Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,718 --> 00:01:52,498
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
2
00:02:03,111 --> 00:02:11,111
Resynced by bozxphd. Enjoy The Show.
3
00:02:11,340 --> 00:02:13,340
Hold that wagon!
4
00:02:27,507 --> 00:02:29,757
You've just won
the biggest prize in the world.
5
00:02:29,757 --> 00:02:32,007
What could you possibly
have to be upset about?
6
00:02:34,090 --> 00:02:36,215
Come on,
you can tell me.
7
00:02:36,215 --> 00:02:38,757
Queen of Thorns
give you one last prick in the balls
8
00:02:38,757 --> 00:02:40,090
before saying goodbye?
9
00:02:40,090 --> 00:02:42,674
I'll save my confessions
for the High Septon.
10
00:02:42,674 --> 00:02:44,882
There is no more
High Septon.
11
00:02:44,882 --> 00:02:47,132
No, there isn't,
is there?
12
00:02:47,132 --> 00:02:50,424
There is still
the question of my prize.
13
00:02:52,257 --> 00:02:55,090
That's a lot of money
I just gave you.
14
00:02:55,090 --> 00:02:56,424
It's not a castle.
15
00:02:58,090 --> 00:03:00,257
How about that one?
It's available.
16
00:03:00,257 --> 00:03:01,632
You don't want
Highgarden.
17
00:03:01,632 --> 00:03:04,424
- I beg to differ.
- We're at war.
18
00:03:04,424 --> 00:03:07,632
Daenerys Targaryen could come and
take it back the day after you move in.
19
00:03:09,007 --> 00:03:10,882
Besides,
think of the upkeep.
20
00:03:10,882 --> 00:03:13,923
The more you owe,
the more it weighs you down.
21
00:03:13,923 --> 00:03:16,507
Oh, is that why
you're so fucking glum, eh?
22
00:03:16,507 --> 00:03:18,424
All your new riches
weighing you down?
23
00:03:19,799 --> 00:03:21,965
- Move out!
- They're not mine.
24
00:03:21,965 --> 00:03:24,716
This all belongs
to the Iron Bank.
25
00:03:24,716 --> 00:03:27,965
See?
We pay our debts.
26
00:03:27,965 --> 00:03:29,799
Right,
just not to me.
27
00:03:31,674 --> 00:03:34,465
Ser Bronn of the Blackwater,
formerly of...
28
00:03:34,465 --> 00:03:36,923
whatever nameless
shit heap you're from
29
00:03:36,923 --> 00:03:38,841
with a saddlebag
full of gold,
30
00:03:38,841 --> 00:03:41,299
complaining about
not getting paid.
31
00:03:41,299 --> 00:03:43,090
When we win this war,
32
00:03:43,090 --> 00:03:44,965
all the castles
in the Seven Kingdoms
33
00:03:44,965 --> 00:03:46,424
will be yours
to choose from,
34
00:03:46,424 --> 00:03:47,841
with no one left
to take them away from you.
35
00:03:47,841 --> 00:03:49,716
Yes, I'm sure
Queen Cersei's reign
36
00:03:49,716 --> 00:03:51,173
will be quiet
and peaceable.
37
00:03:51,173 --> 00:03:52,757
Ah, stranger things
have happened.
38
00:03:52,757 --> 00:03:53,799
Like what?
39
00:03:55,841 --> 00:03:58,799
The granaries are being emptied
and loaded into wagons, my lord.
40
00:03:58,799 --> 00:04:01,632
- The current harvest?
- We have teams of men collecting it
41
00:04:01,632 --> 00:04:03,299
from all the farms
in the Reach.
42
00:04:03,299 --> 00:04:05,632
Ser Bronn, will you
accompany the Tarlys
43
00:04:05,632 --> 00:04:07,799
and help them
accelerate this process?
44
00:04:07,799 --> 00:04:09,799
I'm not much
for shoveling wheat.
45
00:04:09,799 --> 00:04:14,965
No, but motivating reluctant farmers to
hand over their harvest...
46
00:04:14,965 --> 00:04:17,007
I bet you're going to have
a real talent for that.
47
00:04:19,132 --> 00:04:20,841
My lord.
48
00:04:20,841 --> 00:04:21,965
My lord.
49
00:04:24,173 --> 00:04:25,173
My lord.
50
00:04:35,799 --> 00:04:38,090
I must say,
I don't think the Iron Bank
51
00:04:38,090 --> 00:04:42,841
has ever had a debt of this magnitude
repaid in a single installment.
52
00:04:42,841 --> 00:04:47,048
I always considered your father
a very effective and efficient man,
53
00:04:47,048 --> 00:04:50,674
but you appear to be
redefining those terms entirely.
54
00:04:50,674 --> 00:04:52,882
You're too kind,
my lord.
55
00:04:52,882 --> 00:04:56,048
I am neither kind
nor a lord, Your Grace.
56
00:04:56,048 --> 00:04:59,215
I am merely an instrument
of the institution I represent.
57
00:04:59,215 --> 00:05:02,965
Its well-being is a matter
of arithmetic, not sentiment.
58
00:05:02,965 --> 00:05:06,048
And the current arithmetic
is outstanding.
