Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,683 --> 00:00:16,995
(honks twice)
Guess what, Mom.
2
00:00:17,020 --> 00:00:19,812
What?
Female koalas...
3
00:00:19,812 --> 00:00:22,895
often engage
in lesbian sex.
4
00:00:22,895 --> 00:00:24,062
What?
5
00:00:24,062 --> 00:00:25,687
? ?
6
00:00:28,812 --> 00:00:30,062
(purring)
7
00:00:34,645 --> 00:00:37,645
Kate:
Tigers not only have striped fur,
8
00:00:37,645 --> 00:00:39,770
but they also have
striped skin.
9
00:00:39,770 --> 00:00:43,853
The average human
will eat an average of eight spiders while sleeping.
10
00:00:43,853 --> 00:00:47,520
Ooh! One in every
9,000 people is an albino.
11
00:00:47,520 --> 00:00:51,603
It is considered rude
to tip in Iceland.
12
00:00:51,603 --> 00:00:52,895
Woman:
Six, seven, eight.
13
00:00:52,895 --> 00:00:56,853
One and two and three
and four and five.
14
00:00:56,853 --> 00:00:58,478
Let's put it all together.
15
00:00:58,478 --> 00:01:01,895
Kate:
Saying "pineapple" will stop a person from sneezing.
16
00:01:01,895 --> 00:01:03,270
Mom:
Are you packed for New York, honey?
17
00:01:03,270 --> 00:01:05,895
Kate: Yup! Marcella's family moved to "Tribb-ecca."
18
00:01:05,895 --> 00:01:07,395
Mom:
I think it's Tribeca, honey.
19
00:01:07,395 --> 00:01:10,020
You get to see "Matilda"?
Oh, that's so cool.
20
00:01:10,020 --> 00:01:12,895
Yeah, my uncle's
taking me on Saturday.
21
00:01:19,020 --> 00:01:20,228
(car honks)
22
00:01:20,228 --> 00:01:22,270
Mom:
Kate! We're gonna be late for your flight!
23
00:01:22,270 --> 00:01:24,520
(jet passes overhead)
24
00:01:24,520 --> 00:01:27,145
? ?
25
00:01:29,853 --> 00:01:31,770
Kate:
Why are these called "cronuts"?
26
00:01:33,145 --> 00:01:35,103
They're made
out of crow testicles.
27
00:01:37,895 --> 00:01:40,353
Yeah. "Crow nuts."
28
00:01:42,395 --> 00:01:43,728
The Guy:
Pretty good, right?
29
00:01:43,728 --> 00:01:47,228
We got these from Crumbs.
They're not the real thing.
30
00:01:47,228 --> 00:01:49,145
You have a bunch
of stuff in your beard.
31
00:01:49,145 --> 00:01:51,020
You have a bunch
of stuff in your braces.
32
00:01:52,395 --> 00:01:54,895
Man: Sold out.
I don't have "Matilda."
33
00:01:54,895 --> 00:01:56,270
You don't have
any "Matilda"?
34
00:01:56,270 --> 00:01:58,520
Are you kidding me?
Can I come back tomorrow and get 'em?
35
00:01:58,520 --> 00:02:01,395
Man: Yeah,
but tickets are $352.
36
00:02:01,395 --> 00:02:03,520
Three hundred
and fifty-two each? Yes.
37
00:02:03,520 --> 00:02:04,853
Only premium seats.
38
00:02:04,853 --> 00:02:06,895
All right, man, I'll come
back tomorrow, thank you.
39
00:02:06,895 --> 00:02:09,270
Next please.
(mutters) Shit.
40
00:02:11,978 --> 00:02:14,103
Hey, man.
Kate: Hi.
41
00:02:15,395 --> 00:02:17,020
So, can...
42
00:02:17,895 --> 00:02:19,270
Can we see
"Matilda" tomorrow?
43
00:02:19,270 --> 00:02:20,978
Yeah, sure. Okay.
44
00:02:20,978 --> 00:02:23,270
I promise we'll see it.
Okay.
