40,050 --> 01:03:40,949
Just a joke.
1455
01:03:40,984 --> 01:03:42,717
This'll still be here
when you get back.
1456
01:03:42,753 --> 01:03:44,019
So will I.
1457
01:03:44,054 --> 01:03:46,521
- Okay, well,
I should get going,
1458
01:03:46,557 --> 01:03:50,025
but I will be back in time
tonight for the sing-along.
1459
01:03:50,060 --> 01:03:50,959
- That a promise?
1460
01:03:50,994 --> 01:03:52,828
- Oh, it's a date.
1461
01:04:06,109 --> 01:04:08,610
- I appreciate you
coming in today, Sydney.
1462
01:04:08,645 --> 01:04:11,313
Now, this is
strictly a formality.
1463
01:04:11,348 --> 01:04:13,448
All you have to do
is just be yourself
1464
01:04:13,483 --> 01:04:15,517
and the job is yours.
1465
01:04:17,087 --> 01:04:19,054
Here we go.
1466
01:04:22,159 --> 01:04:23,758
- Good afternoon, everyone.
1467
01:04:23,794 --> 01:04:26,428
May I introduce Sydney Ragsdale?
1468
01:04:41,278 --> 01:04:42,611
- There he is.
1469
01:04:42,646 --> 01:04:44,412
- Hey. Come on in.
1470
01:04:52,289 --> 01:04:53,289
- Hey.
1471
01:04:53,323 --> 01:04:54,689
Can I join you?
1472
01:04:54,725 --> 01:04:55,757
- Of course, Mr. Mac.
1473
01:04:55,792 --> 01:04:57,359
- Thanks.
1474
01:04:57,394 --> 01:04:58,960
- Merry Christmas.
1475
01:04:58,996 --> 01:05:00,695
- Thank you. You too.
1476
01:05:00,731 --> 01:05:01,696
Is Sydney here?
1477
01:05:01,732 --> 01:05:02,764
- Not yet.
1478
01:05:02,799 --> 01:05:04,432
- Do you two have plans?
1479
01:05:04,468 --> 01:05:06,635
- We have a date.
1480
01:05:06,670 --> 01:05:07,636
- You made it.
1481
01:05:07,671 --> 01:05:09,271
- Hi.
- Hi, Mom!
1482
01:05:09,306 --> 01:05:10,872
- Hey, honey.
1483
01:05:12,676 --> 01:05:14,709
- Merry Christmas, everybody.
1484
01:05:14,745 --> 01:05:16,177
Merry Christmas!
1485
01:05:16,213 --> 01:05:17,145
Thank you.
1486
01:05:17,180 --> 01:05:19,481
I hope you're ready
to sing your hearts out,
1487
01:05:19,516 --> 01:05:22,517
because we have
a full program tonight.
1488
01:05:22,552 --> 01:05:23,796
So, without further ado,
1489
01:05:23,820 --> 01:05:24,931
I would like you all to stand
1490
01:05:24,955 --> 01:05:28,690
and join me in singing
the first hymn of the evening,
1491
01:05:28,725 --> 01:05:31,192
which is my personal favorite,
1492
01:05:31,228 --> 01:05:33,662
"Hark, the Herald Angels Sing."
1493
01:05:33,697 --> 01:05:37,565
? - "Hark,"
the herald angels sing ?
1494
01:05:37,601 --> 01:05:43,471
? "Glory to the newborn King!" ?
1495
01:05:51,248 --> 01:05:52,814
- So, how was New York?
1496
01:05:52,849 --> 01:05:53,748
- Oh, you know.
1497
01:05:53,784 --> 01:05:56,217
Crowded, noisy...
even Santa was stressed.
1498
01:05:57,254 --> 01:05:59,688
- Well, you get all
your errands done anyway?
1499
01:06:01,591 --> 01:06:04,759
- Actually, I didn't go
to the city to run errands.
1500
01:06:04,795 --> 01:06:07,329
I went to interview
for a new job.
1501
01:06:07,364 --> 01:06:08,563
- Oh?
1502
01:06:08,598 --> 01:06:10,865
- For a big ad agency.
1503
01:06:10,901 --> 01:06:13,501
They wanted me to meet
the board of directors.