59
00:05:07,257 --> 00:05:09,340
- Uh, the gold...
- Is on its way.
60
00:05:09,340 --> 00:05:13,340
My brother is supervising
its transportation himself.
61
00:05:13,340 --> 00:05:16,257
Some at the Iron Bank
will be disappointed.
62
00:05:16,257 --> 00:05:19,007
They've grown rather fond
of your interest payments.
63
00:05:19,007 --> 00:05:22,257
We must devise a way
to raise their spirits.
64
00:05:22,257 --> 00:05:24,716
Yes, perhaps we could
be of assistance
65
00:05:24,716 --> 00:05:27,507
in some
current venture.
66
00:05:27,507 --> 00:05:29,465
My only venture
at this moment
67
00:05:29,465 --> 00:05:32,132
is reestablishing control
over this continent
68
00:05:32,132 --> 00:05:34,424
and every person on it.
69
00:05:34,424 --> 00:05:37,257
I see a great deal
of potential in that venture.
70
00:05:37,257 --> 00:05:41,215
I imagine it would require
outside investment.
71
00:05:41,215 --> 00:05:42,465
It will, indeed.
72
00:05:42,465 --> 00:05:45,424
I need to expand
my armies, my navies.
73
00:05:45,424 --> 00:05:49,132
My Hand, Qyburn, has made overtures to
the Golden Company in Essos.
74
00:05:49,132 --> 00:05:50,340
I know them well.
75
00:05:50,340 --> 00:05:52,799
They have helped us
recover significant sums
76
00:05:52,799 --> 00:05:55,757
from parties who had
fallen into deep arrears.
77
00:05:55,757 --> 00:05:57,465
That's good to hear.
78
00:05:57,465 --> 00:06:00,882
I, too, would like them to recover
some things that belong to me.
79
00:06:02,299 --> 00:06:04,591
Rest assured,
Your Grace,
80
00:06:04,591 --> 00:06:07,507
you can count on
the Iron Bank's support.
81
00:06:07,507 --> 00:06:10,549
- Hmm.
- As soon as the gold arrives.
82
00:06:14,299 --> 00:06:15,632
This is for you.
83
00:06:20,424 --> 00:06:23,132
The last man who wielded it
meant to cut your throat,
84
00:06:23,132 --> 00:06:24,965
but your mother
fought him off.
85
00:06:33,757 --> 00:06:35,799
The other dagger,
86
00:06:35,799 --> 00:06:38,465
the one that
took her life,
87
00:06:38,465 --> 00:06:41,674
I would have stopped that dagger
with my own heart
88
00:06:41,674 --> 00:06:43,090
if I could have.
89
00:06:45,173 --> 00:06:47,799
I wasn't there for her
when she needed me most.
90
00:06:49,507 --> 00:06:52,507
But I am here
for her now
91
00:06:52,507 --> 00:06:55,215
to do what she
would have done,
92
00:06:55,215 --> 00:06:57,173
to protect
her children.
93
00:06:59,757 --> 00:07:03,674
Anything I can do
for you, Brandon,
94
00:07:03,674 --> 00:07:06,007
you need only ask.
95
00:07:08,507 --> 00:07:11,215
Do you know
who this belonged to?
96
00:07:11,215 --> 00:07:13,923
No.
97
00:07:13,923 --> 00:07:17,757
That very question was
what started the War of the Five Kings.
98
00:07:17,757 --> 00:07:22,173
In a way, that dagger made you
what you are today.
99
00:07:22,173 --> 00:07:24,048
Forced from your home,
100
00:07:24,048 --> 00:07:26,549
driven out to the wilds
beyond the Wall.
101
00:07:26,549 --> 00:07:31,299
I imagine you've seen things
most men wouldn't believe.
102
00:07:40,757 --> 00:07:43,882
To go through all of that
and make your way home again
103
00:07:43,882 --> 00:07:48,507
only to find such chaos
in the world,
104
00:07:48,507 --> 00:07:49,549
I can only imagine...
105
00:07:49,549 --> 00:07:51,507
Chaos is a ladder.
106
00:08:03,882 --> 00:08:06,799
I'm sorry to have
disturbed you, Lord Stark.
107
00:08:06,799 --> 00:08:08,215
I'm not Lord Stark.
108
00:08:19,591 --> 00:08:21,716
What's that?
109
00:08:21,716 --> 00:08:23,716
Maester Wolkan
built it for me
110
00:08:23,716 --> 00:08:25,257
so I can move around
more easily.
111
00:08:25,257 --> 00:08:27,090
It's a very good idea.
112
00:08:29,923 --> 00:08:31,799
You're leaving.
113
00:08:33,090 --> 00:08:34,757
I don't want
to leave you,
114
00:08:34,757 --> 00:08:37,757
but when...
when they come,
115
00:08:37,757 --> 00:08:39,465
I need to be
with my family.
116
00:08:40,674 --> 00:08:42,549
And you're safe.
117
00:08:42,549 --> 00:08:44,424
Well, as safe
as anyone can be now.
118
00:08:45,549 --> 00:08:47,757
You don't
need me anymore.
119
00:08:48,841 --> 00:08:50,382
No, I don't.