45
00:02:23,270 --> 00:02:27,020
Do you...
wanna do something?
46
00:02:27,020 --> 00:02:30,228
I wanna be warm.
I don't know.
47
00:02:30,228 --> 00:02:32,645
It's not fair.
Yeah, life's not fair.
48
00:02:32,645 --> 00:02:33,770
Welcome
to New York, baby.
49
00:02:33,770 --> 00:02:37,520
In New York City,
approximately 1,600 people
50
00:02:37,520 --> 00:02:38,603
are bitten
by other humans.
51
00:02:38,603 --> 00:02:42,020
Wait, wait, wait,
so I have to work tomorrow,
52
00:02:42,020 --> 00:02:44,145
so can I drop you off
at Marcella's in the morning
53
00:02:44,145 --> 00:02:45,895
and then we'll see "Matilda"
in the evening? Yeah.
54
00:02:45,895 --> 00:02:47,103
All right, great.
55
00:02:47,103 --> 00:02:49,478
Whoa. Hey.
Pinky, what's up?
56
00:02:49,478 --> 00:02:51,312
Hi.
This is my niece.
57
00:02:51,312 --> 00:02:52,645
Hi.
Hi.
58
00:02:52,645 --> 00:02:54,145
I love your skin suit.
59
00:02:54,145 --> 00:02:55,895
(chuckles)
Okay, let's go.
60
00:02:55,895 --> 00:02:57,937
Hey, nice to see you.
All right. See ya.
61
00:02:57,937 --> 00:02:58,937
Bye.
See ya.
62
00:02:58,937 --> 00:03:00,187
Want some pizza?
Yeah.
63
00:03:00,187 --> 00:03:01,520
It's called
the Cheesus Christ.
64
00:03:01,520 --> 00:03:03,312
Oh, my god,
that was so weird.
65
00:03:03,312 --> 00:03:05,020
So, what is your work?
66
00:03:05,020 --> 00:03:06,812
I'm a bike messenger.
67
00:03:06,812 --> 00:03:10,187
Sorry I couldn't hang out today.
I really would've liked to, but thank you so much.
68
00:03:10,187 --> 00:03:12,812
Oh, oh, no problem.
We've got all kinds of things planned.
69
00:03:12,812 --> 00:03:15,937
We're gonna
make some tortillas for some chilaquiles,
70
00:03:15,937 --> 00:03:18,437
and we'll probably wander
down to the waterfront,
71
00:03:18,437 --> 00:03:19,687
do some charcoal drawing,
72
00:03:19,687 --> 00:03:21,270
you know,
some perspective stuff.
73
00:03:21,270 --> 00:03:24,812
Maybe we'll make
some felted gnome caps or something.
74
00:03:24,812 --> 00:03:27,937
So, this is
an afternoon brought to you by The Waldorf School.
75
00:03:27,937 --> 00:03:29,562
Yes, it is, actually.
76
00:03:29,562 --> 00:03:32,562
Oh, I'm sorry.
Oh, never mind.
77
00:03:32,562 --> 00:03:33,812
All right.
Well, have fun, guys.
78
00:03:33,812 --> 00:03:35,312
I'll be back later, okay?
79
00:03:35,312 --> 00:03:36,312
Both: Okay.
The Guy: Bye.
80
00:03:36,312 --> 00:03:38,020
All right,
we'll see you later. Bye.
81
00:03:38,020 --> 00:03:40,687
Bye. Can I go see your room?
82
00:03:40,687 --> 00:03:42,687
It's more like an area.
83
00:03:42,687 --> 00:03:44,687
? ?
(doorbell rings)
84
00:03:44,687 --> 00:03:47,645
She has a trick.
If you stick your finger in your ear,
85
00:03:47,645 --> 00:03:49,437
she'll lick it.
Okay.
86
00:03:52,562 --> 00:03:53,562
Yes.
87
00:03:53,562 --> 00:03:55,770
It works with everyone.
88
00:03:56,937 --> 00:03:58,937
(door buzzes)
89
00:03:58,937 --> 00:04:00,145
Uh, yup!