1504
01:06:14,571 --> 01:06:15,737
- And?
1505
01:06:15,772 --> 01:06:17,205
- I got the job.
1506
01:06:19,376 --> 01:06:21,242
- Wow.
1507
01:06:21,278 --> 01:06:23,878
That's, uh, that's good.
Right?
1508
01:06:23,914 --> 01:06:25,947
- I think so.
1509
01:06:25,983 --> 01:06:31,019
I mean, I have this amazing
career opportunity.
1510
01:06:31,054 --> 01:06:32,921
But...
1511
01:06:32,956 --> 01:06:34,756
it is back in New York.
1512
01:06:36,994 --> 01:06:38,526
- So...
1513
01:06:38,562 --> 01:06:40,261
how soon
would you have to leave?
1514
01:06:40,297 --> 01:06:41,730
- Right after Christmas.
1515
01:06:41,765 --> 01:06:43,031
- Soon.
1516
01:06:46,403 --> 01:06:49,070
Well, I wouldn't, uh...
1517
01:06:49,106 --> 01:06:51,306
blame you if you took the job.
1518
01:06:51,341 --> 01:06:54,042
I mean, Hopewell can't compete
with New York.
1519
01:06:54,077 --> 01:06:55,043
- Don't say that.
1520
01:06:55,078 --> 01:06:57,112
- Why not?
It's the truth,
1521
01:06:57,147 --> 01:06:58,147
- No, it's not.
1522
01:06:59,416 --> 01:07:02,550
You know, I came
to Hopewell for the holidays...
1523
01:07:03,520 --> 01:07:06,855
...but this place,
these people...
1524
01:07:08,325 --> 01:07:10,025
you...
1525
01:07:12,829 --> 01:07:17,232
It all makes it...
hard to leave.
1526
01:07:17,267 --> 01:07:18,900
- So don't.
1527
01:07:18,935 --> 01:07:19,935
Stay.
1528
01:07:24,708 --> 01:07:26,307
- I should go.
1529
01:07:26,343 --> 01:07:28,009
Ray's probably
wondering where I am.
1530
01:07:28,045 --> 01:07:30,111
- Yep.
1531
01:07:42,492 --> 01:07:43,603
- Merry Christmas!
1532
01:07:43,627 --> 01:07:45,627
- Oh! Merry Christmas!
1533
01:07:56,039 --> 01:07:57,472
[sighs heavily
1534
01:08:02,245 --> 01:08:03,344
- Hi, Bea.
1535
01:08:03,380 --> 01:08:04,813
- Morning, dear.
1536
01:08:04,848 --> 01:08:07,682
Uh, we have a bit of a problem
at The Book Bea.
1537
01:08:07,717 --> 01:08:09,184
- What's wrong?
1538
01:08:09,219 --> 01:08:10,685
- It's our Christmas tree.
1539
01:08:11,822 --> 01:08:14,355
I'm afraid it's had an accident.
1540
01:08:14,391 --> 01:08:16,291
- I'll be right over.
1541
01:08:34,244 --> 01:08:36,411
- Oh, Bea...
I am so sorry.
1542
01:08:37,414 --> 01:08:40,548
- Well, it's an old tree stand.
I've had it for years.
1543
01:08:40,584 --> 01:08:43,118
I guess it finally
just gave up the ghost.
1544
01:08:43,153 --> 01:08:45,920
- Well, maybe we can
make this work.
1545
01:08:50,660 --> 01:08:52,160
- Maybe not.
1546
01:08:53,830 --> 01:08:55,330
- The Christmas Carousel
is tonight.
1547
01:08:55,365 --> 01:08:57,132
We'll never be ready in time.
1548
01:08:58,935 --> 01:09:00,335
- Yes, we will.
1549
01:09:00,370 --> 01:09:02,504
- What?
- We will come up with something.
1550
01:09:15,552 --> 01:09:16,784
- Hey.
1551
01:09:16,820 --> 01:09:17,719
- Hey, Mac. I'm in
desperate need of a tree.
1552
01:09:17,754 --> 01:09:20,588
The one at The Book Bea
had an accident.
1553
01:09:20,624 --> 01:09:21,289
- Oh, Sydney, I wish
I could help you.