120
00:08:54,841 --> 00:08:55,961
That's all
you've got to say?
121
00:08:57,591 --> 00:08:59,007
Thank you.
122
00:09:00,465 --> 00:09:02,465
Thank you?
123
00:09:02,465 --> 00:09:04,132
For helping me.
124
00:09:06,048 --> 00:09:08,257
My brother
died for you.
125
00:09:08,257 --> 00:09:10,965
Hodor and Summer
died for you.
126
00:09:10,965 --> 00:09:13,299
I almost died for you.
127
00:09:17,132 --> 00:09:20,132
- Bran...
- I'm not, really.
128
00:09:22,090 --> 00:09:23,632
Not anymore.
129
00:09:25,799 --> 00:09:29,090
I remember what it felt like
to be Brandon Stark,
130
00:09:29,090 --> 00:09:32,591
but I remember
so much else now.
131
00:09:39,716 --> 00:09:41,299
You died in that cave.
132
00:10:19,674 --> 00:10:21,090
I did.
133
00:10:21,090 --> 00:10:23,507
The kitchen girl,
the redhead with the behind.
134
00:10:23,507 --> 00:10:28,173
The only thing in the kitchen
that you've put your cock in is the liver.
135
00:10:28,173 --> 00:10:31,507
'Ey up.
Where you going?
136
00:10:31,507 --> 00:10:34,048
In there.
I live here.
137
00:10:34,048 --> 00:10:35,757
Fuck off.
138
00:10:35,757 --> 00:10:37,841
I'm Arya Stark.
This is my home.
139
00:10:41,716 --> 00:10:43,340
Arya Stark's dead.
140
00:10:46,048 --> 00:10:48,173
Send for Maester Luwin
or Ser Rodrick.
141
00:10:48,173 --> 00:10:51,215
- They'll tell you who I am.
- There's no Rodrick here.
142
00:10:51,215 --> 00:10:53,048
Maester's named Wolkan.
143
00:10:53,048 --> 00:10:56,215
Go ask Jon Snow, then,
the King in the North.
144
00:10:56,215 --> 00:10:58,757
- He's my brother.
- He's a thousand miles away.
145
00:10:58,757 --> 00:11:01,549
Look, it's cold
and we're busy,
146
00:11:01,549 --> 00:11:04,923
- so, you know, best fuck off.
- Mm.
147
00:11:04,923 --> 00:11:07,799
If Jon's gone,
who's in charge of Winterfell?
148
00:11:09,132 --> 00:11:12,965
The Lady of Winterfell.
Lady Stark.
149
00:11:12,965 --> 00:11:14,674
- Which Lady Stark?
- You tell us.
150
00:11:14,674 --> 00:11:16,424
You're the one
impersonating her sister.
151
00:11:20,132 --> 00:11:22,257
Tell Sansa
her sister's home.
152
00:11:22,257 --> 00:11:26,591
Lady Sansa is too busy
to waste her breath on you, just like us.
153
00:11:26,591 --> 00:11:29,923
So, for the last time,
fuck off.
154
00:11:34,173 --> 00:11:37,048
I'm getting into this castle
one way or another.
155
00:11:37,048 --> 00:11:40,549
If I'm not who I say I am,
I won't last long.
156
00:11:40,549 --> 00:11:44,591
But if I am and Sansa finds out
you turned me away...
157
00:11:52,173 --> 00:11:54,799
Right, you sit there.
158
00:11:54,799 --> 00:11:57,007
Right there.
159
00:11:57,007 --> 00:11:58,007
Don't move.
160
00:11:59,632 --> 00:12:01,965
Right, go tell Lady Stark.
I'll watch her.
161
00:12:01,965 --> 00:12:05,299
I ain't telling Lady Stark.
You can tell her.
162
00:12:05,299 --> 00:12:06,674
Why me?
163
00:12:31,882 --> 00:12:33,923
- You're gonna tell her.
- I'm not.
164
00:12:33,923 --> 00:12:36,841
'Cause if you don't, I'm gonna hit
you right in the fucking face
165
00:12:36,841 --> 00:12:38,215
as hard as I can.
166
00:12:46,507 --> 00:12:47,965
We told her to wait.
167
00:12:47,965 --> 00:12:50,716
We were standing
right next to her, and...
168
00:12:50,716 --> 00:12:52,841
And... and when we turned around,
she'd gone, my lady.
169
00:12:52,841 --> 00:12:54,716
She... she was nothing.
Some winter town girl.
170
00:12:54,716 --> 00:12:57,507
She comes in asking
for, uh, Ser Rodrick...
171
00:12:57,507 --> 00:13:00,007
- Rodrick, yeah. Luwin, yeah.
- ...and Maester Luwin.
172
00:13:00,007 --> 00:13:02,424
And don't trouble
yourself over it, my lady.
173
00:13:02,424 --> 00:13:05,632
- We'll... we'll find her.
- You don't have to.
174
00:13:05,632 --> 00:13:07,132
I know where she is.
175
00:13:23,465 --> 00:13:25,674
Do I have to call you
Lady Stark now?
176
00:13:27,757 --> 00:13:29,382
Yes.