90
00:04:00,145 --> 00:04:02,062
Marcella:
What, you don't like Mexican food?
91
00:04:02,062 --> 00:04:05,895
Kate: Not really.
Oh. Okay.
92
00:04:05,895 --> 00:04:08,937
'Cause this was gonna
be lunch, but okay. Kate: That's okay.
93
00:04:08,937 --> 00:04:10,187
Molly on phone:
Hey, I got your text.
94
00:04:10,187 --> 00:04:11,812
Yeah, man,
I got a special going on.
95
00:04:11,812 --> 00:04:13,895
Molly: Hookin' us up!
The Guy: Yeah, thank you.
96
00:04:13,895 --> 00:04:18,062
Kate:
Okay, no word in the entire English language
97
00:04:18,062 --> 00:04:20,687
rhymes with the word "month."
98
00:04:22,145 --> 00:04:24,562
Oh, you're right.
That's so weird.
99
00:04:24,562 --> 00:04:26,312
So, this is a TED Talk?
100
00:04:26,312 --> 00:04:28,562
No, it's a TEDx event.
101
00:04:28,562 --> 00:04:32,937
Unauthorized, though,
because Brenna didn't fill out the actual paperwork.
102
00:04:32,937 --> 00:04:35,645
No, Molly,
103
00:04:35,645 --> 00:04:37,937
because it's not
gonna be approved
104
00:04:37,937 --> 00:04:40,520
if there's
a political aspect to the event,
105
00:04:40,520 --> 00:04:42,437
which ours has.
106
00:04:42,437 --> 00:04:44,520
So, we just didn't try.
107
00:04:44,520 --> 00:04:46,937
So, what did we do to get
the special this morning?
108
00:04:46,937 --> 00:04:48,437
My niece is in town,
109
00:04:48,437 --> 00:04:50,562
and apparently it costs
half a month's rent
110
00:04:50,562 --> 00:04:51,895
to see a fucking
Broadway show, so.
111
00:04:51,895 --> 00:04:53,395
Which one are
you trying to see?
112
00:04:53,395 --> 00:04:54,812
"Matilda"?
Oh.
113
00:04:54,812 --> 00:04:56,145
No, no, no,
it's a bat mitzvah gift.
114
00:04:56,145 --> 00:04:58,062
That's a tough one.
Good luck with that.
115
00:04:58,062 --> 00:05:00,770
Yeah.
Would she see "Wicked"?
116
00:05:00,770 --> 00:05:03,812
Ooh! Yeah,
I do privates with Fiyero.
117
00:05:03,812 --> 00:05:05,687
He's the prince
in "Wicked."
118
00:05:05,687 --> 00:05:08,937
Uh... she's seen "Wicked"
a couple of times.
119
00:05:08,937 --> 00:05:12,770
"Privates"?
Private Alexander Technique instruction.
120
00:05:12,770 --> 00:05:14,687
You know what?
Maybe I should call him.
121
00:05:14,687 --> 00:05:16,437
Your niece could meet him.
122
00:05:16,437 --> 00:05:18,270
Do you think
that she would like that?
123
00:05:18,270 --> 00:05:20,187
And... (whispers)
he'll buy weed from you.
124
00:05:20,187 --> 00:05:23,312
I don't know if I wanna work
around my niece, you know?
125
00:05:23,312 --> 00:05:26,437
Oh, no, no, no,
don't sweat it. He's the nicest guy.
126
00:05:26,437 --> 00:05:27,895
Uh-huh.
Yeah, I'm calling him.
127
00:05:29,145 --> 00:05:30,312
I guess I'm going
to see "Wicked."
128
00:05:30,312 --> 00:05:33,062
Marcella, did you know
that Romans,
129
00:05:33,062 --> 00:05:36,437
they used to use
crushed mouse brains for toothpaste.
130
00:05:36,437 --> 00:05:38,895
Eww! That's so gross.
131
00:05:38,895 --> 00:05:42,020
You know, there's this kid
in my class, Zach R.,
132
00:05:42,020 --> 00:05:43,645
who saw that in China,
133
00:05:43,645 --> 00:05:46,645
they make pills
from dead babies,
134
00:05:46,645 --> 00:05:48,520
and they sell them
on the black market.