1554
01:09:21,324 --> 01:09:23,158
I just... I sold the last one.
1555
01:09:23,193 --> 01:09:24,993
What happened
to the one I gave you?
1556
01:09:25,028 --> 01:09:26,661
- Yeah, it's really nice.
1557
01:09:26,696 --> 01:09:28,530
It's just I don't think
it's big enough
1558
01:09:28,565 --> 01:09:30,798
for The Book Bea window,
1559
01:09:30,834 --> 01:09:32,834
and the Christmas Carousel's
tonight.
1560
01:09:32,869 --> 01:09:34,636
We have to come up
with something special,
1561
01:09:34,671 --> 01:09:36,838
something unique.
1562
01:09:36,873 --> 01:09:38,184
- I really wish I could help.
1563
01:09:38,208 --> 01:09:39,841
I just don't have anything left.
1564
01:09:39,876 --> 01:09:41,476
- Oh... wait.
1565
01:09:41,511 --> 01:09:43,311
Mac, I've got to go.
1566
01:09:43,346 --> 01:09:45,613
I've got to call an emergency
meeting of The Book Club.
1567
01:09:47,184 --> 01:09:49,150
? -Walkin' along ?
1568
01:09:49,186 --> 01:09:50,685
? Singin' a song ?
1569
01:09:50,720 --> 01:09:53,488
? Christmas time is here ?
1570
01:09:53,523 --> 01:09:55,490
? Out in the snow ?
1571
01:09:55,525 --> 01:09:56,991
? Sayin' hello ?
1572
01:09:57,027 --> 01:09:59,761
? Spreading love and cheer ?
1573
01:10:00,730 --> 01:10:03,264
? Oh, it's so exciting ?
1574
01:10:04,601 --> 01:10:07,168
? Santa is on his way ?
1575
01:10:07,204 --> 01:10:10,038
? Rockin' around the world ?
1576
01:10:10,073 --> 01:10:14,842
? On his magic sleigh ?
1577
01:10:16,112 --> 01:10:18,746
? I'm a-waitin'
Can't wait for Christmas ?
1578
01:10:18,782 --> 01:10:20,148
? Yeah, I'm a-waitin' ?
1579
01:10:20,183 --> 01:10:22,317
? Can't wait for Christmas ?
1580
01:10:22,352 --> 01:10:25,253
? Hear the sleigh bells
In the air ?
1581
01:10:25,288 --> 01:10:28,423
? Feel the magic everywhere ?
1582
01:10:28,458 --> 01:10:31,693
? I'm a-waitin'
Can't wait for Christmas ?
1583
01:10:31,728 --> 01:10:34,429
? Yeah, I'm a-waitin'
Can't wait for Christmas ?
1584
01:10:34,464 --> 01:10:37,899
? Count the days off
As they go... ?
1585
01:10:37,934 --> 01:10:40,535
- Well... that's everything.
1586
01:10:40,570 --> 01:10:42,437
- I just can't believe
you did it all.
1587
01:10:42,472 --> 01:10:45,940
I-It's like a Christmas miracle.
1588
01:10:45,976 --> 01:10:47,008
- You know,
1589
01:10:47,043 --> 01:10:49,877
I did have just a little bit
of help here. Right?
1590
01:10:49,913 --> 01:10:51,279
- Right!
1591
01:10:51,314 --> 01:10:52,914
- Where's Ray?
1592
01:10:52,949 --> 01:10:54,282
- She got sad.
1593
01:10:59,155 --> 01:11:01,189
- Ray?
1594
01:11:06,096 --> 01:11:08,229
Ray...
1595
01:11:08,265 --> 01:11:11,065
What's wrong, honey?
1596
01:11:11,101 --> 01:11:12,533
- Everything.
1597
01:11:12,569 --> 01:11:15,069
- "Everything"?
1598
01:11:15,105 --> 01:11:15,970
I don't understand!
1599
01:11:16,006 --> 01:11:17,739
I thought
you were having so much fun
1600
01:11:17,774 --> 01:11:19,374
with all your friends
in Book Club.
1601
01:11:19,409 --> 01:11:21,309
- I am.
I'm having lots of fun.
1602
01:11:21,344 --> 01:11:22,977
- Well, then,
why are you so sad?