177
00:13:46,465 --> 00:13:48,799
You shouldn't have run
from the guards.
178
00:13:48,799 --> 00:13:50,841
I didn't run.
179
00:13:50,841 --> 00:13:52,215
You need better guards.
180
00:13:58,923 --> 00:14:02,048
It suits you...
Lady Stark.
181
00:14:03,215 --> 00:14:05,090
Jon left you
in charge?
182
00:14:05,090 --> 00:14:06,465
He did.
183
00:14:07,882 --> 00:14:10,382
I hope
he comes back soon.
184
00:14:10,382 --> 00:14:12,215
I remember how happy
he was to see me.
185
00:14:12,215 --> 00:14:15,549
When he sees you,
his heart will probably stop.
186
00:14:25,424 --> 00:14:27,632
It doesn't look
like him.
187
00:14:27,632 --> 00:14:30,923
Should've been carved
by someone who knew his face.
188
00:14:30,923 --> 00:14:33,923
Everyone who knew
his face is dead.
189
00:14:36,257 --> 00:14:37,424
We're not.
190
00:14:43,090 --> 00:14:45,173
They say
you killed Joffrey.
191
00:14:45,173 --> 00:14:47,465
Did you?
192
00:14:47,465 --> 00:14:49,132
I wish I had.
193
00:14:49,132 --> 00:14:52,173
Hmm.
Me, too.
194
00:14:52,173 --> 00:14:54,799
I was angry when I heard
someone else had done it.
195
00:14:56,799 --> 00:14:59,465
However long my list got,
he was always first.
196
00:14:59,465 --> 00:15:01,382
Your list?
197
00:15:01,382 --> 00:15:03,591
Of people
I'm going to kill.
198
00:15:13,465 --> 00:15:16,215
How did you get back
to Winterfell?
199
00:15:16,215 --> 00:15:18,048
It's a long story.
200
00:15:18,048 --> 00:15:20,132
I imagine
yours is, too.
201
00:15:20,132 --> 00:15:22,090
Yes.
202
00:15:22,090 --> 00:15:24,215
Not a very
pleasant one.
203
00:15:24,215 --> 00:15:26,215
Mine neither.
204
00:15:29,591 --> 00:15:31,965
But our stories
aren't over yet.
205
00:15:31,965 --> 00:15:34,841
No, they're not.
206
00:15:41,965 --> 00:15:43,340
Arya...
207
00:15:46,923 --> 00:15:48,048
Bran's home, too.
208
00:16:26,382 --> 00:16:27,716
You came home.
209
00:16:41,591 --> 00:16:43,591
I saw you
at the crossroads.
210
00:16:45,424 --> 00:16:46,757
You saw me?
211
00:16:46,757 --> 00:16:49,257
I see quite a lot now.
212
00:16:49,257 --> 00:16:54,090
Bran has... visions.
213
00:16:54,090 --> 00:16:56,257
I thought you might go
to King's Landing.
214
00:16:56,257 --> 00:16:58,507
So did I.
215
00:16:58,507 --> 00:17:00,382
Why would you
go back there?
216
00:17:00,382 --> 00:17:02,965
Cersei's on
her list of names.
217
00:17:14,507 --> 00:17:16,382
Who else
is on your list?
218
00:17:16,382 --> 00:17:18,132
Most of them
are dead already.
219
00:17:29,257 --> 00:17:31,591
Where did
you get this?
220
00:17:31,591 --> 00:17:33,007
Littlefinger
gave it to me.
221
00:17:34,299 --> 00:17:36,549
Littlefinger?
He's here?
222
00:17:36,549 --> 00:17:38,424
He has declared
for House Stark.
223
00:17:38,424 --> 00:17:40,299
Why would he
give you a dagger?
224
00:17:40,299 --> 00:17:42,799
- He thought I'd want it.
- Why?
225
00:17:42,799 --> 00:17:44,507
Because it was
meant to kill me.
226
00:17:44,507 --> 00:17:49,382
The cutthroat...
after your fall?
227
00:17:49,382 --> 00:17:52,257
Why would a cutthroat
have a Valyrian steel dagger?
228
00:17:52,257 --> 00:17:55,299
Someone very wealthy
wanted me dead.
229
00:17:55,299 --> 00:17:56,465
He's not
a generous man.
230
00:17:56,465 --> 00:17:57,841
He wouldn't
give you anything
231
00:17:57,841 --> 00:17:59,757
unless he thought
he was getting something back.
232
00:18:02,132 --> 00:18:05,132
- It doesn't matter.
- What do you mean it doesn't matter?
233
00:18:05,132 --> 00:18:07,048
I don't want it.
234
00:18:11,340 --> 00:18:12,382
Are you sure?
235
00:18:13,674 --> 00:18:15,090
It's Valyrian steel.
236
00:18:15,090 --> 00:18:17,465
It's wasted
on a cripple.
237
00:18:53,257 --> 00:18:56,757
Catelyn Stark
would be proud.
238
00:18:56,757 --> 00:18:59,132
You kept your vow.
239
00:18:59,132 --> 00:19:00,549
I did
next to nothing.
240
00:19:00,549 --> 00:19:02,465
You're too hard
on yourself, my lady.