135
00:05:48,520 --> 00:05:50,812
Girls: Eww.
So gross!
136
00:05:50,812 --> 00:05:52,812
Oh go--
(gasps, gags)
137
00:05:54,312 --> 00:05:57,187
Wait, she had a seizure?
Yeah, she's epileptic.
138
00:05:57,187 --> 00:05:59,312
Jesus. Are you okay?
139
00:06:00,437 --> 00:06:03,562
Yeah.
Okay.
140
00:06:03,562 --> 00:06:05,937
Well, do you want
to meet Fiyero from "Wicked"? Sure.
141
00:06:05,937 --> 00:06:07,770
So, you've seen the show
how many times?
142
00:06:07,770 --> 00:06:09,645
Eight.
Oh wow. On Broadway?
143
00:06:09,645 --> 00:06:11,812
No, twice in Phoenix
and once in Boston.
144
00:06:11,812 --> 00:06:13,812
Oh. Yeah, I told you,
she's a super fan.
145
00:06:13,812 --> 00:06:17,395
(chuckles)
We're... trying to see "Matilda" tonight.
146
00:06:17,395 --> 00:06:20,187
Oh, good luck with that.
Yeah, thanks, man.
147
00:06:20,187 --> 00:06:21,895
So, do you want to do
that Instagram now?
148
00:06:21,895 --> 00:06:23,020
Sure.
Okay.
149
00:06:24,895 --> 00:06:26,520
Oh, excuse me.
150
00:06:26,520 --> 00:06:28,062
Ah-ah-ah...
Pineapple!
151
00:06:29,770 --> 00:06:32,062
Hey, that's a good trick.
I love that. That's cool, right?
152
00:06:32,062 --> 00:06:34,145
Oh, my god, I'm obsessed
with your Pendleton towels.
153
00:06:35,437 --> 00:06:37,312
Oh, that's so great.
154
00:06:37,312 --> 00:06:39,187
Your drug dealer
comes to Manhattan?
155
00:06:39,187 --> 00:06:42,562
My guy's always told me
he'd only go to Brooklyn, so.
156
00:06:42,562 --> 00:06:44,812
Hey, girl.
You here to meet Fiyero?
157
00:06:44,812 --> 00:06:46,395
I bet you didn't know
he's a big old queebo
158
00:06:46,395 --> 00:06:47,437
with a drawer full
of poppers.
159
00:06:47,437 --> 00:06:48,812
Kate, let's go.
Hey. That's not cool.
160
00:06:48,812 --> 00:06:50,062
Really, dude? Really?
161
00:06:50,062 --> 00:06:51,645
Max: Bye!
162
00:06:53,020 --> 00:06:55,437
Hey, hey, hey.
I'm so sorry.
163
00:06:55,437 --> 00:06:57,020
I don't really know him.
164
00:06:57,020 --> 00:06:58,270
(whispers) Grindr.
165
00:06:58,270 --> 00:07:00,812
(sighs)
166
00:07:00,812 --> 00:07:02,937
Kyle on phone:
My friend at will-call will take care of you.
167
00:07:02,937 --> 00:07:04,270
Really, man?
Kyle: Of course.
168
00:07:04,270 --> 00:07:06,020
I feel terrible.
Fiyero got us tickets to "Matilda."
169
00:07:06,020 --> 00:07:08,395
They'll release 'em
in half an hour. Yeah, thank you, man.
170
00:07:08,395 --> 00:07:11,020
Kyle: No problem.
We gotta go to the theater. We gotta be there.
171
00:07:11,020 --> 00:07:12,228
(bottle shatters)
Hey, goddamn it!
172
00:07:12,228 --> 00:07:13,395
Keep walking.
Just keep walking.
173
00:07:13,395 --> 00:07:15,103
Keep walking.
Hey! Little girl!
174
00:07:15,103 --> 00:07:17,270
Hey! Goddamn it, little-- hey!
Keep walking. Hey.