1603
01:11:23,013 --> 01:11:26,748
- I'm not really sad,
it's just...
1604
01:11:26,783 --> 01:11:29,050
going to Hawaii for Christmas
seems amazing,
1605
01:11:29,085 --> 01:11:32,587
and I do really want to surf,
but...
1606
01:11:32,622 --> 01:11:34,455
I want to stay in Hopewell
for Christmas.
1607
01:11:34,491 --> 01:11:36,424
I want to stay
with all my friends.
1608
01:11:36,459 --> 01:11:38,726
- That is totally fine!
1609
01:11:38,762 --> 01:11:42,063
Your daddy and I want you
to do what you want to do.
1610
01:11:42,098 --> 01:11:45,300
- But I don't want
to hurt Dad's feelings.
1611
01:11:45,335 --> 01:11:48,569
- Oh, sweetheart, you're not
gonna hurt his feelings.
1612
01:11:48,605 --> 01:11:51,139
Daddy wants you to be happy
and so do I.
1613
01:11:51,174 --> 01:11:54,642
- Are you sure I won't
hurt Daddy's feelings?
1614
01:11:54,678 --> 01:11:57,078
- I am positive.
1615
01:11:58,615 --> 01:12:01,182
- I just want to stay here
with you.
1616
01:12:01,217 --> 01:12:03,818
- Well, then that is what
we are gonna do.
1617
01:12:05,488 --> 01:12:07,488
- Do you wanna go back
to The Book Bea with me?
1618
01:12:07,524 --> 01:12:08,489
- Yeah.
1619
01:12:08,525 --> 01:12:09,525
- Do you wanna race me?
1620
01:12:09,559 --> 01:12:10,525
- Yeah!
1621
01:12:10,560 --> 01:12:12,126
I'm gonna win!
1622
01:12:29,479 --> 01:12:31,813
- Merry Christmas, Mr. Mayor,
Judges.
1623
01:12:31,848 --> 01:12:33,481
- Ah, Merry Christmas, Marnie.
1624
01:12:33,516 --> 01:12:34,816
It's a lovely display.
1625
01:12:34,851 --> 01:12:35,883
- Oh, thank you.
1626
01:12:35,919 --> 01:12:37,618
Could I offer you any cookies?
1627
01:12:37,654 --> 01:12:39,821
- No, we can't accept gifts
during the competition.
1628
01:12:39,856 --> 01:12:41,055
- Ah, well...
1629
01:12:41,091 --> 01:12:42,457
afterwards, then.
1630
01:12:42,492 --> 01:12:44,459
- We'll be back.
1631
01:12:55,071 --> 01:12:56,537
- Evening, Bea.
1632
01:12:56,573 --> 01:12:58,473
- Mayor.
1633
01:12:58,508 --> 01:13:00,708
- I thought you said
you were participating
1634
01:13:00,744 --> 01:13:02,710
in this year's Christmas
Carousel competition.
1635
01:13:02,746 --> 01:13:05,079
- Well, we had
a little accident, Mayor.
1636
01:13:05,115 --> 01:13:06,425
Our display was ruined...
1637
01:13:06,449 --> 01:13:08,983
and we had to improvise.
1638
01:13:09,018 --> 01:13:10,651
So...
1639
01:13:10,687 --> 01:13:12,887
- We came up with something...
1640
01:13:12,922 --> 01:13:14,422
rather unique.
1641
01:13:27,971 --> 01:13:29,704
- It's wonderful!
1642
01:13:30,907 --> 01:13:32,507
- Merry Christmas, Bea.
1643
01:13:32,542 --> 01:13:34,675
- Merry Christmas, Curtis.
1644
01:13:42,452 --> 01:13:44,452
- The book tree's
a pretty clever idea.
1645
01:13:44,487 --> 01:13:46,888
- Well, thank you.
1646
01:13:46,923 --> 01:13:50,291
- Did you make up your mind
about the new job in New York?
1647
01:13:50,326 --> 01:13:51,537
- I don't know,
Christmas in Hopewell
1648
01:13:51,561 --> 01:13:54,061
is making it pretty tough
to choose.
1649
01:13:54,097 --> 01:13:55,029
- Listen, Sydney...