241
00:19:02,465 --> 00:19:04,048
I'm not a...
242
00:19:07,215 --> 00:19:08,841
Thank you, Podrick.
243
00:19:26,716 --> 00:19:30,090
Your Grace, there's still
no word from the Unsullied.
244
00:19:30,090 --> 00:19:31,757
Soon.
245
00:19:31,757 --> 00:19:33,591
He will
come back to you.
246
00:19:35,465 --> 00:19:36,799
He'd better.
247
00:19:39,048 --> 00:19:41,757
What happened?
248
00:19:41,757 --> 00:19:43,090
Many things.
249
00:19:46,424 --> 00:19:47,632
Many things?
250
00:19:49,173 --> 00:19:51,215
Your Grace.
251
00:20:19,299 --> 00:20:20,549
I wanted you
to see it
252
00:20:20,549 --> 00:20:23,299
before we start
hacking it to bits.
253
00:21:00,382 --> 00:21:03,215
Well, this is it.
All we'll ever need.
254
00:21:09,257 --> 00:21:12,716
There is something else
I want to show you, Your Grace.
255
00:21:37,841 --> 00:21:39,923
The children
of the forest made these.
256
00:21:39,923 --> 00:21:41,757
When?
257
00:21:47,257 --> 00:21:49,549
A very long time ago.
258
00:21:52,716 --> 00:21:55,173
They were right here,
259
00:21:55,173 --> 00:21:57,591
standing where
we're standing.
260
00:21:57,591 --> 00:22:02,757
Before there were Targaryens
or Starks or Lannisters.
261
00:22:02,757 --> 00:22:04,841
Maybe even before
there were men.
262
00:22:05,923 --> 00:22:07,173
No.
263
00:22:17,716 --> 00:22:22,424
They were here together,
the children and the First Men.
264
00:22:22,424 --> 00:22:24,632
Doing what?
Fighting each other?
265
00:22:35,173 --> 00:22:40,215
They fought together
against their common enemy.
266
00:22:40,215 --> 00:22:44,090
Despite their differences,
despite their suspicions.
267
00:22:46,257 --> 00:22:47,257
Together.
268
00:22:49,090 --> 00:22:52,173
We need to do the same
if we're going to survive.
269
00:22:55,799 --> 00:22:58,007
Because the enemy
is real.
270
00:22:59,632 --> 00:23:01,257
It's always been real.
271
00:23:11,799 --> 00:23:13,549
And you say
you can't defeat them
272
00:23:13,549 --> 00:23:17,465
without my armies
and my dragons?
273
00:23:17,465 --> 00:23:20,090
No, I don't think I can.
274
00:23:28,299 --> 00:23:30,591
I will fight for you.
275
00:23:30,591 --> 00:23:32,465
I will fight
for the North.
276
00:23:36,549 --> 00:23:38,716
When you
bend the knee.
277
00:23:44,340 --> 00:23:45,882
My people...
278
00:23:47,299 --> 00:23:49,591
won't accept
a southern ruler.
279
00:23:49,591 --> 00:23:52,132
Not after everything
they've suffered.
280
00:23:55,632 --> 00:23:58,173
They will
if their king does.
281
00:23:59,841 --> 00:24:02,841
They chose you
to lead them.
282
00:24:02,841 --> 00:24:05,007
They chose you
to protect them.
283
00:24:06,632 --> 00:24:09,841
Isn't their survival
more important than your pride?
284
00:24:30,215 --> 00:24:32,299
What is it?
285
00:24:32,299 --> 00:24:35,048
We took
Casterly Rock.
286
00:24:35,048 --> 00:24:37,048
That's very good
to hear.
287
00:24:41,549 --> 00:24:42,716
Isn't it?
288
00:24:50,757 --> 00:24:53,048
You'll want to discuss this
amongst yourselves.
289
00:24:53,048 --> 00:24:54,716
- Perhaps...
- You will stay.
290
00:24:55,799 --> 00:24:57,799
All my allies are gone.
291
00:24:57,799 --> 00:25:00,215
They've been taken from me
while I've been sitting here on this island.
292
00:25:00,215 --> 00:25:02,757
- You still have the largest armies.
- Who won't be able to eat
293
00:25:02,757 --> 00:25:04,841
because Cersei has taken
all the food from the Reach.
294
00:25:04,841 --> 00:25:06,841
Call Grey Worm
and the Unsullied back.
295
00:25:06,841 --> 00:25:09,632
We still have enough ships
to carry the Dothraki to the mainland.
296
00:25:09,632 --> 00:25:11,882
Commit to the blockade
of King's Landing.
297
00:25:11,882 --> 00:25:13,485
We have a plan.
It's still the right plan.
298
00:25:13,509 --> 00:25:14,922
The right plan!
299
00:25:14,923 --> 00:25:19,716
Your strategy has lost us
Dorne, the Iron Islands, and the Reach.
300
00:25:19,716 --> 00:25:23,132
- If I have underestimated our enemies...
- Our enemies?
301
00:25:23,132 --> 00:25:25,382
Your family, you mean.
302
00:25:25,382 --> 00:25:28,257
Perhaps you don't want
to hurt them after all.