175
00:07:17,270 --> 00:07:19,478
You knocked
my medicine over, man! Listen, man.
176
00:07:19,478 --> 00:07:21,145
It's okay. Listen,
she didn't mean to do it, man.
177
00:07:21,145 --> 00:07:22,645
What am I gonna do
without my medicine?
178
00:07:22,645 --> 00:07:24,895
Sixty-five dollars!
You owe me $65! Listen. Listen.
179
00:07:24,895 --> 00:07:26,645
Listen, dude, we're gonna--
Hey, listen. Give me $65.
180
00:07:26,645 --> 00:07:28,270
We're gonna go
to this ATM right now, okay?
181
00:07:28,270 --> 00:07:31,270
We're gonna go to this ATM.
You just wait right here, okay?
182
00:07:31,270 --> 00:07:32,895
All right, man.
All right.
183
00:07:32,895 --> 00:07:35,520
We're going right there.
All right, I'll wait for you right here, man.
184
00:07:35,520 --> 00:07:36,770
All right. Cool.
185
00:07:36,770 --> 00:07:38,520
It's a con.
Go. Run. Run.
186
00:07:38,520 --> 00:07:41,645
Don't tell your mom
about this. Go, go, go, go! You motherfucker!
187
00:07:41,645 --> 00:07:44,645
It was a scam, Kate.
You didn't break anything.
188
00:07:44,645 --> 00:07:47,103
We're gonna take these bikes.
I need a helmet.
189
00:07:47,103 --> 00:07:49,103
Here, take this.
It's not gonna fit.
190
00:07:49,103 --> 00:07:50,520
Yeah, it is.
Just put it on.
191
00:07:51,978 --> 00:07:53,103
See?
192
00:07:53,103 --> 00:07:54,728
(bangs) Shit.
193
00:07:54,728 --> 00:07:56,270
Let's take a cab.
Let's go.
194
00:07:56,270 --> 00:07:59,270
Those are
drunk guys who dress up as like costumed characters
195
00:07:59,270 --> 00:08:02,520
and then hug kids.
That's sorta awful.
196
00:08:02,520 --> 00:08:05,020
It's a dollar a minute,
you said, for a ride?
197
00:08:06,145 --> 00:08:07,520
Three dollars
a minute now.
198
00:08:07,520 --> 00:08:10,895
Three dollars a minute?
Yeah. Flat.
199
00:08:10,895 --> 00:08:13,353
All right, Kate.
Go in, go in, go in, okay?
200
00:08:13,353 --> 00:08:16,020
We're good.
How much do I owe you?
201
00:08:18,270 --> 00:08:19,645
It's a hundred dollars.
202
00:08:20,895 --> 00:08:23,020
(people chattering)
203
00:08:24,978 --> 00:08:27,395
I'm really sorry.
It's okay.
204
00:08:29,270 --> 00:08:31,103
Have you ever seen
a TED Talk?
205
00:08:31,103 --> 00:08:32,020
(music playing)
206
00:08:32,020 --> 00:08:34,020
Molly:
"In her section on Bly, in fact,
207
00:08:34,020 --> 00:08:36,103
"she gives us
a portrait of the artist
208
00:08:36,103 --> 00:08:37,770
"as hysterical male subject.
209
00:08:37,770 --> 00:08:40,895
"Bly implies
that popular culture has been the sole,
210
00:08:40,895 --> 00:08:43,978
"more important,
the recent demon that attacked
211
00:08:43,978 --> 00:08:46,228
"'the respect
for masculine integrity'
212
00:08:46,228 --> 00:08:48,853
"and is 'determined
to destroy respect'
213
00:08:48,853 --> 00:08:52,353
"for 'Zeus energy'--
page 23.
214
00:08:52,353 --> 00:08:54,770
"Bly's belief that
the generation of men that follows him
215
00:08:54,770 --> 00:08:57,478
"is the first
to suffer the allegedly debilitating effects
216
00:08:57,478 --> 00:09:02,020
of effeminacy lends
a note of alarm to 'Iron John.'"