1650
01:13:55,064 --> 01:13:56,030
Hey, Santa!
1651
01:13:56,065 --> 01:13:57,598
- Hey, hi.
1652
01:13:57,634 --> 01:14:00,201
Uh, Sydney, I don't know
if two have met.
1653
01:14:00,236 --> 01:14:01,736
Kenny works with me
at the school.
1654
01:14:01,771 --> 01:14:02,737
- Oh! Nice to meet you.
1655
01:14:02,772 --> 01:14:04,439
- You too.
1656
01:14:04,474 --> 01:14:06,274
He's quite a guy, this Mac.
1657
01:14:06,309 --> 01:14:08,643
Anybody else would've
just said no,
1658
01:14:08,678 --> 01:14:10,778
but this guy just jumped in
and took over for me.
1659
01:14:10,814 --> 01:14:12,480
- Took over what?
1660
01:14:12,515 --> 01:14:13,592
Oh, you didn't tell her?
1661
01:14:13,616 --> 01:14:16,584
He's doing Santa duty for me
over at Santa's Village.
1662
01:14:16,619 --> 01:14:19,921
He's doing a great job, too.
All the kids love him.
1663
01:14:19,956 --> 01:14:21,756
I think he's one of
the best Helper Santas
1664
01:14:21,791 --> 01:14:22,990
we've ever had.
1665
01:14:23,026 --> 01:14:25,059
Anyways, nice to meet you.
1666
01:14:25,094 --> 01:14:27,428
Merry Christmas! Oh! Uh...
1667
01:14:30,200 --> 01:14:31,343
- Okay, look,
before you say anything...
1668
01:14:31,367 --> 01:14:34,368
- Are you the Santa
Ray talked to?
1669
01:14:36,840 --> 01:14:38,072
- Yeah.
1670
01:14:38,107 --> 01:14:39,907
- So you're the Santa she asked
1671
01:14:39,943 --> 01:14:43,511
to "help make Mom happy"
for Christmas?
1672
01:14:43,546 --> 01:14:44,679
- Sydney...
1673
01:14:44,714 --> 01:14:46,280
- That's what
this has all been about?
1674
01:14:46,316 --> 01:14:48,916
The Christmas tree,
dinner in Paris...
1675
01:14:48,952 --> 01:14:50,985
all because
you felt sorry for me?
1676
01:14:51,020 --> 01:14:52,453
- Hey, it's not like that.
1677
01:14:52,489 --> 01:14:54,522
- I am such a fool.
1678
01:14:54,557 --> 01:14:56,591
I can't believe I trusted you.
1679
01:14:56,626 --> 01:14:58,125
- But you can trust me.
1680
01:14:58,161 --> 01:14:58,993
- No, I can't,
1681
01:14:59,028 --> 01:15:01,395
because you didn't
tell me the truth.
1682
01:15:03,166 --> 01:15:05,266
- I'm sorry. Okay?
1683
01:15:05,301 --> 01:15:07,101
I...
1684
01:15:07,136 --> 01:15:09,203
I just wanted to make you happy.
1685
01:15:09,239 --> 01:15:12,106
- I've already had
my heart broken once, Mac,
1686
01:15:12,141 --> 01:15:14,775
and it took every last bit
of strength I have
1687
01:15:14,811 --> 01:15:17,278
to recover from it.
1688
01:15:19,682 --> 01:15:23,518
And I'm not gonna risk
having my heart broken again.
1689
01:15:23,553 --> 01:15:24,519
- Sydney, wait.
1690
01:15:24,554 --> 01:15:26,587
- Goodbye, Mac.
1691
01:15:35,431 --> 01:15:37,331
- Merry Christmas!
1692
01:15:45,808 --> 01:15:47,575
- Thank you so much.
1693
01:15:47,610 --> 01:15:49,110
Merry Christmas.
1694
01:15:49,145 --> 01:15:51,345
- Are you sure
the buyers can't guarantee
1695
01:15:51,381 --> 01:15:52,680
to keep the store open?
1696
01:15:52,715 --> 01:15:54,048
- No, as I mentioned,
1697
01:15:54,083 --> 01:15:55,583
they're gonna
tear down the store
1698
01:15:55,618 --> 01:15:56,851
to build condos.