303
00:25:36,965 --> 00:25:39,173
Enough with
the clever plans.
304
00:25:39,173 --> 00:25:40,841
I have three
large dragons.
305
00:25:40,841 --> 00:25:42,549
I'm going to fly them
to the Red Keep.
306
00:25:42,549 --> 00:25:43,882
We've discussed this.
307
00:25:43,882 --> 00:25:47,132
My enemies
are in the Red Keep.
308
00:25:47,132 --> 00:25:50,507
What kind of a queen am I if I'm
not willing to risk my life to fight them?
309
00:25:50,507 --> 00:25:52,257
A smart one.
310
00:25:55,632 --> 00:25:57,632
What do you think
I should do?
311
00:25:59,965 --> 00:26:02,215
- I would never presume to...
- I'm at war.
312
00:26:02,215 --> 00:26:04,257
I'm losing.
313
00:26:05,923 --> 00:26:07,799
What do you think
I should do?
314
00:26:14,382 --> 00:26:16,841
I never thought that
dragons would exist again.
315
00:26:16,841 --> 00:26:17,841
No one did.
316
00:26:20,132 --> 00:26:21,965
The people
who follow you
317
00:26:21,965 --> 00:26:25,132
know that you made
something impossible happen.
318
00:26:26,507 --> 00:26:28,007
Maybe that
helps them believe
319
00:26:28,007 --> 00:26:31,173
that you can make other
impossible things happen.
320
00:26:31,173 --> 00:26:33,132
Build a world
that's different
321
00:26:33,132 --> 00:26:35,549
from the shit one
they've always known.
322
00:26:37,799 --> 00:26:42,173
But if you use them
to melt castles and burn cities,
323
00:26:42,173 --> 00:26:43,799
you're not different.
324
00:26:45,507 --> 00:26:47,507
You're just
more of the same.
325
00:27:02,340 --> 00:27:04,007
Don't lunge.
326
00:27:16,882 --> 00:27:18,841
Don't go where
your enemy leads you.
327
00:27:20,507 --> 00:27:21,882
Up.
328
00:27:26,882 --> 00:27:27,638
And don't...
329
00:27:27,662 --> 00:27:29,585
Don't fight someone like her
in the first place.
330
00:27:35,549 --> 00:27:37,048
Nice sword.
331
00:27:39,340 --> 00:27:40,674
Very nice dagger.
332
00:27:48,048 --> 00:27:51,007
If they haven't contributed
the right amount of grain to the stores,
333
00:27:51,007 --> 00:27:53,424
then I'm afraid they'll have to make due
with what they've brought.
334
00:27:53,424 --> 00:27:54,716
We can't...
335
00:27:59,048 --> 00:28:00,591
It's been a while
since I trained.
336
00:28:00,591 --> 00:28:03,215
I can go and find
the master of arms for you, my lady.
337
00:28:03,215 --> 00:28:06,090
He didn't beat
the Hound.
338
00:28:06,090 --> 00:28:08,132
You did.
339
00:28:08,132 --> 00:28:09,632
I want to train
with you.
340
00:28:11,716 --> 00:28:15,007
You swore to serve
both my mother's daughters,
341
00:28:15,007 --> 00:28:16,132
didn't you?
342
00:28:23,799 --> 00:28:25,424
Move aside, Podrick.
343
00:28:29,965 --> 00:28:32,382
You can't use that, my lady.
It's too small.
344
00:28:32,382 --> 00:28:34,591
I won't cut you.
Don't worry.
345
00:28:36,007 --> 00:28:37,965
I'll try not to.
346
00:29:53,549 --> 00:29:55,549
Who taught you
how to do that?
347
00:29:55,549 --> 00:29:57,215
No one.
348
00:30:31,841 --> 00:30:34,507
- What do you think of her?
- Who?
349
00:30:34,507 --> 00:30:38,965
I believe you know
of whom I speak.
350
00:30:38,965 --> 00:30:41,299
I think she has
a good heart.
351
00:30:41,299 --> 00:30:43,090
A good heart?
352
00:30:43,090 --> 00:30:45,757
I've noticed you staring
at her good heart.
353
00:30:45,757 --> 00:30:48,591
There's no time
for that.
354
00:30:48,591 --> 00:30:51,424
I saw the Night King, Davos.
I looked into his eyes.
355
00:30:52,923 --> 00:30:55,340
How many men do we have
in the North to fight him?
356
00:30:55,340 --> 00:30:56,882
10,000? Less?
357
00:30:56,882 --> 00:30:59,007
- Fewer.
- What?
358
00:30:59,007 --> 00:31:02,549
Speaking of good hearts...
Missandei of Naath.
359
00:31:03,674 --> 00:31:06,549
Ser Davos, Lord Snow.
360
00:31:06,549 --> 00:31:08,090
King Snow, isn't it?
361
00:31:08,090 --> 00:31:09,465
No, that doesn't
sound right.
362
00:31:09,465 --> 00:31:11,340
- King Jon?
- It doesn't matter.
363
00:31:11,340 --> 00:31:14,173
Forgive me,
but may I ask a question?
364
00:31:14,173 --> 00:31:16,132
Of course.