217
00:09:02,020 --> 00:09:03,228
(book thuds)
218
00:09:04,478 --> 00:09:05,520
Women: Footnote.
219
00:09:06,520 --> 00:09:09,395
(applause, cheering)
220
00:09:12,728 --> 00:09:15,645
...intersecting aspects
of our identities,
221
00:09:15,645 --> 00:09:19,728
like race, sexual identity,
gender expression,
222
00:09:19,728 --> 00:09:23,020
age, religion,
nationality, ability. (snaps)
223
00:09:23,020 --> 00:09:27,103
As such, the sustainability
of artistic networks
224
00:09:27,103 --> 00:09:31,645
solely depends on fostering
a more fertile ground
225
00:09:31,645 --> 00:09:33,520
for future possibilities.
226
00:09:33,520 --> 00:09:37,478
If you are looking to put
a life inside of you,
227
00:09:37,478 --> 00:09:41,145
go gluten free,
go soy free,
228
00:09:41,145 --> 00:09:42,895
and that baby
will be yours.
229
00:09:42,895 --> 00:09:44,020
Thank you.
Wow.
230
00:09:44,020 --> 00:09:45,103
Wow.
Dinah: Thank you.
231
00:09:45,103 --> 00:09:46,270
I didn't know that.
232
00:09:46,270 --> 00:09:48,853
Dinah:
Thank you. (cheering, applause)
233
00:09:48,853 --> 00:09:50,270
Thank you.
234
00:09:50,270 --> 00:09:52,728
You haven't been in a while?
We should take her to the--
235
00:09:52,728 --> 00:09:53,853
Sugar Freak.
236
00:09:53,853 --> 00:09:56,020
Oh, my god.
Are you guys talking about Petra Collins?
237
00:09:56,020 --> 00:09:57,728
Women: Yes.
Brenna: I'm heartbroken.
238
00:09:57,728 --> 00:10:00,478
Yes, but-- but she got
her Instagram back. She did?
239
00:10:00,478 --> 00:10:01,770
No, she just--
It's here.
240
00:10:01,770 --> 00:10:03,728
Oh, they put it back on?
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
241
00:10:03,728 --> 00:10:05,270
Tallahassee.
Oh, that's a long drive.
242
00:10:05,270 --> 00:10:07,020
It is a long drive.
Do they decorate palm trees?
243
00:10:07,020 --> 00:10:08,978
(laughter)
Flamingos. Yeah.
244
00:10:08,978 --> 00:10:11,395
That's fun.
She's the one who made the documentary
245
00:10:11,395 --> 00:10:13,853
on undocumented dishwashers
in restaurants.
246
00:10:13,853 --> 00:10:15,978
Right.
I saw that at South By.
247
00:10:15,978 --> 00:10:17,645
How was it?
I wasn't crazy about it.
248
00:10:17,645 --> 00:10:19,020
No? That's a shame.
Yeah. No.
249
00:10:19,020 --> 00:10:21,353
She's a smart girl.
Both: Ehh.
250
00:10:21,353 --> 00:10:25,728
I'm actually doing
a massage-birth assistant doula certification training.
251
00:10:25,728 --> 00:10:28,103
Oh. We could've used you
when we had Henry.
252
00:10:28,103 --> 00:10:29,770
I mean, my doula
was sweet, but--
253
00:10:29,770 --> 00:10:31,145
I haven't seen you
in forever.
254
00:10:31,145 --> 00:10:33,020
I know, I know.
Where have you been?
255
00:10:33,020 --> 00:10:34,270
Yaddo, bitch.
256
00:10:34,270 --> 00:10:35,520
That's right.
It's amazing.
257
00:10:35,520 --> 00:10:38,645
Someone called him a queebo,
and then we left.
258
00:10:40,020 --> 00:10:41,603
Yeah, it was
a weird scene.
259
00:10:41,603 --> 00:10:43,020
Oh!
(laughter)
260
00:10:43,020 --> 00:10:44,228
The Guy:
What did she pack?
261
00:10:44,228 --> 00:10:47,728
Kate:
She packed two or three shirts.