1699
01:15:56,886 --> 01:15:59,120
Bea, it's gonna be fantastic.
1700
01:15:59,155 --> 01:16:01,389
- I appreciate
your enthusiasm Lou.
1701
01:16:01,424 --> 01:16:04,025
You know, we haven't
signed the agreement yet.
1702
01:16:04,060 --> 01:16:06,694
- Bea, with the money
they're offering you,
1703
01:16:06,729 --> 01:16:08,796
you'd be a fool not to.
1704
01:16:08,831 --> 01:16:10,665
I'll look over
some things for you...
1705
01:16:12,302 --> 01:16:14,569
- Sydney!
1706
01:16:14,604 --> 01:16:15,903
- Susan! Hi.
1707
01:16:15,939 --> 01:16:17,016
- That book you recommended?
1708
01:16:17,040 --> 01:16:19,307
The one you said you thought
was just right for me?
1709
01:16:19,342 --> 01:16:20,308
I loved it.
1710
01:16:20,343 --> 01:16:22,610
I read the whole thing through,
cover to cover.
1711
01:16:22,645 --> 01:16:24,445
I couldn't sleep
until I finished it.
1712
01:16:24,480 --> 01:16:27,481
- Oh! I'm so pleased
to hear that.
1713
01:16:27,517 --> 01:16:28,482
How did you do that?
1714
01:16:28,518 --> 01:16:31,052
How did you know
to choose the right book for me?
1715
01:16:31,087 --> 01:16:34,388
- I guess you could
call it a gift.
1716
01:16:34,424 --> 01:16:36,424
What else can you recommend?
1717
01:16:36,459 --> 01:16:38,893
- Have you read Christmas Joy
by Nancy Naigle?
1718
01:16:38,928 --> 01:16:40,461
- Thank you so much.
1719
01:16:43,633 --> 01:16:47,435
- Okay, Bea, I just need you
to sign here... and here...
1720
01:16:47,470 --> 01:16:49,937
and we can put this deal to bed.
1721
01:16:51,140 --> 01:16:53,641
My client wants to, uh,
deposit funds into escrow
1722
01:16:53,676 --> 01:16:55,309
before the end of the day.
1723
01:16:55,345 --> 01:16:57,411
It's a pretty good
Christmas present, huh?
1724
01:16:58,548 --> 01:17:00,648
- Well, if you're sure
there are no other buyers...
1725
01:17:03,853 --> 01:17:04,853
- Wait!
1726
01:17:06,189 --> 01:17:07,888
- I'm the buyer.
1727
01:17:07,924 --> 01:17:08,956
- You what?
1728
01:17:08,992 --> 01:17:11,559
- You know how much
I've always loved The Book Bea.
1729
01:17:11,594 --> 01:17:14,562
It's the best place
I've ever worked in my life.
1730
01:17:14,597 --> 01:17:16,430
And Ray adores it here.
1731
01:17:18,167 --> 01:17:19,467
- Bea...
1732
01:17:19,502 --> 01:17:22,637
the bank is offering full price
and paying cash.
1733
01:17:23,840 --> 01:17:25,973
- I... I can't offer you that.
1734
01:17:26,009 --> 01:17:29,143
But I do have
a little nest egg saved up,
1735
01:17:29,178 --> 01:17:30,678
and I could pay you
a down payment,
1736
01:17:30,713 --> 01:17:32,413
and the rest
I could pay over time,
1737
01:17:32,448 --> 01:17:35,149
with interest, of course.
1738
01:17:35,184 --> 01:17:37,218
And it'll be like
we're a partnership,
1739
01:17:37,253 --> 01:17:40,988
and it'll still be a bookstore
with your name on it.
1740
01:17:42,759 --> 01:17:45,593
- Oh, wait, w-wait,
wait a minute.
1741
01:17:45,628 --> 01:17:46,694
What... What's going on?
1742
01:17:46,729 --> 01:17:48,496
- I think it'll be great.
1743
01:17:48,531 --> 01:17:49,430
I can just feel it.
1744
01:17:49,465 --> 01:17:52,033
I mean, look around!
We can do this, Bea.
1745
01:17:53,770 --> 01:17:54,735
- Bea...