365
00:31:16,132 --> 00:31:20,007
Your name is Jon Snow,
but your father's name was Ned Stark?
366
00:31:20,007 --> 00:31:22,173
I'm a bastard.
367
00:31:24,048 --> 00:31:26,132
My mother and father
weren't married.
368
00:31:26,132 --> 00:31:28,090
Is the custom
different in Naath?
369
00:31:28,090 --> 00:31:30,007
We don't have
marriage in Naath,
370
00:31:30,007 --> 00:31:32,965
so the concept
of a bastard doesn't exist.
371
00:31:32,965 --> 00:31:36,465
That sounds...
liberating.
372
00:31:38,465 --> 00:31:40,674
Why did you leave
your homeland?
373
00:31:40,674 --> 00:31:43,299
I was stolen away
by slavers.
374
00:31:43,299 --> 00:31:44,799
I'm sorry.
375
00:31:44,799 --> 00:31:47,923
If I may,
how did a slave girl
376
00:31:47,923 --> 00:31:50,173
come to advise
Daenerys Targaryen?
377
00:31:50,173 --> 00:31:54,048
She bought me from my master
and set me free.
378
00:31:54,048 --> 00:31:55,841
That was good of her.
379
00:31:55,841 --> 00:31:59,799
Of course, you're
serving her now, aren't you?
380
00:31:59,799 --> 00:32:03,965
I serve my queen
because I want to serve my queen.
381
00:32:03,965 --> 00:32:05,716
Because
I believe in her.
382
00:32:05,716 --> 00:32:08,674
And if you wanted to sail
home to Naath tomorrow?
383
00:32:08,674 --> 00:32:12,007
Then she would give me a ship
and wish me good fortune.
384
00:32:13,173 --> 00:32:14,173
You believe that?
385
00:32:15,549 --> 00:32:17,007
I know it.
386
00:32:17,007 --> 00:32:20,007
All of us
who came with her from Essos,
387
00:32:20,007 --> 00:32:21,716
we believe in her.
388
00:32:21,716 --> 00:32:24,382
She's not our queen
because she's the daughter
389
00:32:24,382 --> 00:32:27,507
of some king
we never knew.
390
00:32:27,507 --> 00:32:30,299
She's the queen
we chose.
391
00:32:31,882 --> 00:32:34,173
Will you forgive me
if I switch sides?
392
00:32:39,424 --> 00:32:41,340
Is that a Greyjoy ship?
393
00:32:58,591 --> 00:33:00,215
Halt!
394
00:33:24,757 --> 00:33:26,424
Jon.
395
00:33:29,591 --> 00:33:30,923
I didn't know
you were here.
396
00:33:38,090 --> 00:33:40,257
S-Sansa...
397
00:33:41,923 --> 00:33:44,257
is she all right?
398
00:33:45,299 --> 00:33:47,424
What you did for her...
399
00:33:48,716 --> 00:33:50,757
is the only reason
I'm not killing you.
400
00:33:59,215 --> 00:34:01,799
We heard your uncle
attacked your fleet.
401
00:34:01,799 --> 00:34:04,632
We thought
you were dead.
402
00:34:04,632 --> 00:34:06,257
I should be.
403
00:34:06,257 --> 00:34:07,632
Your sister?
404
00:34:09,257 --> 00:34:11,757
Euron has her.
405
00:34:11,757 --> 00:34:14,465
I came to ask the queen
to help me get her back.
406
00:34:17,299 --> 00:34:18,757
The queen is gone.
407
00:34:20,632 --> 00:34:23,090
Where did she go?
408
00:34:23,090 --> 00:34:26,674
Get the horses watered!
409
00:34:42,507 --> 00:34:45,340
All the gold's safely through
the gates of King's Landing.
410
00:34:45,340 --> 00:34:46,507
Good.
411
00:34:46,507 --> 00:34:47,841
We need to get
the last of these wagons
412
00:34:47,841 --> 00:34:49,923
over the Blackwater Rush
before nightfall.
413
00:34:49,923 --> 00:34:51,632
The head of the line
is ambushed,
414
00:34:51,632 --> 00:34:53,923
the tail will never be able
to reinforce in time.
415
00:34:53,923 --> 00:34:55,549
Well, we are stretched
a bit thin.
416
00:34:55,549 --> 00:34:57,007
With your permission,
417
00:34:57,007 --> 00:35:00,173
flogging stragglers
has a marked effect on mobility.
418
00:35:01,923 --> 00:35:04,632
Let's give them
fair warning first.
419
00:35:04,632 --> 00:35:06,549
These men fought well
at Highgarden.
420
00:35:17,507 --> 00:35:19,923
Now, get it on this thing.
421
00:35:19,923 --> 00:35:22,173
Lift!
422
00:35:25,424 --> 00:35:27,173
- Ser Jaime.
- Rickon.
423
00:35:27,173 --> 00:35:28,591
Dickon.
424
00:35:32,007 --> 00:35:34,674
I hear you fought bravely
at Highgarden.
425
00:35:34,674 --> 00:35:35,882
Your first battle?
426
00:35:37,716 --> 00:35:40,090
And?