262
00:10:47,728 --> 00:10:51,145
She packed one pair
of tight pants,
263
00:10:51,145 --> 00:10:54,603
another pair of tight pants,
and dress slacks.
264
00:10:54,603 --> 00:10:57,645
(chattering)
265
00:10:57,645 --> 00:10:59,770
So, you had
a good time, right? Yup.
266
00:10:59,770 --> 00:11:01,895
Cool. I'm sorry
we didn't see "Matilda."
267
00:11:01,895 --> 00:11:04,603
That's okay.
(man speaking on P.A.)
268
00:11:04,603 --> 00:11:07,520
Tell everyone we saw it.
I don't wanna be that guy.
269
00:11:07,520 --> 00:11:09,270
"That guy"?
Yeah.
270
00:11:09,270 --> 00:11:11,895
I totally won't tell them
what you do.
271
00:11:13,645 --> 00:11:16,478
You know?
Yup.
272
00:11:16,478 --> 00:11:20,145
Thanks, Kate.
You're really cool, you know that?
273
00:11:20,145 --> 00:11:21,603
Thanks.
274
00:11:22,645 --> 00:11:24,270
I'm gonna miss you, buddy.
275
00:11:24,270 --> 00:11:25,895
Bye-bye.
Bye.
276
00:11:25,895 --> 00:11:27,895
Except we're going
the wrong way.
277
00:11:27,895 --> 00:11:29,228
All right. Whatever.
278
00:11:29,228 --> 00:11:31,520
Next fact, please.
279
00:11:31,520 --> 00:11:35,395
Willie Nelson once smoked weed
on the roof of the White House.
280
00:11:36,770 --> 00:11:38,520
Okay. Go.
281
00:11:38,520 --> 00:11:42,020
Younger men usually have
a higher alcohol tolerance
282
00:11:42,020 --> 00:11:43,770
than younger women.
283
00:11:43,770 --> 00:11:45,728
But it's reversed
with their age.
284
00:11:45,728 --> 00:11:48,270
This reverses with age,
not their age.
285
00:11:48,270 --> 00:11:50,395
Oh, so young--
so older women
286
00:11:50,395 --> 00:11:54,270
have a better tolerance
for alcohol than men?
287
00:11:54,270 --> 00:11:55,270
I guess.
288
00:11:55,270 --> 00:11:57,103
Next fact, please.
Uh...
289
00:11:57,103 --> 00:11:58,228
Next fact,
please.
290
00:11:59,728 --> 00:12:01,728
Mary Jane was actually killed
291
00:12:01,728 --> 00:12:04,895
by Spider-man's
radioactive "sem-en"
292
00:12:04,895 --> 00:12:06,145
in the comics?
293
00:12:06,145 --> 00:12:07,395
What's "sem-en"?
294
00:12:07,395 --> 00:12:10,478
"Sem-en" is not the right
pronunciation of that word.
295
00:12:10,478 --> 00:12:12,103
Semen?
Yeah, it's semen.
296
00:12:13,103 --> 00:12:14,395
All right, next-- (laughs)
297
00:12:14,395 --> 00:12:15,770
What's a semen?
298
00:12:15,770 --> 00:12:17,978
Next-- next fact, please.
299
00:12:17,978 --> 00:12:18,895
What's a semen?
300
00:12:18,895 --> 00:12:21,603
A sea man is a sailor.
Next fact, please.
301
00:12:23,270 --> 00:12:24,270
(laughs)
302
00:12:24,270 --> 00:12:26,645
Spider-man had
a radioactive sailor?
303
00:12:26,645 --> 00:12:28,145
Yeah, he had
a radioactive sailor.
304
00:12:28,145 --> 00:12:30,270
Spider-man
had a radioactive sailor.
305
00:12:30,270 --> 00:12:31,520
Next-- next fact.
306
00:12:31,520 --> 00:12:32,520
Kate: Are you sure?
307
00:12:32,520 --> 00:12:33,770
The Guy: Yeah, he had a sailor.
308
00:12:33,820 --> 00:12:38,370
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.