1746
01:17:54,771 --> 01:17:55,903
you're...
1747
01:17:55,938 --> 01:17:58,773
I mean, you're not seriously
considering this, are you?
1748
01:17:58,808 --> 01:18:00,508
- Just a moment.
1749
01:18:00,543 --> 01:18:02,009
Sydney...
1750
01:18:02,045 --> 01:18:04,045
are you sure
you want to do this?
1751
01:18:05,081 --> 01:18:08,716
- Yeah, I've never been more sure
about anything in my life.
1752
01:18:09,986 --> 01:18:11,886
- Bea...
1753
01:18:11,921 --> 01:18:13,187
The choice is clear.
1754
01:18:13,222 --> 01:18:14,622
Right?
1755
01:18:14,657 --> 01:18:15,690
- I agree.
1756
01:18:15,725 --> 01:18:16,691
- Okay.
1757
01:18:16,726 --> 01:18:17,925
- Deal.
1758
01:18:23,332 --> 01:18:25,232
- Ah, I'm sorry, Lou.
1759
01:18:26,769 --> 01:18:29,203
- That's okay.
Congratulations, Bea.
1760
01:18:29,238 --> 01:18:30,238
- Thank you.
1761
01:18:31,274 --> 01:18:32,106
- Merry Christmas.
1762
01:18:32,141 --> 01:18:34,675
Merry Christmas.
1763
01:18:37,647 --> 01:18:39,780
- Merry Christmas, Sydney.
1764
01:18:41,017 --> 01:18:44,051
- You know, it feels like,
for the first time in awhile,
1765
01:18:44,087 --> 01:18:46,120
it actually will be one.
1766
01:18:58,668 --> 01:19:01,235
- So? What are you
gonna do now, Bea?
1767
01:19:01,270 --> 01:19:04,839
- Hmm, well, I think I've seen
enough of Hopewell for now.
1768
01:19:04,874 --> 01:19:06,474
I used to be quite the traveler.
1769
01:19:06,509 --> 01:19:08,743
You never really get that
out of your system.
1770
01:19:08,778 --> 01:19:11,979
- I think maybe it's time to take
another trip around the world.
1771
01:19:12,014 --> 01:19:13,114
- Ooh.
1772
01:19:13,149 --> 01:19:14,927
- Especially as I've found
a new traveling companion.
1773
01:19:14,951 --> 01:19:17,118
- Our boarding passes
have arrived.
1774
01:19:17,153 --> 01:19:20,755
We take off for our group tour
of Europe New Year's Eve.
1775
01:19:20,790 --> 01:19:22,456
Mm.
1776
01:19:22,492 --> 01:19:24,258
- Will you lock up for me, dear?
1777
01:19:24,293 --> 01:19:25,126
- Of course.
1778
01:19:25,161 --> 01:19:27,561
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1779
01:20:11,207 --> 01:20:14,642
"James MacLaren Howell."
1780
01:20:16,946 --> 01:20:19,213
"Mac."
1781
01:20:37,033 --> 01:20:38,165
- Hi.
1782
01:20:38,201 --> 01:20:40,367
- Hi...
1783
01:20:40,403 --> 01:20:42,236
- I brought your ornament back.
1784
01:20:43,272 --> 01:20:45,606
I-I don't have a tree
and you do have a tree,
1785
01:20:45,641 --> 01:20:47,186
and I thought maybe
you might want it back
1786
01:20:47,210 --> 01:20:49,443
so you could
hang it on your tree.
1787
01:20:49,478 --> 01:20:51,445
- You, uh, came
all the way out here
1788
01:20:51,480 --> 01:20:54,081
through the snow
to bring me an ornament?
1789
01:20:54,116 --> 01:20:56,283
- Uh, well, it's Christmas Eve.
1790
01:20:56,319 --> 01:20:58,085
I don't really have
much else to do.
1791
01:20:59,322 --> 01:21:01,055
- Well, come on in.
It's cold.
1792
01:21:01,090 --> 01:21:03,257
- Thanks.
1793
01:21:05,995 --> 01:21:07,595
- Oh. I got that.
1794
01:21:07,630 --> 01:21:09,430
- Oh, thank you.
1795
01:21:09,465 --> 01:21:11,799
- Hmm.