427
00:35:40,090 --> 00:35:41,340
It was glorious.
428
00:35:41,340 --> 00:35:43,882
Come on,
your father's not here.
429
00:35:45,382 --> 00:35:48,299
All my life, we've been pledged
to House Tyrell.
430
00:35:48,299 --> 00:35:51,549
I knew some of those men.
I hunted with them.
431
00:35:51,549 --> 00:35:54,299
They didn't
deserve to die.
432
00:35:54,299 --> 00:35:56,465
But Lady Olenna
chose to betray her queen
433
00:35:56,465 --> 00:35:58,591
and support
the Targaryen girl.
434
00:35:58,591 --> 00:36:01,549
So here we are.
435
00:36:01,549 --> 00:36:03,716
I didn't expect it
to smell like that.
436
00:36:03,716 --> 00:36:05,799
Men shit themselves
when they die.
437
00:36:05,799 --> 00:36:07,882
Didn't they teach you that
at fancy lad school?
438
00:36:09,757 --> 00:36:11,923
Well, I learned it
when I was five.
439
00:36:18,965 --> 00:36:21,132
What?
440
00:36:21,132 --> 00:36:23,090
Listen.
441
00:36:34,799 --> 00:36:38,549
Spears and shields!
Spears and shields!
442
00:36:38,549 --> 00:36:40,090
- What is it?
- Get in line!
443
00:36:40,090 --> 00:36:43,090
Spears and shields!
Spears and shields!
444
00:36:44,549 --> 00:36:47,591
Get in line now!
445
00:36:47,591 --> 00:36:49,799
Form up!
Come on, lads!
446
00:36:49,799 --> 00:36:51,382
Guard those wagons!
447
00:36:51,382 --> 00:36:53,841
Form a line!
Form a line!
448
00:36:57,257 --> 00:36:58,965
Round those spears!
449
00:37:05,799 --> 00:37:07,965
Shield wall!
450
00:37:09,299 --> 00:37:10,965
Fill the gaps!
451
00:37:10,965 --> 00:37:14,299
- Archers, steady!
- Hold together!
452
00:37:14,299 --> 00:37:16,340
- Archers!
- Look alive!
453
00:37:16,340 --> 00:37:18,132
Get tight!
454
00:37:18,132 --> 00:37:19,965
Get in line, boys!
455
00:37:19,965 --> 00:37:22,382
- Ready!
- Here they come!
456
00:37:47,382 --> 00:37:49,716
Courage, lads!
Courage!
457
00:37:49,716 --> 00:37:52,632
Wait! Wait for it!
458
00:37:52,632 --> 00:37:54,799
Spears out!
459
00:37:59,007 --> 00:38:02,382
- Spears out!
- Steady! Hold the line!
460
00:38:12,090 --> 00:38:14,674
- Get back to King's Landing.
- I'm not abandoning my army.
461
00:38:14,674 --> 00:38:17,007
You're the commander,
not a damn infantryman.
462
00:38:17,007 --> 00:38:19,048
Those fuckers are
about to swamp us.
463
00:38:20,215 --> 00:38:22,215
We can hold them off.
464
00:38:40,215 --> 00:38:41,716
Dracarys!
465
00:39:19,465 --> 00:39:21,882
Hold the line!
466
00:39:21,882 --> 00:39:23,257
Hold!
467
00:39:24,674 --> 00:39:26,799
- Hold it, lads!
- Hold the line!
468
00:39:30,215 --> 00:39:33,132
Throw it!
469
00:39:34,965 --> 00:39:36,424
Hold!
470
00:39:59,090 --> 00:40:01,299
Draw!
471
00:40:01,299 --> 00:40:02,299
Loose!
472
00:40:37,173 --> 00:40:39,424
- Archers!
- Archers!
473
00:40:39,424 --> 00:40:41,173
Archers, with me!
474
00:40:41,173 --> 00:40:44,132
- Archers, to the line!
- To the line!
475
00:40:49,799 --> 00:40:51,507
- Nock!
- Nock!
476
00:40:51,507 --> 00:40:54,007
Draw!
477
00:41:03,048 --> 00:41:04,716
- Loose!
- Loose!
478
00:41:11,841 --> 00:41:13,048
Run!
479
00:41:24,549 --> 00:41:26,173
Qyburn's scorpion
is over there.
480
00:41:26,173 --> 00:41:27,215
Go get it, then.
481
00:41:27,215 --> 00:41:28,716
I can't shoot
with one hand.
482
00:41:31,382 --> 00:41:33,716
Come on!
483
00:42:45,674 --> 00:42:48,132
Need help!
484
00:43:50,132 --> 00:43:51,841
Where are you?
485
00:45:02,173 --> 00:45:03,923
Take cover!
486
00:46:00,340 --> 00:46:01,716
Come on, you fucker.
487
00:46:01,716 --> 00:46:02,882
Dracarys.
488
00:47:16,299 --> 00:47:17,299
Flee, you idiot.
489
00:47:18,923 --> 00:47:20,923
Come on, boy. Come on!
490
00:47:29,757 --> 00:47:32,799
You idiot.
You fucking idiot.
491
00:48:02,965 --> 00:48:09,799
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
34754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.