1796
01:21:11,834 --> 01:21:13,901
So, uh...
1797
01:21:13,936 --> 01:21:15,870
- This is you?
- Yeah!
1798
01:21:15,905 --> 01:21:17,271
- Uh-huh.
- Yeah, it was.
1799
01:21:17,306 --> 01:21:18,572
Once upon a time.
1800
01:21:18,608 --> 01:21:20,040
Where'd you find that?
1801
01:21:20,076 --> 01:21:21,308
- Bea.
1802
01:21:21,344 --> 01:21:24,311
She didn't tell me
you were the author.
1803
01:21:24,347 --> 01:21:26,614
They say she always knows
how to pick the right book.
1804
01:21:26,649 --> 01:21:28,215
- And?
1805
01:21:28,251 --> 01:21:30,985
- This wasn't just
the right book.
1806
01:21:31,020 --> 01:21:32,620
It was the perfect book.
1807
01:21:35,024 --> 01:21:37,191
- Listen, I'm, uh...
1808
01:21:38,928 --> 01:21:39,994
I'm really sorry
1809
01:21:40,029 --> 01:21:41,996
that I didn't tell you the truth
1810
01:21:42,031 --> 01:21:43,631
about the whole
Santa Claus thing.
1811
01:21:43,666 --> 01:21:45,266
I wanted to.
1812
01:21:45,301 --> 01:21:47,134
Okay? I just...
1813
01:21:47,169 --> 01:21:48,836
I couldn't find the right time,
1814
01:21:48,871 --> 01:21:50,738
and then so much time had passed
1815
01:21:50,773 --> 01:21:52,506
that it felt like
it was too late,
1816
01:21:52,541 --> 01:21:54,141
and I didn't want to lose you.
1817
01:21:54,176 --> 01:21:55,910
- Thank you.
1818
01:21:55,945 --> 01:21:57,311
For saying that.
1819
01:21:57,346 --> 01:21:59,246
- Okay.
1820
01:22:01,350 --> 01:22:03,083
- I have something to tell you.
1821
01:22:03,119 --> 01:22:04,251
- Yeah?
1822
01:22:05,321 --> 01:22:06,987
- I'm not selling this house.
1823
01:22:07,023 --> 01:22:08,923
- You're gonna stay in Hopewell?
1824
01:22:08,958 --> 01:22:10,691
- I am.
1825
01:22:10,726 --> 01:22:13,794
- Well, that might be the best
Christmas present I've ever had.
1826
01:22:13,829 --> 01:22:17,231
- I could think of
something better.
1827
01:22:23,506 --> 01:22:24,939
Mama!
1828
01:22:25,975 --> 01:22:27,608
Hey, Mac! Merry Christmas!
1829
01:22:27,643 --> 01:22:29,677
- Hey! Hi!
I brought you something.
1830
01:22:29,712 --> 01:22:30,544
- What is it?
1831
01:22:30,579 --> 01:22:32,057
For your Christmas tree.
1832
01:22:32,081 --> 01:22:33,347
- Can we hang it up now?
1833
01:22:33,382 --> 01:22:34,415
- Yes, we can.
1834
01:22:42,591 --> 01:22:44,024
- There you go.
1835
01:22:46,095 --> 01:22:47,728
-? Let the season ?
1836
01:22:47,763 --> 01:22:49,697
- Now it really feels like
Christmas. Right, Mom?
1837
01:22:49,732 --> 01:22:51,365
? -Christmas gold
Christmas gold ?
1838
01:22:51,400 --> 01:22:53,400
- Now it feels like Christmas.
1839
01:22:53,436 --> 01:22:56,971
? -Shinin' bright
Oh, oh, oh ?
1840
01:22:57,006 --> 01:23:00,607
? -Christmas gold
Christmas gold ?
1841
01:23:02,244 --> 01:23:04,478
? Oh, Christmas gold ?
1842
01:23:09,452 --> 01:23:12,215
? Oh, Christmas gold ??
1843
01:23:12,216 --> 01:23:13,906
.srt Extracted, Synced and Corrected
by Dan4Jem, AD.XII.MMXVIII
1843
01:23:14,305 --> 01:23:20,198
125377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.